SlideShare a Scribd company logo
Λατινικά
Β΄Λυκείου
Κείμενα και μεταφράσεις κειμένων




           Επιμέλεια: Όλγα Παΐζη, Φιλόλογος, MEd
                        http://users.sch.gr/olpaizi
ΜΑΘΗΜΑ Ι

                           Ο εξόριστος ποιητής

Ovidius poēta in terrā Ponticā exulat. Epistulas Rōmam scriptitat. Epistulae

plenae querelārum sunt. Romam desiderat et fortūnam adversam deplōrat.

Narrat de incolis barbaris et de terrā gelidā. Poētam curae et miseriae

excruciant. Epistulis contra iniuriam repugnat. Musa est unica amīca

poētae.




Ο ποιητής Οβίδιος είναι εξόριστος στην Ποντική γη. Γράφει συχνά

γράμματα στη Ρώμη. Τα γράμματά του είναι γεμάτα παράπονα. Αποζητά

τη Ρώμη και κλαίει την κακή του τύχη. Διηγείται για τους βάρβαρους

κατοίκους και την παγωμένη γη. Οι έγνοιες και οι δυστυχίες βασανίζουν

τον ποιητή. Πολεμάει ενάντια στην αδικία με τις επιστολές του. Η Μούσα

είναι η μοναδική φίλη του ποιητή.




                                     1
ΜΑΘΗΜΑ ΙΙ

                              Διδώ και Αινείας

Aenēas filius Anchisae est. Patria Aenēae Troia est. Graeci Troiam

oppugnant et dolo expugnant. Aenēas cum Anchīsā, cum nato et cum sociis

ad Italiam navigat. Sed venti pontum turbant et Aēnean in Africam portant.

Ibi Didō regīna novam patriam fundat. Aenēas regīnae insidias Graecōrum

renarrat. Regīna Aenēan amat et Aenēas regīnam. Denique Aenēas in

Italiam navigat et regīna exspīrat.




Ο Αινείας είναι γιος του Αγχίση. Πατρίδα του Αινεία είναι η Τροία. Οι

Έλληνες πολιορκούν την Τροία και την κυριεύουν με δόλο. Ο Αινείας

πλέει προς την Ιταλία με τον Αγχίση, με το γιο του και με τους

συντρόφους του. Οι άνεμοι όμως αναταράζουν το πέλαγος και φέρνουν

τον Αινεία στην Αφρική. Εκεί η βασίλισσα Διδώ θεμελιώνει μια καινούρια

πατρίδα. Ο Αινείας διηγείται στη βασίλισσα από την αρχή τους δόλους

των Ελλήνων. Η βασίλισσα ερωτεύεται τον Αινεία και ο Αινείας τη

βασίλισσα. Τελικά ο Αινείας πλέει στην Ιταλία και η βασίλισσα ξεψυχάει.




                                      2
ΜΑΘΗΜΑ ΙΙΙ

                    Η περιπέτεια της Ανδρομέδας

Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba forma

sua, cum Nymphis se comparat. Neptūnus irātus ad oram Aethiopiae urget

beluam marīnam, quae incolis nocet. Oraculum incolis respondet: “regia

hostia deo placet!” Tum Cēpheus Andromedam ad scopulum adligat; belua

ad Andromedam se movet. Repente Perseus calceis pennātis advolat;

puellam videt et stupet formā puellae. Perseus hastā beluam delet et

Andromedam liberat. Cēpheus Cassiope et incolae Aethiopiae valde

gaudent.




Ο Κηφέας και η Κασσιόπη έχουν μια κόρη, την Ανδρομέδα. Η Κασσιόπη,

περήφανη για την ομορφιά της, συγκρίνει τον εαυτό της με τις Νηρηίδες.

Ο Ποσειδώνας θυμωμένος στέλνει στην ακτή της Αιθιοπίας ένα

θαλασσινό θεριό (κήτος), που αφανίζει τους κατοίκους. Το μαντείο

απαντά (έτσι) στους κατοίκους: «Στο θεό αρέσει βασιλικό σφάγιο». Τότε ο

Κηφέας δένει την Ανδρομέδα πάνω σε ένα βράχο. Το κήτος κατευθύνεται

προς την Ανδρομέδα. Ξαφνικά καταφτάνει πετώντας ο Περσέας με τα

φτερωτά σανδάλια του· βλέπει την κόρη και θαμπώνεται από την

ομορφιά της. Ο Περσέας σκοτώνει το κήτος με το δόρυ και απελευθερώνει

την Ανδρομέδα. Ο Κηφέας, η Κασσιόπη και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας

χαίρονται πάρα πολύ.




                                   3
ΜΑΘΗΜΑ IV

                     Τα ήθη των αρχαίων Ρωμαίων

Apud antīquos Rōmānos concordia maxima sed avaritia minima erat.

Rōmāni in suppliciis deōrum magnifici sed domi parci erant. Iustitiā inter

se certābant et patriam curābant. In bello pericula audaciā propulsābant et

beneficiis amicitias parābant. Delecti consultābant patriae; eis corpus ex

annis infirmum sed ingenium propter sapientiam validum erat.




Τους αρχαίους Ρωμαίους διέκρινε (ή Στους αρχαίους Ρωμαίους υπήρχε)

πάρα πολύ μεγάλη ομόνοια και ελάχιστη πλεονεξία. Οι Ρωμαίοι ήσαν

γενναιόδωροι στη λατρεία των θεών αλλά οικονόμοι στην ιδιωτική τους

ζωή. Παράβγαιναν μεταξύ τους στη δικαιοσύνη και φρόντιζαν την

πατρίδα τους. Στον πόλεμο απομάκρυναν τους κινδύνους με το θάρρος

τους και αποκτούσαν συμμάχους (ή συμμαχίες) με τις ευεργεσίες τους.

Εκλεγμένοι άντρες φρόντιζαν για το κράτος· οι άντρες αυτοί είχαν το

σώμα αδύναμο από τα χρόνια αλλά το πνεύμα δυνατό από τη σοφία τους.




                                     4
ΜΑΘΗΜΑ V

                        Ένας λάτρης του Βιργίλιου

Silius Italicus, poeta epicus , vir clarus erat. Septendecim libri eius de bello

Punico secundo pulchri sunt. Ultimis annis vitae suae in Campania se

tenebat. Multos in illis locis agros possidebat. Silius animum tenerum

habebat. Gloriae Vergili studebat ingeniumque eius fovebat. Eum ut puer

magistrum honorabat. Monumentum eius, quod Neapoli iacebat, pro

templo habebat.




Ο Σίλιος Ιταλικός, ο επικός ποιητής, ήταν άντρας δοξασμένος. Τα

δεκαεφτά βιβλία του για το δεύτερο Καρχηδονιακό πόλεμο είναι όμορφα.

Τα τελευταία χρόνια της ζωής του παρέμενε στην Καμπανία. Στα μέρη

εκείνα είχε στην κατοχή του πολλά αγροκτήματα. Ο Σίλιος είχε

ευαίσθητη ψυχή. Επιδίωκε (να φτάσει) τη δόξα του Βιργιλίου και

περιέβαλλε το πνεύμα του με αγάπη (ή λάτρευε το πνεύμα του). Τον

τιμούσε όπως ο μαθητής το δάσκαλο. Το μνημείο του, που βρισκόταν στη

Νεάπολη, το θεωρούσε (κάτι) σαν ναό.




                                       5
ΜΑΘΗΜΑ VI

                                  Οι νόμοι

In ea civitate, quam leges continent, boni viri libenter leges servant. Lex

enim est fundamentum libertatis, fons aequitatis. Mens et animus et

consilium et sententia civitatis posita est in legibus. Ut corpora* nostra sine

mente, sic civitas sine lege non stat. Legum ministri sunt magistratus,

legum interpretes iudices, legum denique omnes servi sumus: sic enim

liberi esse possumus.




Στην πολιτεία που τη στεριώνουν οι νόμοι, οι καλοί πολίτες τηρούν τους

νόμους πρόθυμα: γιατί ο νόμος είναι το θεμέλιο της ελευθερίας και η

πηγή της δικαιοσύνης. Ο νους, η ψυχή, η σκέψη και η κρίση της πολιτείας

βρίσκονται στους νόμους. Όπως τα σώματά μας δεν υπάρχουν (ή δε

στέκονται / είναι νεκρά) χωρίς την ψυχή, έτσι και η πολιτεία δε στέκεται

χωρίς το νόμο. Οι άρχοντες είναι θεράποντες των νόμων, οι δικαστές είναι

ερμηνευτές των νόμων και, τέλος, όλοι εμείς είμαστε υπηρέτες των

νόμων· γιατί έτσι μπορούμε να είμαστε ελεύθεροι.




                                       6
ΜΑΘΗΜΑ VII

                     Ετοιμασίες για ξεχειμώνιασμα

Caesar propter frumenti inopiam Ιegiōnes in hibernis multis conlocat. Εx

quibus quattuor in Nerviis hiemare* iubet et tribus imperat in Belgis

remanere. Legātos omnes frumentum in castra, importare iubet. Milites his

verbis admonet: «Hostes adventare audio; Speculatōres nostri eos prope

esse nuntiant. Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus

advolare solent et caedem militum perpetrare possunt».




Λόγω της έλλειψης σταριού ο Καίσαρας εγκαθιστά τις λεγεώνες του σε

πολλά   χειμερινά    στρατόπεδα.   Διατάζει        τέσσερις   από   αυτές   να

ξεχειμωνιάσουν στη χώρα των Νερβίων και (άλλες) τρεις διατάζει να

παραμείνουν στη χώρα των Βέλγων. Δίνει εντολή σε όλους τους διοικητές

των λεγεώνων να μεταφέρουν στάρι στα στρατόπεδά τους. Συμβουλεύει

τους στρατιώτες του με τα παρακάτω λόγια: «Πληροφορούμαι ότι οι

εχθροί πλησιάζουν· οι ανιχνευτές μας αναγγέλλουν ότι οι εχθροί

βρίσκονται κοντά. Πρέπει να φυλάγεστε από την ορμή των εχθρών· γιατί

συνηθίζουν   να     (εξ)ορμούν   από       τους   λόφους   και   μπορούν    να

κατασφάξουν τους στρατιώτες μας».




                                       7
ΜΑΘΗΜΑ VIIΙ

        Όταν βγεις στο κυνήγι, πάρε μαζί σου μολύβι και χαρτί.

Gaius Plinius Cornelio Tacito suo salutem. Ridebis. Ego tres apros feroces

cepi. «Ipse?» interrogabis. Ipse. Ad retia sedebam; erat in proximo non

venabulum sed stilus et pugillares; cogitabam aliquid enotabamque; etsi

retia vacua, plenas tamen ceras habebam. Silvae et solitudo sunt magna

incitamenta cogitationis. Cum in venationibus eris, licebit tibi quoque

pugillares adportare: videbis non Dianam in montibus sed Minervam

errare. Vale!




Ο Γάιος Πλίνιος στέλνει τις ευχές του στο φίλο του Κορνήλιο Τάκιτο. Θα

γελάσεις. Έπιασα τρία φοβερά αγριογούρουνα. «Ο ίδιος;» θα ρωτήσεις.

