El documento trata sobre criptografía y métodos de cifrado. Explica brevemente qué es la criptografía, la historia de sistemas criptográficos como la Escítala y el cifrado de César. También describe algoritmos simétricos como DES y AES, así como el uso de criptografía para cifrado, autenticación y firmas digitales.
El documento trata sobre criptografía y métodos de cifrado. Explica brevemente qué es la criptografía, la historia de sistemas criptográficos como la Escítala y el cifrado de César. También describe algoritmos simétricos como DES y AES, así como el uso de criptografía para cifrado, autenticación y firmas digitales.
This document summarizes some of the 2D art projects completed in a school art class over the past year. The projects included making prints, event posters, figure drawings and paintings using photos of classmates, and a pop art project selecting unrelated objects. The presentation provided examples of each project type and concluded with thanks for viewing.
Монтаж у кіно. Рух камери.
АВТОРКИ: Дегтярьова Галина Анатоліївна, доцент кафедри суспільно-гуманітарних дисциплін (секція методики викладання мов і літератури) КВНЗ "Харківська академія неперервної освіти"
Кульчинська Леся Миколаївна, молодший науковий співробітник відділу кіномистецтва ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України
Волошенюк Оксана Валеріївна – провідний мистецтвознавець відділу кіномистецтва ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України
Presentation about Russian government supporters in Twitter. They are called "vatniki"
Urban dictionary:
Vatnik - A Russian jingoist and a supporter of Putin's politics. Exhibits stereotypical traits of a Russian jingoist: alcoholism, slovenliness, poverty and unconditional support of any decision of the Russian government.
1. Порівняно з 2013 роком, частка дорослих читачів не змінилась: 51% українців у віці 15-59 років прочитали щонайменше 1 книжку протягом останніх 3 місяців (не рахуючи книжок, прочитаних за програмою навчальних закладів). Щодо читання дітей, то сімей з дітьми до 15 років, в яких діти прочитали хоча б одну книжку (або батьки їм читали), у 2014 році стало суттєво менше: 44% в порівнянні з 57% у минулому році. – вот это вроде самое интересное
2. Щодо жанрових вподобань придбаних книг, у 2014 році популярними залишаються художні та дитячі книжки. Найбільше читають сучасні детективи, любовні романи та класику.
3. Придбання друкованих книжок в Інтернеті поки що не набуло істотної популярності – лише 2% респондентів зазначили, що останню книжку вони придбали в Інтернет-магазині
4. 36% читачів-покупців книжок повідомили, що впродовж останніх 3 місяців потрапляли у ситуацію, коли не могли собі дозволити придбати книжку. Найпоширеніше побажання покупців до всіх каналів продажу книжок - це низькі ціни.
5. Відсутність торгівлі електронними книжками/підписки на онлайн-бібліотеки, можливість безкоштовного скачування книжок замість покупки: лише 3% українців купували електронні книжки впродовж останніх 3 місяців, тоді як читали їх 11%. Зберігається тенденція минулого року: абсолютна більшість респондентів з-поміж усіх аудиторій не готова купувати електронні книжки.
• Зберігається тенденція збільшення частки покупців, які придбали книжки в книгарні або книжковому супермаркеті та пропорційне зменшення тих, хто придбав книжки на ринку, через каталог або на книжковій розкладці. У 2014 році зменшилась в два рази частка респондентів, які придбали книжки через каталог із доставкою поштою, книжковий клуб.
• Частка покупців книжок знизилась із 42% до 31% (порівняно із 2013 роком). Серед книжок стало більше наукової/навчальної літератури
• 3% українців слухали принаймні 1 аудіокнигу протягом трьох місяців, а 1% придбав хоч одну аудіокнигу за той же строк (ідентичні показники у 2013%)
Интегрированный урок этики и музыки «Почему мы стремимся к вере. Колокольные звоны»
АВТОР: Карпцова Виктория Алексеевна, заместитель директора по УВК, учитель истории, этики, художественной культуры, гимназия № 9, г. Симферополь АРК Крым
Продолжение урока-путешествия «Голосеменные растения»
http://www.slideshare.net/medialiteracy/67-26839218
Подготовила учитель биологии УВК №8 г. Евпатории Гурова Е. М.
Навчальна програма “Медіаосвіта (медіаграмотність)”
(для студентів вищих педагогічних навчальних закладів, педагогічних та науково-педагогічних працівників)
Розробники: Літостанський В.В., Даниленко В.І., Мележик В.П., Іванов В.Ф., Іванова Т.В., Волошенюк О.В., Почепцов Г.Г. (Тема 9. Маніпулятивні можливості медіа), Мороз В.Р. (Тема 16. Нові медіа і сучасна комунікація).
