SlideShare a Scribd company logo
Requirements to the Translation
of English Political Terms

Russu Ion
Introduction
Political Terms like any other scientific kind of Terms have
languages items characteristic to them, which requires the
translator to be precise and sharp.
As a field of linguistic activity translation of political
literature reinvents one of the types of special translations
possessing as objects of its activity different materials of
political character.
Term – is a word or a combination of words, which define a
notion (subject, a phenomenon, property, relation or a
process) that is characteristic for the given field of science,
technology, art or a sphere of social life.
Content
The correct translation of political literature is a laborious work despite the terms’
considerable possession of definite semantic clearness and independence in usage.
While speaking of difficulties of translation, we imply as a matter of the first importance, the
translation general political literature, which either do not yet have any equivalents in the
translating language or have several similar notion for the term in question or at least have one
equivalent but of doubtful adequacy. There are lots of word phrases and idiom and terms of
this kind and their number is growing with development of technology and interrelation of
people and especially with the development of Political sciences.
To achieve a correct translation I can recommend grouping the political literature and the used
in it terms according to their field of application and some principles of translation of each
group. All the political terms and idioms existing in politics can be divided into three groups:
1. Terms – defining the notions of a foreign reality but identical to the reality of other for
e.g. the English march is марш in Russian
2. Terms – defining the notions of a foreign reality absent in the Russian one but possessing
generally accepted term-equivalents National Guard – Национальная Гвардия, Territorial
Army – Территориальная Армия.
3. Terms – defining the notions of a foreign reality that are not available in the Russian
language and not having generally accepted term-equivalents: alert hanger – ангар вылета по
тревоге.
Conclusion
I’ve studied some of the translation methods of
Political literature and political terms at a deeper
level, the types and ways of translation of Political
literature; I’ve also considered the function of
political literature in everyday life of the humanity.
The aim of this report was to introduce the translation
approach to Political literature and terms so that to
make it easy to perceive for those willing to keep up
their educational and scientific carrier in the science
of translation, it was purposed to broaden their view
on translation studies and peculiar features while
translating Political literature.
Thank you for attention!!!
Good luck
Thank you for attention!!!
Good luck

More Related Content

What's hot

Examples of translation errors
Examples of translation errorsExamples of translation errors
Examples of translation errors
Communication legal translation
 
Eugine Nida
Eugine NidaEugine Nida
Eugine Nida
kavitakusugal
 
Translation Errors Powerpoint
Translation Errors PowerpointTranslation Errors Powerpoint
Translation Errors Powerpoint
TrangLe630408
 
Translation oriented test analysis
Translation oriented test analysisTranslation oriented test analysis
Translation oriented test analysis
Refat ara jyoti
 
Forms of translation
Forms of translationForms of translation
Forms of translation
Rawalpindi Women University
 
Limits of Translation
Limits of TranslationLimits of Translation
Limits of Translation
Dipti Vaghela
 
Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
 Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S... Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
English Literature and Language Review ELLR
 
Unit 7 - Deixis and Definiteness
Unit 7 - Deixis and DefinitenessUnit 7 - Deixis and Definiteness
Unit 7 - Deixis and Definiteness
Ashwag Al Hamid
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
Mohammed Raiyah
 
Semantics p2
Semantics  p2Semantics  p2
Semantics p2
VinhNguyen680
 
Non equivalene
Non equivaleneNon equivalene
Non equivalene
smallrat
 
Katharina reiss
Katharina reissKatharina reiss
Katharina reiss
nobedi12
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
ytsogzolmaa
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
Dorina Moisa
 
Unit 3 - Reference and Sense
Unit 3 -  Reference and SenseUnit 3 -  Reference and Sense
Unit 3 - Reference and Sense
Ashwag Al Hamid
 
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
Dịch vụ viết thuê Luận Văn - ZALO 0932091562
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
Ardiansyah -
 
