SlideShare a Scribd company logo
1 of 136
Download to read offline
2) IL VERBO
* Verbi -e (imperativo & congiuntivo)
* Estensioni verbali (preposizionale/passiva/stativa)
Oggetto infisso (OP)
* Verbi relativi
UNFO
audodidatta
Appunti di ( Ki)swahili
* La dispensa presente è solo un abbozzo pieno di errori,
di ripetizioni, senza indice e incompleta *
* La seconda persona singolare si forma col tema semplice (radice+√Tematica) del verbo:
-chukua (= prendere) > chukua! = prendi! / toh! / tieni!
-soma (= leggere) > soma! = leggi!
* con oggetto prefisso (OP) la √Tematica cambia in -e:
-tazama (= guardare) > tazama! = guarda! @ nitazame! = guardami! [nitazama! poetico e dialetto settentrionale]
OP1I- e
-shika (= afferrare) > shika! = afferra! @ washike! = afferrali!
OP2III- e
-soma (= leggere) > kisome! = leggilo!
OP7 [kitabu (ki-/vi-) = libro]
-chukua (= prendere) > yachukue! = prendile!
OP6- e [barua (-/ma-) = lettera]
* -leta (= portare) ha l’imperativo -e anche senza OP
* La seconda persona plurale ha sempre la vocale tematica -e + pluralizzatore -ni:
-chukua (= prendere) > chukueni! = prendete!
-soma (= leggere) > someni! = leggete!
-tazama (= guardare) > watazameni! = guardateli!
OP2III
-shika (= afferrare) > mshikeni! = afferratelo!
OP1III
* I verbi non di origine bantu (non in -a) non modificano la vocale tematica ma aggiungono -ni:
-sahau (= dimenticare) > sahauni! = dimenticate! > yasahauni! = dimenticatele
-fikiri (= pensare) > fikirini! = pensate!
-keti (= sedersi) > keti! = siediti!
* IMPERAT IVO *
* PLURALIZZATORE -ni
(suffisso arcaico -ini che deriva ninyi = voi)
* si usa al modo indicativo e fà parte dell’OP :
-ona (= vedere) > ninawaoneni = (io) vi vedo
pvn1I-(presente)-OP2III- e-pluralizzatore
* si usa nel modo congiuntivo esortativo:
-tafuta (= cercare) > katafuteni = andate (voi) a cercare
(consecutivo)- e-pluralizzatore
* si usa in certe espressioni retoriche:
shikamoo @ shikamooni = i miei rispetti (a 1 @ a più di 1)
-shika mguu = adisco piede
karibu @ karibuni = prego (a 1 @ a più di 1)
karibu = vicino, presso [avverbio]
ndugo zangu @ ndugo zanguni = fratelli miei @ compagni
II PERSONA SINGOLARE > [ku-] -a
OP- e
II PERSONA PLURALE > [ku-/OP-] eni
* L’IMPERAT IVO NEGAT IVO ha il prefisso si- e la vocale tematica -e
generalmente è sostituito dal congiuntivo negativo:
-soma (= leggere) > sisome! = non leggere (tu)
sisomeni! = non leggete (voi)
usisome! = non leggere (tu)
msisome! = non leggete (voi)
-angalia = guardare, osservare; fare attenzione
angalieni! = state attenti! , fate attenzione (voi) !
e-pluralizzatore
-leta = portare
leteni! = portate (voi) !
e-pluralizzatore
-enda (kwenda) = andare
endeni! = andate (voi) !
e-pluralizzatore
* Dato che si può usare un solo OP
questo può essere complemento di termine:
-ita = chiamare
niite Unono = chiamami (tu) Unono!
OP1I(DAT)- e ø
2
IMPERAT IVOIMPERAT IVOIMPERAT IVOIMPERAT IVO
ama! penda ! (II sing.) radice + -a
amate! pendeni ! (II pl.) radice + -e-ni alla II persona plurale col pluralizzatore -ni la vocale tematica cambia in -e
chiama! ita ! (II sing.) radice + -a
chiamali! waite !
OP + radice + -e
se si premette un “infisso” oggetto anche alla II persona singolare la √ tematica é
-echiudilo (il libro)! kifunge ! [kitabu (ki-/vi-)] OP + radice + -e
se si premette un “infisso” oggetto anche alla II persona singolare la √ tematica é
-e
porta! lete !