Εγώ ο ίδιος. Καθόμουν δίπλα στα δίχτυα· πλάι μου δεν είχα τη λόγχη,

αλλά τη γραφίδα και τις πλάκες· σκεφτόμουν κάτι και κρατούσα

σημειώσεις· παρόλο που είχα τα δίχτυα άδεια, είχα όμως τις πλάκες μου

γεμάτες. Τα δάση και η ερημιά (ή η μοναξιά) είναι δυνατά ερεθίσματα της

σκέψης. Όταν πας στο κυνήγι, θα μπορέσεις και εσύ να φέρεις εκεί τις

πλάκες: (τότε) δε θα δεις την Άρτεμη να περιπλανιέται στα βουνά αλλά

την Αθηνά. Γειά σου!




                                    8
ΜΑΘΗΜΑ IX

                    Η εγκαθίδρυση της δημοκρατίας

Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, hoc modo imperium

perdit. Filius eius Sextus Tarquinius pudicitiam Lucrētiae, uxōris Collatīni,

laedit. Marītus et pater et Iunius Brutus eam maestam inveniunt. Illis

femina cum lacrimis iniuriam aperit et cultro se ipsam interficit. Brutus ex

vulnere dolōre magno cultrum extrahit et delictum punīre parat. Populum

concitat et Tarquinio imperium adimit. Liber iam populus Rōmānus duo

consules, Iunium Brutum et Tarquinium Collatīnum, deligere constituit.




Ο Ταρκύνιος ο Υπερήφανος, ο έβδομος και τελευταίος από τους

βασιλιάδες, χάνει την εξουσία του με τούτο τον τρόπο. Ο γιος του Σέξτος

Ταρκύνιος προσβάλλει την τιμή της Λουκρητίας, της γυναίκας του

Κολλατίνου. Ο άντρας της και ο πατέρας της και ο Ιούνιος Βρούτος τη

βρίσκουν περίλυπη. Η γυναίκα τους αποκαλύπτει με δάκρυα την

προσβολή και σκοτώνεται (ή αυτοκτονεί) με ένα μαχαίρι. Ο Βρούτος

βγάζει το μαχαίρι από την πληγή με μεγάλο πόνο (ή με βαθιά οδύνη) και

ετοιμάζεται να τιμωρήσει την εγκληματική πράξη. Ξεσηκώνει το λαό και

αφαιρεί την εξουσία από τον Ταρκύνιο. Ελεύθερος πια ο ρωμαϊκός λαός

αποφασίζει να εκλέξει δύο υπάτους, τον Ιούνιο Βρούτο και τον Ταρκύνιο

Κολλατίνο.




                                      9
ΜΑΘΗΜΑ Χ

                             Η προφητεία του Δία

Aeneas bellum ingens geret in Italia. Populos feroces contundet, mores eis

imponet et moenia condet. Tu Aeneam ad caelum feres. Postea Iulus,

Aeneae filius, regnum ab Lavinio transferet et Albam Longam muniet. Post

trecentos annos Ilia duos filios, Romulum et Remum, pariet, quos lupa

nutriet. Romulus moenia Martia condet Romanosque de suo nomine

appellabit. Romanis imperium sine fine erit. Caesar Augustus, ab Iulo

ortus, Belli portas claudet et Saturnium regnum restituet. Hunc tu, ut

Aeneam, in caelo accipies.




Ο Αινείας θα κάνει φοβερό πόλεμο στην Ιταλία. Θα συντρίψει άγριους

λαούς, θα τους επιβάλει θεσμούς και θα χτίσει τείχη. Εσύ θα αποθεώσεις

τον Αινεία. Αργότερα ο Ίουλος, ο γιος του Αινεία, θα μεταφέρει το

βασίλειο από το Λαβίνιο και θα οχυρώσει την Άλβα Λόγγα. Μετά από

τριακόσια χρόνια η Ιλία θα γεννήσει δύο γιους, το Ρωμύλο και το Ρώμο,

που θα τους θρέψει μια λύκαινα. Ο Ρωμύλος θα χτίσει τα τείχη του Άρη

και θα δώσει στους Ρωμαίους το όνομά του. Η εξουσία των Ρωμαίων δε θα

'χει τέλος. Ο Καίσαρας Αύγουστος, απόγονος του Ιούλου, θα κλείσει τις

πόρτες του Πολέμου και θα ξαναφέρει τη βασιλεία του Κρόνου. Και

αυτόν, όπως τον Αινεία, θα τον (υπο)δεχτείς στον ουρανό.




                                     10
ΜΑΘΗΜΑ ΧΙο

                        Η Ρώμη και η Καρχηδόνα

Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes

Hispaniae bello superavit et Saguntum vi expugnavit. Postea Alpes, quae

Italiam ab Gallia seiungunt, cum elephantis transiit. Ubi in Italia fuit, apud

Ticinum, Trebiam, Trasumenum et Cannas copias Romanorum profligavit

et delevit. Populus Romanus cladem Cannensem pavidus audivit. In agro

Falerno Hannibal ex insidiis Fabii Maximi se expedivit. Postquam XIV

annos in Italia complevit, Carthaginienses eum in Africam revocaverunt.

Ibi Hannibal bellum cum Romanis componere frustra cupivit. Denique

cum P. Scipione apud Zamam dimicavit, sed Romani victoriam

reportaverunt.



Ο Αννίβας, ο Καρχηδόνιος στρατηγός, σε ηλικία 26 ετών, νίκησε στον

πόλεμο (ή πολέμησε και νίκησε) όλα τα έθνη της Ισπανίας και κυρίευσε

με τη βία το Σάγουντο. ΄Επειτα πέρασε με ελέφαντες πάνω από τις

΄Αλπεις, που χωρίζουν την Ιταλία από τη Γαλατία. Μόλις βρέθηκε στην

Ιταλία, κατατρόπωσε κι εξολόθρευσε τις ρωμαϊκές στρατιές στον ποταμό

Τίκινο, στον ποταμό Τρεβία, στη λίμνη Τρασιμένη και στις Κάννες. Οι

Ρωμαίοι πληροφορήθηκαν έντρομοι την καταστροφή στις Κάννες. Στη

περιοχή του Φαλέρνου ο Αννίβας ξέφυγε από την ενέδρα του Φάβιου

Μάξιμου. Αφού συμπλήρωσε 14 χρόνια στην Ιταλία, οι Καρχηδόνιοι τον

ανακάλεσαν στην Αφρική. Εκεί ο Αννίβας μάταια επιδίωξε να τελειώσει

τον πόλεμο με συνθήκη εναντίον των Ρωμαίων. Τελικά, αγωνίστηκε με

τον Πόπλιο Σκιπίωνα κοντά στη Ζάμα , αλλά οι Ρωμαίοι κέρδισαν τη νίκη.




                                     11
ΜΑΘΗΜΑ ΧΙΙ

       Ο ύπατος Αιμίλιος Παύλος και το σκυλάκι της κόρης του

L. Aemilio Paulo consuli iterum bellum cum Perse rege gerere obtigit. Ut

domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum

parvula, ad complexum patris cucurrit. Pater filiae osculum dedit sed

animadvertit eam esse tristiculam. «Quid est» inquit «mea Tertia? Cur

tristis es? Quid tibi accidit?» «Mi pater» respondit illa «Persa periit».

Perierat enim catellus eo nomine, quem puella multum amabat. Tum pater

Tertiae dixit «omen accipio». Sic ex fortuito dicto spem praeclari triumphi

animo praesumpsit.



Στο Λεύκιο Αιμίλιο Παύλο, που είχε εκλεγεί ύπατος για δεύτερη φορά,

έλαχε να κάνει πόλεμο εναντίον του βασιλιά Περσέα. Μόλις γύρισε σπίτι

του κατά το βραδάκι, η κορούλα του η Τέρτια, που τότε ήταν πολύ

μικρούλα, έτρεξε στην αγκαλιά του πατέρα (της). Ο πατέρας φίλησε την

κόρη, αλλά παρατήρησε ότι αυτή ήταν λιγάκι θλιμμένη. «Τί είναι Τέρτιά

μου;» Είπε.   «Γιατί είσαι θλιμμένη; Τί σου συνέβη»; «Πατέρα μου»,

απάντησε εκείνη, «ο Πέρσης πέθανε». Γιατί είχε χαθεί (πεθάνει) ένα

σκυλάκι μ’ αυτό το όνομα, το οποίο η κόρη αγαπούσε πολύ. Τότε ο

πατέρας είπε στην Τέρτια : «το δέχομαι ως οιωνό».΄ Ετσι , από έναν τυχαίο

λόγο προγεύτηκε νοερά την ελπίδα ενός περίλαμπρου θριάμβου.




                                    12
ΜΑΘΗΜΑ ΧΙΙΙ

                 Πώς η γνώση νίκησε τη δεισιδαιμονία

Sulpicius Gallus legatus Luci Aemili Pauli erat, qui bellum adversus

Persen regem gerebat. Serena nocte subito luna defecerat; ob repentinum

monstrum    terror   animos   militum    invaserat   et   exercitus   fiduciam

amiserat.Tum Sulpicius Gallus de caeli ratione et de stellarum lunaeque

statu ac motibus disputavit eoque modo exercitum alacrem in pugnam

misit. Sic liberales artes Galli aditum ad illustrem illam Paulianam

victoriam dederunt. Quia ille metum exercitus Romani vicerat, imperator

adversarios vincere potuit!




Ο Σουλπίκιος Γάλλος ήταν ύπαρχος του Λεύκιου Αιμίλιου Παύλου, που

διεξήγε πόλεμο εναντίον του βασιλιά Περσέα.          Μια     ξάστερη    νύχτα

ξαφνικά η Σελήνη είχε χαθεί (έγινε έκλειψη). Από το ξαφνικό φοβερό

θέαμα, τρόμος είχε καταλάβει τις ψυχές των στρατιωτών και ο στρατός

είχε χάσει την αυτοπεποίθησή του (το ηθικό του). Τότε ο Σουλπίκιος

Γάλλος πραγματεύτηκε για τη φύση του ουρανού και τη στάση και τις

κινήσεις των αστεριών και της Σελήνης, και μ’ αυτό τον τρόπο έστειλε το

στρατό στη μάχη με αναπτερωμένο ηθικό. ΄Ετσι οι ελευθέριες τέχνες του

Γάλλου άνοιξαν το δρόμο για εκείνη την περίλαμπρη νίκη του Παύλου.

Επειδή εκείνος είχε νικήσει το φόβο του ρωμαϊκού στρατού, ο στρατηγός

μπόρεσε να νικήσει τους αντιπάλους.




                                    13
MAΘΗΜΑ ΧΙV

                            Ένα φοβερό όνειρο

Post bellum Actiacum Cassius Parmensis, qui in exercitu Μ. Antonii fuerat,

Athenas confugit. Ibi νix animum sollicitum somno dederat, cum repente

apparuit ei species horrenda. Existimavit ad se venire hominem ingentis

magnitudinis et facie squalida, similem effigiei mortui. Quem simul

aspexit Cassius, timorem concepit nomenque eius audire cuρivit. Respondit

ille se esse Orcum. Tum terror Cassium concussit et e somno eum excitavit.

Cassius servos inclamavit et de homine eos interrogavit. Illi neminem

viderant. Cassius iterum se somno dedit eandemque speciem somniavit.

Paucis post diebus res ipsa fidem somnii confirmavit. Nam Octavianus

supplicio capitis eum adfecit.




Μετά τη ναυμαχία στο Άκτιο ο Κάσσιος από την Πάρμα, που είχε

υπηρετήσει στο στρατό του Μάρκου Αντωνίου, κατέφυγε στην Αθήνα.

