SlideShare a Scribd company logo
1 of 6
Download to read offline
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación



Tema 2:

Lingua, sociedade e cultura




                            1/ A natureza social da fala: a lingua como
                            necesidade e instrumento social
                               A lingua ten, en primeiro lugar, un aspecto puramente utilitario: é o princi-
                            pal instrumento do que os humanos nos servimos para comunicarnos, co que
                            transmitimos información e grazas ao cal constituímos organizacións as cales
                            constitúen, á súa vez, a base da nosa estrutura socio-económica.

                                             “A linguaxe é o instrumento decisivo de comunicación
                                         e de interacción humana. Toda reunión de individuos pre-
                                         cisou até hoxe dunha linguaxe para convivir, traballar e
                                         manter relacións sólidas. Calquera actividade en común
                                         impón ou presupón unha unidade de linguaxe. O que sig-
                                         ni ca que todos os grupos humanos posúen, en degraus
                                         diversos, unha individualidade lingüística.” (Rafael L. Nin-
                                         yoles, Idioma e poder social, Laiovento, p. 21, 2005)

                                Ademais, a lingua ten natureza simbólica e referencial. Como produto so-
                            cial é un froito da cosmovisión dos seus propios falantes, que transmite e
                            contén os valores, a idiosincrasia, e, en suma, a cultura da comunidade lin-
                            güística. É por isto, logo, que a lingua remata convertíndose en símbolo desta
                            comunidade da que falamos, tanto para ela propia como para os foráneos,
                            e polo que, tamén, funciona como referente, neste caso máis vista desde o
                            exterior.

                                            <<as linguas non teñen como función única ou máis
                                         importante transmitir conceptos que estarían na mente
                                         dos falantes representando cousas do mundo exterior (o
                                         que poderiamos denominar “comunicación referencial”),



Tema 2                                           2                           Aula Virtual da CIG-Ensino
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación



            senón que ó mesmo tempo, cumpren as funcións expre-
            siva e fática, polo que serven como elementos funda-
            mentais para a conformación de identidades persoais e
            colectivas (a distintos niveis) e para a constitución de co-
            munidades humanas>>. (Monteagudo, Henrique. Histo-
            ria Social da Lingua Galega: Idioma, Sociedade e Cultura
            a través do tempo. Vigo, Galaxia, 1999. páx. 25)


2/ A capacidade identificadora e diacrítica
das linguas: Comunidade lingüística, lingua
propia e ecolingüística
    Hai varios miles de linguas no mundo e pouquísimas delas se correspon-
den cun estado. Na maioría dos casos nun mesmo estado hai varias linguas
e noutros moitos hai linguas que teñen aos seus falantes repartidos en dife-
rentes estados. Nestas situacións a lingua, máis que a raza, grupo étnico,
folklore,..., convértese no elemento con maior capacidade identi cadora tanto
desde a perspectiva dos propios falantes (que atopan na lingua común o vín-
                                                                                Henrique Mongeagudo
culo principal cos seus conxéneres) como desde fóra da comunidade que a
emprega para determinar a propia adscrición a esa comunidade.

               <<o certo é que a xente concibe o mundo dividido en
            grupos étnicos e linguas discretas. Esta crenza estéase
            en estereotipos que atopan a súa expresión no emprego
            de determinadas denominacións, termos que funcionan
            como símbolos e como instrumentos de identi cación.
            Debo recoñecer, pois, que existe un elevado grao de con-
            vencionalismo na delimitación dos obxectos históricos
            “Galicia” e “idioma galego”. Asemade, estou convencido
            de que isto non lle resta un ápice de realidade. Xa se dixo
            antes que, nalmente, o relevante non é unha visión pre-
            tendidamente “obxectiva” e “externa” das cousas, senón
            a percepción intrasubxectiva que teñen delas os propios
            actores>>. (Monteagudo, Henrique. Cit, p. 47)

   Estes grupos discretos de falantes, estabelecidos ben obxectiva ben con-
vencionalmente, constitúen o que denominamos “comunidade lingüística”:

                <<Un concepto que nos parece nuclear para a So-
            ciolingüística é o de Comunidade Lingüística. Dado que
            esta non é unha noción pací ca, digamos rapidamente
            que concibimos unha comunidade lingüística como un
            agrupamento social que recoñece como propios un agru-
            pamento de formas, unhas pautas de uso e unha cultura
            lingüística basicamente comúns e dalgún xeito especí -
            cas e minimamente estructuradas [...]. Falamos de grupo
            social: unha comunidade lingüística constitúe unha das
            múltiples e non necesariamente excluíntes modalidades
            de agrupamento humano, a sociedade é un sistema de
            agrupamentos de diverso carácter e distinto nivel, de ma-
            neira que cada un dos seus membros se inclúe en varios
            agrupamentos sociais de distinto tipo, un dos cales resul-
            ta ser a comunidade lingüística”>>. (Monteagudo, Henri-
            que. Cit, páx. 23)

    Así, o “agrupamento” do que fala Monteagudo e que signi ca ser usuario
dunha lingua non é absoluto indiferente ou “neutral”, é un agrupamento que
responde a un medio social, e na perspectiva ecolingüística, tamén un medio
físico ou natural. A lingua é tamén unha resposta adaptativa ó medio físico,
unha forma única e orixinal de aprehendelo, de facelo propio mediante o seu
nomeamento e descrición cos recursos que esa lingua concreta forneza.