IMPERAT IVO IRREGOLAREIMPERAT IVO IRREGOLARE
portalo! @ porta a lui! mlete !
IMPERAT IVO IRREGOLAREIMPERAT IVO IRREGOLARE
mangia!
mangiate!
kula !
kuleni !
(II sing.) radice + -a
(II pl.) radice + -e-ni
i verbi tipo “monosillabici” trattengono il morfema dell’infinito
dammi!
datemi!
nipe !
nipeni !
(II sing.) OP + radice + -e
(II pl.) OP + radice + -e-ni
il verbi -pa & -ambia hanno “infisso” dativo obbligatorio quindi sempre √ tematica -e
digli! mwambie ! OP + radice + -e
il verbi -pa & -ambia hanno “infisso” dativo obbligatorio quindi sempre √ tematica -e
credi!
credete!
sadiki !
sadikini !
radice
(II pl.) radice + -ni
i verbi non bantu che hanno desinenza altra da -a non la cambiano MAI
PVN MARCATORE
VERBALE
OP ⌫ MORFEMA
INF INIT IVO
OP ⌫ MORFEMA
INF INIT IVO
RADICE VOCALE
TEMAT ICA
PLURALIZZATORE
on- -a guarda! (tu)
ni- on- -e guardami! (tu)
ku- -l- -a mangia! (tu)
on- -e- -ni guardate! (voi)
wa- on- -e- -ni guardateli! (voi)
ka- -fungu- -e mlango! (vai e) apri la porta! (tu)
ka- -fungu- -e- -ni mlango! (andate e) aprite la porta! (voi)
3
-si- = negazione verbale atemporale
* il congiuntivo presente o passato italiano si rende anche con altre forme verbali:
ninyi je, mwasema mtu huyu ni nani? = voi chi dite che sia quest’uomo? [voi ¿ , dite uomo questo è chi? ]
pvn2II-(presente) pn1 DIM1
wadahni Roda amenunua ile kanga? = (tu) credi che Roda abbia comprato il pareo? [u- + √ = w-]
pvn1II-(presente -a-) pvn1III-(perfetto) DIM9 9/10
ni yupi aliyeonyesha kuwa rafiki yake? = chi ti sembra sia stato suo amico? [è quale che era fatto vedere essere amico suo? ]
pnv1III pvn1III-(passato)-REL1- CAUS-a pn15 9/10 CONN9-POSS1III
affermativo > pvn-[OP]- e
negativo > pvn-si-[OP]- e
IL CONGIUNT IVO RILASCIA IL MORFEMA INF INIT IVO
-enda (kwenda/kuenda) = andare
afadhali aende = è meglio che egli vada
pvn1III- e
* presente AFFERMAT IVO > pvn-(OP)- -e (se il tema originale è in -a altrimenti non cambia)
-sema (= parlare) > aseme = che egli parli
pvn1III- e
-soma (= leggere) > ukisome = che tu lo legga [il libro]
pvn1II-OP7- e [kitabu (ki-/vi-)]
-funza (= istruire) > tujifunze = che noi impariamo (ci istruiamo)
pvn2I-riflessivo- e
-ona (= vedere) > niwaonyesheni = che io vi indichi (faccia vedere a voi)
pvn1I-OP2III- -CAUS-e-PL
-sadiki (= credere) > wasadiki = che essi credano
pvn2III- (e)
-fika (= giungere) > litufike = che vi giunga [la parola]
pvn5-OP2I- e [neno (-/ma-)]
* presente NEGAT IVO > pvn-si-(OP)- -e (se il tema originale è in -a)
-anguka (= cadere) > tusianguke = che noi non cadiamo
pvn2I-(NEG)- e
-toka (= uscire da) > yasitoke = che non esca (l’acqua)
pvn6-(NEG)- e [maji (ma-)]
-penda (= amare) ≥ pendelea (= preferire) > usimpendelee = che tu non lo favorisca
estensionePREP pvn1II-(NEG)-OP1III- e
-pa (= dare a…) > asiwapeni = che egli non vi dia
pvn1III-(NEG)-OP2III- e-PL (= OP2II)
* CONGIUNT IVO *
4
IL CONGIUNT IVO NELLA FRASE PRINCIPALE :
* IMPERAT IVO (CONGIUNT IVO) *
* Comando/esortazione gentile:
uende = vai pure (che tu vada)
pvn1II- e
uende dukani kununua chakula = vai (per favore) al negozio a comprare del cibo
pvn1II- e pn5>17 pn15 pn7
mwende dukani kununua chakula = andate (per favore) al negozio a comprare del cibo
pvn2II- e pn5>17 pn15 pn7
-pumzika = riposare
mpunzike = riposate(vi ) pure (che voi riposiate)
pvn2I- e
-acha = cessare, smettere, lasciare
mazungunzo haya tuyaache = questa discussione lasciamola perdere [Hussein]
pn6 DIM6 pvn2I-OP6- -e
* Alla prima e terza persona (sia singolari che plurali) sostituisce l’imperativo (che non le ha) :
-penda = amare
nipende! = che io ami!
