La Biblioteca Escolar treballa la poesia cada any i entrena els i les alumnes en l'Haiku i Tanka japonés. El present curs 2011-2012, l'unitat es lliga a l'Eix Transversal del l'escola, "Som diferetns, sentim igual!"
http://blocs.xtec.cat/voradelmar/projectes/
Any decision that requires more than one person involves some level of negotiation. We all negotiate as part of our jobs, but few of us have consciously thought through negotiation strategies. At this program you’ll learn a step-by-step process for approaching any negotiation, leaving you better prepared to create outcomes that meet the interests of all parties.
More is being asked of us than ever before. We’re deluged with email and other inputs, all of which have to be dealt with somehow. At the end of the day, we may wonder what we did with our time, and whether it was well spent. At this program, you’ll start new habits of thought and action that will make you more productive, engaged, and confident that you’re making the best use of your time.
Coaching and Facilitating Professional Developmenteph-hr
The document outlines an agenda for a professional development training session. The agenda includes exercises and discussions on active listening skills, facilitating learning conversations, using a 9 box evaluation tool, identifying employee strengths, conducting stay interviews, and creating professional development plans. The overall goal is to provide managers with techniques and strategies for coaching employees, evaluating performance, and shaping roles and assignments to promote individual growth.
La Biblioteca Escolar treballa la poesia cada any i entrena els i les alumnes en l'Haiku i Tanka japonés. El present curs 2011-2012, l'unitat es lliga a l'Eix Transversal del l'escola, "Som diferetns, sentim igual!"
http://blocs.xtec.cat/voradelmar/projectes/
Any decision that requires more than one person involves some level of negotiation. We all negotiate as part of our jobs, but few of us have consciously thought through negotiation strategies. At this program you’ll learn a step-by-step process for approaching any negotiation, leaving you better prepared to create outcomes that meet the interests of all parties.
More is being asked of us than ever before. We’re deluged with email and other inputs, all of which have to be dealt with somehow. At the end of the day, we may wonder what we did with our time, and whether it was well spent. At this program, you’ll start new habits of thought and action that will make you more productive, engaged, and confident that you’re making the best use of your time.
Coaching and Facilitating Professional Developmenteph-hr
The document outlines an agenda for a professional development training session. The agenda includes exercises and discussions on active listening skills, facilitating learning conversations, using a 9 box evaluation tool, identifying employee strengths, conducting stay interviews, and creating professional development plans. The overall goal is to provide managers with techniques and strategies for coaching employees, evaluating performance, and shaping roles and assignments to promote individual growth.
This document outlines an agenda for a presentation skills training. It includes basics of presenting such as managing nerves, knowing your audience, and preparing your presentation. The training will involve practice presentations with positive feedback and constructive feedback. Participants will learn techniques for managing nerves including controlling breathing and grounding exercises. They will also learn how to design presentations focused on the key points for their audience and intended actions. Participants will prepare a strengths story and practice presentations to gain feedback and improve their skills.
This document provides an overview of project management elements and concepts. It outlines the agenda for a project management training program, including definitions, the project planning process, implementation, and completion. The planning process involves writing a project charter with objectives, constraints, risks, and stakeholder analysis. Implementation covers milestones, work breakdown structure, and team meetings. Completion includes a post-project review and celebration. Interactive exercises provide opportunities for participants to apply concepts to their own projects.
This document provides guidance on effective meeting management. It discusses establishing clear objectives for meetings and writing effective agendas, including listing agenda items, prioritizing them, and putting them in a logical sequence. The document also covers facilitating meetings, including establishing norms, decision making techniques like the 6 Thinking Hats model, and assigning roles for note taking and tracking action items. It emphasizes focusing meetings on desired outcomes and planning to address potential obstacles.
Aquesta iniciativa parteix de l'ONG Implicades No Desenvolvemento i després de la proposta de l'IES d'O Segrel do Penedo, es va portar a terme el 23 d'abril, Dia del Llibre, en 103 centres de Galícia i en el nostre. Escola Sant Jordi de Lleida.