Передвиборча програма Майора Станіславаtetiana1958
Передвиборча програма Майора Станіслава - кандидата на посаду голови Студентського самоврядування Факультету переробних і харчових виробництв Державного біотехнологічного університету (м. Харків)
This document summarizes some of the 2D art projects completed in a school art class over the past year. The projects included making prints, event posters, figure drawings and paintings using photos of classmates, and a pop art project selecting unrelated objects. The presentation provided examples of each project type and concluded with thanks for viewing.
Монтаж у кіно. Рух камери.
АВТОРКИ: Дегтярьова Галина Анатоліївна, доцент кафедри суспільно-гуманітарних дисциплін (секція методики викладання мов і літератури) КВНЗ "Харківська академія неперервної освіти"
Кульчинська Леся Миколаївна, молодший науковий співробітник відділу кіномистецтва ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України
Волошенюк Оксана Валеріївна – провідний мистецтвознавець відділу кіномистецтва ІМФЕ ім. М. Т. Рильського НАН України
Presentation about Russian government supporters in Twitter. They are called "vatniki"
Urban dictionary:
Vatnik - A Russian jingoist and a supporter of Putin's politics. Exhibits stereotypical traits of a Russian jingoist: alcoholism, slovenliness, poverty and unconditional support of any decision of the Russian government.
1. Порівняно з 2013 роком, частка дорослих читачів не змінилась: 51% українців у віці 15-59 років прочитали щонайменше 1 книжку протягом останніх 3 місяців (не рахуючи книжок, прочитаних за програмою навчальних закладів). Щодо читання дітей, то сімей з дітьми до 15 років, в яких діти прочитали хоча б одну книжку (або батьки їм читали), у 2014 році стало суттєво менше: 44% в порівнянні з 57% у минулому році. – вот это вроде самое интересное
2. Щодо жанрових вподобань придбаних книг, у 2014 році популярними залишаються художні та дитячі книжки. Найбільше читають сучасні детективи, любовні романи та класику.
3. Придбання друкованих книжок в Інтернеті поки що не набуло істотної популярності – лише 2% респондентів зазначили, що останню книжку вони придбали в Інтернет-магазині
4. 36% читачів-покупців книжок повідомили, що впродовж останніх 3 місяців потрапляли у ситуацію, коли не могли собі дозволити придбати книжку. Найпоширеніше побажання покупців до всіх каналів продажу книжок - це низькі ціни.
5. Відсутність торгівлі електронними книжками/підписки на онлайн-бібліотеки, можливість безкоштовного скачування книжок замість покупки: лише 3% українців купували електронні книжки впродовж останніх 3 місяців, тоді як читали їх 11%. Зберігається тенденція минулого року: абсолютна більшість респондентів з-поміж усіх аудиторій не готова купувати електронні книжки.
• Зберігається тенденція збільшення частки покупців, які придбали книжки в книгарні або книжковому супермаркеті та пропорційне зменшення тих, хто придбав книжки на ринку, через каталог або на книжковій розкладці. У 2014 році зменшилась в два рази частка респондентів, які придбали книжки через каталог із доставкою поштою, книжковий клуб.
• Частка покупців книжок знизилась із 42% до 31% (порівняно із 2013 роком). Серед книжок стало більше наукової/навчальної літератури
• 3% українців слухали принаймні 1 аудіокнигу протягом трьох місяців, а 1% придбав хоч одну аудіокнигу за той же строк (ідентичні показники у 2013%)
Интегрированный урок этики и музыки «Почему мы стремимся к вере. Колокольные звоны»
АВТОР: Карпцова Виктория Алексеевна, заместитель директора по УВК, учитель истории, этики, художественной культуры, гимназия № 9, г. Симферополь АРК Крым
Продолжение урока-путешествия «Голосеменные растения»
http://www.slideshare.net/medialiteracy/67-26839218
Подготовила учитель биологии УВК №8 г. Евпатории Гурова Е. М.
Навчальна програма “Медіаосвіта (медіаграмотність)”
(для студентів вищих педагогічних навчальних закладів, педагогічних та науково-педагогічних працівників)
Розробники: Літостанський В.В., Даниленко В.І., Мележик В.П., Іванов В.Ф., Іванова Т.В., Волошенюк О.В., Почепцов Г.Г. (Тема 9. Маніпулятивні можливості медіа), Мороз В.Р. (Тема 16. Нові медіа і сучасна комунікація).