Aula Virtual da CIG-Ensino                                    3                                       Tema 2
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación



                                A lingua funciona, por todo o que levamos vendo, como risco diacrítico das
                            sociedades e culturas: non só é que determinadas fronteiras administrativas
                            coincidan con isoglosas determinadoras de límites idiomáticos. A lingua é un
                            risco cultural diacrítico porque os seus usuarios senten a fala como adscrición
                            a un determinado grupo social (que pode coincidir con étnico, pero non ten
                            porque selo) e sobre todo a unha cultura. Lingua e cultura convértense así,
                            en moitos casos, en termos intercambiábeis.

                                Hoxe falamos de ecolingüística para estudar a correlación non só entre as
                            linguas se non tamén entre elas e o seu medio ambiente, quer dicir, a socie-
                            dade na que se empregan. Estamos, pois, ante unha nova aproximación teó-
                            rica aos estudos sociolingüísticos que xorde nos anos 90 do século XX e que
                            un dos seus defensores, Alwin Fill, de niu como “a ciencia das interaccións
                            entre a lingua e o mundo”.

                            3/ Cultura, nación e lingua no caso galego.
Alwin Fill
                                A identi cación entre lingua e a comunidade que a fala (a “comunidade
                            lingüística”) convértese en determinadas ocasións en máis estreita: a comu-
                            nidade cultural é tamén unha nación. Nestas circunstancias a lingua é o ele-
                            mento máis claramente delimitador e diferenciador desa cultura-nación.
                                No caso galego é desde a criación das Irmandades da Fala (1916) cando
                            se determina claramente esta relación. Vemos, de feito, que no seu propio
                            ideario a lingua gura no primeiro lugar das súas nalidades:
                                             “A Irmandade dos Amigos da Fala tivo feitura na
                                         Cruña o día 18 do mes Maio de 1916. Hoxe haina
                                         costituida tamén no Ferrol, Santiago, Betanzos, Villalba,
                                         Lugo, Monforte, Estrada y-Ourense. Están federadas
                                         co’elas a Xuventú de Defensa de Vilagarcía, as Xuven-
                                         tudes Nacionalistas de Santiago e de Vigo, e moitas
                                         Socieda-dades Agrarias.
                                         Poden ingresar n-elas todol-os galegos, homes e mu-
                                         lleres, y-os que nono sendo de nacimento o sexan de
                                         curazón.
                                         As Irmandades teñen por fís:
                                         1º Porpagal-o emprego da língoa galega.
                                         2° Conquerir unha amplia autonomía pra Galicia.
                                         3º Traballar pr’a solución de todol-os probremas coleiti-
                                         vos e permanentes da térra galega.
                                         4º Traballar pol-a difusión da cultura centí ca, literaria
                                         y-ar-tísteca.
                                         5º Intervir na políteca pra qu’esta se faga en porveito do
                                         pobo.

                                            Cada Irmandade ten catro seiciós: Seición de Cultura
                                         e Fala, Seición d’Economía y estudios sociaes, Seición
                                         Agraria e Seición Políteca.”(Risco, Vicente, Teoria do na-
                                         zonalismo galego, 1920)
Vicente Risco
                               Os irmáns Vilar Ponte e o xa citado Vicente Risco, por exemplo, teñen tex-
                            tos que evidencian que se estaba a iniciar esta toma de conciencia de sermos
                            unha nación precisamente (entre outras cuestións) por termos lingua propia:

                                             “Está recoñecido por cantos s’ocupan d’estas cousas,
                                         que, de todol-os vínculos sociaes, é a fala a que mais
                                         sopara e carauteriza ós pobos, porqu’é o mais espirtual
                                         de todos, é o que conforma o pensamento e fai a maneira
                                         de ser das xentes. O troque de língoa determina, na maor
                                         parte dos casos, a dexeneración espirtual d’un pobo. A
                                         cuestión é deferente pr’ós individos do que pr’as naciona-
                                         lidades. A proba é qu’a imposición da língoa foi sempre
                                         unha violencia que non descoidou ningún imperialismo:



Tema 2                                           4                           Aula Virtual da CIG-Ensino
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación




             foi empregada por Austria c’os checas e c’os húngaros,
             por Prusia e Rusia c’os polacos, por Francia c’os vascos
             y-os provenzaes, por Castela c’os cátalas e co nosco.
             Mais a pesar da rabia conqu’o presiguen, o galego
             vive, falase pol-as catro quintas partes da poboación,
             y-achas’hoxe n-unha das suas épocas de maor frolece-
             mento literario, convertíndos’en istru-mento d’espresión
             cientí ca e de produción losó ca. Agora, o galego y-o
             portugués son duas formas dialeutaes do mesmo idioma:
             esto indica que nos temos un maor parentesco con Í ‘or-
             tugal do que con Castela. Tres falas, tres civilizados; nos
             per-encemos á civilización da banda oucidental, e cultu-
             ralmente, pois u’esí é lolóxicamente, nada temos que
             ver co’as outras duas. Queiramos ou non, esto trábanos
             fortemente, estreitamente con Portugal e co’a civilización
             portuguesa” (Risco, Vicente, cit.)
                  “Este direito das nacionalidades á propia vida—ga-
             rantía necesaria pra qu’elas podan desenvolvel-a sua ci-
             vilización e contribuir á civilización do Estado ó qu’están
             xunguidas e mais á civilización do mundo—está xa re-
             coñecido no direito moderno. Efeutivamente, na Confe-
             rencia da Paz suscitouse o probrema dos direitos das
             minorías nacionaes. Enténdese por minorías nacio-naes
             «os grupos de súditos d’un Estado que son de raza e de
             língoa deferente das da maoría do Estado». Estes gru-
             pos, nin poden formar Estados independentes, nin poden
             ser axudicados ó Estado nacional ó que deberán corres-
             ponder; teñen pois, que car dentro d’un Estado que non
             é a sua nación propia. As potencias aliadas creeron que
             cumpría garantizar ás minorías nacionaes, un mínimum
             de direitos, y-o prencipal d’eles é o enseño no idioma pro-
             pio. As minorías nacionaes deberán estar baixo a protei-
             ción da Liga das Naciós.” (Risco, Vicente, cit.)