pvn1I- -e
-ingia = entrare
tuingie! = (noi) entriamo!
pvn2I- -e
-shika = afferrare
washike! = (essi) afferrino!
pvn2III- e
-anguka = cadere
kikombe kisianguke! = che la tazza non cada!
pn7 pvn7-(NEG)- -e
* La prima persona plurale può opzionalmente portare il plurilizzatore (-eni) :
-enda (kwenda/kuenda) = andare
twende dukani kununua chakula = andiamo al negozio a comprare del cibo
pvn2I- e pn5>17 pn15 pn7
twendeni dukani kununua chakula = andiamo (noi tutti/subito) al negozio a comprare del cibo
pvn2II- e-PLUR. pn5>17 pn15 pn7
tusiende dukani kununua chakula = non andiamo al negozio a comprare del cibo
pvn2I(NEG)- e pn5>17 pn15 pn7
* 3 verbi hanno la forma regolare dell’ imperativo che viene considerata molto rude
percui si usa preferibilmente il congiuntivo:
INF INITO IMPERAT IVO CONGIUNT IVO
prendere > -leta leta! lete!
leteni
venire > -ja (kuja) kuja! njoo
kujeni! njooni
andare > -enda (kuenda) kwenda! nenda
kwendeni! nendeni
-leta > letea [estensione preposizionale] = portare > portare a…
tafadhali, mtumishi, niletee… = per favore, cameriere, mi porti…
pn1 OP1I- -e
5
* Rende il secondo di due comandi (il primo è all’imperativo) :
-ja (kuja) = venire
-fuata = seguire
njoo unifuate! = vieni e seguimi!
IMPER. pvn1II-OP1I- e
-ita = chiamare
-ja (kuja) = venire
mwite aje hapa! = chiamalo che venga qui!
OP1III- e pvn1III- e DIM16
-amba > -ambia [estensione preposizionale] = dire > dire a…
-ondoa > -ondoka [estensione stativa/potenziale] = togliere > togliersi, andar via
waambie wasiondoke! = dì loro di non andar via!
OP2III- e pvn2III-(NEG)- e
-tazama = guardare
ingia utazame = entra e guarda
IMPER pvn1II- -e
-lala = addormentarsi; dormire
-ondoa = allontanare, far andar via; togliere
“ondoeni mchanga mlale, “ niliwaambia = “togliete la sabbia e dormite (che voi dormiate) ” dissi loro [Kezilahabi]
-e-pluralizzatore pn3 pvn2I- -e pvn1I-(passato)-OP2III
-ambia = dire a…
-inuka = stare in piedi, alzarsi
mtoto akianguka, mwambie ainuke, basi = se il bambino cade (tu) digli che (egli) si alzi e basta [Abdulla]
pn1 pvn1III-(gerundio) OP1III- -e pvn1III- -e
-enda (kwenda) = andare
-acha = smettere, lasciare
-potea > -poteza [estensione causativa] = esser perso > perdere
Unono, nenda chumbani mwako umwache asipoteze wakati bure = Unono, vai nella tua stanza, lascialo così che non perda tempo invano
ø IMP pn7>18 CONN18-POSS1II pvn1II-OP1III- e pvn1III-(NEG)- e pn11
6
* Coi verbi transitivi la costruzione è equivocabile:
nitazame uso wako!
nitazame ukafanye kama nifanyavyo mimi!
nitazame! = (che io) guardi!
pvn1I- -e [CONGIUNT IVO]
nitazame! = guardami (tu) !
