Jutros sam se probudila u 7.30 jer sam htjela
još pet minuta ubiti oko pa sam u školu jurila
ko muha bez glave.
Mlatili smo praznu slamu umjesto da smo
se uhvatili ukoštac sa zadatkom.
Ana se u školi snalazi kao riba u vodi i
svi ju zbog toga kuju u zvijezde.
 ubiti oko = odmoriti se, odspavati
 ko muha bez glave = smušeno
 mlatiti praznu slamu = govoriti jedno te isto
 uhvatiti se ukoštac = početi se boriti
 kao riba u vodi = dobro se snalaziti
 kovati u zvijezde = jako hvaliti
U tom grmu leži zec
1. zec leži u grmu 2. središte problema
(doslovno značenje) (preneseno značenje)
 Višečlane jezične jedinice koje se u jeziku
uvijek ostvaruju kao cjelina.
 Ustaljeni izrazi prenesenog značenja.
 Frazeologija je ukupnost svih frazema nekog
jezika, ali i znanstvena disciplina koja
proučava frazeme.
 Frazeološki rječnik sadrži popis i pojašnjenje
frazema (Hrvatski frazeološki rječnik).
 doći na zelenu
granu
 navesti na tanak
led
 ustati na lijevu
nogu
 kovati u zvijezde
 doći na prolistalu
granu
 navesti na led
tanak
 ustati na nogu
 kovati zvijezde
... su uvijek iste riječi u istom poretku.
 Ako frazem pokušamo prepričati svojim
riječima ili zamijenimo jednu riječ drugom
sličnog značenja – prvotno se značenje gubi
i to više nije frazem.
 gorka pilula  Okusio sam gorku pilulu
znanja.
 zrnce istine  U poslovicama ćeš naći zrnce
istine.
 Frazemi se uvijek sastoje od više riječi.
 Pometi pred svojim vratima.  radi svoj
posao
 Prošla baba s kolačima.  propuštena prilika
 Došla maca na vratanca.  dobio je što je
zaslužio
 Frazemska rečenica – frazem koji je
samostalna rečenica.
 imati zlatne ruke  vješto i mnogo raditi
 uzimati zdravo za gotovo  ne cijeniti
 naći zajednički jezik  dogovoriti se
 Frazemska sveza – sveza najmanje dviju
samoznačnih riječi koje se uvrštavaju u
rečenice.
 mnogo će vode proteći Savom  proći će mnogo
vremena
 mirna Bosna  sve je riješeno
 od Kulina bana  od pradavnih vremena
 Martin u Zagreb, Martin iz Zagreba  vratiti se
neobavljena posla
 ispravljati krivu Drinu  mijenjati nemoguće
 imati petlju  biti odvažan
 dati šilo za ognjilo  uzvratiti istom mjerom
Izvorni hrvatski frazemi
 slikovito i duhovito progovaraju o životu i
ljudima;
 nastali tijekom povijesti.
 alfa i omega  početak i kraj
 nevjerni Toma  nepovjerljiv čovjek
 Ahilova peta  slaba točka
Međunarodni frazemi (frazemske posuđenice)
imaju zajedničke izvore u Bibliji, znanosti,
umjetnosti, povijesti, sportu ili zajedničkom
općem iskustvu.
 frazemi iz Biblije –
nositi svoj križ, strpljiv kao Job, od Adama i Eve
 frazemi iz povijesti –
Trojanski konj, željezna zavjesa, kocka je bačena
 frazemi iz geografije –
ući u mirne vode, dobar vjetar u leđa
 frazemi iz umjetnosti –
biti ružno pače, biti prva violina
 frazemi iz znanosti –
iks puta, izazvati lančanu reakciju
 frazemi iz žargona –
biti u bedu, pod mus
 Frazemima su bliske poslovice i izreke
poznatih ljudi: temelje se na slikovitom i
prenesenom značenju, ne shvaćamo ih
doslovno, sastoje se od nepromjenjivih sveza
riječi.
 Um caruje, snaga klade valja.
 Dođoh, vidjeh, pobijedih.
 Ne srljajte kao guske u maglu.
frazem
ima
preneseno
značenje
ustaljen skup
riječi
ima značenje
samo kao
cjelina
nepromjenjiv
sastav riječi
nepromjenjiv
red riječi
rečenica ili
dio rečenice
bar dvije
samoznačne
riječi

Frazemi

  • 3.