Introduction to Suprasegmental Features
Introduction to Suprasegmental FeaturesIntroduction to Suprasegmental Features
Introduction to Suprasegmental Features
Noramaliah Mohd Rahim
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
Mohsine Mahraj
 
Unit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
Unit 2: Sentences, Utterances, and PropositionsUnit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
Unit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
Ashwag Al Hamid
 

What's hot (20)

Examples of translation errors
Examples of translation errorsExamples of translation errors
Examples of translation errors
 
Eugine Nida
Eugine NidaEugine Nida
Eugine Nida
 
Translation Errors Powerpoint
Translation Errors PowerpointTranslation Errors Powerpoint
Translation Errors Powerpoint
 
Translation oriented test analysis
Translation oriented test analysisTranslation oriented test analysis
Translation oriented test analysis
 
Forms of translation
Forms of translationForms of translation
Forms of translation
 
Limits of Translation
Limits of TranslationLimits of Translation
Limits of Translation
 
Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
 Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S... Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
Equivalence in the Vietnamese Translation of John Green's the Fault in Our S...
 
Unit 7 - Deixis and Definiteness
Unit 7 - Deixis and DefinitenessUnit 7 - Deixis and Definiteness
Unit 7 - Deixis and Definiteness
 
Introduction to Translation
Introduction to TranslationIntroduction to Translation
Introduction to Translation
 
Semantics p2
Semantics  p2Semantics  p2
Semantics p2
 
Non equivalene
Non equivaleneNon equivalene
Non equivalene
 
Katharina reiss
Katharina reissKatharina reiss
Katharina reiss
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Unit 3 - Reference and Sense
Unit 3 -  Reference and SenseUnit 3 -  Reference and Sense
Unit 3 - Reference and Sense
 
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
luan van thac si An analysis on cultural elements in translation of English s...
 
Translation Studies
Translation StudiesTranslation Studies
Translation Studies
 
Introduction to Suprasegmental Features
Introduction to Suprasegmental FeaturesIntroduction to Suprasegmental Features
Introduction to Suprasegmental Features
 
Untranslatability in translation
Untranslatability in translation Untranslatability in translation
Untranslatability in translation
 
Unit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
Unit 2: Sentences, Utterances, and PropositionsUnit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
Unit 2: Sentences, Utterances, and Propositions
 

Similar to Requirements to the translation of english political terms

93700
9370093700
93700
mambp
 
Writing sample_ Martina Mori
Writing sample_ Martina MoriWriting sample_ Martina Mori
Writing sample_ Martina Mori
Martina Mori
 
Language Context and Text - Halliday and Hasan.doc
Language Context and Text - Halliday and Hasan.docLanguage Context and Text - Halliday and Hasan.doc
Language Context and Text - Halliday and Hasan.doc
ssuser90185a
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
White Paper Writing Services Sioux Falls
 
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHESANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
Mary Calkins
 
B2120911.pdf
B2120911.pdfB2120911.pdf
B2120911.pdf
ajmrdjournals
 
New Caoleia Case Study
New Caoleia Case StudyNew Caoleia Case Study
New Caoleia Case Study
Melanie Smith
 
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
Carrie Tran
 
ppt text register translation final.pptx
ppt text register translation final.pptxppt text register translation final.pptx
ppt text register translation final.pptx
untukpribadi
 
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdfSujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
Sujay Rao Mandavilli
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translation
Anam Maha
 
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesia
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesiaDiscourse analysis of power in colonial texts in indonesia
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesia
Alexander Decker
 
readingandwritingskills-171211141506.pptx
readingandwritingskills-171211141506.pptxreadingandwritingskills-171211141506.pptx
readingandwritingskills-171211141506.pptx
EVAMAEBONGHANOY5
 
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
Bahram Kazemian
 
Reading and writing skills
Reading and writing skillsReading and writing skills
Reading and writing skills
Gregorio ypil
 
Seminar applied linguistics
Seminar applied linguisticsSeminar applied linguistics
Seminar applied linguistics
Hani Shakir
 