Εκεί, πριν καλά καλά παραδώσει την ταραγμένη ψυχή του στον ύπνο,

όταν ξαφνικά εμφανίστηκε σ’ αυτόν μια φρικτή μορφή. Νόμισε ότι

ερχόταν προς αυτόν άνθρωπος με πελώριο ανάστημα και με βρώμικο

πρόσωπο, όμοιος με είδωλο νεκρού. Μόλις τον είδε ο Κάσσιος, τον έπιασε

φόβος και θέλησε να πληροφορηθεί το όνομά του. Εκείνος απάντησε πως

ήταν ο Πλούτωνας. Τότε τρόμος συντάραξε τον Κάσσιο και τον ξύπνησε

(ή τον σήκωσε από τον ύπνο του). Ο Κάσσιος φώναξε τους υπηρέτες και

τους ρώτησε για τον άνθρωπο. Εκείνοι δεν είχαν δει κανένα. Ο Κάσσιος

για δεύτερη φορά παραδόθηκε στον ύπνο και ονειρεύτηκε την ίδια μορφή.

Λίγες μέρες αργότερα η ίδια η πραγματικότητα επιβεβαίωσε την

αξιοπιστία του ονείρου. ο Οκταβιανός δηλαδή του επέβαλε τη θανατική

ποινή.



                                     14
ΜΑΘΗΜΑ XV

                          Τα ήθη των Γερμανών

Germanorum vita omnis in venatiοnibus atque in studiis rei militaris

consistit. Germani nοn student agriculturae; lacte, caseo et carne nutriuntur.

Locis frigidissimis pelles solum habent et in fluminibus lavantur. Cum

civitas bellum gerit, magistratus creantur cum vitae necisque potestate.

Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus proeliantur :

ephippiorum usus res turpis et iners habetur. Vinum a mercatoribus ad se

importari nοn sinunt, quod re, ut arbitrantur, remollescunt homines atque

effeminantur.




Ολόκληρη η ζωή των Γερμανών περιορίζεται στο κυνήγι και στη σπουδή

των στρατιωτικών πραγμάτων (ή στις στρατιωτικές ασχολίες). Οι

Γερμανοί δεν ασχολούνται με τη γεωργία’ τρέφονται με γάλα, τυρί και

κρέας. Αν και ζουν σε περιοχές φοβερά παγωμένες, φορούν μόνο δέρματα

και πλένονται στα ποτάμια. Όταν η χώρα τους κάνει πόλεμο, εκλέγονται

άρχοντες με εξουσία ζωής και θανάτου. Στις ιππομαχίες συχνά πηδούν

από τα άλογα και μάχονται πεζοί . Η χρήση της σέλας θεωρείται πράγμα

αισχρό και μαλθακό. Δεν επιτρέπουν να εισάγεται κρασί σ’ αυτούς από

τους εμπόρους, επειδή εξαιτίας αυτού του πράγματος, όπως πιστεύουν , οι

άνθρωποι γίνονται μαλθακοί και εκθηλύνονται.




                                     15
ΜΑΘΗΜΑ XVI

                    Η τελευταία μάχη του Καίσαρα

Nostri, postquam pila in hostes miserunt, gladiis rem gerunt. Repente post

tergum equitatus cernitur; cohortes appropinquant; hostes terga vertunt ac

fugiunt; eis equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedulius, dux et princeps

Lemovicum, occiditur; dux Arvernorum vivus in fuga comprehenditur ;

signa mititaria LXXIIII (septuaginta quattuor) ad Caesarem referuntur;

magnus numerus hostium capitur atque interficitur; reliqui ex fuga in

civitates discedunt. Postero die ad Caesarem legati mittuntur. Caesar iubet

arma tradi ac principes produci. Ipse pro castris consedit; eo duces

producuntur. Vercingetorix deditur, arma proiciuntur.




Οι δικοί μας (στρατιώτες), αφού έριξαν τα ακόντια στους εχθρούς,

μάχονταν με τα ξίφη. Ξαφνικά στα νώτα τους διακρίνεται το ιππικό

(μας)΄ οι κοόρτεις πλησιάζουν΄ οι εχθροί στρέφουν τα νώτα (τους ) και

τρέπονται σε φυγή ΄ τους επιτίθενται οι ιππείς. Γίνεται μεγάλη σφαγή. Ο

Σεδούλιος, ο στρατηγός και ηγεμόνας των Λεμοβίκων, σκοτώνεται. Ο

στρατηγός των Αρβέρνων συλλαμβάνεται ζωντανός πάνω στη φυγή΄ 74

στρατιωτικά λάβαρα παραδίδονται στον Καίσαρα΄ μεγάλος αριθμός

εχθρών αιχμαλωτίζεται και εκτελείται΄ οι υπόλοιποι μετά τη φυγή

διασκορπίζονται στις επικράτειές τους. Την επόμενη μέρα (οι Γαλάτες)

στέλνουν   πρεσβευτές     στον   Καίσαρα.    Ο   Καίσαρας    διατάζει   να

παραδοθούν τα όπλα και να οδηγηθούν μπροστά του οι αρχηγοί (τους). Ο

ίδιος πήρε θέση μπροστά στο στρατόπεδο΄ εκεί οδηγούνται οι ηγεμόνες. Ο

Βερκιγγετόριγας παραδίδεται, τα όπλα κατατίθενται.




                                    16
ΜΑΘΗΜΑ XVII

                      Φόβος μπροστά στο άγνωστο

Magnus timor exercitum occupavit ex vocibus Gallorum ac mercatorum, qui

Germanos ingenti magnitudine corporum et incredibili virtute esse

praedicabant. Alius alia de causa discedere cupiebat. Nonnulli pudore

adducti remanebant. Ηi neque vultum fingere neque lacrimas tenere

poterant; abditi in tabernaculis aut suum fatum querebantur aut cum

familiaribus   suis   commune     periculum   miserabantur.   Totis   castris

testamenta obsignabantur. Horum vocibus ac timore paulatim etiam ii, qui

rei militaris periti habebantur, perturbabantur.




Μεγάλος φόβος κατέλαβε το στρατό από τις διαδόσεις των Γαλατών και

των εμπόρων, οι οποίοι διαλαλούσαν ότι οι Γερμανοί είχαν φοβερή

σωματική διάπλαση και απίστευτη ανδρεία. Ο καθένας επιθυμούσε να

αποχωρήσει προβάλλοντας και μια δικαιολογία. Μερικοί παρέμεναν

σπρωγμένοι από ντροπή. Αυτοί δεν μπορούσαν ούτε να προσποιηθούν,

ούτε να κρατήσουν τα δάκρυά τους΄ κρυμμένοι στις σκηνές τους, είτε

παραπονιόντουσαν για τη μοίρα τους, είτε θρηνολογούσαν για τον κοινό

κίνδυνο μαζί με τους φίλους τους. Σ’ όλο το στρατόπεδο υπογράφονταν

και σφραγίζονταν διαθήκες. Από τις διαδόσεις τους και το φόβο τους

ταράζονταν σιγά- σιγά ακόμη και αυτοί που θεωρούνταν έμπειροι στα

στρατιωτικά ζητήματα.




                                     17
ΜΑΘΗΜΑ XVIII

                          Ο Ηρακλής στην Ιταλία

Hercules boves Geryonis ex Hispania in eum locum adduxisse dicitur, ubi

postea Romulus urbem Romam condidit. Prope Tiberim fluvium Hercules

boves refecisse fertur et ipse de via fessus ibi dormivisse. Tum Cacus

pastor, fretus viribus, boves quosdam in speluncam caudis traxit aversos.

Ubi Hercules, e somno excitatus, gregem aspexit et partem abesse sensit,

pergit ad proximam speluncam; sed postquam boum vestigia foras versa

vidit, confusus gregem ex loco infesto amovere coepit. Sed bovum mugitus

ex spelunca auditus Herculem convertit. Tum, Cacus, vi prohibere eum

conatus, Herculis clava interficitur.




Λέγεται πως ο Ηρακλής οδήγησε τα βόδια του Γηρυόνη από την Ισπανία

σ’ αυτόν τον τόπο, όπου αργότερα ο Ρωμύλος έχτισε τη Ρώμη. Λέγεται ότι

ο Ηρακλής ξεκούρασε τα βόδια κοντά στον Τίβερη ποταμό και πως ο ίδιος

αποκαμωμένος από το δρόμο κοιμήθηκε εκεί. Τότε ο βοσκός Κάκος,

έχοντας εμπιστοσύνη στις δυνάμεις (του), έσυρε από τις ουρές κάποια

βόδια σε μια σπηλιά στραμμένα ανάποδα. Μόλις ο Ηρακλής, αφού

σηκώθηκε από τον ύπνο, είδε το κοπάδι και κατάλαβε ότι ένα μέρος

έλειπε, κατευθύνθηκε προς την πιο κοντινή σπηλιά΄ όταν όμως είδε ότι τα

ίχνη των βοδιών ήταν στραμμένα προς τα έξω , καθώς βρέθηκε σε

αμηχανία , άρχισε να απομακρύνει το κοπάδι από τον εχθρικό τόπο.

Αλλά το μουγκρητό των βοδιών που ακούστηκε από τη σπηλιά έκανε τον

Ηρακλή να γυρίσει προς τα πίσω. Τότε ο Κάκος προσπάθησε να τον

εμποδίσει με τη βία , αλλά ο Ηρακλής τον σκότωσε με το ρόπαλό του.




                                        18
ΜΑΘΗΜΑ XIX

                       Η συνομωσία του Κατιλίνα

Marco Tul1io Cicerone et Gaio Antonio consulibus, Lucius Sergius

Catilina, nobilissimi generis νir sed ingenii pravissimi, contra rem

publicam coniuravit. Εum clari quidam sed improbi viri consecuti erant.

Catilina a Cicerone ex urbe expulsus est. Socii eius deprehensi sunt et in

carcere strangulati sunt. Ab Antonio, altero consule, Catilina ipse cum

exercitu suo, proelio victus, interfectus est. Gaius Sallustius tradit multos

etiam milites Romanos in eadem cruentissima pugna οccisοs esse, multos

autem graviter vulneratos esse.




΄Οταν ήταν ύπατοι ο Μάρκος Τύλλιος Κικέρωνας και ο Γάιος Αντώνιος, ο

Λεύκιος Σέργιος Κατιλίνας , άνδρας από πολύ αριστοκρατική γενιά, αλλά

με χαρακτήρα πολύ διεστραμμένο, συνωμότησε εναντίον του κράτους.

Τον είχαν ακολουθήσει μερικοί επιφανείς,αλλά αχρείοι άνδρες. Ο

Κατιλίνας διώχτηκε από τον Κικέρωνα από τη Ρώμη . Οι σύντροφοί του

πιάστηκαν και στραγγαλίστηκαν στη φυλακή . Ο ίδιος ο Κατιλίνας με το

στρατό του νικήθηκε στη μάχη από τον Αντώνιο , τον άλλο ύπατο και

σκοτώθηκε. Ο Γάιος Σαλλούστιος αναφέρει ότι πολλοί ακόμη Ρωμαίοι

στρατιώτες σκοτώθηκαν στην ίδια την τόσο φονική μάχη, πολλοί εξάλλου

τραυματίστηκαν βαριά.