OP1I- -e [IMPERAT IVO]
nitazame uso wako! = (per favore) fatti vedere in faccia [che io guardi il tuo viso]
pvn1I- -e pn11 CONN11-POSS1III
nitazame ukafanye kama nifanyavyo mimi! = guardami e fai come me (come faccio io) !
pvn1I- -e pn11 CONN11-POSS1III pvn1I- -a-REL8(modale)
PVN MARCATORE
VERBALE
MORFEMA ⌫ OP
INF INIT IVO
MORFEMA ⌫ OP
INF INIT IVO
RADICE VOCALE
TEMAT ICA
PLURALIZZATORE
IMPERAT IVO ku- -l- -a mangia! (tu) kula!IMPERAT IVO
m- -l- -a mangialo! (tu > a lui) mla!
IMPERAT IVO
som- -a leggi! (tu) soma!
IMPERAT IVO
som- -e- -ni leggete! (voi) someni!
IMPERAT IVO
ki- -som- -e [kitabu (ki-/vi-) = libro] leggilo! (tu) kisome!
IMPERAT IVO
ki- som- -e- -ni leggetelo! (voi) kisomeni!
CONGIUNT IVO tu- -l- -e mangiamo! (noi) tule!CONGIUNT IVO
tw- -end- -e- -ni andiamo! (noi tutti/subito) twendeni!
CONGIUNT IVO
u- -som- -e che tu legga usome
CONGIUNT IVO
m- -som- -e che voi leggiate msome
CONGIUNT IVO
u- -ki- -som- -e che tu lo legga ukisome
CONGIUNT IVO
m- -ki- -som- -e che voi lo leggiate mkisome
CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
u- -si- -som- -e che tu non legga / non leggere! usisomeCONGIUNT IVO
NEGAT IVO
m- -si- -som- -e che voi non leggiate / non leggete! msisome
CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
u- -si- -ki- -som- -e che tu non lo legga / non leggerlo! usikisome
CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
m- -si- -ki- -som- -e che voi non lo leggiate / non leggetelo! msikisome
7
* In frasi interrogative può implicare la richiesta di un’opinione o essere una domanda retorica (implicita) :
-anza = cominciare, iniziare
-fanya = fare
-ondoka = andar via
je nianze (nisianze) sasa? = devo (non devo) cominciare ora?
¿ pvn1I-(NEG)- e
tufanye nini sasa? = adesso cosa facciamo?
pvn2I- e
waondoke au wasiondoke? = se ne vanno o no?
pvn2III- e pvn2III-NEG- e
-acha = cessare, lasciare
-penda > -pendana [estensione reciproca] = gradire; amare > amarsi l’un l’altro
-oa > -oana [estensione reciproca] = sposare > sposarsi
-chukua = prendere
kwa nini usiniache sasa? = perchè adesso non mi lasci (in pace) ?
pvn1II-(NEG)-OP1I- e
kama mnapendana, kwa nini msioane? = se vi amate perchè non vi sposate?
pvn2II-(presente) pvn2II-(NEG)- -e
kwa nini uchukue pesa za watu? = perchè prendi i soldi degli altri (della gente) ?
pvn1II- e 9/10 GEN10 pn2
kwa nini tuondoke mapema namna hii? = perchè partiamo così presto (presto modo questo) ?
pvn2I- e 9/10 DIM9
* Rende quindi una sorta di possibilismo (tra un imperativo e una possibilià) :
Liz aende sokoni leo = Liz oggi dovrebbe andare al mercato
pvn1III- e 9/10>17
Liz asiende sokoni leo = Liz oggi non dovrebbe andare al mercato
pvn1III-(NEG)- e 9/10>17
waende dukani kununua chakula = (essi) dovrebbero andare al negozio a comprare del cibo
pvn2III- e pn5>17 pn15 pn7
wasiende dukani kununua chakula = (essi) non dovrebbero andare al negozio a comprare del cibo
pvn2III-(NEG)- e pn5>17 pn15 pn7
-rudi > -rudisha [estensione causativa] = ritornare, tornare indietro > restituire a…
kitabu hiki kirudishwe dukani = questo libro dovrebbe venir restituito al negozio
pn 7 DIM7 pvn7- PASSe pn5>17
kitabu hiki kisirudishwe dukani = questo libro non sarebbe da restituire al negozio
pn 7 DIM7 pvn7-(NEG)- PASSe pn5>17
* Rende domande enfatiche:
-engesha > -engeshwa [estensione passiva] = parcheggiare > venir parcheggiato
kwa nini gari liengeshwe hapa? = (ma) perchè la macchina è parcheggiata qui?
pn5 pnv5- e
-jibu = rispondere
mbona asijibu maulizo yako? = perchè (per quale motivo) (egli) non risponde ( al)le tue domande?
