SlideShare a Scribd company logo
Senyor, Déu totpoderós dels nostres pares, Abraham, Isaac i Jacob, i
de la seva descendència justa; qui has fet el cel i la terra, amb tots els
seus ornaments; qui has lligat el mar amb la paraula del teu
manament; que has tancat l'abisme i l'has segellat amb el teu nom
terrible i gloriós; a qui tots els homes temen, i tremolen davant el teu
poder; perquè la majestuositat de la teva glòria no es pot suportar, i la
teva amenaça furiosa contra els pecadors és important; però la teva
promesa misericordiosa és incommensurable i insondable; perquè tu
ets el Senyor altíssim, de gran compassió, patiment, molt
misericordiós i penedeix dels mals dels homes. Tu, Senyor, segons la
teva gran bondat has promès el penediment i el perdó als qui han
pecat contra tu: i de les teves infinites misericòrdies has posat el
penediment als pecadors, perquè siguin salvats. Tu doncs, Senyor, que
ets el Déu dels justos, no has posat el penediment als justos, com a
Abraham, Isaac i Jacob, que no han pecat contra tu; però tu m'has
assignat el penediment, que sóc pecador, perquè he pecat per sobre
del nombre de les sorres del mar. Les meves transgressions, Senyor,
s'han multiplicat; les meves transgressions s'han multiplicat, i no sóc
digne de contemplar i veure l'alçada del cel per la multitud de les
meves iniquitats. Estic inclinat amb moltes lligues de ferro, que no puc
aixecar el meu cap, ni tenir cap alliberament: perquè he provocat la
teva ira i he fet el mal davant teu: no he fet la teva voluntat, ni he
guardat els teus manaments: he posat abominacions i han multiplicat
els delictes. Ara, doncs, inclino el genoll del meu cor, demanant-vos
gràcia. He pecat, Senyor, he pecat, i reconec les meves iniquitats; per
això, humilment et suplico, perdona'm, Senyor, perdona'm, i no em
destrueixis amb els meus iniquitats. No t'enfadis amb mi per sempre,
reservant-me el mal; ni em condemneu a les parts baixes de la terra.
Perquè tu ets el Déu, el Déu dels que es penedeixen; i en mi mostraràs
tota la teva bondat, perquè em salvaràs, que sóc indigne, segons la
teva gran misericòrdia. Per això et lloaré per sempre tots els dies de la
meva vida, perquè tots els poders del cel et lloen, i teva és la glòria
pels segles dels segles. Amén.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWelsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Welsh - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfVietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Vietnamese - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfUzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Uzbek - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Catalan - Prayer of Manasseh.pdf

  • 1.
  • 2. Senyor, Déu totpoderós dels nostres pares, Abraham, Isaac i Jacob, i de la seva descendència justa; qui has fet el cel i la terra, amb tots els seus ornaments; qui has lligat el mar amb la paraula del teu manament; que has tancat l'abisme i l'has segellat amb el teu nom terrible i gloriós; a qui tots els homes temen, i tremolen davant el teu poder; perquè la majestuositat de la teva glòria no es pot suportar, i la teva amenaça furiosa contra els pecadors és important; però la teva promesa misericordiosa és incommensurable i insondable; perquè tu ets el Senyor altíssim, de gran compassió, patiment, molt misericordiós i penedeix dels mals dels homes. Tu, Senyor, segons la teva gran bondat has promès el penediment i el perdó als qui han pecat contra tu: i de les teves infinites misericòrdies has posat el penediment als pecadors, perquè siguin salvats. Tu doncs, Senyor, que ets el Déu dels justos, no has posat el penediment als justos, com a Abraham, Isaac i Jacob, que no han pecat contra tu; però tu m'has assignat el penediment, que sóc pecador, perquè he pecat per sobre del nombre de les sorres del mar. Les meves transgressions, Senyor, s'han multiplicat; les meves transgressions s'han multiplicat, i no sóc digne de contemplar i veure l'alçada del cel per la multitud de les meves iniquitats. Estic inclinat amb moltes lligues de ferro, que no puc aixecar el meu cap, ni tenir cap alliberament: perquè he provocat la teva ira i he fet el mal davant teu: no he fet la teva voluntat, ni he guardat els teus manaments: he posat abominacions i han multiplicat els delictes. Ara, doncs, inclino el genoll del meu cor, demanant-vos gràcia. He pecat, Senyor, he pecat, i reconec les meves iniquitats; per això, humilment et suplico, perdona'm, Senyor, perdona'm, i no em destrueixis amb els meus iniquitats. No t'enfadis amb mi per sempre, reservant-me el mal; ni em condemneu a les parts baixes de la terra. Perquè tu ets el Déu, el Déu dels que es penedeixen; i en mi mostraràs tota la teva bondat, perquè em salvaràs, que sóc indigne, segons la teva gran misericòrdia. Per això et lloaré per sempre tots els dies de la meva vida, perquè tots els poders del cel et lloen, i teva és la glòria pels segles dels segles. Amén.