                                     19
ΜΑΘΗΜΑ XX

    Πίσω από τις κουρτίνες ή πώς ο Κλαύδιος έγινε αυτοκράτορας

Claudius quinquagesimo anno aetatis suae imperium cepit mirabili

quodam casu. Exclusus ab insidiatoribus Caligulae, recesserat in diaetam,

cui nomen est Hermaeum. Paulo post rumore caedis exterritus prorepsit ad

solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens

miles pedes eius animadvertit; eum latentem adgnovit; extractum

imperatorem eum salutavit. Hinc ad cοmmilitones suos eum adduxit. Ab

his in castra delatus est tristis et trepidus, dum obvia turba quasi

moriturum eum miseratur. Postero die Claudius imperator factus est.




Ο Κλαύδιος στο πεντηκοστό έτος της ηλικίας του κατέλαβε την εξουσία

χάρη σε ένα παράδοξο και τυχαίο γεγονός. ΄Οταν διώχτηκε από τους

δολοφόνους του Καλιγούλα, αποσύρθηκε σε μια θερινή κατοικία, που

ονομάζεται Ερμαίο. Λίγο αργότερα, τρομοκρατημένος από τα νέα της

σφαγής, σύρθηκε προς το λιακωτό που ήταν πολύ κοντά του και

κρύφτηκε ανάμεσα στα παραπετάσματα που κρέμονταν στην πόρτα.

΄Ενας στρατιώτης που έτρεχε εδώ κι εκεί παρατήρησε τα πόδια του΄ τον

αναγνώρισε που κρυβόταν΄ αφού τον τράβηξε έξω, τον προσαγόρευσε

αυτοκράτορα. Από εκεί τον οδήγησε στους συντρόφους του. Από αυτούς

μεταφέρθηκε στο στρατόπεδο λυπημένος και περιδεής, ενώ το πλήθος

που τον συναντούσε τον λυπόταν σαν να επρόκειτο να πεθάνει. Την

επόμενη μέρα ο Κλαύδιος ανακηρύχτηκε αυτοκράτορας.




                                   20

More Related Content

What's hot

παθητικοι χρονοι α΄ β΄-θεωρια
παθητικοι χρονοι α΄  β΄-θεωριαπαθητικοι χρονοι α΄  β΄-θεωρια
παθητικοι χρονοι α΄ β΄-θεωρια
Eleni Kots
 
ρήμα γιγνώσκω
ρήμα γιγνώσκωρήμα γιγνώσκω
ρήμα γιγνώσκω
Thanos Stavropoulos
 
τα χταποδακια
τα χταποδακιατα χταποδακια
τα χταποδακια
Eleni Kots
 
η κλίση των ρημάτων εἶμι
η κλίση των ρημάτων εἶμιη κλίση των ρημάτων εἶμι
η κλίση των ρημάτων εἶμιΜΙΧΑΗΛ ΚΤΧ
 
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα: σημασίες, κλίση, ασκήσεις
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα:  σημασίες, κλίση, ασκήσειςΗ Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα:  σημασίες, κλίση, ασκήσεις
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα: σημασίες, κλίση, ασκήσειςGeorgia Dimitropoulou
 
Λύομαι-παθητική φωνή
Λύομαι-παθητική φωνήΛύομαι-παθητική φωνή
Λύομαι-παθητική φωνήOlga Paizi
 
έκθεση γ΄ λυκειου - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
έκθεση γ΄ λυκειου  - πώς απαντάμε στις ερωτήσειςέκθεση γ΄ λυκειου  - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
έκθεση γ΄ λυκειου - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
Giorgos Naidis
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
Μaria Demirakou
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36Georgia Sofi
 
Ρήμα possum - potui - posse
Ρήμα possum - potui - posseΡήμα possum - potui - posse
Ρήμα possum - potui - posse
Thanos Stavropoulos
 
Λατινικά, ενότητα 40
Λατινικά, ενότητα 40Λατινικά, ενότητα 40
Λατινικά, ενότητα 40
gina zaza
 
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία ΕλληνικάΜετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
mvourtsian
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
ΣΟΦΙΑ ΦΕΛΛΑΧΙΔΟΥ
 
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων θεωρια
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων   θεωριαμεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων   θεωρια
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων θεωρια
Eleni Kots
 
ρήμα βαίνω
ρήμα βαίνωρήμα βαίνω
ρήμα βαίνω
Thanos Stavropoulos
 
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ  ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ  ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
Alexadro Del Mel
 
2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική
Vasilis Vasileiou
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
Georgia Sofi
 
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
EVANGELOS LITSOS
 
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνης
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνηςευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνης
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνηςΑγγελα Μπουρτζακη
 

What's hot (20)

παθητικοι χρονοι α΄ β΄-θεωρια
παθητικοι χρονοι α΄  β΄-θεωριαπαθητικοι χρονοι α΄  β΄-θεωρια
παθητικοι χρονοι α΄ β΄-θεωρια
 
ρήμα γιγνώσκω
ρήμα γιγνώσκωρήμα γιγνώσκω
ρήμα γιγνώσκω
 
τα χταποδακια
τα χταποδακιατα χταποδακια
τα χταποδακια
 
η κλίση των ρημάτων εἶμι
η κλίση των ρημάτων εἶμιη κλίση των ρημάτων εἶμι
η κλίση των ρημάτων εἶμι
 
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα: σημασίες, κλίση, ασκήσεις
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα:  σημασίες, κλίση, ασκήσειςΗ Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα:  σημασίες, κλίση, ασκήσεις
Η Προστακτική στην αρχαία ελληνική γλώσσα: σημασίες, κλίση, ασκήσεις
 
Λύομαι-παθητική φωνή
Λύομαι-παθητική φωνήΛύομαι-παθητική φωνή
Λύομαι-παθητική φωνή
 
έκθεση γ΄ λυκειου - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
έκθεση γ΄ λυκειου  - πώς απαντάμε στις ερωτήσειςέκθεση γ΄ λυκειου  - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
έκθεση γ΄ λυκειου - πώς απαντάμε στις ερωτήσεις
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ  ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
ΙΣΤΟΡΙΑ Β ΛΥΚΕΙΟΥ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4 ΕΝΟΤΗΤΑ 8
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 36
 
Ρήμα possum - potui - posse
Ρήμα possum - potui - posseΡήμα possum - potui - posse
Ρήμα possum - potui - posse
 
Λατινικά, ενότητα 40
Λατινικά, ενότητα 40Λατινικά, ενότητα 40
Λατινικά, ενότητα 40
 
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία ΕλληνικάΜετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
Μετοχές, είδη μετοχών Αρχαία Ελληνικά
 
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
Θουκυδίδη Κερκυραϊκά Γ. 75 78
 
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων θεωρια
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων   θεωριαμεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων   θεωρια
μεσος παρακειμενος και υπερσυντελικος των αφωνοληκτων ρηματων θεωρια
 
ρήμα βαίνω
ρήμα βαίνωρήμα βαίνω
ρήμα βαίνω
 
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ  ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ  ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΑΟΡΙΣΤΟΥ Β΄ ΣΤΑ ΡΗΜΑΤΑ Α ΣΥΖΥΓΙΑΣ
 
2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική2 5 αριστοτελική λογική
2 5 αριστοτελική λογική
 
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
ΕΠΙΤΑΦΙΟΣ - 37
 
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
Νεοελληνική Γλώσσα Α γυμνασίου-ενότητα 3
 
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνης
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνηςευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνης
ευκτικη βαρυτονων ρηματων μεσης φωνης
 

Viewers also liked

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1οΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
Thanos Stavropoulos
 
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσαςΣχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Thanos Stavropoulos
 
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγή
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγήΜαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγή
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγήMLykartsi
 
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝlabr0s
 
Latinika
Latinika Latinika
Latinika
Vasiliki Mn
 
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
gina zaza
 
fero - tuli - latum - ferre
fero - tuli - latum - ferrefero - tuli - latum - ferre
fero - tuli - latum - ferre
Thanos Stavropoulos
 
Ρήμα eo
Ρήμα eoΡήμα eo
Ρήμα eo
Thanos Stavropoulos
 
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσαςΣχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Thanos Stavropoulos
 
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειουκριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
Fotini Georgiadou
 
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
Georgia Sofi
 
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
gina zaza
 
Σχηματισμός ρηματων λατινικής
Σχηματισμός ρηματων λατινικήςΣχηματισμός ρηματων λατινικής
Σχηματισμός ρηματων λατινικής
Georgia Sofi
 
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
gina zaza
 
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑFotini Georgiadou
 
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσαςΚλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
Thanos Stavropoulos
 
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
gina zaza
 
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
Fotini Georgiadou
 
Ρήμα volo - volui - velle
Ρήμα volo - volui - velleΡήμα volo - volui - velle
Ρήμα volo - volui - velle
Thanos Stavropoulos
 
Capio cepi - captum - capere
Capio   cepi - captum - capereCapio   cepi - captum - capere
Capio cepi - captum - capere
Thanos Stavropoulos
 

Viewers also liked (20)

ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1οΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
ΛΑΤΙΝΙΚΑ ΛΥΚΕΙΟΥ μάθημα 1ο
 
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσαςΣχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός αποθετικών & ημιαποθετικών ρημάτων της λατινικής γλώσσας
 
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγή
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγήΜαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγή
Μαρία Λυκάρτση/Λατινικά/Β' Λυκείου/Μια ηλεκτρονική εισαγωγή
 
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΗ ΛΑΤΙΝΙΚΩΝ
 
Latinika
Latinika Latinika
Latinika
 
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 27, ασκήσεις
 
fero - tuli - latum - ferre
fero - tuli - latum - ferrefero - tuli - latum - ferre
fero - tuli - latum - ferre
 
Ρήμα eo
Ρήμα eoΡήμα eo
Ρήμα eo
 
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσαςΣχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
Σχηματισμός ρημάτων της λατινικής γλώσσας
 
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειουκριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
κριτηριο αξιολογησης λατινικών β λυκειου
 
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΣΤΑ ΚΕΙΜΕΝΑ
 
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 34, ασκήσεις
 
Σχηματισμός ρηματων λατινικής
Σχηματισμός ρηματων λατινικήςΣχηματισμός ρηματων λατινικής
Σχηματισμός ρηματων λατινικής
 
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 36, ασκήσεις
 
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΦΥΛΛΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΣΤΟ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ
 
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσαςΚλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
Κλίση ουσιαστικών της λατινικής γλώσσας
 
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσειςΛατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
Λατινικά, ενότητα 15, ασκήσεις
 
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
ΠΡΟΤΑΣΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΣΤΟ ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΟ ΤΗΣ ΑΡΧΑΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ (ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ)
 
Ρήμα volo - volui - velle
Ρήμα volo - volui - velleΡήμα volo - volui - velle
Ρήμα volo - volui - velle
 
Capio cepi - captum - capere
Capio   cepi - captum - capereCapio   cepi - captum - capere
Capio cepi - captum - capere
 

Similar to Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις

Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.docΤα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
KaterinaMpou
 
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. ΑσίαςΤο περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
Dimitra Mylonaki
 
η επανάσταση 1821
η επανάσταση 1821η επανάσταση 1821
η επανάσταση 1821
Dimitra
 
δ1 ιστορια ολα
δ1 ιστορια ολαδ1 ιστορια ολα
δ1 ιστορια ολα
pefstathiou
 
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματαΤα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
arionas
 