   A situación actual da lingua no noso país, analizada desde a perspectiva
sociolingüística, incide no feito de ser esta un elemento social polo que non é
posíbel estudalo isoladamente:

                “Imos recordar, en primeiro lugar, uns principios
             epistemolóxicos previos que xulgamos da maior impor-
             tancia para comprendermos a cuestión da lingua galega:
                1°. A lingua é a estrutura cultural que precisan todas
             as demais estruturas da cultura, sen que aconteza a in-



Aula Virtual da CIG-Ensino                                    5                               Tema 2
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación



O 31 de maio de 2007 a secretaria
xeral de Política Lingüística, Marisol
López, anunciou no Parlamento
de Galicia que o vindeiro mes de
decembro quedará constituído
formalmente o Consorcio de
Planificación Lingüística. Nunha
resposta oral, ante a Comisión
Primeira da Cámara galega, a
responsable de Política Lingüística
apuntou á figura do Consorcio como
o ente máis axeitado para conseguir
que o galego sexa a lingua habitual nas
relacións internas da Administración,
na comunicación interadministrativa
e na relación entre Administración e
cidadáns.
“Os concellos e as deputacións están
obrigados por lei a facer en galego
todos os actos que se poidan derivar da
súa actuación administrativa, xa que o
uso do galego na Administración local
ten carácter imperativo”, explicou
Marisol López. Con todo, apuntou que
“existen organismos que aínda non o
cumpren” e dixo que “desde Política
Lingüística se están a poñer unhas
bases sólidas para que a lexislación de
aplicación nas entidades locais sexa                  versa. Non é, portanto, analisábel en termos de “riqueza”
cumprida, dunha vez por todas e nun                   ou de peza do patrimonio cultural, porque, sendo estrutu-
prazo de tempo bastante próximo”.                     ra basilar de que todo acto humano depende, non é ho-
Ao fin frutrouse xa daquela este                       mologábel con calquera “colección” de asuntos artísticos,
organismo semellante aos de                           estéticos ou culturais.
Cataluña e Euzkadi consecuencia das                       2°. A entidade lingua requere, sempre, unanimidade
correlacións de forzas na Galiza e o                  social. Non é urna criación individual. De aí que falarmos
conflito existente.                                    en dereitos lingüísticos implica, antes de mais, falarmos
                                                      en dereitos colectivos, en dereitos sociais, en de nitivo,
                                                      en dereitos humanos.
                                                          3°. As regras que explican a situación dunha lingua
                                                      son regras sociolóxicas, non regras lolóxicas. Alias, a
                                                      lingua vive sempre nun tempo e nun contexto concretos,
                                                      non nunha “estratosfera” fora das continxencias históri-
                                                      cas. É así como, na sociolingüística, o primeiro lexema
Rafael L. Ninyoles                                    ven a ser epíteto do segundo.
                                                          4°. A determinación (determinación, non in uencia)
                                                      da sociedade galega, portanto, na existencia da súa lin-
                                                      gua explica que todas as vicisitudes por que atravesou
                                                      aquela incidisen directamente na fortuna, consideración
                                                      social, calidade e independencia do código en si”. (Gar-
                                                      cía Negro, De fala a lingua. Un proceso inacabado, p. 71,
                                                      Laiovento, 2009)

                                              O discurso máis recente, grazas ás achegas teóricas da sociolingüística e
                                          máis da clari cación política, é máis complexo que o dos históricos naciona-
                                          listas na análise da nosa situación posto que se evidencia como fundamental
                                          a posición minorizada da nosa lingua a respecto do castelán nun contexto de
                                          con ito e nun marco social, económico e político determinado:

                                                         “ O uso de dúas linguas nunha sociedade implica un
                                                      con ito que só pode ser enunciado e resolvido afron-
                                                      tando os problemas sociais, económicos e políticos que
                                                      implican a súa estrutura. Calquera estudo dirixido neste
                                                      senso terá que explicar o papel que exercen as clases
                                                      superiores na evolución sociolingüística e, nun plano



Tema 2                                                        6                          Aula Virtual da CIG-Ensino
Normalización lingúística historia e socioloxía da educación



            xeral, a serie de presións sociais e institucionais baixo
            as que o desenvolvemento do idioma dominado estivo
            parcialmente comprometido. A análise deste mecanis-
            mo constitúe, sen dúbida, a condición previa a calquera
            tentativa de normalización cultural.” (Rafael L. Ninyoles,
            Idioma e poder social, Laiovento, p. 27, 2005)

   Tense posto de relevancia, como xa levamos vendo, que no caso galego o
cerne do noso con ito lingüístico non é inherente á lingua e/ou a nós mesmos
como sociedade, senón que se insire nun marco socio-político sobre o que
debe recaer o foco da análise:

                “Forma parte dos topica admitidos hoxe sen contro-
            versia conceder lugar central á preocupación pola lingua           Mª Pilar García Negro
            nos históricos do nacionalismo galego. Fóra de bastas
            confusións (tamén endémicas) entre lingua e gramática,
            entre lingua e loloxía, entre, en fín, o código e o seu es-
            tudo, é común resaltar aquel axioma, en termos de senti-
            mento, moral de aproximación ao povo, estima colectiva
            e cultivo estético nunha literatura que se pretendía com-
            pleta e multixenérica. Tense insistido menos, coidamos,
            noutros aspectos que xulgamos de igual importancia. En
            primeiro lugar, reparan na lingua porque ela é o ben so-
            cial, alén de imprescindíbel, máis democrático e gratuíto.
            En segundo lugar, non é sectorial, nen é facultativo nen é
            superestrutural. Non depende, nos seus usos primarios,
            da vontade ou da restauración impulsábel por institucións
            que existían e operaban mesmamente para desprezala
            e ignorala. En terceiro lugar, é o instrumento que mellor
            evidencia a falsía de se tratar, o galego, dun con ito en-
            dóxeno ou conxénito, mais, iso si, internalizado como tal
            polos proprios galegos e, por aquí, criador de falsas e ar-
            ti ciais divisións sociais.” (García Negro, De fala a lingua.
            Un proceso inacabado, p. 32-33, Laiovento, 2009)




   TEXTOS ASOCIADOS:

   1.- “El Cadiceño”, de Rosalía de Castro (1866)

   2.- O feito lingüístico galego. Ramón Vilar Ponte.




Aula Virtual da CIG-Ensino                                    7                                        Tema 2

More Related Content

What's hot

Planificación lingüística
Planificación lingüísticaPlanificación lingüística
Planificación lingüísticaSusana Ferreiro
 
Prexuizos
PrexuizosPrexuizos
Prexuizosxenevra
 
Os PrexuíZos LingüíSticos
Os PrexuíZos LingüíSticosOs PrexuíZos LingüíSticos
Os PrexuíZos LingüíSticosecursocig
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglMarlou
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoLuciano Fernández
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)A profa Pilar Ponte
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosnoagaliza
 
Finssec XX
Finssec XXFinssec XX
Finssec XXxenevra
 
O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.Marlou
 
Audiovisuais
AudiovisuaisAudiovisuais
Audiovisuaisn1noa
 
A situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialA situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialSusana Ferreiro
 
Síntese da programación( 3º ESO) LOE
Síntese da programación( 3º ESO) LOESíntese da programación( 3º ESO) LOE
Síntese da programación( 3º ESO) LOEIsabel Bsoto
 
Guía 2.A Europa plurilingüe
Guía 2.A Europa plurilingüeGuía 2.A Europa plurilingüe
Guía 2.A Europa plurilingüeMarlou
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüERomán Landín
 
Guía 1. un mundo de linguas
Guía 1. un mundo de linguasGuía 1. un mundo de linguas
Guía 1. un mundo de linguasMarlou
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09xenevra
 

What's hot (20)

Planificación lingüística
Planificación lingüísticaPlanificación lingüística
Planificación lingüística
 
A Planificación Lingüística no Ensino
A Planificación Lingüística no EnsinoA Planificación Lingüística no Ensino
A Planificación Lingüística no Ensino
 
Prexuizos
PrexuizosPrexuizos
Prexuizos
 
Os PrexuíZos LingüíSticos
Os PrexuíZos LingüíSticosOs PrexuíZos LingüíSticos
Os PrexuíZos LingüíSticos
 
Oferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lglOferta de optativas do departamento de lgl
Oferta de optativas do departamento de lgl
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráfico
 
Léxico
LéxicoLéxico
Léxico
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
 
Linguas en galicia
Linguas en galiciaLinguas en galicia
Linguas en galicia
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticos
 
Finssec XX
Finssec XXFinssec XX
Finssec XX
 
O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.
 
Audiovisuais
AudiovisuaisAudiovisuais
Audiovisuais
 
A situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialA situación lingüística mundial
A situación lingüística mundial
 
Síntese da programación( 3º ESO) LOE
Síntese da programación( 3º ESO) LOESíntese da programación( 3º ESO) LOE
Síntese da programación( 3º ESO) LOE
 
Guía 2.A Europa plurilingüe
Guía 2.A Europa plurilingüeGuía 2.A Europa plurilingüe
Guía 2.A Europa plurilingüe
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüE
 
Lingua e sociedade
Lingua e sociedadeLingua e sociedade
Lingua e sociedade
 
Guía 1. un mundo de linguas
Guía 1. un mundo de linguasGuía 1. un mundo de linguas
Guía 1. un mundo de linguas
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09
 

Viewers also liked

Viewers also liked (7)

Educação indígena
Educação indígenaEducação indígena
Educação indígena
 
Educação Escolar Indígena
Educação Escolar IndígenaEducação Escolar Indígena
Educação Escolar Indígena
 
Cultura linguagem e língua
Cultura linguagem e línguaCultura linguagem e língua
Cultura linguagem e língua
 
História da Educação Indígena
História da Educação IndígenaHistória da Educação Indígena
História da Educação Indígena
 
Lingua, linguagem e cultura
Lingua, linguagem e culturaLingua, linguagem e cultura
Lingua, linguagem e cultura
 
Cultura indígena
Cultura indígenaCultura indígena
Cultura indígena
 
Cultura indígena
Cultura indígenaCultura indígena
Cultura indígena
 

Similar to Lingua, sociedade e cultura.

Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarGuía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarCoordinadora Galega ENDL
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxSinoSecundaria1
 
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...cenlf
 
XesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro RuibalXesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro Ruibalequipobiblio
 
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
E C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A SE C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A S
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A SMarlou
 
Idioma En Sol Maior
Idioma En Sol MaiorIdioma En Sol Maior
Idioma En Sol Maiorcenlf
 
As funcions sociais da lingua
As funcions sociais da linguaAs funcions sociais da lingua
As funcions sociais da linguaolgaamigodevesa
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
PlurilingüismoMarlou
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...IreneSeara
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22Luz Zas
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22Luz Zas
 
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...galiciaacolle
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguasMarlou
 
Di Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 FilDi Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 FilLuz Zas
 
Dando moito que falar
Dando moito que falarDando moito que falar
Dando moito que falarsatelite1
 

Similar to Lingua, sociedade e cultura. (20)

Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarGuía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
 
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...
A lingua-galega-e-unha-lingua-viva-manifesto-de-anova-polo-dia-das-letras-gal...
 
ESCOLA ESPAZO DE CONVIVENCIA
ESCOLA ESPAZO DE CONVIVENCIAESCOLA ESPAZO DE CONVIVENCIA
ESCOLA ESPAZO DE CONVIVENCIA
 
XesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro RuibalXesúS Ferro Ruibal
XesúS Ferro Ruibal
 
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
E C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A SE C O L O XÍ A  D A S  L I N G U A S
E C O L O XÍ A D A S L I N G U A S
 
Escoita...é o silencio
Escoita...é o silencioEscoita...é o silencio
Escoita...é o silencio
 
Escoita é O Silencio
Escoita   é O SilencioEscoita   é O Silencio
Escoita é O Silencio
 
Idioma En Sol Maior
Idioma En Sol MaiorIdioma En Sol Maior
Idioma En Sol Maior
 
As funcions sociais da lingua
As funcions sociais da linguaAs funcions sociais da lingua
As funcions sociais da lingua
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
 
Di Se Li 22
Di Se Li 22Di Se Li 22
Di Se Li 22
 
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...
Mediación social intercultural desde a perspectiva da convivencia nos centros...
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
Di Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 FilDi Se Li 22 Fil
Di Se Li 22 Fil
 
Dando moito que falar
Dando moito que falarDando moito que falar
Dando moito que falar
 
O traballo cultural no ámbito rural. Santiago Prado
O traballo cultural no ámbito rural. Santiago PradoO traballo cultural no ámbito rural. Santiago Prado
O traballo cultural no ámbito rural. Santiago Prado
 
Linguas de diáspora
Linguas de diásporaLinguas de diáspora
Linguas de diáspora
 

More from Marlou

Despois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaDespois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaMarlou
 
Literaturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaLiteraturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaMarlou
 
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Marlou
 
Como escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoComo escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoMarlou
 
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Marlou
 
O galego nos SSEE
O galego nos SSEEO galego nos SSEE
O galego nos SSEEMarlou
 
25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)Marlou
 
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)Marlou
 
100mulleres
100mulleres100mulleres
100mulleresMarlou
 
Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Marlou
 
Milicianos
MilicianosMilicianos
MilicianosMarlou
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoMarlou
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoMarlou
 
Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Marlou
 
Folleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroFolleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroMarlou
 
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Marlou
 
Atila en Galiza
Atila en GalizaAtila en Galiza
Atila en GalizaMarlou
 
Galiza mártir
Galiza mártirGaliza mártir
Galiza mártirMarlou
 
O reino de_Galiza
O reino de_GalizaO reino de_Galiza
O reino de_GalizaMarlou
 
Decembro
DecembroDecembro
DecembroMarlou
 

More from Marlou (20)

Despois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre XonxaDespois de ver... Sempre Xonxa
Despois de ver... Sempre Xonxa
 
Literaturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade mediaLiteraturas peninsulares na idade media
Literaturas peninsulares na idade media
 
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20Bases concurso microrrelatos medo 19 20
Bases concurso microrrelatos medo 19 20
 
Como escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelatoComo escribir un microrrelato
Como escribir un microrrelato
 
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
Contextos 1. la belle epoque (90 10-20)
 
O galego nos SSEE
O galego nos SSEEO galego nos SSEE
O galego nos SSEE
 
25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)25abril1974 (carla vidal)
25abril1974 (carla vidal)
 
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
A muller na Literatura Galega (Mercedes Queixas)
 
100mulleres
100mulleres100mulleres
100mulleres
 
Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)Calendario 2019 (AS-PG)
Calendario 2019 (AS-PG)
 
Milicianos
MilicianosMilicianos
Milicianos
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
 
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de RianxoCartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
Cartel 2019 - Actos Castelao - Concello de Rianxo
 
Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18Cartaz semana 26n18
Cartaz semana 26n18
 
Folleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negroFolleto triptico rianxo en negro
Folleto triptico rianxo en negro
 
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
Bases concurso microrrelatos Samaín 18-19
 
Atila en Galiza
Atila en GalizaAtila en Galiza
Atila en Galiza
 
Galiza mártir
Galiza mártirGaliza mártir
Galiza mártir
 
O reino de_Galiza
O reino de_GalizaO reino de_Galiza
O reino de_Galiza
 
Decembro
DecembroDecembro
Decembro
 

Lingua, sociedade e cultura.

