1. MODYUL NG PAGKATUTO
PAMANTAYANG PANGNILALAMAN: Pag-unawa at pagpapahalaga sa mga akdang
pampanitikan ng Africa at Persia
PAMANTAYANG PAGGANAP: Naipamamalas ng mga mag-aaral ang pag-unawa
at pagpapahalaga sa mga akdang pampanitikan ng Africa at Persia
YUNIT III
INIHANDA NI: G. KEITH ANDREW D. SABALLA
2. SA PAGTATAPOS NG MODYUL NA ITO ANG MGA MAG-AARAL AY INAASAHANG:
1. Nagagamit nang angkop ang mga pamantayan sa pagsasaling-wika
(F10-WG-IIIa-71)
2. Nasusuri ang mga kaisipang nakapaloob sa mitolohiya batay sa;
suliranin sa akda, kilos, galaw at desisyon ng tauhan (F10Pb-IIIa-80)
3. Nabibigay ang pinagmulan ng salita (etimolohiya) (F10PN-IIIa-76)
4. ARALIN 15: Tunay na Matimbang ang Dugo
Panitikan: Sagbata at Sogbo
Wika at Gramatika: Pagsasaling Wika
5. TALASALITAAN:
Ang etimolohiya ay tumutukoy sa pag-aaral sa pinagmulan at
debelopment ng isang salita. Sa pagtukoy sa etimolohiya ng isang
salita, maaaring banggitin ang wikang pinagmulan nito, ang mga
morpemang bumubuo sa salita, at gayundin ang kategorya (word
class) ng salita. Halimbawa:
Siyensiya - mula sa salitang scire sa Latin na nangangahulugang
"pag-alam" na naging scientia na ibig sabihin ay kalipunan ng mga
kaalaman. (Sa Filipino, mula sa salitang Espanyol na la ciencia, at
hinango lamang ayon sa bigkas nito.)
7. Napakaganda at napakahalaga na ang isang komyunikeytor ay maalama
marunong ng iba't ibang wika. Ito ang susi sa kasanayan sa pagsasaling-
wika. Ano nga ba ang pagsasaling-wika?
Ang pagsasaling-wika ay ang paglilipat sa pinangsalinang wika ng
pinakamalapit na katumbas na diwa ng salita o pahayag. Lagi lang tandaan
na ang diwa ng pangungusap o ng talata ang isinasalin at hindi ang bawat
salita na bumubuo nito. May ilang bagay lang na dapat bigyang-pansin kung
nais ng isang komyunikeytor na maging isang tagasalin. Narito ang ilan sa
mga ito:
8. 1. Wikang Sangkot-may sapat na kaalaman ang tagasalin sa dalawang wikang kasangkot.
2. Gramatika may sapat na kaalamang gramatika ng pinagmulan at pinatutunguhan ng wika.
3. Paraan ng Pagpapahayag - may iba't ibang paraan ng pagpapahayag tulad ng
pagsasalaysay, pangangatuwiran, at paglalahad kaya't nararapat lamang na ang tagasalin ay
bihasa sa kung paano niya nais ipahayag ito. Pumasok din dito ang kasanayan sa
pampanitikang paraan ng pagpapahayag.
4. Paksa - Napakahalagang alam ng tagasalin ang paksa upang madali niyang matalakay ang
konseptong nais bigyang-diin.
5. Kultura - Nababanaag o nasisinag ang kultura ng bawat bansa sa wikang ginagamit nito.
Dahil hindi lamang salita ang isinasasalin, ang kaalaman sa kultura ng pinagmumulang wika ay
makatutulong upang maging mas mabisa ang pagsasalin sa mga kaalamang kultural.
9. Narito ang ilang pamantayan o gabay sa pagsasaling-wika:
1. Basahin at unawain muna ang diwa ng teksto.
2. Pagkatapos mabasa at maunawaan, isagawa ang unang pagsasalin tandaang ang diwa
ang isinasalin at hindi lamang ang mga salitang ginamit sa akda. Basahing muli ang
ginawang pagsasalin, Pagkatapos, suriin ito at maaaring
3.magdagdag o magbawas, magpalit o magbago, subalit tiyaking hindi magbabago ang diwa
ng orihinal na teksto.
4. Basahing muli o rebisahin ang ginawang pagsasalin.
5. Isaalang-alang ang ibat-ibang kahulugan ng salita. Tiyaking maibigay ang angkop na
kahulugan nito na angkop sa konteksto ng pahayag.
10. A. Panuto: Hanapin sa ibaba ang salin sa ingles ng mga sumusunod na salita. Titik lamang ng
wastong sagot ang isulat.
1. maganda6. bahay
2. bulaklak 7. silangan
3. masaya 8. silid
4. kulay 9. tahimik
5. malungkot 10. hugis
a. color e. house i. quiet
b.
beautiful
f. east j. happy
c. sad g. room k. south
d. flower h. shape l. handsome