Innovation ecosystems in Europe: how boosting promising startups and SMEsLinkwest Group
Презентация Филиппа Жеффруа о Европейских инновационных экосистемах, ч.2: Как продвигать многообещающие стартапы и МСП.
Кейс: Open Innovation Accelerator.
Innovation ecosystems in Europe: from science to marketLinkwest Group
The document discusses the European Regional Innovation System (RIS) and key aspects of the EU's approach to regional innovation. It outlines Research and Innovation Strategies for Smart Specialization (RIS3) which focus on identifying regional priorities and building competitive advantages. Different typologies of regional strategies are presented, along with policy instruments like developing industrial zones, providing financial advantages, improving training, and supporting new company creation and science/technology parks to stimulate regional innovation and economic growth.
More Related Content
Similar to Пресс-тур иностранных журналистов как фокус-группа для стратегии развития региона
Innovation ecosystems in Europe: how boosting promising startups and SMEsLinkwest Group
Презентация Филиппа Жеффруа о Европейских инновационных экосистемах, ч.2: Как продвигать многообещающие стартапы и МСП.
Кейс: Open Innovation Accelerator.
Innovation ecosystems in Europe: from science to marketLinkwest Group
The document discusses the European Regional Innovation System (RIS) and key aspects of the EU's approach to regional innovation. It outlines Research and Innovation Strategies for Smart Specialization (RIS3) which focus on identifying regional priorities and building competitive advantages. Different typologies of regional strategies are presented, along with policy instruments like developing industrial zones, providing financial advantages, improving training, and supporting new company creation and science/technology parks to stimulate regional innovation and economic growth.
Yannick Tranchier sur La Maison des Entrepreneurs Français (MEF) à Moscou a...Linkwest Group
Yannick Tranchier sur La Maison des Entrepreneurs Français (MEF) à Moscou, le Premier incubateur français en Russie pour accélérer le développement export des PME. Le 13 juin 2014 à Future en Seine, Paris
TWICE Digital Agency on Russian Digital Content Market at Futur en Seine 2014Linkwest Group
Daria Vedernikova and Veronika Orlovskaya, founders of TWICE digital agency, about Russian digital content market at Futur en Seine 2014, Paris 13 of June 2014
Andrasz Husti on Runet at Futur en Seine 2014Linkwest Group
The document discusses the benefits of exercise for mental health. Regular physical activity can help reduce anxiety and depression and improve mood and cognitive function. Exercise causes chemical changes in the brain that may help protect against mental illness and improve symptoms.
Ганзейский союз Нового времени: международное сотрудничество в развитии терри...Linkwest Group
Ганзейский союз Нового времени:
международное сотрудничество в
развитии территорий
Неиспользованные возможности для России
Конференция
«Межрегиональное взаимодействие в вопросах
маркетинга и развития территорий»
Что есть LinkWestGroup: новый проект в маркетинге территорий от Юлия Никулина-Жеффруа & Павел Морозов
new project in Place Marketing of Yulie Nikulina-Geffroy & Pavel Morozov
Develop, Innovate, Communicate.
2. МАРКЕТИНГ ТЕРРИТОРИЙ:
система действий, направленных на повышение привлекательности
территории в целях создания добавочной стоимости для
потенциальных потребителей (жителей, гостей, инвесторов)
Привлекательность территории
Извне
Вовне
Имидж
Культура
Туризм
Инвестиции
3. ПРЕСС-ТУР КАК ИНСТРУМЕНТ МАРКЕТИНГА ТЕРРИТОРИЙ:
• Имиджевый инструмент, направленный на привлечение
внимания к территории и к ее особенностям
• Уникальная возможность показать журналистам на месте то, о
чем хотелось бы рассказать как можно большему числу людей и
получить широкий и неангажированный резонанс в ведущих и
специализированных СМИ;
• Прекрасный повод заявить о себе, объединяя с наименьшими
затратами усилия журналистов из различных видов СМИ.
4. ВИДЫ ПРЕСС-ТУРОВ
Главная цель — создание лояльности у целевой аудитории
через СМИ.
В зависимости от задач можно выделить
следующие виды туров:
• Имиджевый;
• Туристический;
• Экономический;
• Для освещения мероприятия/события;
• …
5. ПРЕСС-ТУР vs. РЕКЛАМА:
• Имиждевая составляющая:
– Заказные материалы на правах рекламы НЕ ВЫЗЫВАЮТ доверия
читателей;
– Территория получает ОБЪЕКТИВНОЕ пресс-досье для
презентационных целей;
– Повышение ЛОЯЛЬНОСТИ журналистов к данной территории.