Des de l'escola trobem molt estimulant pensar en els perquès que envolten les nostres lectures i hem convidat a totes les famílies a escriure una raó del perquè llegim cadascú de nosaltres
És una col·lecció de contes per divertir-se i aprendre, pensada per treballar diferents aspectes de l’educació dels nens i nenes en l’àmbit escolar i familiar mitjançant el foment de la lectura.
En els llibres hi trobareu propostes musicals senzilles per fer a casa i a l’escola i una petita guia didàctica per ampliar coneixements i comprovar el nivell de comprensió lectora.
Els llibres incorporen un altre conte o una llegenda d’un altre país relacionats amb la història.
Els protagonistes dels contes són en Julià i l’Abril, que viuen tota mena d’experiències, situacions i aventures dins l’àmbit escolar.
This document provides an introduction to an art exhibition featuring the works of Céline Chourlet. It summarizes that she is a French artist who has enjoyed painting since she was young. Her paintings and sculptures feature spirals, abstract shapes, and many colors. Working on Chourlet's techniques in the classroom helped students practice different graphics, colors, forms, and close observation. The exhibition aims to showcase Chourlet's unique style and the skills students developed studying her artworks.
This document introduces an art exhibition of works by Céline Chourlet, a French artist born in April. It provides biographical details about Chourlet, such as her father having a garden full of flowers that inspired her paintings of flowers. The document describes some of Chourlet's artworks, noting that she enjoyed painting cats and creating cat sculptures. It also mentions that Chourlet's works featured many spirals and graphic elements. In conclusion, it thanks visitors for attending and notes that students studied Chourlet's techniques of forms, colors, and patterns over several workshop sessions.
This document provides an introduction and overview of an art exhibition featuring the work of French artist Céline Chourlet. It includes the following key points:
- Céline Chourlet was born in 1969 in Paris, France. She uses painting and sculpture to create works featuring flowers, fish, cats, and spirals.
- The document shows several of Chourlet's paintings and sculptures on display at the exhibition, encouraging viewers to observe the details and subjects in each work.
- Studying Chourlet's art helped students practice using graphics, colors, and forms in their own work, and taught them the importance of close observation.
The school El Carnaval is holding a special event for the families of Font de l'Orpina school to celebrate Carnaval. For two weeks prior, the students worked on a story and activities about Carnaval in the forest. This year, the theme is continents. The early education students chose Asia and China. The students studied the differences in customs, language, food, and culture of China. They created a mural of the most important aspects. For their costumes, the students dressed with the word "friendship" in Chinese. The families helped make the costumes. Thank you for your participation. Here is a glimpse of the work done.
The school El Carnaval is a very special event at the Font de l'Orpina school that is shared with families and enjoyed by many. For two weeks prior to Carnival week, students worked on the story "Carnival in the Forest" and Carnival activities. This year, the cross-curricular theme is continents. Each class chose a continent - for early education it was Asia and China for P3. Students did preparatory work on the differences in customs, language, curiosities and gastronomy of China. They created a mural with the most relevant aspects of China. Students made costumes spelling out the word "friendship" in Chinese and families helped make the costumes. Thank you for
Los alumnos de 3er grado de las clases de Romaní y Sàlvia y Carbassons elaboraron galletas de otoño y decoraron las bandejas con diferentes golosinas de colores para la fiesta de otoño. Después compartieron un tiempo de juego, desayunaron todos juntos en el patio de infantil y jugaron un rato en el patio. ¡Se lo pasaron muy bien!
The document discusses why primary teeth fall out. It notes that children in P5 class are starting to lose their first teeth. The reasons for this include making space for permanent teeth to grow in around ages 5-6, having cavities where the tooth needs extraction, or breaking a tooth. The class tracks the teeth falling out of different students. They learn about tooth types, proper brushing to prevent cavities from sugar, and the importance of teeth for speech.
