The Book of Nahum is the seventh book of the 12 minor prophets of the Hebrew Bible. It is attributed to the prophet Nahum, and was probably written in Jerusalem in the 7th century BC.
The Book of Nahum is the seventh book of the 12 minor prophets of the Hebrew Bible. It is attributed to the prophet Nahum, and was probably written in Jerusalem in the 7th century BC.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Greek version of Esther, found in the Septuagint, contains six additions not found in the Hebrew version of Esther that is in most Bibles. These additions to Esther consist of a prologue, prayers by Mordecai and Esther, the texts of the decrees from King Ahasuerus, amplifications to, and elaborations of, the narrative, and a postscript.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
The Book of Nahum is the seventh book of the 12 minor prophets of the Hebrew Bible. It is attributed to the prophet Nahum, and was probably written in Jerusalem in the 7th century BC.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Greek version of Esther, found in the Septuagint, contains six additions not found in the Hebrew version of Esther that is in most Bibles. These additions to Esther consist of a prologue, prayers by Mordecai and Esther, the texts of the decrees from King Ahasuerus, amplifications to, and elaborations of, the narrative, and a postscript.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More Related Content
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
CROATIAN - The Book of Prophet Nahum.pdf
1. Nahum
POGLAVLJE 1
1 Teret Ninive. Knjiga viđenja Nahuma Elkoša.
2 Bog je ljubomoran i Jahve osveti; Jahve se osvećuje i gnjevi se;
Jahve će se osvetiti svojim protivnicima, i čuva gnjev za svoje
neprijatelje.
3 GOSPODIN je spor na gnjev i velike moći, i neće opravdati
bezbožnika: Jahve je na putu u vihoru iu oluji, i oblaci su prah
njegovih nogu.
4 On ukorava more i isušuje ga, isušuje sve rijeke: vene se Bašan i
Karmel, vene libanonski cvijet.
5 Planine se tresu od njega, brda se tope, i zemlja gori pred njim, da,
svijet i svi koji žive na njemu.
6 Tko može izdržati pred njegovim gnjevom? i tko može izdržati u
žestini gnjeva njegova? gnjev se njegov razlio kao oganj i kamenje
po njemu.
7 Dobar je GOSPODIN, utvrda u dan nevolje; i poznaje one koji se u
njega uzdaju.
8 Ali s velikom poplavom on će potpuno uništiti mjesto njegovo, i
tama će progoniti njegove neprijatelje.
9 Što mislite protiv GOSPODA? on će učiniti kraj: nevolja se neće
drugi put pojaviti.
10 Jer dok su savijeni kao trnje i dok su pijani kao pijanice, proždrijet
će se kao strnjika posve suha.
11 Iz tebe je izašao onaj koji smišlja zlo protiv GOSPODA, zao
savjetnik.
12 Ovako govori GOSPODIN. Iako su tihi, a isto tako i mnogi, ipak
će tako biti sasječeni, kad on bude prolazio. Iako sam te mučio, neću
te više mučiti.
13 Jer sada ću jaram njegov s tebe slomiti i okove tvoje raskinuti.
14 Jahve je dao zapovijed o tebi, da se više ne sije ime tvoje. jer ti si
podla.
15 Gledajte na gorama stope onoga koji donosi dobre vijesti, koji
navješćuje mir! O Judo, svetkuj svoje blagdane, vrši svoje zavjete,
jer bezbožnici više neće prolaziti kroz tebe; on je posve odsječen.
2. POGLAVLJE
1 Onaj koji razbija dolazi pred licem tvojim: čuvaj oružje, pazi na put,
ojačaj bokove svoje, ojačaj moć svoju.
2 Jer Gospodin je odvratio veličanstvo Jakovljevo kao veličanstvo
Izraelovo, jer su ih ispraznili oni koji su ih ispraznili i pokvarili im
loze.
3 Štit je njegovih moćnih ljudi crven, hrabri ljudi u grimizu: bojna
kola bit će s gorućim bakljama na dan njegove pripreme, i jele će se
užasno potresti.
4 Kola će bjesnjeti po ulicama, borit će se jedna protiv drugih na
širokim putovima, izgledat će kao baklje, jurit će kao munje.
5 Pričat će o dostojnicima svojim; požurit će k zidu njegovu i obrana
će biti pripremljena.