πελοπονησσος
πελοπονησσοςπελοπονησσος
πελοπονησσοςstarteam
 
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
Maniatis Kostas
 
ΑΚΡΙΤΕΣ
ΑΚΡΙΤΕΣΑΚΡΙΤΕΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
Eleni Papadopoulou
 
επικη ποιηση
επικη  ποιησηεπικη  ποιηση
επικη ποιησηLena Mpardakou
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
Χρύσα Παπακωνσταντίνου
 
Ιστορία Δ΄ 3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
Ιστορία Δ΄   3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄Ιστορία Δ΄   3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
Ιστορία Δ΄ 3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
Χρήστος Χαρμπής
 
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφηΝέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
Dimitra Mylonaki
 
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
Παπαδημητρακοπούλου Τζένη
 
5. Τρωικός Πόλεμος
5. Τρωικός Πόλεμος5. Τρωικός Πόλεμος
Η μάχη των Θερμοπυλών
Η μάχη των ΘερμοπυλώνΗ μάχη των Θερμοπυλών
Η μάχη των Θερμοπυλών
Dimitra Mylonaki
 
Aλέξανδρος ο Mακεδών
Aλέξανδρος ο MακεδώνAλέξανδρος ο Mακεδών
Aλέξανδρος ο Mακεδών
Peter Tzagarakis
 
ομηρου ιλιαδα
ομηρου ιλιαδαομηρου ιλιαδα
ομηρου ιλιαδα
chrysakats
 

Similar to Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις (20)

Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.docΤα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
Τα-κείμενα-και-οι-μεταφράσεις-από-το-βιβλίο-του-καθηγητή.doc
 
η μαχη των θερμοπυλων
η μαχη των θερμοπυλωνη μαχη των θερμοπυλων
η μαχη των θερμοπυλων
 
19885609 -
19885609 -19885609 -
19885609 -
 
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. ΑσίαςΤο περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
Το περσικό κράτος και οι Έλληνες της Μ. Ασίας
 
η επανάσταση 1821
η επανάσταση 1821η επανάσταση 1821
η επανάσταση 1821
 
δ1 ιστορια ολα
δ1 ιστορια ολαδ1 ιστορια ολα
δ1 ιστορια ολα
 
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματαΤα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
Τα κυριότερα επαναστατικά κινήματα
 
πελοπονησσος
πελοπονησσοςπελοπονησσος
πελοπονησσος
 
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
30. Η Μακεδονία, μια νέα ελληνική δύναμη (Δ΄)
 
ΑΚΡΙΤΕΣ
ΑΚΡΙΤΕΣΑΚΡΙΤΕΣ
ΑΚΡΙΤΕΣ
 
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
ΠΕΡΙΜΕΝΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΒΑΡΒΑΡΟΥΣ
 
επικη ποιηση
επικη  ποιησηεπικη  ποιηση
επικη ποιηση
 
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ  : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
ΙΣΤΟΡΙΑ Α΄ΓΥΜΝΑΣΙΟΥ : ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 2024
 
Ιστορία Δ΄ 3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
Ιστορία Δ΄   3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄Ιστορία Δ΄   3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
Ιστορία Δ΄ 3 . 17 . ΄΄Η μάχη των Θερμοπυλών΄΄
 
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφηΝέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
Νέοι εχθροί εμφανίζονται και αποσπούν εδάφη
 
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
Τρωικός Πόλεμος (https://blogs.sch.gr/perivoli3/) (http://blogs.sch.gr/epapadi/)
 
5. Τρωικός Πόλεμος
5. Τρωικός Πόλεμος5. Τρωικός Πόλεμος
5. Τρωικός Πόλεμος
 
Η μάχη των Θερμοπυλών
Η μάχη των ΘερμοπυλώνΗ μάχη των Θερμοπυλών
Η μάχη των Θερμοπυλών
 
Aλέξανδρος ο Mακεδών
Aλέξανδρος ο MακεδώνAλέξανδρος ο Mακεδών
Aλέξανδρος ο Mακεδών
 
ομηρου ιλιαδα
ομηρου ιλιαδαομηρου ιλιαδα
ομηρου ιλιαδα
 

More from Olga Paizi

Eκδρομή στην Ελευσίνα
Eκδρομή στην ΕλευσίναEκδρομή στην Ελευσίνα
Eκδρομή στην Ελευσίνα
Olga Paizi
 
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
Olga Paizi
 
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
Olga Paizi
 
συμπληρωματική εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
συμπληρωματική  εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_νσυμπληρωματική  εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
συμπληρωματική εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
Olga Paizi
 
εξ -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
εξ  -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...εξ  -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
εξ -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
Olga Paizi
 
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώναΝεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
Olga Paizi
 
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
Olga Paizi
 
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
Olga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
Olga Paizi
 
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
Olga Paizi
 
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
Olga Paizi
 
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...Olga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση Olga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυσηOlga Paizi
 

More from Olga Paizi (20)

Eκδρομή στην Ελευσίνα
Eκδρομή στην ΕλευσίναEκδρομή στην Ελευσίνα
Eκδρομή στην Ελευσίνα
 
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
Τροποποίηση του Π.Δ. 46/2016 (αξιολόγηση των μαθητών/-τριών του Γενικού Λυκείου)
 
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
188583 οδηγιες φιλολογικα_α_β_γ_εσπερινου_γελ_180253_signed
 
συμπληρωματική εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
συμπληρωματική  εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_νσυμπληρωματική  εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
συμπληρωματική εγκύκλιος_για__παρατασεις_2017-2018_και_2018_του_ν
 
εξ -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
εξ  -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...εξ  -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
εξ -188142_-_2017_-_σχεδιασμος_και_υλοποιηση_προγραμματων_σχολικων_δραστηριο...
 
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώναΝεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
Νεοελληνική Τέχνη 19ου αιώνα
 
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
Εισαγωγή στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση ατόμων που πάσχουν από σοβαρές παθήσεις ...
 
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
Ενημέρωση μαθητών της τελευταίας τάξης ΓΕΛ σχολικού έτους 2015-2016 σχετικά μ...
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Ξε...
 
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
Aρχαία Ελληνική Γλώσσα και Γραμματεία Α΄ Λυκείου, Ερωτήσεις εισαγωγής στον Θο...
 
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
ξενοφώντος, ιέρων 2,6 8
 
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...
Οδηγίες για τον τρόπο αξιολόγησης μαθημάτων της Α΄ τάξης Ημερησίου και των Α΄...
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 11η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 9η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 8η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 6η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 4η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 3η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 2η - Συντακτική ανάλυση
 
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυσηΑρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυση
Αρχαία Ελληνική Γλώσσα - Γ΄ Γυμνασίου: Ενότητα 1η - Συντακτική ανάλυση
 

Recently uploaded

Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιωνΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
ΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
athinadimi
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdfΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
Newsroom8
 
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
Panagiotis Prentzas
 
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdfpanellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
ssuserf9afe7
 
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
3zoh0uxr
 
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of SamplingΗ τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
ssuser6717fd
 
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdfΣτρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
Lamprini Magaliou
 
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptxΠρογράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
Αποστολίνα Λιούσα
 
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdfΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
athinadimi
 
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdfΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
2lykkomo
 
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
3zoh0uxr
 
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptxΗ χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
peter190314
 
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdfΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
Basso Hatzopoulou
 
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
Newsroom8
 
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
ssuserf9afe7
 
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdfPANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
ssuserf9afe7
 
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛΤα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
Newsroom8
 
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσαΠοιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
Maria Michali
 

Recently uploaded (20)

Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιωνΗ ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
Η ΓΙΟΡΤΗ ΤΟΥ ΠΑΤΕΡΑ (1).pdfφύλλα εργασιων
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΕΚΘΕΣΗ ΕΠΑΛ ΓΙΑ ΤΙΣ ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdfΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ-ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ-ΓΛΩΣΣΑΣ-2024.pdf
 
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
Εξεταστέα ύλη Οικονομία (ΑΟΘ) ΕΠΑΛ 2023 - 2024
 
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdfpanellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
panellinies 2024 GEL EKTHESI YPOYRGEIO.pdf
 
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(USYD毕业证书)悉尼大学毕业证成绩单如何办理
 
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of SamplingΗ τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
Η τέχνη του Sampling/ The art of Sampling
 
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdfΣτρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
Στρ. Μυριβήλης, Τα ζα_κείμενο & σχόλια.pdf
 
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptxΠρογράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
Προγράμματα - Δράσεις σχολικού έτους 023-24.pptx
 
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
ΚΑΡΤΕΣ ΑΡΙΘΜΩΝ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ /ΠΡΟΓΡΑΦΙΚΕΣ ΑΣΚΗΣΕΙΣ
 
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdfΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ_ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ-ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024.pdf
 
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdfΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
ΕΓΚΥΚΛ.-ΠΑΡΑΛ.-ΣΤΗΡΙΞΗΣ-2024-25-ΨΒΣΕ46ΝΚΠΔ-1ΦΤ.pdf
 
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
一比一原版(CSU毕业证书)查尔斯特大学毕业证成绩单如何办理
 
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptxΗ χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
Η χλωρίδα της Πάρνηθας.bfbfbfbffbfbfbfbbpptx
 
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdfΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
ΑΡΧΕΙΟ ΜΕ ΕΡΩΤΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ για ΣΧΟΛΙΚΗ ΔΙΑΜΕΣΟΛΑΒΗΣΗ.pdf
 
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
Tα θέματα του μαθήματος "Αρχαία Ελληνικά"
 
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
2024 Neoelliniki Glwssa Sxolia EPAL 1.pdf
 
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdfPANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
PANELLINIES 2024 SXOLIASMOS GEL EKTHESI.pdf
 
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛΤα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
Τα θέματα σε Ανατομία-Φυσιολογία ΙΙ στα ΕΠΑΛ
 
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσαΠοιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
Ποιήματα και εικαστικές δημιουργίες με θέμα τη θάλασσα
 