The document discusses a weekly story time activity for children where they listen to familiar stories and discover new ones. It helps children imagine, think, speak, create, express through drawing, and share. It also describes a wordless picture book called "El Petit Globus Vermell" that shows a circle transforming in different ways and leaves the ending open to the child's imagination. After reading it, the children came up with ideas of what the round object could become and created their own circles and globes. They also discussed other objects that resemble a globe, such as balls, the sun, a stone, and gum.
The document discusses a weekly story time activity for children where they listen to familiar stories and discover new ones. It helps children imagine, think, speak, create, express through drawing, and share. It also describes a wordless picture book called "El Petit Globus Vermell" where children can explain what they see in the pictures and imagine what might happen next. After reading it, the children came up with ideas like a round shape becoming a red globe, an apple, a butterfly, a flower or umbrella. The children in the "Els Carbassons" class, who are little artists, then created globes and circles. They also had a conversation about what other objects remind them of a globe, such as
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatinsDaniel Fernández
Vice Verba és una aplicació educativa dissenyada per ajudar els estudiants de llatí a aprendre i practicar verbs llatins d'una manera interactiva i entretinguda.
2. Els alumnes de la classe de La Farigola els agrada molt llegir. Aquesta setmana, a
més de les estones que tenim destinades a la lectura dins del nostre horari, hem
treballat a partir d’un vídeo molt interessant: “The joy of books”.
Primer van veure el vídeo, sense saber prèviament amb quina intenció es passava, o
quin era el seu contingut. I van estar molt atents!
- Què guai!
- Semblaven fantasmes que movien els llibres.
- Feien música, i els llibres canviaven de color mentre sonava la música.
- S’obrien i es tancaven sols els llibres.
- Potser hi ha uns senyors al darrera, movent uns fils. Però no es veuen al
vídeo.
- Al final surt un llibre que és l’únic que s’ha quedat mirant endavant.
I de seguida han començat a fer comentaris com:
- Jo crec que ens has posat aquest vídeo perquè deixem les coses ordenades.
Perquè al principi i al final estava tot molt ben recollit.
- I quan anem a la biblioteca, de vegades deixem els llibres malament posats, i
ens hem d’acostumar a fer-ho bé.
- Quan es feia de dia, els llibres, els retoladors i els papers tornaven al seu lloc.
- Aquest vídeo t’ensenya que si reculls tot a la primera, tot anirà millor.
- I a on creieu que estan aquests llibres?
- En una biblioteca.
- Si està tot ordenat les coses es troben millor. És com si al final haguéssis trobat
el llibre màgic, fantàstic...
- L’últim llibre diu la resposta...
- Jo vull comprar-me aquest llibre!
- Apa!... no te’l pot comprar, aquest llibre!
- Però el puc trobar a la biblioteca... Sara, a que aquesta biblioteca existeix?
- No ho podem saber, si existeix... són dibuixos... i no sabem on l’han fet, el
vídeo.
- Semblava com si algú fes màgia.
- Jo crec que era perquè els llibres estaven vius. I van fer una mica de fantasia
perquè veiem com es recullen, perquè ho hem de fer, recollir així de ràpid.
- Anava tot molt ràpid, perquè les agulles del rellotge es movien molt ràpid.
Pendents del pas del temps, ens hem adonat de que havíem de tancar la sessió
d’avui, i hem recollit les paraules més importants que havien sortit a la nostra
conversa:
Recollir, biblioteca, llibres, colors, pàgines, lletres, fantasia, màgia, temps, “vius” i
“fantasmes”.
- Per cert, a més de fixar-nos en tot el que hem parlat... qui imagineu que són
els protagonistes d’aquesta història?
- Els llibres!
Després d’aquesta profitosa conversa, hem entomat el tema a l’endemà, fent el
treball aquesta vegada amb mig grup. Així, hi ha les aportacions dels alumnes
presses des de dues vessants.