pvn1III-(NEG)-(e) pn6 CONN6-POSS1I
-fanya = fare
-tamka = pronunciare
nifanyeje nitamke vizuri? = come devo fare per pronunciare bene?
pvn1I- -e-¿ pvn1I- -e pn7(modale)
* Si usa per porre alternative:
-enda (kwenda) = andare
aende asiende, ni mamoja = che vada o non vada, è la stessa cosa
pvn1III- e pvn1III-(NEG)- e ADV (mambo moja)
-toka = uscire
nitoke nisitoke? = devo uscire oppure no? [che io esca, che io non esca]
pvn1I- e pvn1I-(NEG)- e
-penda = amare, gradire
penda usipende, fanya (kafanya) tu! = che ti piaccia o no, fallo e basta!
(imperativo) pvn1II-(NEG)- e (imperativo) (esortativo)
* rende il congiuntivo imperfetto [essere > io sono > (che io) fossi] :
-kaa = stare, restare
walitumaini ukae kwao = (essi) speravano che (tu) rimanessi da loro
pvn2III-(passato) pvn1II- e CONN17-2III (wao)
-shindaa > -shindwa [estensione passiva] = vincere > venir vinto (perdere)
nilisikitika uschindwe = mi spiaceva che tu fossi sconfitto
pvn1I-(passato) pvn1II- e
-sema = parlare
-isha (kwisha) = finire
ukianza maneno usiyaishe, ni kama usiyaseme = se (tu) inizi un discorso senza finirlo è come se tu non lo dicessi
pvn1II-(gerundio) pn6 pvn1II-(NEG)-OP6- e pvn1II-(NEG)-OP6- e
-bariki = benedire
-saidia = aiutare
Mungu akubarichi (akusaidie) ! = che dio ti benedica (ti aiuti) !
pn3 pvn1III-OP1II- (e)
-laani = maledire
Mungu amlaani! = che dio lo maledica!
pn3 pvn1III-OP1III- (e)
8
* La subordinata col congiuntivo indica una possibilità
con l’indicativo indica una dato di fatto
* wamba/kuwa (= che) è congiunzione obbligatoria per introdurre una subordinata all’indicativo:
-saidia = aiutare
ni muhimu mtu fulani asaidie watoto = è importante che qualcuno (uomo tale) aiuti i bambini
INV pn1 9/10 pvn1III- e pn2
ni muhimu kwamba mtu fulani anasaidia watoto = è importante che qualcuno stia aiutando i bambini
INV pn1 9/10 pvn1III-(presente) pn2
ni muhimu kusaidia watoto = è importante aiutare i bambini
INV pn15 pn2
* La subordinata col congiuntivo può esser retta da una frase principale in un altro modo/tempo
La subordinata non al congiuntivo può esser retta solo da una principale nello stesso modo/tempo:
-amua = decidere; fare da arbitro, troncare una disputa
ilikuwa muhimu aamue mapema = era importante che (egli) decidesse in fretta
pvn9/10-(passato) INV pvn1III- e
-chukua = prendere
ilikuwa muhimu avichukue = era importante che (egli) le prendesse (vitu = cose)
pvn9/10-(passato) INV pvn1III-OP8- e
IL CONGIUNT IVO NELLA FRASE SUBORDINATA :
* PECULIARITÁ DELLA SUBORDINATE :
CONGIUNT IVA
* La frase principale può avere un soggetto differente
* La frase principale può portare il verbo in un modo/tempo differente
* La congiunzione subordinante è opzionale
* Tale subordinata esprime una potenzialità
INDICAT IVA
* Deve avere lo stesso soggetto della principale
* La congiunzione subordinante è obbligatoria
* La subordinata esprime un dato di fatto (non una potenzialità)
INF INIT IVA
* É impersonale
* La congiunzione subordinante è obbligatoria
[non lo è se introdotta da un verbo di moto]
9
* Il senso esortativo del congiuntivo può venir enfatizzato
dal connettivo indipendente “na”
scritto attaccato o separato al verbo :
-imbia = cantare
akitaka kuimbia na aimbie! = se vuol cantare, e allora canti!
pvn1III-(gerundio) pn15 pvn1III- -e
-ingia = entrare
na Juma aingie! = che Juma entri!
pvn1III- e
-omba = chiedere
akitaka urafiki na auombe yeye kwetu
pvn1III-(gerundio) pn11 pvn1III-OP11- -e CONN17-POSS2I
= se (lui) vuole amicizia allora che sia lui a chiederla a noi!