Передвиборча програма Майора Станіславаtetiana1958
Передвиборча програма Майора Станіслава - кандидата на посаду голови Студентського самоврядування Факультету переробних і харчових виробництв Державного біотехнологічного університету (м. Харків)
Нинішній етап розвитку економіки країни вимагає підвищеного попиту на сільськогосподарську продукцію, виробництво якої неможливе без розвинутого агропромислового комплексу. Тому вплив наукових розробок на сферу виробництва сільськогосподарської продукції набуває все більшої уваги, розцінюється як визначальний фактор інноваційного розвитку в розбудові продовольчого ринку України.
У сучасних умовах сільськогосподарського виробництва пріоритетним напрямком наукових досліджень є обґрунтування та удосконалення сучасних агротехнологій вирощування зернобобових культур на засадах енерго- і ресурсозбереження та екологічної безпечності. Зернобобові культури належать до цінних у продовольчому, кормовому та агроекологічному значенні рослин сільського господарства України.
За посівними площами та валовими зборами товарного насіння група зернобобових культур у світовому землеробстві займає друге місце після зернових. Така їхня позиція зумовлена тим, що вони є найдешевшим джерелом високоякісного білка для харчування людей і годівлі тварин та птиці. Крім цього, насіння бобових вирізняється позитивним впливом на здоров’я людей та тварин завдяки оптимально поєднаному в ньому амінокислотному складу, комплексу вітамінів, мінеральних елементів, інших біологічно активних сполук.
проєкту від Національної бібліотеки України для дітей «Подорож містами України», у якому ти відкриєш для себе найкращі краєзнавчі перлини Батьківщини. Дванадцята зупинка присвячена західному, колоритному, найменшому за розміром регіону України - Чернівецькій області, яку називають Буковиною.
До 190-річчя від дня нродження українського письменника Юрія Федьковича пропонуємо переглянути віртуальну книжкову виставку, на якій представлена література про його життєвий шлях і твори автора.
Батько, тато, татусь, татусенько… Він вимогливий і суворий, мудрий і сміливий, сильний і міцний. 16 червня в Україні відзначають День батька. Бути хорошим батьком – найвідповідальніша місія в житті кожного чоловіка. Навчити, розповісти, захистити, пояснити та зробити все це з любов’ю й терпінням – таке може тільки справжній тато.
Тато – це людина, поруч з якою не буває страшно, вона любить тебе понад усе. Тож привітайте своїх татусів зі святом та нагадуйте їм про свою любов не лише в цей день.
Випуск магістрів- науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.tetiana1958
Державний біотехнологічний університет.
Випуск магістрів-науковців факультету мехатроніки та інжинірингу, 2024 р.
Спеціальність 133 "Галузеве машинобудування"
2.
Монтажна (екранна) мова існує вже майже
сто років. Звичайно, у порівнянні з
літературною мовою це лише мить. Але й
за одне століття, використовуючи досвід
інших мистецтв, було зібрано багато
монтажних прийомів
3. Відмінності монтажної мови від
літературної
Усі дієслова повинні мати форму теперішнього часу.
Адже глядач дивиться на екран зараз. Він не думає,
чи знімався матеріал тиждень або століття тому, чи
відбувається пряма трансляція.
4. Відмінності монтажної мови від
літературної
Одиниця нашої мови – це слово. Одиниця екранної
мови – кадр. Кадри складаються в монтажні фрази,
які являються ніби абзацами картини. Декілька
монтажних фраз утворюють епізод (велика смислова
та емоційна частина фільму).
5. Відмінності монтажної мови від
літературної
Не існує загальних фраз чи понять. Для того, щоб
сказати глядачеві фразу «Він читає багато цікавих
книжок», необхідно в кадрі показати домашню
бібліотеку, щоб глядач міг прочитати назви книжок та
їх авторів
6. Відмінності монтажної мови від
літературної
Монтажна мова використовується для передачі
почуттєво-емоційної, а не інтелектуальної
інформації. Глядач має відчути себе причетним до
подій на екрані, тому режисери придумують
метафори, абстрактні образи.
7.
Відмінності монтажної мови від
літературної
Дія та ознаки об’єкта в монтажній мові невід’ємні від
самого об’єкта. Неможливо зняти рух сам по собі, якщо
не показати ні об'єкт, який рухається, ні те, повз що
рухаються об'єкт. На жаль, гоголівський опис тихої
української ночі на екрані не можна відтворити. Глядач
побачить лише вечірнє небо, вечірні дерева, але не
більше.