D’una banda, la sessió amb el grup de “La Festa” ha anat així:
3. - Què deu voler dir, el títol del vídeo "The Joy of Books"?.
- "El llibre encantat", potser?
- "El nostre llibre..."
-Joy s'assembla a joia... els llibres són una joia! perquè book és llibre...
- O potser vol dir "jugar", perquè el meu pare em va dir que joy vol dir jugar, o
divertir-se...
- Potser vol dir "el joc del llibre"...
- Podem saber-ho si ho busquem per internet. Els meus germans busquen per
internet. Hem de posar el Google i posar "traductor"...
Hem seguit les indicacions de l'Alejandro, ja que la resta han estat d'acord en seguir
aquesta proposta, i en obrir-se traductor, matissa...
- Li hem de posar que escriurem en anglès i volem que ho escrigui en català. Si
vols saber com es diu una cosa en anglès o castellà o català, ho poses i surt...
-
Es dóna de manera espontània un moment de lectura col·lectiva, tots expectants pel
que ens desvelarà el traductor.
- L'a-le-griii-aaa deels lliii-bres... l'alegria dels llibres!
- I per què creieu que han posat aquest títol al vídeo?
- Perquè la música és alegre!
- I perquè als llibres hi ha histories alegres!
Fem referència ara al títol del llibre amb que finalitza el vídeo, que també els ha
cridat molt l'atenció.
- There's nothing quite like a real book...
- Posem-ho al traductor d'anglès, també!
I van llegint també a mesura que apareix la traducció al projector...
4. - No hi ha res com un llibre real!
- Perquè hi ha històries reals, també...
- O llibres que expliquen històries o la vida de personatges reals...
És hora de gaudir de les opinions del grup de Falcons. Es fa el mateix plantejament
sobre el títol del vídeo...
- Què deu voler dir "The Joy of Books"?
-Book és llibre en anglès...
- Of és tancat...
- Però com podem saber la resta?
- Li podem preguntar a la Eli, que ella sap molt anglès, i això està escrit en anglès... o
li preguntem a la Sara d'anglès...
- O buscar-ho a l'ordinador, que també tradueix...
I es torna a repetir la situació que s'han donat amb el grup anterior...
- L'alegria dels llibres!
- Perquè es movien amb alegria, els llibres!
- I semblava que estaven vius...
- I el títol del llibre del final, Sara... serà el títol en anglès, també?
- "There's nothing quite like a real book..."
5. - Crec que nothing vol dir "no"...
- Un real "book" és "un real conte!"
- Sí, home, que és d'un rei?
- No, de real... de realista... no?
- Busquem-ho també al google...
En aquest cas, en llegir la traducció, han estat d'acord gairebé tots en una única
opinió... "És clar, perquè els llibres són molt bons, i vol dir que són tan bons que no hi
ha res com un llibre".
Davant de l'interès que s'ha despertat amb aquest grup, s'ha redirigit la conversa:
-Tira enrera el vídeo , si us plau... fins a on surt el llibre del prestatge... que a la
portada té un personatge... viu, perquè té els ulls molt oberts... I sembla que surti el
cap del prestatge...
- I les lletres blanques diuen... Tiiiiim Burton. Deu ser l'autor...
- I les vermelles no es veuen bé... Potser és el títol... Busquem Tim Burton al Google,
a veure si surt aquest llibre! perquè segur que és real i existeix! Però posem-ho a
imatges, per si veiem aquesta portada...
- Ala!!! Aquest és el que va fer la pel·lícula de Frankenweenie!!!
- I Eduardo Manostijeras... està aquí a la foto...
Davant de la curiositat, la mestra els confirma l'endemà
que va preguntar en una llibreria per un llibre de Tim
Burton on sortia a la portada "un personatge amb els ulls
molt grans" i que sap que el títol del llibre és "Maestros del
cine". Demanen per poder veure'l. Però de moment no
l'hem pogut aconseguir...