* Il congiuntivo implica un possibile,
l’infinito un dato di fatto:
-soma = leggere
ninataka usome hapa = (io) voglio che tu legga qui
pvn1I-(presente) pvn1II- e DIM16
ninataka nisome hapa = (io) vorrei leggere qui
pvn1I-(presente) pvn1I- e DIM16
ninataka kusoma hapa = (io) voglio legger qui
pvn1I-(presente) pn15 DIM16
ungependa tusome au tusisome? = (tu) preferiresti che (noi) leggessimo o no?
pvn1II-(condizionale) pvn2I- e pvn2I-NEG- e
ungependa usome au usisome? = (tu) preferiresti che (tu) leggessi o no?
pvn1II-(condizionale) pvn1II- e pvn1II-NEG- e
ungependa kusoma au kutosoma? = (tu) vuoi leggere o no?
pvn1II-(condizionale) pn15 pn15NEG
-kaa = stare, restare
walimomba akae kwao = lo pregarono di restare con (presso di) loro
pvn2III-(passato)-OP1III pvn1III- e CONN17-2III
-cheza = giocare
acha mtoto acheze = lascia che il bambino giochi
(imperativo) pn1 pvn1III- e
-ondoka = andar via
nakubali aondoke = (io) consento che (egli) parta
pvn1I-(presente) pvn1III- e
aliamuru niondoke (nisiondoke) = (egli) ordinò che io partissi (che io non partissi)
pvn1III-(passato) pvn1I-(NEG)- e
aliniamuru niondoke (nisiondoke) = (egli) mi ordino che partissi (che non partissi)
pvn1III-(passato)-OP1I pvn1I-(NEG)- e
aliniamuru kuondoka (kutoondoka) = (egli) mi ordino di partire (di non andar via)
pvn1III-(passato)-OP1I pn15-(NEG)
-linda > -lindwa [estensione passiva] = difendere > venir difeso
aliamuru kwamba nyumba ilindwe = ordinò che la casa venisse custodita
pvn1III-(passato) pn9 pvn9- e
* Una richiesta al congiuntivo (imperativo gentile) deve quindi sempre venir introdotta da un verbo :
-omba (= chiedere, supplicare)
-agiza (= ordinare, prenotare)
-kubali (= accettare, acconsentire)
-acha (= lasciare)
-amuru (= comandare, imporre)
-taka (= volere, desiderare)
-penda (= amare, gradire, desiderare)
-pendekeza [estensione potenziale/causativa] (= proporre, raccomandare)
* Si usa anche dopo diverse congiunzioni ed avverbi:
tangu {+ congiuntivo/indicativo relativo temporale (-po-)} = da quando, fin da…
mpaka [mpaka (m-/mi-)= limite, confine] = fino a quando
hata = fino a
hadi = fintantochè
karibu [= vicino] = quasi
nusura [nusura (-/-) = aiuto, soccorso] = quasi, per poco
-toka = uscire
-isha (kwisha) =finire
usitoke hata yeye aishe kunena = non uscire finchè (egli) non finisca di parlare
pvn1II-(NEG)- e pvn1III- -e pn15
-ondoka = andar via
tangu waondoke hawajasimama = da quando son partiti non si sono ancora fermati
pvn2III- e NEGpvn2III-(imperfettivo)
-pata = ottenere, trovare
anamtafuta mpaka ampate = la cerca finchè la trova
pvn1III-(presente)-OP1III pvn1III-OP1III- e
-timiza > -timizwa [estensione passiva] = completare > realizzarsi
mambo haya karibu yatimizwe = queste faccende si sono quasi realizzate
pn6 DIM6 pvn6- e
-shinda > -shindwa [estensione passiva] = vincere > venir vinto (perdere)
nilijiona nusura nishindwe = mi vidi pressochè sconfitto
pvn1I-(passato)-RIFL. pvn1I- -e
* Nelle frasi subordinate esprime RICHIESTA/DESIDERIO *
il congiuntivo in quanto tale non contempla questa funzione;
nelle frasi principali infatti essa viene resa con l’infinito
-enda (kwenda) = andare
uende dukani kununua chakula = vai (per favore) al negozio a comprare del cibo
pvn1II- e pn5>17 pn15 pn7
10
* Rende gli infiniti italiani retti da verbi di COSTRIZIONE/NECESSITÁ *