Λατινικά Β΄Λυκείου: Κείμενα και μεταφράσεις

  • 1. Λατινικά Β΄Λυκείου Κείμενα και μεταφράσεις κειμένων Επιμέλεια: Όλγα Παΐζη, Φιλόλογος, MEd http://users.sch.gr/olpaizi
  • 2. ΜΑΘΗΜΑ Ι Ο εξόριστος ποιητής Ovidius poēta in terrā Ponticā exulat. Epistulas Rōmam scriptitat. Epistulae plenae querelārum sunt. Romam desiderat et fortūnam adversam deplōrat. Narrat de incolis barbaris et de terrā gelidā. Poētam curae et miseriae excruciant. Epistulis contra iniuriam repugnat. Musa est unica amīca poētae. Ο ποιητής Οβίδιος είναι εξόριστος στην Ποντική γη. Γράφει συχνά γράμματα στη Ρώμη. Τα γράμματά του είναι γεμάτα παράπονα. Αποζητά τη Ρώμη και κλαίει την κακή του τύχη. Διηγείται για τους βάρβαρους κατοίκους και την παγωμένη γη. Οι έγνοιες και οι δυστυχίες βασανίζουν τον ποιητή. Πολεμάει ενάντια στην αδικία με τις επιστολές του. Η Μούσα είναι η μοναδική φίλη του ποιητή. 1
  • 3. ΜΑΘΗΜΑ ΙΙ Διδώ και Αινείας Aenēas filius Anchisae est. Patria Aenēae Troia est. Graeci Troiam oppugnant et dolo expugnant. Aenēas cum Anchīsā, cum nato et cum sociis ad Italiam navigat. Sed venti pontum turbant et Aēnean in Africam portant. Ibi Didō regīna novam patriam fundat. Aenēas regīnae insidias Graecōrum renarrat. Regīna Aenēan amat et Aenēas regīnam. Denique Aenēas in Italiam navigat et regīna exspīrat. Ο Αινείας είναι γιος του Αγχίση. Πατρίδα του Αινεία είναι η Τροία. Οι Έλληνες πολιορκούν την Τροία και την κυριεύουν με δόλο. Ο Αινείας πλέει προς την Ιταλία με τον Αγχίση, με το γιο του και με τους συντρόφους του. Οι άνεμοι όμως αναταράζουν το πέλαγος και φέρνουν τον Αινεία στην Αφρική. Εκεί η βασίλισσα Διδώ θεμελιώνει μια καινούρια πατρίδα. Ο Αινείας διηγείται στη βασίλισσα από την αρχή τους δόλους των Ελλήνων. Η βασίλισσα ερωτεύεται τον Αινεία και ο Αινείας τη βασίλισσα. Τελικά ο Αινείας πλέει στην Ιταλία και η βασίλισσα ξεψυχάει. 2
  • 4. ΜΑΘΗΜΑ ΙΙΙ Η περιπέτεια της Ανδρομέδας Cēpheus et Cassiope Andromedam filiam habent. Cassiope, superba forma sua, cum Nymphis se comparat. Neptūnus irātus ad oram Aethiopiae urget beluam marīnam, quae incolis nocet. Oraculum incolis respondet: “regia hostia deo placet!” Tum Cēpheus Andromedam ad scopulum adligat; belua ad Andromedam se movet. Repente Perseus calceis pennātis advolat; puellam videt et stupet formā puellae. Perseus hastā beluam delet et Andromedam liberat. Cēpheus Cassiope et incolae Aethiopiae valde gaudent. Ο Κηφέας και η Κασσιόπη έχουν μια κόρη, την Ανδρομέδα. Η Κασσιόπη, περήφανη για την ομορφιά της, συγκρίνει τον εαυτό της με τις Νηρηίδες. Ο Ποσειδώνας θυμωμένος στέλνει στην ακτή της Αιθιοπίας ένα θαλασσινό θεριό (κήτος), που αφανίζει τους κατοίκους. Το μαντείο απαντά (έτσι) στους κατοίκους: «Στο θεό αρέσει βασιλικό σφάγιο». Τότε ο Κηφέας δένει την Ανδρομέδα πάνω σε ένα βράχο. Το κήτος κατευθύνεται προς την Ανδρομέδα. Ξαφνικά καταφτάνει πετώντας ο Περσέας με τα φτερωτά σανδάλια του· βλέπει την κόρη και θαμπώνεται από την ομορφιά της. Ο Περσέας σκοτώνει το κήτος με το δόρυ και απελευθερώνει την Ανδρομέδα. Ο Κηφέας, η Κασσιόπη και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας χαίρονται πάρα πολύ. 3
  • 5. ΜΑΘΗΜΑ IV Τα ήθη των αρχαίων Ρωμαίων Apud antīquos Rōmānos concordia maxima sed avaritia minima erat. Rōmāni in suppliciis deōrum magnifici sed domi parci erant. Iustitiā inter se certābant et patriam curābant. In bello pericula audaciā propulsābant et beneficiis amicitias parābant. Delecti consultābant patriae; eis corpus ex annis infirmum sed ingenium propter sapientiam validum erat. Τους αρχαίους Ρωμαίους διέκρινε (ή Στους αρχαίους Ρωμαίους υπήρχε) πάρα πολύ μεγάλη ομόνοια και ελάχιστη πλεονεξία. Οι Ρωμαίοι ήσαν γενναιόδωροι στη λατρεία των θεών αλλά οικονόμοι στην ιδιωτική τους ζωή. Παράβγαιναν μεταξύ τους στη δικαιοσύνη και φρόντιζαν την πατρίδα τους. Στον πόλεμο απομάκρυναν τους κινδύνους με το θάρρος τους και αποκτούσαν συμμάχους (ή συμμαχίες) με τις ευεργεσίες τους. Εκλεγμένοι άντρες φρόντιζαν για το κράτος· οι άντρες αυτοί είχαν το σώμα αδύναμο από τα χρόνια αλλά το πνεύμα δυνατό από τη σοφία τους. 4
  • 6. ΜΑΘΗΜΑ V Ένας λάτρης του Βιργίλιου Silius Italicus, poeta epicus , vir clarus erat. Septendecim libri eius de bello Punico secundo pulchri sunt. Ultimis annis vitae suae in Campania se tenebat. Multos in illis locis agros possidebat. Silius animum tenerum habebat. Gloriae Vergili studebat ingeniumque eius fovebat. Eum ut puer magistrum honorabat. Monumentum eius, quod Neapoli iacebat, pro templo habebat. Ο Σίλιος Ιταλικός, ο επικός ποιητής, ήταν άντρας δοξασμένος. Τα δεκαεφτά βιβλία του για το δεύτερο Καρχηδονιακό πόλεμο είναι όμορφα. Τα τελευταία χρόνια της ζωής του παρέμενε στην Καμπανία. Στα μέρη εκείνα είχε στην κατοχή του πολλά αγροκτήματα. Ο Σίλιος είχε ευαίσθητη ψυχή. Επιδίωκε (να φτάσει) τη δόξα του Βιργιλίου και περιέβαλλε το πνεύμα του με αγάπη (ή λάτρευε το πνεύμα του). Τον τιμούσε όπως ο μαθητής το δάσκαλο. Το μνημείο του, που βρισκόταν στη Νεάπολη, το θεωρούσε (κάτι) σαν ναό. 5
  • 7. ΜΑΘΗΜΑ VI Οι νόμοι In ea civitate, quam leges continent, boni viri libenter leges servant. Lex enim est fundamentum libertatis, fons aequitatis. Mens et animus et consilium et sententia civitatis posita est in legibus. Ut corpora* nostra sine mente, sic civitas sine lege non stat. Legum ministri sunt magistratus, legum interpretes iudices, legum denique omnes servi sumus: sic enim liberi esse possumus. Στην πολιτεία που τη στεριώνουν οι νόμοι, οι καλοί πολίτες τηρούν τους νόμους πρόθυμα: γιατί ο νόμος είναι το θεμέλιο της ελευθερίας και η πηγή της δικαιοσύνης. Ο νους, η ψυχή, η σκέψη και η κρίση της πολιτείας βρίσκονται στους νόμους. Όπως τα σώματά μας δεν υπάρχουν (ή δε στέκονται / είναι νεκρά) χωρίς την ψυχή, έτσι και η πολιτεία δε στέκεται χωρίς το νόμο. Οι άρχοντες είναι θεράποντες των νόμων, οι δικαστές είναι ερμηνευτές των νόμων και, τέλος, όλοι εμείς είμαστε υπηρέτες των νόμων· γιατί έτσι μπορούμε να είμαστε ελεύθεροι. 6
  • 8. ΜΑΘΗΜΑ VII Ετοιμασίες για ξεχειμώνιασμα Caesar propter frumenti inopiam Ιegiōnes in hibernis multis conlocat. Εx quibus quattuor in Nerviis hiemare* iubet et tribus imperat in Belgis remanere. Legātos omnes frumentum in castra, importare iubet. Milites his verbis admonet: «Hostes adventare audio; Speculatōres nostri eos prope esse nuntiant. Vim hostium cavere debetis; hostes enim de collibus advolare solent et caedem militum perpetrare possunt». Λόγω της έλλειψης σταριού ο Καίσαρας εγκαθιστά τις λεγεώνες του σε πολλά χειμερινά στρατόπεδα. Διατάζει τέσσερις από αυτές να ξεχειμωνιάσουν στη χώρα των Νερβίων και (άλλες) τρεις διατάζει να παραμείνουν στη χώρα των Βέλγων. Δίνει εντολή σε όλους τους διοικητές των λεγεώνων να μεταφέρουν στάρι στα στρατόπεδά τους. Συμβουλεύει τους στρατιώτες του με τα παρακάτω λόγια: «Πληροφορούμαι ότι οι εχθροί πλησιάζουν· οι ανιχνευτές μας αναγγέλλουν ότι οι εχθροί βρίσκονται κοντά. Πρέπει να φυλάγεστε από την ορμή των εχθρών· γιατί συνηθίζουν να (εξ)ορμούν από τους λόφους και μπορούν να κατασφάξουν τους στρατιώτες μας». 7
  • 9. ΜΑΘΗΜΑ VIIΙ Όταν βγεις στο κυνήγι, πάρε μαζί σου μολύβι και χαρτί. Gaius Plinius Cornelio Tacito suo salutem. Ridebis. Ego tres apros feroces cepi. «Ipse?» interrogabis. Ipse. Ad retia sedebam; erat in proximo non venabulum sed stilus et pugillares; cogitabam aliquid enotabamque; etsi retia vacua, plenas tamen ceras habebam. Silvae et solitudo sunt magna incitamenta cogitationis. Cum in venationibus eris, licebit tibi quoque pugillares adportare: videbis non Dianam in montibus sed Minervam errare. Vale! Ο Γάιος Πλίνιος στέλνει τις ευχές του στο φίλο του Κορνήλιο Τάκιτο. Θα γελάσεις. Έπιασα τρία φοβερά αγριογούρουνα. «Ο ίδιος;» θα ρωτήσεις. Εγώ ο ίδιος. Καθόμουν δίπλα στα δίχτυα· πλάι μου δεν είχα τη λόγχη, αλλά τη γραφίδα και τις πλάκες· σκεφτόμουν κάτι και κρατούσα σημειώσεις· παρόλο που είχα τα δίχτυα άδεια, είχα όμως τις πλάκες μου γεμάτες. Τα δάση και η ερημιά (ή η μοναξιά) είναι δυνατά ερεθίσματα της σκέψης. Όταν πας στο κυνήγι, θα μπορέσεις και εσύ να φέρεις εκεί τις πλάκες: (τότε) δε θα δεις την Άρτεμη να περιπλανιέται στα βουνά αλλά την Αθηνά. Γειά σου! 8