6 Vrata rijeka otvorit će se, i palača će se raspasti.
7 I Huzzab će biti odveden u zarobljeništvo, ona će biti podignuta, i
njezine će je sluškinje voditi kao s glasom golubica, držeći se na
njihovim grudima.
8 Ali Niniva je od davnina poput jezera: oni će ipak pobjeći. Stoj,
stoj, hoće li plakati; ali nitko se neće osvrnuti.
9 Uzmite plijen od srebra, uzmite plijen od zlata, jer nema kraja
zalihama i slavi svemu dragome pokućstvu.
10 Ona je prazna, prazna i pustoš: i srce se topi, i koljena udaraju
jedno uz drugo, i velika je bol u svim bedrima, i lica im se svima
crne.
11 Gdje je stan lavova i mjesto za hranjenje mladih lavova, gdje je
lav, čak i stari lav, hodao, i lavić, i nitko ih nije plašio?
12 Lav je raskomadao dovoljno za svoje mladunce, davio za svoje
lavice, napunio svoje rupe plijenom i svoje jazbine grabom.
13 Evo, ja sam protiv tebe, govori Jahve nad Vojskama, i spalit ću
njena kola u dimu, i mač će proždrijeti tvoje mlade lavove, i istrijebit
ću tvoj plijen sa zemlje i glas glasnika tvojih. više se neće čuti.
POGLAVLJE 3
1 Teško krvavom gradu! sve je to puno laži i pljačke; plijen ne odlazi;
2 Buka biča, i buka klopotanja kotača, i skakanja konja i kola.
3 Konjanik podiže i sjajni mač i blještavo koplje: mnoštvo je
ubijenih i mnoštvo lešina; i nema kraja njihovim leševima; spotiču se
o njihove leševe:
4 Zbog mnoštva bludnica milostive bludnice, vještičarke, koja
prodaje narode svojim bludništvom i obitelji svojim vradžbinama.
5 Evo, ja sam protiv tebe, govori Gospodin nad vojskama; i otkrit ću
skute tvoje na licu tvome, pokazat ću narodima tvoju golotinju i
kraljevstvima tvoju sramotu.
6 I bacit ću na te gnusnu prljavštinu, učiniti te pokvarenim i postaviti
te kao batinu.
7 I dogodit će se da će svi koji te pogledaju pobjeći od tebe i reći:
Niniva je opustošena! Tko će je žaliti? gdje da tražim tješitelje za
tebe?
8 Jesi li bolji od napučenog Ne, koji je bio smješten među rijekama,
koji je imao vode oko sebe, čiji je bedem bio more, a njezin zid bio je
od mora?
9 Etiopija i Egipat bili su njezina snaga, i to beskonačno; Put i Lubim
bili su tvoji pomagači.
10 Ipak, bila je odvedena, otišla je u sužanjstvo; i njezina su mala
djeca bila razbijena na vrhovima svih ulica; i bacali su kocku za
njezine časne ljude, a svi njezini velikaši bili su okovani u lance.
11 I ti ćeš biti pijan, bit ćeš skriven, i ti ćeš tražiti snagu od
neprijatelja.
12 Sve će tvoje utvrde biti kao smokve s prvim smokvama: ako ih se
strese, čak će pasti u usta jelu.
13 Gle, tvoj narod usred tebe žene su: vrata tvoje zemlje širom će se
otvoriti tvojim neprijateljima, oganj će proždrijeti tvoje prijevornice.
14 Zahvati sebi vodu za opsadu, učvrsti svoja utvrđenja, uđi u glinu i
gazi žbuku, ojačaj ciglanu.
15 Ondje će te oganj proždrijeti; mač će te sasjeći, izjest će te kao crv
crv: množi se kao crv crv, množi se kao skakavci.
16 Umnožio si svoje trgovce više od zvijezda nebeskih: crv se
pokvari i odleti.
17 Tvoje krune su kao skakavci, a tvoji zapovjednici kao veliki
skakavci, koji kampiraju u ogradama za hladnog dana, ali kad izađe
sunce, bježe i ne zna se gdje su.
18 Tvoji pastiri spavaju, kralju asirski, tvoji će velikaši prebivati u
prahu, tvoj je narod raspršen po gorama i nitko ga ne skuplja.
19 Nema lijeka tvojoj modrici; teška je rana tvoja: svi koji čuju tugu
tvoju pljeskat će rukama nad tobom: jer na koga nije priješla zloća
tvoja zauvijek?