  • 1. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación Tema 2: Lingua, sociedade e cultura 1/ A natureza social da fala: a lingua como necesidade e instrumento social A lingua ten, en primeiro lugar, un aspecto puramente utilitario: é o princi- pal instrumento do que os humanos nos servimos para comunicarnos, co que transmitimos información e grazas ao cal constituímos organizacións as cales constitúen, á súa vez, a base da nosa estrutura socio-económica. “A linguaxe é o instrumento decisivo de comunicación e de interacción humana. Toda reunión de individuos pre- cisou até hoxe dunha linguaxe para convivir, traballar e manter relacións sólidas. Calquera actividade en común impón ou presupón unha unidade de linguaxe. O que sig- ni ca que todos os grupos humanos posúen, en degraus diversos, unha individualidade lingüística.” (Rafael L. Nin- yoles, Idioma e poder social, Laiovento, p. 21, 2005) Ademais, a lingua ten natureza simbólica e referencial. Como produto so- cial é un froito da cosmovisión dos seus propios falantes, que transmite e contén os valores, a idiosincrasia, e, en suma, a cultura da comunidade lin- güística. É por isto, logo, que a lingua remata convertíndose en símbolo desta comunidade da que falamos, tanto para ela propia como para os foráneos, e polo que, tamén, funciona como referente, neste caso máis vista desde o exterior. <<as linguas non teñen como función única ou máis importante transmitir conceptos que estarían na mente dos falantes representando cousas do mundo exterior (o que poderiamos denominar “comunicación referencial”), Tema 2 2 Aula Virtual da CIG-Ensino
  • 2. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación senón que ó mesmo tempo, cumpren as funcións expre- siva e fática, polo que serven como elementos funda- mentais para a conformación de identidades persoais e colectivas (a distintos niveis) e para a constitución de co- munidades humanas>>. (Monteagudo, Henrique. Histo- ria Social da Lingua Galega: Idioma, Sociedade e Cultura a través do tempo. Vigo, Galaxia, 1999. páx. 25) 2/ A capacidade identificadora e diacrítica das linguas: Comunidade lingüística, lingua propia e ecolingüística Hai varios miles de linguas no mundo e pouquísimas delas se correspon- den cun estado. Na maioría dos casos nun mesmo estado hai varias linguas e noutros moitos hai linguas que teñen aos seus falantes repartidos en dife- rentes estados. Nestas situacións a lingua, máis que a raza, grupo étnico, folklore,..., convértese no elemento con maior capacidade identi cadora tanto desde a perspectiva dos propios falantes (que atopan na lingua común o vín- Henrique Mongeagudo culo principal cos seus conxéneres) como desde fóra da comunidade que a emprega para determinar a propia adscrición a esa comunidade. <<o certo é que a xente concibe o mundo dividido en grupos étnicos e linguas discretas. Esta crenza estéase en estereotipos que atopan a súa expresión no emprego de determinadas denominacións, termos que funcionan como símbolos e como instrumentos de identi cación. Debo recoñecer, pois, que existe un elevado grao de con- vencionalismo na delimitación dos obxectos históricos “Galicia” e “idioma galego”. Asemade, estou convencido de que isto non lle resta un ápice de realidade. Xa se dixo antes que, nalmente, o relevante non é unha visión pre- tendidamente “obxectiva” e “externa” das cousas, senón a percepción intrasubxectiva que teñen delas os propios actores>>. (Monteagudo, Henrique. Cit, p. 47) Estes grupos discretos de falantes, estabelecidos ben obxectiva ben con- vencionalmente, constitúen o que denominamos “comunidade lingüística”: <<Un concepto que nos parece nuclear para a So- ciolingüística é o de Comunidade Lingüística. Dado que esta non é unha noción pací ca, digamos rapidamente que concibimos unha comunidade lingüística como un agrupamento social que recoñece como propios un agru- pamento de formas, unhas pautas de uso e unha cultura lingüística basicamente comúns e dalgún xeito especí - cas e minimamente estructuradas [...]. Falamos de grupo social: unha comunidade lingüística constitúe unha das múltiples e non necesariamente excluíntes modalidades de agrupamento humano, a sociedade é un sistema de agrupamentos de diverso carácter e distinto nivel, de ma- neira que cada un dos seus membros se inclúe en varios agrupamentos sociais de distinto tipo, un dos cales resul- ta ser a comunidade lingüística”>>. (Monteagudo, Henri- que. Cit, páx. 23) Así, o “agrupamento” do que fala Monteagudo e que signi ca ser usuario dunha lingua non é absoluto indiferente ou “neutral”, é un agrupamento que responde a un medio social, e na perspectiva ecolingüística, tamén un medio físico ou natural. A lingua é tamén unha resposta adaptativa ó medio físico, unha forma única e orixinal de aprehendelo, de facelo propio mediante o seu nomeamento e descrición cos recursos que esa lingua concreta forneza. Aula Virtual da CIG-Ensino 3 Tema 2