  • 10. ΜΑΘΗΜΑ IX Η εγκαθίδρυση της δημοκρατίας Tarquinius Superbus, septimus atque ultimus regum, hoc modo imperium perdit. Filius eius Sextus Tarquinius pudicitiam Lucrētiae, uxōris Collatīni, laedit. Marītus et pater et Iunius Brutus eam maestam inveniunt. Illis femina cum lacrimis iniuriam aperit et cultro se ipsam interficit. Brutus ex vulnere dolōre magno cultrum extrahit et delictum punīre parat. Populum concitat et Tarquinio imperium adimit. Liber iam populus Rōmānus duo consules, Iunium Brutum et Tarquinium Collatīnum, deligere constituit. Ο Ταρκύνιος ο Υπερήφανος, ο έβδομος και τελευταίος από τους βασιλιάδες, χάνει την εξουσία του με τούτο τον τρόπο. Ο γιος του Σέξτος Ταρκύνιος προσβάλλει την τιμή της Λουκρητίας, της γυναίκας του Κολλατίνου. Ο άντρας της και ο πατέρας της και ο Ιούνιος Βρούτος τη βρίσκουν περίλυπη. Η γυναίκα τους αποκαλύπτει με δάκρυα την προσβολή και σκοτώνεται (ή αυτοκτονεί) με ένα μαχαίρι. Ο Βρούτος βγάζει το μαχαίρι από την πληγή με μεγάλο πόνο (ή με βαθιά οδύνη) και ετοιμάζεται να τιμωρήσει την εγκληματική πράξη. Ξεσηκώνει το λαό και αφαιρεί την εξουσία από τον Ταρκύνιο. Ελεύθερος πια ο ρωμαϊκός λαός αποφασίζει να εκλέξει δύο υπάτους, τον Ιούνιο Βρούτο και τον Ταρκύνιο Κολλατίνο. 9
  • 11. ΜΑΘΗΜΑ Χ Η προφητεία του Δία Aeneas bellum ingens geret in Italia. Populos feroces contundet, mores eis imponet et moenia condet. Tu Aeneam ad caelum feres. Postea Iulus, Aeneae filius, regnum ab Lavinio transferet et Albam Longam muniet. Post trecentos annos Ilia duos filios, Romulum et Remum, pariet, quos lupa nutriet. Romulus moenia Martia condet Romanosque de suo nomine appellabit. Romanis imperium sine fine erit. Caesar Augustus, ab Iulo ortus, Belli portas claudet et Saturnium regnum restituet. Hunc tu, ut Aeneam, in caelo accipies. Ο Αινείας θα κάνει φοβερό πόλεμο στην Ιταλία. Θα συντρίψει άγριους λαούς, θα τους επιβάλει θεσμούς και θα χτίσει τείχη. Εσύ θα αποθεώσεις τον Αινεία. Αργότερα ο Ίουλος, ο γιος του Αινεία, θα μεταφέρει το βασίλειο από το Λαβίνιο και θα οχυρώσει την Άλβα Λόγγα. Μετά από τριακόσια χρόνια η Ιλία θα γεννήσει δύο γιους, το Ρωμύλο και το Ρώμο, που θα τους θρέψει μια λύκαινα. Ο Ρωμύλος θα χτίσει τα τείχη του Άρη και θα δώσει στους Ρωμαίους το όνομά του. Η εξουσία των Ρωμαίων δε θα 'χει τέλος. Ο Καίσαρας Αύγουστος, απόγονος του Ιούλου, θα κλείσει τις πόρτες του Πολέμου και θα ξαναφέρει τη βασιλεία του Κρόνου. Και αυτόν, όπως τον Αινεία, θα τον (υπο)δεχτείς στον ουρανό. 10
  • 12. ΜΑΘΗΜΑ ΧΙο Η Ρώμη και η Καρχηδόνα Hannibal, dux Carthaginiensis, VI et XX annos natus, omnes gentes Hispaniae bello superavit et Saguntum vi expugnavit. Postea Alpes, quae Italiam ab Gallia seiungunt, cum elephantis transiit. Ubi in Italia fuit, apud Ticinum, Trebiam, Trasumenum et Cannas copias Romanorum profligavit et delevit. Populus Romanus cladem Cannensem pavidus audivit. In agro Falerno Hannibal ex insidiis Fabii Maximi se expedivit. Postquam XIV annos in Italia complevit, Carthaginienses eum in Africam revocaverunt. Ibi Hannibal bellum cum Romanis componere frustra cupivit. Denique cum P. Scipione apud Zamam dimicavit, sed Romani victoriam reportaverunt. Ο Αννίβας, ο Καρχηδόνιος στρατηγός, σε ηλικία 26 ετών, νίκησε στον πόλεμο (ή πολέμησε και νίκησε) όλα τα έθνη της Ισπανίας και κυρίευσε με τη βία το Σάγουντο. ΄Επειτα πέρασε με ελέφαντες πάνω από τις ΄Αλπεις, που χωρίζουν την Ιταλία από τη Γαλατία. Μόλις βρέθηκε στην Ιταλία, κατατρόπωσε κι εξολόθρευσε τις ρωμαϊκές στρατιές στον ποταμό Τίκινο, στον ποταμό Τρεβία, στη λίμνη Τρασιμένη και στις Κάννες. Οι Ρωμαίοι πληροφορήθηκαν έντρομοι την καταστροφή στις Κάννες. Στη περιοχή του Φαλέρνου ο Αννίβας ξέφυγε από την ενέδρα του Φάβιου Μάξιμου. Αφού συμπλήρωσε 14 χρόνια στην Ιταλία, οι Καρχηδόνιοι τον ανακάλεσαν στην Αφρική. Εκεί ο Αννίβας μάταια επιδίωξε να τελειώσει τον πόλεμο με συνθήκη εναντίον των Ρωμαίων. Τελικά, αγωνίστηκε με τον Πόπλιο Σκιπίωνα κοντά στη Ζάμα , αλλά οι Ρωμαίοι κέρδισαν τη νίκη. 11
  • 13. ΜΑΘΗΜΑ ΧΙΙ Ο ύπατος Αιμίλιος Παύλος και το σκυλάκι της κόρης του L. Aemilio Paulo consuli iterum bellum cum Perse rege gerere obtigit. Ut domum ad vesperum rediit, filiola eius Tertia, quae tum erat admodum parvula, ad complexum patris cucurrit. Pater filiae osculum dedit sed animadvertit eam esse tristiculam. «Quid est» inquit «mea Tertia? Cur tristis es? Quid tibi accidit?» «Mi pater» respondit illa «Persa periit». Perierat enim catellus eo nomine, quem puella multum amabat. Tum pater Tertiae dixit «omen accipio». Sic ex fortuito dicto spem praeclari triumphi animo praesumpsit. Στο Λεύκιο Αιμίλιο Παύλο, που είχε εκλεγεί ύπατος για δεύτερη φορά, έλαχε να κάνει πόλεμο εναντίον του βασιλιά Περσέα. Μόλις γύρισε σπίτι του κατά το βραδάκι, η κορούλα του η Τέρτια, που τότε ήταν πολύ μικρούλα, έτρεξε στην αγκαλιά του πατέρα (της). Ο πατέρας φίλησε την κόρη, αλλά παρατήρησε ότι αυτή ήταν λιγάκι θλιμμένη. «Τί είναι Τέρτιά μου;» Είπε. «Γιατί είσαι θλιμμένη; Τί σου συνέβη»; «Πατέρα μου», απάντησε εκείνη, «ο Πέρσης πέθανε». Γιατί είχε χαθεί (πεθάνει) ένα σκυλάκι μ’ αυτό το όνομα, το οποίο η κόρη αγαπούσε πολύ. Τότε ο πατέρας είπε στην Τέρτια : «το δέχομαι ως οιωνό».΄ Ετσι , από έναν τυχαίο λόγο προγεύτηκε νοερά την ελπίδα ενός περίλαμπρου θριάμβου. 12
  • 14. ΜΑΘΗΜΑ ΧΙΙΙ Πώς η γνώση νίκησε τη δεισιδαιμονία Sulpicius Gallus legatus Luci Aemili Pauli erat, qui bellum adversus Persen regem gerebat. Serena nocte subito luna defecerat; ob repentinum monstrum terror animos militum invaserat et exercitus fiduciam amiserat.Tum Sulpicius Gallus de caeli ratione et de stellarum lunaeque statu ac motibus disputavit eoque modo exercitum alacrem in pugnam misit. Sic liberales artes Galli aditum ad illustrem illam Paulianam victoriam dederunt. Quia ille metum exercitus Romani vicerat, imperator adversarios vincere potuit! Ο Σουλπίκιος Γάλλος ήταν ύπαρχος του Λεύκιου Αιμίλιου Παύλου, που διεξήγε πόλεμο εναντίον του βασιλιά Περσέα. Μια ξάστερη νύχτα ξαφνικά η Σελήνη είχε χαθεί (έγινε έκλειψη). Από το ξαφνικό φοβερό θέαμα, τρόμος είχε καταλάβει τις ψυχές των στρατιωτών και ο στρατός είχε χάσει την αυτοπεποίθησή του (το ηθικό του). Τότε ο Σουλπίκιος Γάλλος πραγματεύτηκε για τη φύση του ουρανού και τη στάση και τις κινήσεις των αστεριών και της Σελήνης, και μ’ αυτό τον τρόπο έστειλε το στρατό στη μάχη με αναπτερωμένο ηθικό. ΄Ετσι οι ελευθέριες τέχνες του Γάλλου άνοιξαν το δρόμο για εκείνη την περίλαμπρη νίκη του Παύλου. Επειδή εκείνος είχε νικήσει το φόβο του ρωμαϊκού στρατού, ο στρατηγός μπόρεσε να νικήσει τους αντιπάλους. 13
  • 15. MAΘΗΜΑ ΧΙV Ένα φοβερό όνειρο Post bellum Actiacum Cassius Parmensis, qui in exercitu Μ. Antonii fuerat, Athenas confugit. Ibi νix animum sollicitum somno dederat, cum repente apparuit ei species horrenda. Existimavit ad se venire hominem ingentis magnitudinis et facie squalida, similem effigiei mortui. Quem simul aspexit Cassius, timorem concepit nomenque eius audire cuρivit. Respondit ille se esse Orcum. Tum terror Cassium concussit et e somno eum excitavit. Cassius servos inclamavit et de homine eos interrogavit. Illi neminem viderant. Cassius iterum se somno dedit eandemque speciem somniavit. Paucis post diebus res ipsa fidem somnii confirmavit. Nam Octavianus supplicio capitis eum adfecit. Μετά τη ναυμαχία στο Άκτιο ο Κάσσιος από την Πάρμα, που είχε υπηρετήσει στο στρατό του Μάρκου Αντωνίου, κατέφυγε στην Αθήνα. Εκεί, πριν καλά καλά παραδώσει την ταραγμένη ψυχή του στον ύπνο, όταν ξαφνικά εμφανίστηκε σ’ αυτόν μια φρικτή μορφή. Νόμισε ότι ερχόταν προς αυτόν άνθρωπος με πελώριο ανάστημα και με βρώμικο πρόσωπο, όμοιος με είδωλο νεκρού. Μόλις τον είδε ο Κάσσιος, τον έπιασε φόβος και θέλησε να πληροφορηθεί το όνομά του. Εκείνος απάντησε πως ήταν ο Πλούτωνας. Τότε τρόμος συντάραξε τον Κάσσιο και τον ξύπνησε (ή τον σήκωσε από τον ύπνο του). Ο Κάσσιος φώναξε τους υπηρέτες και τους ρώτησε για τον άνθρωπο. Εκείνοι δεν είχαν δει κανένα. Ο Κάσσιος για δεύτερη φορά παραδόθηκε στον ύπνο και ονειρεύτηκε την ίδια μορφή. Λίγες μέρες αργότερα η ίδια η πραγματικότητα επιβεβαίωσε την αξιοπιστία του ονείρου. ο Οκταβιανός δηλαδή του επέβαλε τη θανατική ποινή. 14