    Jutros sam seprobudila u 7.30 jer sam htjela još pet minuta ubiti oko pa sam u školu jurila ko muha bez glave.
  • 4.
    Mlatili smo praznuslamu umjesto da smo se uhvatili ukoštac sa zadatkom.
  • 5.
    Ana se uškoli snalazi kao riba u vodi i svi ju zbog toga kuju u zvijezde.
  • 6.
     ubiti oko= odmoriti se, odspavati  ko muha bez glave = smušeno  mlatiti praznu slamu = govoriti jedno te isto  uhvatiti se ukoštac = početi se boriti  kao riba u vodi = dobro se snalaziti  kovati u zvijezde = jako hvaliti
  • 7.
    U tom grmuleži zec 1. zec leži u grmu 2. središte problema (doslovno značenje) (preneseno značenje)
  • 8.
     Višečlane jezičnejedinice koje se u jeziku uvijek ostvaruju kao cjelina.  Ustaljeni izrazi prenesenog značenja.  Frazeologija je ukupnost svih frazema nekog jezika, ali i znanstvena disciplina koja proučava frazeme.  Frazeološki rječnik sadrži popis i pojašnjenje frazema (Hrvatski frazeološki rječnik).
  • 9.
     doći nazelenu granu  navesti na tanak led  ustati na lijevu nogu  kovati u zvijezde  doći na prolistalu granu  navesti na led tanak  ustati na nogu  kovati zvijezde
  • 10.
    ... su uvijekiste riječi u istom poretku.  Ako frazem pokušamo prepričati svojim riječima ili zamijenimo jednu riječ drugom sličnog značenja – prvotno se značenje gubi i to više nije frazem.
  • 11.
     gorka pilula Okusio sam gorku pilulu znanja.  zrnce istine  U poslovicama ćeš naći zrnce istine.  Frazemi se uvijek sastoje od više riječi.
  • 12.
     Pometi predsvojim vratima.  radi svoj posao  Prošla baba s kolačima.  propuštena prilika  Došla maca na vratanca.  dobio je što je zaslužio  Frazemska rečenica – frazem koji je samostalna rečenica.
  • 13.
     imati zlatneruke  vješto i mnogo raditi  uzimati zdravo za gotovo  ne cijeniti  naći zajednički jezik  dogovoriti se  Frazemska sveza – sveza najmanje dviju samoznačnih riječi koje se uvrštavaju u rečenice.
  • 14.
     mnogo ćevode proteći Savom  proći će mnogo vremena  mirna Bosna  sve je riješeno  od Kulina bana  od pradavnih vremena  Martin u Zagreb, Martin iz Zagreba  vratiti se neobavljena posla  ispravljati krivu Drinu  mijenjati nemoguće  imati petlju  biti odvažan  dati šilo za ognjilo  uzvratiti istom mjerom
  • 15.
    Izvorni hrvatski frazemi slikovito i duhovito progovaraju o životu i ljudima;  nastali tijekom povijesti.
  • 16.
     alfa iomega  početak i kraj  nevjerni Toma  nepovjerljiv čovjek  Ahilova peta  slaba točka Međunarodni frazemi (frazemske posuđenice) imaju zajedničke izvore u Bibliji, znanosti, umjetnosti, povijesti, sportu ili zajedničkom općem iskustvu.
  • 17.
     frazemi izBiblije – nositi svoj križ, strpljiv kao Job, od Adama i Eve  frazemi iz povijesti – Trojanski konj, željezna zavjesa, kocka je bačena  frazemi iz geografije – ući u mirne vode, dobar vjetar u leđa  frazemi iz umjetnosti – biti ružno pače, biti prva violina  frazemi iz znanosti – iks puta, izazvati lančanu reakciju  frazemi iz žargona – biti u bedu, pod mus
  • 18.
     Frazemima subliske poslovice i izreke poznatih ljudi: temelje se na slikovitom i prenesenom značenju, ne shvaćamo ih doslovno, sastoje se od nepromjenjivih sveza riječi.  Um caruje, snaga klade valja.  Dođoh, vidjeh, pobijedih.  Ne srljajte kao guske u maglu.
  • 19.
    frazem ima preneseno značenje ustaljen skup riječi ima značenje samokao cjelina nepromjenjiv sastav riječi nepromjenjiv red riječi rečenica ili dio rečenice bar dvije samoznačne riječi