  • 3. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación A lingua funciona, por todo o que levamos vendo, como risco diacrítico das sociedades e culturas: non só é que determinadas fronteiras administrativas coincidan con isoglosas determinadoras de límites idiomáticos. A lingua é un risco cultural diacrítico porque os seus usuarios senten a fala como adscrición a un determinado grupo social (que pode coincidir con étnico, pero non ten porque selo) e sobre todo a unha cultura. Lingua e cultura convértense así, en moitos casos, en termos intercambiábeis. Hoxe falamos de ecolingüística para estudar a correlación non só entre as linguas se non tamén entre elas e o seu medio ambiente, quer dicir, a socie- dade na que se empregan. Estamos, pois, ante unha nova aproximación teó- rica aos estudos sociolingüísticos que xorde nos anos 90 do século XX e que un dos seus defensores, Alwin Fill, de niu como “a ciencia das interaccións entre a lingua e o mundo”. 3/ Cultura, nación e lingua no caso galego. Alwin Fill A identi cación entre lingua e a comunidade que a fala (a “comunidade lingüística”) convértese en determinadas ocasións en máis estreita: a comu- nidade cultural é tamén unha nación. Nestas circunstancias a lingua é o ele- mento máis claramente delimitador e diferenciador desa cultura-nación. No caso galego é desde a criación das Irmandades da Fala (1916) cando se determina claramente esta relación. Vemos, de feito, que no seu propio ideario a lingua gura no primeiro lugar das súas nalidades: “A Irmandade dos Amigos da Fala tivo feitura na Cruña o día 18 do mes Maio de 1916. Hoxe haina costituida tamén no Ferrol, Santiago, Betanzos, Villalba, Lugo, Monforte, Estrada y-Ourense. Están federadas co’elas a Xuventú de Defensa de Vilagarcía, as Xuven- tudes Nacionalistas de Santiago e de Vigo, e moitas Socieda-dades Agrarias. Poden ingresar n-elas todol-os galegos, homes e mu- lleres, y-os que nono sendo de nacimento o sexan de curazón. As Irmandades teñen por fís: 1º Porpagal-o emprego da língoa galega. 2° Conquerir unha amplia autonomía pra Galicia. 3º Traballar pr’a solución de todol-os probremas coleiti- vos e permanentes da térra galega. 4º Traballar pol-a difusión da cultura centí ca, literaria y-ar-tísteca. 5º Intervir na políteca pra qu’esta se faga en porveito do pobo. Cada Irmandade ten catro seiciós: Seición de Cultura e Fala, Seición d’Economía y estudios sociaes, Seición Agraria e Seición Políteca.”(Risco, Vicente, Teoria do na- zonalismo galego, 1920) Vicente Risco Os irmáns Vilar Ponte e o xa citado Vicente Risco, por exemplo, teñen tex- tos que evidencian que se estaba a iniciar esta toma de conciencia de sermos unha nación precisamente (entre outras cuestións) por termos lingua propia: “Está recoñecido por cantos s’ocupan d’estas cousas, que, de todol-os vínculos sociaes, é a fala a que mais sopara e carauteriza ós pobos, porqu’é o mais espirtual de todos, é o que conforma o pensamento e fai a maneira de ser das xentes. O troque de língoa determina, na maor parte dos casos, a dexeneración espirtual d’un pobo. A cuestión é deferente pr’ós individos do que pr’as naciona- lidades. A proba é qu’a imposición da língoa foi sempre unha violencia que non descoidou ningún imperialismo: Tema 2 4 Aula Virtual da CIG-Ensino
  • 4. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación foi empregada por Austria c’os checas e c’os húngaros, por Prusia e Rusia c’os polacos, por Francia c’os vascos y-os provenzaes, por Castela c’os cátalas e co nosco. Mais a pesar da rabia conqu’o presiguen, o galego vive, falase pol-as catro quintas partes da poboación, y-achas’hoxe n-unha das suas épocas de maor frolece- mento literario, convertíndos’en istru-mento d’espresión cientí ca e de produción losó ca. Agora, o galego y-o portugués son duas formas dialeutaes do mesmo idioma: esto indica que nos temos un maor parentesco con Í ‘or- tugal do que con Castela. Tres falas, tres civilizados; nos per-encemos á civilización da banda oucidental, e cultu- ralmente, pois u’esí é lolóxicamente, nada temos que ver co’as outras duas. Queiramos ou non, esto trábanos fortemente, estreitamente con Portugal e co’a civilización portuguesa” (Risco, Vicente, cit.) “Este direito das nacionalidades á propia vida—ga- rantía necesaria pra qu’elas podan desenvolvel-a sua ci- vilización e contribuir á civilización do Estado ó qu’están xunguidas e mais á civilización do mundo—está xa re- coñecido no direito moderno. Efeutivamente, na Confe- rencia da Paz suscitouse o probrema dos direitos das minorías nacionaes. Enténdese por minorías nacio-naes «os grupos de súditos d’un Estado que son de raza e de língoa deferente das da maoría do Estado». Estes gru- pos, nin poden formar Estados independentes, nin poden ser axudicados ó Estado nacional ó que deberán corres- ponder; teñen pois, que car dentro d’un Estado que non é a sua nación propia. As potencias aliadas creeron que cumpría garantizar ás minorías nacionaes, un mínimum de direitos, y-o prencipal d’eles é o enseño no idioma pro- pio. As minorías nacionaes deberán estar baixo a protei- ción da Liga das Naciós.” (Risco, Vicente, cit.) A situación actual da lingua no noso país, analizada desde a perspectiva sociolingüística, incide no feito de ser esta un elemento social polo que non é posíbel estudalo isoladamente: “Imos recordar, en primeiro lugar, uns principios epistemolóxicos previos que xulgamos da maior impor- tancia para comprendermos a cuestión da lingua galega: 1°. A lingua é a estrutura cultural que precisan todas as demais estruturas da cultura, sen que aconteza a in- Aula Virtual da CIG-Ensino 5 Tema 2