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
Jeff Harold Uy
 
Intro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
Intro to Stylistics Types - 1606984051.pptIntro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
Intro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
Jeff Harold Uy
 
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
Jeff Harold Uy
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studies
Buhsra
 

Similar to Requirements to the translation of english political terms (20)

93700
9370093700
93700
 
Writing sample_ Martina Mori
Writing sample_ Martina MoriWriting sample_ Martina Mori
Writing sample_ Martina Mori
 
Language Context and Text - Halliday and Hasan.doc
Language Context and Text - Halliday and Hasan.docLanguage Context and Text - Halliday and Hasan.doc
Language Context and Text - Halliday and Hasan.doc
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
 
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHESANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
ANALYSIS OF SPEECH ACTS IN POLITICAL SPEECHES
 
B2120911.pdf
B2120911.pdfB2120911.pdf
B2120911.pdf
 
New Caoleia Case Study
New Caoleia Case StudyNew Caoleia Case Study
New Caoleia Case Study
 
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
Applying Critical Discourse Analysis in Translation of Political Speeches and...
 
ppt text register translation final.pptx
ppt text register translation final.pptxppt text register translation final.pptx
ppt text register translation final.pptx
 
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdfSujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
Sujay Discourse analysis FINAL FINAL FINAL FINAL FINAL.pdf
 
Research proposal for translation
Research proposal for translationResearch proposal for translation
Research proposal for translation
 
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesia
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesiaDiscourse analysis of power in colonial texts in indonesia
Discourse analysis of power in colonial texts in indonesia
 
readingandwritingskills-171211141506.pptx
readingandwritingskills-171211141506.pptxreadingandwritingskills-171211141506.pptx
readingandwritingskills-171211141506.pptx
 
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
A Rhetorical Identification Analysis of English Political Public Speaking: Jo...
 
Reading and writing skills
Reading and writing skillsReading and writing skills
Reading and writing skills
 
Seminar applied linguistics
Seminar applied linguisticsSeminar applied linguistics
Seminar applied linguistics
 
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
1606984051-types-of-stylistics-hehe (3).ppt
 
Intro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
Intro to Stylistics Types - 1606984051.pptIntro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
Intro to Stylistics Types - 1606984051.ppt
 
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
1606984051the--types-of-stylistics (1).ppt
 
key Terms in translation studies
key Terms in translation studieskey Terms in translation studies
key Terms in translation studies
 

Recently uploaded

The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
RitikBhardwaj56
 
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movieFilm vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Nicholas Montgomery
 
writing about opinions about Australia the movie
writing about opinions about Australia the moviewriting about opinions about Australia the movie
writing about opinions about Australia the movie
Nicholas Montgomery
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
David Douglas School District
 
The History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street NamesThe History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street Names
History of Stoke Newington
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
tarandeep35
 
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRMHow to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
Celine George
 
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective UpskillingYour Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Excellence Foundation for South Sudan
 
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdfA Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
Jean Carlos Nunes Paixão
 
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collectionThe Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
Israel Genealogy Research Association
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Scholarhat
 
DRUGS AND ITS classification slide share
DRUGS AND ITS classification slide shareDRUGS AND ITS classification slide share
DRUGS AND ITS classification slide share
taiba qazi
 
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
IreneSebastianRueco1
 
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental DesignDigital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
amberjdewit93
 
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
GeorgeMilliken2
 
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleHow to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
Celine George
 
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdfWalmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
TechSoup
 
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UPLAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
RAHUL
 
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
National Information Standards Organization (NISO)
 
clinical examination of hip joint (1).pdf
clinical examination of hip joint (1).pdfclinical examination of hip joint (1).pdf
clinical examination of hip joint (1).pdf
Priyankaranawat4
 

Recently uploaded (20)

The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
The simplified electron and muon model, Oscillating Spacetime: The Foundation...
 
