SDL Trados Studio 2009 SP2Copyright © 2008-2010 SDL plc. All rights reserved. SDL Confidential        
SDL is Changing the GameTranslation memory for everyone
SDL Is Changing The GameOpen Translation Memory For EveryoneSDL now provides open access to the world-leading translation memory software for the entire translation supply chainExtending the Supply ChainSDL Trados Studio 2009 Starter Edition A new, low-priced, subscription-based and simplified edition of SDL Trados StudioEnhancing Productivity with Automated TranslationSDL Trados Studio 2009 SP2New innovations such as additional automated translation solutions and more..Opening SDL to Everyone SDL OpenExchange (Beta launch)Increasing the functionality of SDL Trados Studio to make new applications available through the user community
What Does This Actually Mean?Now everyone in the translation supply chain can leverage the SDL Trados Studio translation memory infrastructure  and share assets across the whole process of translationAll translators and reviewers can access the world-leading innovations in SDL Trados Studio through a low-cost subscription edition
Enterprises can now leverage SDL Trados Studio in their supply chain through compatibility with all SDL’s enterprise translation management solutions
Translators can enhance their productivity through market-leading automated translation solutions integrated into SDL Trados Studio
Developers can access the open framework of SDL technology to develop their own applicationsEnterprise/CorporateLSPTranslation Supply ChainFreelancerFor all users SDL Trados Studio becomes…‘Your translation environment. Your SDL Trados Studio’.
SDL Trados Studio 2009 SP2Your translation environment. Your SDL Trados Studio.
1. SDL Trados Studio 2009 Feedback“The new products are a true innovation – something, that has not been seen in this industry for a long time.” Walter Blaser, SDL Partner, Ltconsult  “I am able to say yes to more jobs. SDL Trados Studio 2009 seems to be a huge upgrade as well, with everything tidily in one place, no more separate programs and windows. Well done!”Markus Wahlgren, translator  “SDL Trados Studio 2009 has the potential to become real hit. Most translators simply want to concentrate on the translation without having to become a software expert. With SDL Trados Studio 2009 this is very easy”Jerzy Czopik, freelance translator“I am very happy I upgraded to SDL Trados Studio 2009 as it has so many wonderful features.”Edric Barbosa Filho, Brazilian technical translator“The software is so intuitive and user-friendly that it practically led my translators through the translation process.  I was – and am – enthused!.” Pascal Tourniaire, CEO, Proverba Translation & Technology
Launch of SDL TradosStudio 2009:Key new features:New TM Engine
 AutoSuggest ™
QuickPlace ™
Integrated environment
Context Matching
Real-time preview
Tag-free environmentService Pack 2: Automated translation with  Language Weaver/Google New File filters (InDesign  CS4, Quark) Enhanced supply chain  integration New on-demand preview for  PowerPoint filesService Pack 3 and Future releasesNew productivity featuresNew file formats and more…2. SDL Trados – A History Of InnovationSDL Trados Studio 2009 SP2 now contains over 171 ideas from Corporate, LSP and Freelance users
3. Overview: What's New?Your translation environment. Your SDL Trados StudioNew innovation, performance and supply chain integration based on user feedbackSDL Trados Studio 2009 SP2 The Cornerstone Of Your Translation EnvironmentAccept More Jobs Than Any Other Translation Tool
Translate Faster… Only in SDL Trados Studio 2009 SP2
New Support For Automated Translation (SDL ETS, Language Weaver, Google)Two new automated translation systems: Language Weaver and GoogleIncreased total number of supported automated translation systems to three (including SDL’s automated translation)Now supports virtually unlimited language pairs with both statistical and rules-based systems supportedStores information about automated translation used in an audit trail (SDL XLIFF format)Language Weaver and Google in StudioAutomated translation in Studio
Automated Translation – The DetailsGiving translators the choice for their preferred automated translation engine
Respecting Client ConfidentialityWould you use a publicly available, internet-based automated translation service to translate corporate documents?
Increase Productivity… Only in SDL Trados Studio 2009 SP2

SDL Trados Studio 2009 SP2

  • 2.
    SDL Trados Studio2009 SP2Copyright © 2008-2010 SDL plc. All rights reserved. SDL Confidential        
  • 3.