En una sessió següent, i tornant a fer relació al vídeo, s'ha
6. preguntat als alumnes "per què i per a què llegim?" i aquestes han sigut les seves
respostes. Hem intentat que no es repetissin les idees:
Lucia H - Per millorar la lectura.
Susanna - Per aprendre. I quan algú llegeix en veu alta, els altres també s'ho passen
bé escoltant. La meva mare té un e-book, però de moment no me'l deixa... Jo
sempre llegeixo a la nit abans d'anar a dormir... la mare em deixa uns deu minuts.
Ainhoa - Quan tenim un llibre, el llegim i el podem explicar a la classe perquè si
t'agrada, el comparteixes. Jo quan estic avorrida, li explico un conte a la meva mare i
ja no m'avorreixo.
Noa M. - Per aprendre a llegir millor.
Ot - Perquè quan siguem pares, si els nens ens demanen que els llegim contes, els
hi puguem llegir bé.
Ivan - A casa jo llegeixo i poso el punt de llibre i així demà puc continuar, si a la nit se
m'ha fet tard.
Marc - Si ens deixen un llibre, podem llegir-ho abans de tornar-lo. Les històries dels
llibres són com si t'imaginéssis una pel·licula.
Noa R - Per saber què diu a on explica què hem de fer als deures. I si anem a la
biblioteca, allà aprenem a llegir en veu baixa... o en silenci, perquè a la biblioteca hi
ha gent estudiant i els podem desconcentrar si parlem...
Joel - Si algú no sap llegir molt bé encara, pot anar aprenent a poc a poc.
Alejandro - Per ajudar a llegir bé als fillols, quan siguem grans. I ... jo, quan estic trist
o enfadat, em poso a llegir i em torno a posar content, perquè m'alegra.
Pau - Si treballem de grans de mestres, per ensenyar a llegir i totes les altres coses,
perquè s'ha de saber llegir la informació.
Abel - També hi ha dibuixos als llibres i es fa de vegades més xulos... també ens
hem de fixar en els dibuixos.
Derek - És com una manera d'escriure. És per escriure bé, perquè ens hem de fixar
en les paraules.
Valeria - Els llibres, si els llegeixes moltes vegades, o si llegeixes molts llibres...
mentre més llegeixes, més saps.
Martí - Llegir també serveix per divertir-se. Si t'agrada un llibre i un amic te'l deixa, si
no saps llegir no li podràs explicar...
Javier - Si veig un conte que m'agrada i encara no sé llegir molt bé, els pares te'l
poden explicar.
Lluis - Si un llibre té moltes lletres, pots aprendre a llegir tan ràpid que podràs acabar
ràpid.
7. Jana - Quan veus que ja saps llegir, et sents feliç perquè veus que ja saps. I si un
llibre t'agrada, millor.
Irene - Si veus un dibuix, pots imaginar-te què hi diu. Però si ho llegeixes,
t'assegures del que diu la història.
Jenny - Quan estiguis nerviós, agafes un llibre i el llegeixes, perquè de vegades
tranquilitza i estaràs més tranquil. A mi m'agrada anar a la biblioteca.
Lucia B - Llegir ens ajuda a estar contents perquè surten coses interessants
d'animals o de la Caputxeta Vermella o altres contes divertits... Bueno... Els llibres
són com històries. De vegades les històries són felices, i altres et fan trista... segons
la hitòria.
Després d'aquesta enriquidora estona... sobtadament apareix una veu que diu:
- Ah... per cert... el vídeo dels llibres el vas posar per parlar dels llibres, no de recollir!
- Per parlar dels llibres i de les biblioteques, que també és important. Perquè no
deixem els llibres mal posats a la biblioteca, ni a l'escola, ni a casa.
- Perquè els llibes són cars...
- Perquè no hi ha res com un llibre... perquè un llibre ens pot agradar tant, que cap
altra cosa ens pot agradar més.
- Ja m'ho diu la mare... És una alegria saber llegir els llibres!
* Gaudim de la lectura *