• Финансовая составляющая:
– Затраты на пресс-тур ЗНАЧИТЕЛЬНО меньше чем на рекламу;
– Приглашение журналистов – БЕСПЛАТНЫЙ «выпуск
информации» большим тиражом;
6. ОСОБЕННОСТИ ПРЕСС-ТУРОВ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ СМИ
• Основное отличие – это ОБЪЕКТИВНОСТЬ!
• НО: многие издания следуют вкусам и стереотипам
читателей и, зачастую, редакторов.
• Нужно понимать и оценивать РЕПУТАЦИОННЫЕ РИСКИ
как для территории, так и для журналиста.
• Ни в коем случае НЕ ДЕЛАТЬ протокольные и/или политические
пресс-туры: результат - в лучшем случае, нулевой…
9. НЕСКОЛЬКО ПРАВИЛ ОРГАНИЗАЦИИ ЭФФЕКТИВНОГО
ПРЕСС-ТУРА
• предварительная работа с редакцией и с журналистом
• детальная программа, готовая за 2 недели до пресс-тура
• изучение и принятие в расчет вкусов, требований и пожеланий
журналистов
• ежедневные утренний брифинг и вечерний дебрифинг
• свободное время!
10. ОСНОВНЫЕ ОШИБКИ ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ ПРЕСС-ТУРА
• отсутствие времени на подготовку
• использование только или в основном административного
ресурса
• смешение в одной группе ТВ и пишущих журналистов
• экономия на инфраструктуре
• протокольность
• замалчивание или утаивание проблем
• требование контроля выходящего материала
11. РЕЗУЛЬТАТЫ ПРЕСС-ТУРОВ ИНОСТРАННЫХ И
РОССИЙСКИХ СМИ:
• Статьи, репортажи и интервью в СМИ;
• Повышение интереса со стороны СМИ, не участвовавших в пресстуре, а также туристов, инвесторов, властей;
• Анализ и оценка региона в зависимости от вида тура;
• Создание независимого пресс-досье для презентационных и
рекламных целей
12. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
Проведены 5 пресс-туров европейской прессы:
• Туризм (февраль 2010)
• Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2010)
• Экономические проекты (сентябрь 2010)
• Освещение Фестиваля Кружев (июнь 2011)
• Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2011)
13. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
Проведены 4 пресс-тура российской прессы:
• День города Вологды + Тотьма + Белозерск (июнь 2012)
• Освещение Кинофестиваля VOICES (июль 2012)
• 1150-летие Белозерска + Кириллов + Феропонтово (август 2012)
• День рождения Деда Мороза (ноябрь 2012)
14. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
•
•
•
•
В общей сложности более 80 журналистов из 20 стран:
Франция, Германия, Англия, Испания, Италия, Венгрия, Латвия,
Швейцария, Австрия, США, Канада, Россия, Украина, Финляндия и др.
Более 100 публикаций в различных национальных и региональных
изданиях этих стран, а также перепечатка в других странах: Индия,
Аргентина, Япония, Китай…
Более 1000 публикаций в интернет СМИ, а также в блогах, в
социальных сетях, цитирование в качестве примера.
Общий тираж печатной прессы – более 40
экземпляров + репортажи на ТВ + радио.
000 000
15. ПРИМЕР: ВОЛОГОДСКАЯ ОБЛАСТЬ
• Имиждевые результаты:
–
–
–
–
Увеличение узнаваемости;
Привлечение внимания в экономических и туристических кругах;
Привлечение внимания федеральной власти;
Налаживание связей с городами-побратимами, такими как
Страсбург, Эланкур, Зволле, Мишкольц.
• Экономические результаты:
– Увеличение въездного туристического потока;
– Интерес к региону со стороны туроператоров;
– Развитие одной из умирающих индустрий.
16. КОМПАНИЯ ID-RÉEL:
Мы разрабатываем комплексный подход к развитию территорий,
включающий в себя 5 основных направлений:
• Развитие имиджа
• Экономическое развитие
• Социальное развитие
• Культурные, научные и образовательные проекты
• Туристическое развитие
Среди клиентов компании ID-réel можно выделить города
Страсбург, Вологда, а также Калужскую и Новгородскую область.
www.id-reel.com
morozov@id-reel.com