    SDL is Changingthe GameTranslation memory for everyone
  • 4.
    SDL Is ChangingThe GameOpen Translation Memory For EveryoneSDL now provides open access to the world-leading translation memory software for the entire translation supply chainExtending the Supply ChainSDL Trados Studio 2009 Starter Edition A new, low-priced, subscription-based and simplified edition of SDL Trados StudioEnhancing Productivity with Automated TranslationSDL Trados Studio 2009 SP2New innovations such as additional automated translation solutions and more..Opening SDL to Everyone SDL OpenExchange (Beta launch)Increasing the functionality of SDL Trados Studio to make new applications available through the user community
  • 5.
    What Does ThisActually Mean?Now everyone in the translation supply chain can leverage the SDL Trados Studio translation memory infrastructure and share assets across the whole process of translationAll translators and reviewers can access the world-leading innovations in SDL Trados Studio through a low-cost subscription edition
  • 6.
    Enterprises can nowleverage SDL Trados Studio in their supply chain through compatibility with all SDL’s enterprise translation management solutions
  • 7.
    Translators can enhancetheir productivity through market-leading automated translation solutions integrated into SDL Trados Studio
  • 8.
    Developers can accessthe open framework of SDL technology to develop their own applicationsEnterprise/CorporateLSPTranslation Supply ChainFreelancerFor all users SDL Trados Studio becomes…‘Your translation environment. Your SDL Trados Studio’.
  • 9.
    SDL Trados Studio2009 SP2Your translation environment. Your SDL Trados Studio.
  • 10.
    1. SDL TradosStudio 2009 Feedback“The new products are a true innovation – something, that has not been seen in this industry for a long time.” Walter Blaser, SDL Partner, Ltconsult  “I am able to say yes to more jobs. SDL Trados Studio 2009 seems to be a huge upgrade as well, with everything tidily in one place, no more separate programs and windows. Well done!”Markus Wahlgren, translator  “SDL Trados Studio 2009 has the potential to become real hit. Most translators simply want to concentrate on the translation without having to become a software expert. With SDL Trados Studio 2009 this is very easy”Jerzy Czopik, freelance translator“I am very happy I upgraded to SDL Trados Studio 2009 as it has so many wonderful features.”Edric Barbosa Filho, Brazilian technical translator“The software is so intuitive and user-friendly that it practically led my translators through the translation process.  I was – and am – enthused!.” Pascal Tourniaire, CEO, Proverba Translation & Technology
  • 11.
    Launch of SDLTradosStudio 2009:Key new features:New TM Engine
  • 12.
  • 13.
  • 14.
  • 15.
  • 16.
  • 17.
    Tag-free environmentService Pack2: Automated translation with Language Weaver/Google New File filters (InDesign CS4, Quark) Enhanced supply chain integration New on-demand preview for PowerPoint filesService Pack 3 and Future releasesNew productivity featuresNew file formats and more…2. SDL Trados – A History Of InnovationSDL Trados Studio 2009 SP2 now contains over 171 ideas from Corporate, LSP and Freelance users
  • 18.
    3. Overview: What'sNew?Your translation environment. Your SDL Trados StudioNew innovation, performance and supply chain integration based on user feedbackSDL Trados Studio 2009 SP2 The Cornerstone Of Your Translation EnvironmentAccept More Jobs Than Any Other Translation Tool
  • 19.
    Translate Faster… Onlyin SDL Trados Studio 2009 SP2
  • 20.
    New Support ForAutomated Translation (SDL ETS, Language Weaver, Google)Two new automated translation systems: Language Weaver and GoogleIncreased total number of supported automated translation systems to three (including SDL’s automated translation)Now supports virtually unlimited language pairs with both statistical and rules-based systems supportedStores information about automated translation used in an audit trail (SDL XLIFF format)Language Weaver and Google in StudioAutomated translation in Studio
  • 21.
    Automated Translation –The DetailsGiving translators the choice for their preferred automated translation engine
  • 22.
    Respecting Client ConfidentialityWouldyou use a publicly available, internet-based automated translation service to translate corporate documents?
  • 23.
    Increase Productivity… Onlyin SDL Trados Studio 2009 SP2