  • 5. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación O 31 de maio de 2007 a secretaria xeral de Política Lingüística, Marisol López, anunciou no Parlamento de Galicia que o vindeiro mes de decembro quedará constituído formalmente o Consorcio de Planificación Lingüística. Nunha resposta oral, ante a Comisión Primeira da Cámara galega, a responsable de Política Lingüística apuntou á figura do Consorcio como o ente máis axeitado para conseguir que o galego sexa a lingua habitual nas relacións internas da Administración, na comunicación interadministrativa e na relación entre Administración e cidadáns. “Os concellos e as deputacións están obrigados por lei a facer en galego todos os actos que se poidan derivar da súa actuación administrativa, xa que o uso do galego na Administración local ten carácter imperativo”, explicou Marisol López. Con todo, apuntou que “existen organismos que aínda non o cumpren” e dixo que “desde Política Lingüística se están a poñer unhas bases sólidas para que a lexislación de aplicación nas entidades locais sexa versa. Non é, portanto, analisábel en termos de “riqueza” cumprida, dunha vez por todas e nun ou de peza do patrimonio cultural, porque, sendo estrutu- prazo de tempo bastante próximo”. ra basilar de que todo acto humano depende, non é ho- Ao fin frutrouse xa daquela este mologábel con calquera “colección” de asuntos artísticos, organismo semellante aos de estéticos ou culturais. Cataluña e Euzkadi consecuencia das 2°. A entidade lingua requere, sempre, unanimidade correlacións de forzas na Galiza e o social. Non é urna criación individual. De aí que falarmos conflito existente. en dereitos lingüísticos implica, antes de mais, falarmos en dereitos colectivos, en dereitos sociais, en de nitivo, en dereitos humanos. 3°. As regras que explican a situación dunha lingua son regras sociolóxicas, non regras lolóxicas. Alias, a lingua vive sempre nun tempo e nun contexto concretos, non nunha “estratosfera” fora das continxencias históri- cas. É así como, na sociolingüística, o primeiro lexema Rafael L. Ninyoles ven a ser epíteto do segundo. 4°. A determinación (determinación, non in uencia) da sociedade galega, portanto, na existencia da súa lin- gua explica que todas as vicisitudes por que atravesou aquela incidisen directamente na fortuna, consideración social, calidade e independencia do código en si”. (Gar- cía Negro, De fala a lingua. Un proceso inacabado, p. 71, Laiovento, 2009) O discurso máis recente, grazas ás achegas teóricas da sociolingüística e máis da clari cación política, é máis complexo que o dos históricos naciona- listas na análise da nosa situación posto que se evidencia como fundamental a posición minorizada da nosa lingua a respecto do castelán nun contexto de con ito e nun marco social, económico e político determinado: “ O uso de dúas linguas nunha sociedade implica un con ito que só pode ser enunciado e resolvido afron- tando os problemas sociais, económicos e políticos que implican a súa estrutura. Calquera estudo dirixido neste senso terá que explicar o papel que exercen as clases superiores na evolución sociolingüística e, nun plano Tema 2 6 Aula Virtual da CIG-Ensino
  • 6. Normalización lingúística historia e socioloxía da educación xeral, a serie de presións sociais e institucionais baixo as que o desenvolvemento do idioma dominado estivo parcialmente comprometido. A análise deste mecanis- mo constitúe, sen dúbida, a condición previa a calquera tentativa de normalización cultural.” (Rafael L. Ninyoles, Idioma e poder social, Laiovento, p. 27, 2005) Tense posto de relevancia, como xa levamos vendo, que no caso galego o cerne do noso con ito lingüístico non é inherente á lingua e/ou a nós mesmos como sociedade, senón que se insire nun marco socio-político sobre o que debe recaer o foco da análise: “Forma parte dos topica admitidos hoxe sen contro- versia conceder lugar central á preocupación pola lingua Mª Pilar García Negro nos históricos do nacionalismo galego. Fóra de bastas confusións (tamén endémicas) entre lingua e gramática, entre lingua e loloxía, entre, en fín, o código e o seu es- tudo, é común resaltar aquel axioma, en termos de senti- mento, moral de aproximación ao povo, estima colectiva e cultivo estético nunha literatura que se pretendía com- pleta e multixenérica. Tense insistido menos, coidamos, noutros aspectos que xulgamos de igual importancia. En primeiro lugar, reparan na lingua porque ela é o ben so- cial, alén de imprescindíbel, máis democrático e gratuíto. En segundo lugar, non é sectorial, nen é facultativo nen é superestrutural. Non depende, nos seus usos primarios, da vontade ou da restauración impulsábel por institucións que existían e operaban mesmamente para desprezala e ignorala. En terceiro lugar, é o instrumento que mellor evidencia a falsía de se tratar, o galego, dun con ito en- dóxeno ou conxénito, mais, iso si, internalizado como tal polos proprios galegos e, por aquí, criador de falsas e ar- ti ciais divisións sociais.” (García Negro, De fala a lingua. Un proceso inacabado, p. 32-33, Laiovento, 2009) TEXTOS ASOCIADOS: 1.- “El Cadiceño”, de Rosalía de Castro (1866) 2.- O feito lingüístico galego. Ramón Vilar Ponte. Aula Virtual da CIG-Ensino 7 Tema 2