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movieFilm vocab for eal 3 students: Australia the movie
Film vocab for eal 3 students: Australia the movie
 
writing about opinions about Australia the movie
writing about opinions about Australia the moviewriting about opinions about Australia the movie
writing about opinions about Australia the movie
 
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School DistrictPride Month Slides 2024 David Douglas School District
Pride Month Slides 2024 David Douglas School District
 
The History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street NamesThe History of Stoke Newington Street Names
The History of Stoke Newington Street Names
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
 
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRMHow to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
How to Manage Your Lost Opportunities in Odoo 17 CRM
 
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective UpskillingYour Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
Your Skill Boost Masterclass: Strategies for Effective Upskilling
 
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdfA Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
A Independência da América Espanhola LAPBOOK.pdf
 
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collectionThe Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
The Diamonds of 2023-2024 in the IGRA collection
 
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHatAzure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
Azure Interview Questions and Answers PDF By ScholarHat
 
DRUGS AND ITS classification slide share
DRUGS AND ITS classification slide shareDRUGS AND ITS classification slide share
DRUGS AND ITS classification slide share
 
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
RPMS TEMPLATE FOR SCHOOL YEAR 2023-2024 FOR TEACHER 1 TO TEACHER 3
 
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental DesignDigital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
Digital Artefact 1 - Tiny Home Environmental Design
 
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
What is Digital Literacy? A guest blog from Andy McLaughlin, University of Ab...
 
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP ModuleHow to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
How to Add Chatter in the odoo 17 ERP Module
 
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdfWalmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
Walmart Business+ and Spark Good for Nonprofits.pdf
 
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UPLAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
LAND USE LAND COVER AND NDVI OF MIRZAPUR DISTRICT, UP
 
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
Pollock and Snow "DEIA in the Scholarly Landscape, Session One: Setting Expec...
 
clinical examination of hip joint (1).pdf
clinical examination of hip joint (1).pdfclinical examination of hip joint (1).pdf
clinical examination of hip joint (1).pdf
 

Requirements to the translation of english political terms

  • 1. Requirements to the Translation of English Political Terms Russu Ion
  • 2. Introduction Political Terms like any other scientific kind of Terms have languages items characteristic to them, which requires the translator to be precise and sharp. As a field of linguistic activity translation of political literature reinvents one of the types of special translations possessing as objects of its activity different materials of political character. Term – is a word or a combination of words, which define a notion (subject, a phenomenon, property, relation or a process) that is characteristic for the given field of science, technology, art or a sphere of social life.
  • 3. Content The correct translation of political literature is a laborious work despite the terms’ considerable possession of definite semantic clearness and independence in usage. While speaking of difficulties of translation, we imply as a matter of the first importance, the translation general political literature, which either do not yet have any equivalents in the translating language or have several similar notion for the term in question or at least have one equivalent but of doubtful adequacy. There are lots of word phrases and idiom and terms of this kind and their number is growing with development of technology and interrelation of people and especially with the development of Political sciences. To achieve a correct translation I can recommend grouping the political literature and the used in it terms according to their field of application and some principles of translation of each group. All the political terms and idioms existing in politics can be divided into three groups: 1. Terms – defining the notions of a foreign reality but identical to the reality of other for e.g. the English march is марш in Russian 2. Terms – defining the notions of a foreign reality absent in the Russian one but possessing generally accepted term-equivalents National Guard – Национальная Гвардия, Territorial Army – Территориальная Армия. 3. Terms – defining the notions of a foreign reality that are not available in the Russian language and not having generally accepted term-equivalents: alert hanger – ангар вылета по тревоге.
  • 4. Conclusion I’ve studied some of the translation methods of Political literature and political terms at a deeper level, the types and ways of translation of Political literature; I’ve also considered the function of political literature in everyday life of the humanity. The aim of this report was to introduce the translation approach to Political literature and terms so that to make it easy to perceive for those willing to keep up their educational and scientific carrier in the science of translation, it was purposed to broaden their view on translation studies and peculiar features while translating Political literature.
  • 5. Thank you for attention!!! Good luck
  • 6. Thank you for attention!!! Good luck