  • 16. ΜΑΘΗΜΑ XV Τα ήθη των Γερμανών Germanorum vita omnis in venatiοnibus atque in studiis rei militaris consistit. Germani nοn student agriculturae; lacte, caseo et carne nutriuntur. Locis frigidissimis pelles solum habent et in fluminibus lavantur. Cum civitas bellum gerit, magistratus creantur cum vitae necisque potestate. Equestribus proeliis saepe ex equis desiliunt ac pedibus proeliantur : ephippiorum usus res turpis et iners habetur. Vinum a mercatoribus ad se importari nοn sinunt, quod re, ut arbitrantur, remollescunt homines atque effeminantur. Ολόκληρη η ζωή των Γερμανών περιορίζεται στο κυνήγι και στη σπουδή των στρατιωτικών πραγμάτων (ή στις στρατιωτικές ασχολίες). Οι Γερμανοί δεν ασχολούνται με τη γεωργία’ τρέφονται με γάλα, τυρί και κρέας. Αν και ζουν σε περιοχές φοβερά παγωμένες, φορούν μόνο δέρματα και πλένονται στα ποτάμια. Όταν η χώρα τους κάνει πόλεμο, εκλέγονται άρχοντες με εξουσία ζωής και θανάτου. Στις ιππομαχίες συχνά πηδούν από τα άλογα και μάχονται πεζοί . Η χρήση της σέλας θεωρείται πράγμα αισχρό και μαλθακό. Δεν επιτρέπουν να εισάγεται κρασί σ’ αυτούς από τους εμπόρους, επειδή εξαιτίας αυτού του πράγματος, όπως πιστεύουν , οι άνθρωποι γίνονται μαλθακοί και εκθηλύνονται. 15
  • 17. ΜΑΘΗΜΑ XVI Η τελευταία μάχη του Καίσαρα Nostri, postquam pila in hostes miserunt, gladiis rem gerunt. Repente post tergum equitatus cernitur; cohortes appropinquant; hostes terga vertunt ac fugiunt; eis equites occurrunt. Fit magna caedes. Sedulius, dux et princeps Lemovicum, occiditur; dux Arvernorum vivus in fuga comprehenditur ; signa mititaria LXXIIII (septuaginta quattuor) ad Caesarem referuntur; magnus numerus hostium capitur atque interficitur; reliqui ex fuga in civitates discedunt. Postero die ad Caesarem legati mittuntur. Caesar iubet arma tradi ac principes produci. Ipse pro castris consedit; eo duces producuntur. Vercingetorix deditur, arma proiciuntur. Οι δικοί μας (στρατιώτες), αφού έριξαν τα ακόντια στους εχθρούς, μάχονταν με τα ξίφη. Ξαφνικά στα νώτα τους διακρίνεται το ιππικό (μας)΄ οι κοόρτεις πλησιάζουν΄ οι εχθροί στρέφουν τα νώτα (τους ) και τρέπονται σε φυγή ΄ τους επιτίθενται οι ιππείς. Γίνεται μεγάλη σφαγή. Ο Σεδούλιος, ο στρατηγός και ηγεμόνας των Λεμοβίκων, σκοτώνεται. Ο στρατηγός των Αρβέρνων συλλαμβάνεται ζωντανός πάνω στη φυγή΄ 74 στρατιωτικά λάβαρα παραδίδονται στον Καίσαρα΄ μεγάλος αριθμός εχθρών αιχμαλωτίζεται και εκτελείται΄ οι υπόλοιποι μετά τη φυγή διασκορπίζονται στις επικράτειές τους. Την επόμενη μέρα (οι Γαλάτες) στέλνουν πρεσβευτές στον Καίσαρα. Ο Καίσαρας διατάζει να παραδοθούν τα όπλα και να οδηγηθούν μπροστά του οι αρχηγοί (τους). Ο ίδιος πήρε θέση μπροστά στο στρατόπεδο΄ εκεί οδηγούνται οι ηγεμόνες. Ο Βερκιγγετόριγας παραδίδεται, τα όπλα κατατίθενται. 16
  • 18. ΜΑΘΗΜΑ XVII Φόβος μπροστά στο άγνωστο Magnus timor exercitum occupavit ex vocibus Gallorum ac mercatorum, qui Germanos ingenti magnitudine corporum et incredibili virtute esse praedicabant. Alius alia de causa discedere cupiebat. Nonnulli pudore adducti remanebant. Ηi neque vultum fingere neque lacrimas tenere poterant; abditi in tabernaculis aut suum fatum querebantur aut cum familiaribus suis commune periculum miserabantur. Totis castris testamenta obsignabantur. Horum vocibus ac timore paulatim etiam ii, qui rei militaris periti habebantur, perturbabantur. Μεγάλος φόβος κατέλαβε το στρατό από τις διαδόσεις των Γαλατών και των εμπόρων, οι οποίοι διαλαλούσαν ότι οι Γερμανοί είχαν φοβερή σωματική διάπλαση και απίστευτη ανδρεία. Ο καθένας επιθυμούσε να αποχωρήσει προβάλλοντας και μια δικαιολογία. Μερικοί παρέμεναν σπρωγμένοι από ντροπή. Αυτοί δεν μπορούσαν ούτε να προσποιηθούν, ούτε να κρατήσουν τα δάκρυά τους΄ κρυμμένοι στις σκηνές τους, είτε παραπονιόντουσαν για τη μοίρα τους, είτε θρηνολογούσαν για τον κοινό κίνδυνο μαζί με τους φίλους τους. Σ’ όλο το στρατόπεδο υπογράφονταν και σφραγίζονταν διαθήκες. Από τις διαδόσεις τους και το φόβο τους ταράζονταν σιγά- σιγά ακόμη και αυτοί που θεωρούνταν έμπειροι στα στρατιωτικά ζητήματα. 17
  • 19. ΜΑΘΗΜΑ XVIII Ο Ηρακλής στην Ιταλία Hercules boves Geryonis ex Hispania in eum locum adduxisse dicitur, ubi postea Romulus urbem Romam condidit. Prope Tiberim fluvium Hercules boves refecisse fertur et ipse de via fessus ibi dormivisse. Tum Cacus pastor, fretus viribus, boves quosdam in speluncam caudis traxit aversos. Ubi Hercules, e somno excitatus, gregem aspexit et partem abesse sensit, pergit ad proximam speluncam; sed postquam boum vestigia foras versa vidit, confusus gregem ex loco infesto amovere coepit. Sed bovum mugitus ex spelunca auditus Herculem convertit. Tum, Cacus, vi prohibere eum conatus, Herculis clava interficitur. Λέγεται πως ο Ηρακλής οδήγησε τα βόδια του Γηρυόνη από την Ισπανία σ’ αυτόν τον τόπο, όπου αργότερα ο Ρωμύλος έχτισε τη Ρώμη. Λέγεται ότι ο Ηρακλής ξεκούρασε τα βόδια κοντά στον Τίβερη ποταμό και πως ο ίδιος αποκαμωμένος από το δρόμο κοιμήθηκε εκεί. Τότε ο βοσκός Κάκος, έχοντας εμπιστοσύνη στις δυνάμεις (του), έσυρε από τις ουρές κάποια βόδια σε μια σπηλιά στραμμένα ανάποδα. Μόλις ο Ηρακλής, αφού σηκώθηκε από τον ύπνο, είδε το κοπάδι και κατάλαβε ότι ένα μέρος έλειπε, κατευθύνθηκε προς την πιο κοντινή σπηλιά΄ όταν όμως είδε ότι τα ίχνη των βοδιών ήταν στραμμένα προς τα έξω , καθώς βρέθηκε σε αμηχανία , άρχισε να απομακρύνει το κοπάδι από τον εχθρικό τόπο. Αλλά το μουγκρητό των βοδιών που ακούστηκε από τη σπηλιά έκανε τον Ηρακλή να γυρίσει προς τα πίσω. Τότε ο Κάκος προσπάθησε να τον εμποδίσει με τη βία , αλλά ο Ηρακλής τον σκότωσε με το ρόπαλό του. 18
  • 20. ΜΑΘΗΜΑ XIX Η συνομωσία του Κατιλίνα Marco Tul1io Cicerone et Gaio Antonio consulibus, Lucius Sergius Catilina, nobilissimi generis νir sed ingenii pravissimi, contra rem publicam coniuravit. Εum clari quidam sed improbi viri consecuti erant. Catilina a Cicerone ex urbe expulsus est. Socii eius deprehensi sunt et in carcere strangulati sunt. Ab Antonio, altero consule, Catilina ipse cum exercitu suo, proelio victus, interfectus est. Gaius Sallustius tradit multos etiam milites Romanos in eadem cruentissima pugna οccisοs esse, multos autem graviter vulneratos esse. ΄Οταν ήταν ύπατοι ο Μάρκος Τύλλιος Κικέρωνας και ο Γάιος Αντώνιος, ο Λεύκιος Σέργιος Κατιλίνας , άνδρας από πολύ αριστοκρατική γενιά, αλλά με χαρακτήρα πολύ διεστραμμένο, συνωμότησε εναντίον του κράτους. Τον είχαν ακολουθήσει μερικοί επιφανείς,αλλά αχρείοι άνδρες. Ο Κατιλίνας διώχτηκε από τον Κικέρωνα από τη Ρώμη . Οι σύντροφοί του πιάστηκαν και στραγγαλίστηκαν στη φυλακή . Ο ίδιος ο Κατιλίνας με το στρατό του νικήθηκε στη μάχη από τον Αντώνιο , τον άλλο ύπατο και σκοτώθηκε. Ο Γάιος Σαλλούστιος αναφέρει ότι πολλοί ακόμη Ρωμαίοι στρατιώτες σκοτώθηκαν στην ίδια την τόσο φονική μάχη, πολλοί εξάλλου τραυματίστηκαν βαριά. 19
  • 21. ΜΑΘΗΜΑ XX Πίσω από τις κουρτίνες ή πώς ο Κλαύδιος έγινε αυτοκράτορας Claudius quinquagesimo anno aetatis suae imperium cepit mirabili quodam casu. Exclusus ab insidiatoribus Caligulae, recesserat in diaetam, cui nomen est Hermaeum. Paulo post rumore caedis exterritus prorepsit ad solarium proximum et inter vela praetenta foribus se abdidit. Discurrens miles pedes eius animadvertit; eum latentem adgnovit; extractum imperatorem eum salutavit. Hinc ad cοmmilitones suos eum adduxit. Ab his in castra delatus est tristis et trepidus, dum obvia turba quasi moriturum eum miseratur. Postero die Claudius imperator factus est. Ο Κλαύδιος στο πεντηκοστό έτος της ηλικίας του κατέλαβε την εξουσία χάρη σε ένα παράδοξο και τυχαίο γεγονός. ΄Οταν διώχτηκε από τους δολοφόνους του Καλιγούλα, αποσύρθηκε σε μια θερινή κατοικία, που ονομάζεται Ερμαίο. Λίγο αργότερα, τρομοκρατημένος από τα νέα της σφαγής, σύρθηκε προς το λιακωτό που ήταν πολύ κοντά του και κρύφτηκε ανάμεσα στα παραπετάσματα που κρέμονταν στην πόρτα. ΄Ενας στρατιώτης που έτρεχε εδώ κι εκεί παρατήρησε τα πόδια του΄ τον αναγνώρισε που κρυβόταν΄ αφού τον τράβηξε έξω, τον προσαγόρευσε αυτοκράτορα. Από εκεί τον οδήγησε στους συντρόφους του. Από αυτούς μεταφέρθηκε στο στρατόπεδο λυπημένος και περιδεής, ενώ το πλήθος που τον συναντούσε τον λυπόταν σαν να επρόκειτο να πεθάνει. Την επόμενη μέρα ο Κλαύδιος ανακηρύχτηκε αυτοκράτορας. 20