8. Відмінності монтажної мови від
літературної
Якості об’єкта на екрані можна передати лише через
порівняння з іншим об'єктом. Як глядач зможе відрізнити
великий будинок від маленького? Перераховуючи
поверхи? Ні! Щоб емоційно було можливо сприйняти
великі розміри будинку, режиссер має дати ключі для
порівняння: інший будинок – людина – комашка – спогади
про цей будинок інших героїв.
9. Відмінності монтажної мови від
літературної
Перед створенням відео необхідно скласти
розкадровку. Це схоже на план тексту. Наприклад,
розкадровка до епізоду фільму:
10. Відмінності монтажної мови від
літературної
Не можна порушувати логічний ряд монтажних фраз.
Глядач сприймає те, що бачить на екрані, у склеєних
кадрах не як послідовність, а як одночасність дії.
11. Відмінності монтажної мови від
літературної
Екранний час більш спресований, ніж реальний.
Кожне склеювання кадрів глядач сприймає як часову
купюру. Тому якщо показати три коротких кадри, то
екранного часу пройде більше, ніж в одному, хоч би
він і тривав удвічі довше. До того ж час у кадрі тече
швидше, чим більш насичений він подіями.
12. Відмінності монтажної мови від
літературної
Екранна мова дозволяє звичайний текст відтворити
за допомогою художніх ефектів по-іншому.
Л.М.Толстому, можливо, для певного опису
необхідно було б розділ твору, а режисеру – менше
хвилини.
13. Відмінності монтажної мови від
літературної
Для розуміння смислу монтажної фрази порядок
кадрів має принципове значення. Перестановка
кадрів може не просто змістити акценти, а й змінити
смисл фрази на протилежний.
14. Відмінності монтажної мови від
літературної
Точне прочитання монтажних фраз залежить ще й
від їх змісту, ракурсів, побудови композиції, планів,
освітлення, кольорів тощо. Усі ці елементи
впливають на адекватність емоційного прочитання
монтажної фрази. Запам’ятайте головне правило
монтажу: А+ Б не дорівнює Б+А.
15. Відмінності монтажної мови від
літературної
В екранній мові існує не тільки лексика та граматика,
а й своя орфографія та пунктуація. Є кадри-крапки,
кадри-запитання, окличні кадри. Наприклад, крупний
план чи перехід на загальний план – це крапки в кінці
монтажних фраз.
16. Відмінності монтажної мови від
літературної
У кожній монтажній фразі має бути певна
недосказаність, недодання інформації – як основний
прийом підтримання інтересу глядача. Кадр має
обрізатись за мить до того, як глядач до кінця
прочитає його.
17. Відмінності монтажної мови від
літературної
Паралельний монтаж Гриффіта. Принцип його
побудови простий та аналогічний літературній
формулі «А в цей час…». Прийом цей
використовують для загострення драматургії.
Наприклад, допомагає точно організувати один з
видів інтриги: «Глядач знає, а герой не знає».
18. Домашнє завдання
Підготувати відповіді на питання:
Що таке екранна мова?
Головні відмінності екранної мови від літературної.
Запропонувати розкадровку до вірша
О.С.Пушкіна “Я помню чудное мгновенье…”,
підібрати музичну тему до кліпу.
* Зробити кліп, застосовуючи програму “Movie
Maker” (як потокову презентацію)
19. Використані матеріали
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Медіа-культура особистості: соціально-психологічний підхід :
навчальний посібник / за ред. Л. А. Найдьонової, О. Т. Баришпольця.
– К. : Міленіум, 2010.
Медіа-культура та медіа-освіта учнів ЗОШ : візуальна медіа-культура
/ Н. Череповська. – К. : Шкільний світ, 2010.
Профілактика деструктивних впливів мас-медіа: Програма занять
для молоді/ О. Мерзлякова. – К. : Шкільний світ, 2010.
Кара-Мурза С. Г. Манипуляция сознанием / С. Кара-Мурза. – М., 2008.
Винтерхофф-Шпурк П. Медиапсихология. Основные принципы / П.
Винтерхофф-Шпурк ; пер. с нем. – Х., 2007.
Федоров А.В. , Новикова А.А. Медиаобразование в ведущих странах
Запада. Таганрог: Изд-во Кучма, 2005. 270 c.
Федоров А.В. Медиаобразование и медиаграмотность. Учебное
пособие для вузов. – Таганрог: Кучма, 2004. – 340 с.
Федоров А.В. Словарь терминов по медиаобразованию,
медиапедагогике, медиаграмотности, медиакомпетентности.
Таганрог: Изд-во Таганрог. гос. пед. ин-та, 2010. 64 c
Інтернет-ресурси: http://uk.wikipedia.org
http://www.mediaosvita.com.ua