-bidi = dover [essere obbligatorio] > inabidi/yabidi [presente attuale/presente semplice] = è obbligatorio che…
-faa = dover > essere utile (di giovamento) > inafaa/yafaa [pvn9 (impersonale) + presente] = è conveniente che…
-lazimu = dover > essere obbligatorio (costrizione)
-pasa = dover > addirsi, esser dovuto (convenienza)
-enda (kwenda) = andare
afadhali waende kwa miguu = è meglio che (essi) vadano a piedi
pvn2III- e GEN17 pn4
-ondoka = andar via
afadhali mwondoke = è meglio che (voi) partiate
pvn2II- e
-simana = fermarsi
heri tusisimame njiani = è bene che non ci fermiamo per strada
pvn2I-(NEG)- e 9/10>17
-nyamaa > -nyamaza [estensione causativa] = esser silenzioso > tacere, smettere di parlare
lazima anyamaze sasa = adesso è necessario che (egli) taccia
pvn1III- -e -ona = vedere
lazima nimwone = devo vederlo / è necessario che io lo veda
pvn1I-OP1III- e
-fika = giungere, arrivare a…
sharti afike sasa hivi = è necessario che (egli) venga subito
pvn1III- e DIM8(avverbiale)
-taka = volere
-inama = abbassarsi, curvarsi, chinarsi
ukitaka cha mvunguni sharti uiname = se (tu) vuoi qualcosa sotto il letto è necessario che ti chini [proverbio]
pvn1II-(gerundio) [kitu] GEN7 pn3>17 pvn1II- e
-hudhuria = esser presente, partecipare
yatupasa tuhudhurie mkutano = ci conviene presenziare all’assemblea
pvn6-OP2I pvn2I- e pn3
-ondoa > -ondoka [estensione stativa] = togliere > togliersi di mezzo, andar via
yafaa nisiondoke sasa = non è opportuno che (io) vada via adesso
pvn1I-(NEG)- e
* É obbligatorio dopo certe locuzioni che esprimono un obbligo/una necessità/un desiderio :
afadhali [-tafadhali = piacere, esser gradito] = è meglio, è preferibile che…
bora [= eccellente, migliore] = è meglio che…
heri [heri (-/-) = felicità; successo] = è meglio che…
huenda [presente abituale + -enda = andare] = probabilmente, forse, di solito (è che…)
ili [congiunzione] = affinchè
làzima [pn5 (jambo) + -zima = sano] = bisogna, è necessario, è obbligatorio …
muhimu [INV = importante] = è importante
sharti [sharti (-/ma-) = obbligo, dovere] = bisogna, è condizione (senza alternative) …
vizuri [pvn8 (avverbiale) + -zuri = buono] = è bene che …
yapasa [pvn6 (mambo) + -pasa = essere doveroso/conveniente] = bisogna, è conveniente che…
yafaa [pvn6 (mambo) + -faa = addirsi] = è opportuno che…
-la (kula) = mangiare
ni lazima kula viazi @ ni lazima tule viazi
pn15 pn8 pvn2I- e pn8
= si deve mangiar patate @ è necessario che (noi) mangiamo patate
ni lazima @ si vizuri
COPULA pn5-zima @ COPULA NEG pn8-zuri
[jambo @ vitu]
= è necessario @ non è necessario
[è cosa sana @ non sono cose buone]
-taka = volere
-ondoka = andar via
ukitaka usitake, sharti uondoke = volente o nolente, (tu) devi partire
pvn1II-(gerundio) pvn1II-(NEG)- e pvn1II- e
mkitaka msitake, sharti mwondoke = volenti o nolenti, (voi) devete partire
pvn2II-(gerundio) pvn2II-(NEG)- e pvn2II- e
11
* Rende forme verbali rette, in italiano, da verbi modali (generalmente sottintesi) :
-chemka > -chemsha [estensione causativa] = bollire > far bollire
achemshe maji ya kuoga? = può (egli) far bollire l’acqua per fare il bagno? [che egli faccia bollire acqua del lavarsi?]
pvn1III- -e pn6 GEN6 pn15
-ngoja = aspettare
ningoje hadi kesho? = (devo) aspettare fino a domani? [che io aspetti fino domani?]
pv1I- -e
-gusa = sfiorare, toccare
nisiguse kitu mezani? = (non posso) toccare niente sul tavolo? [che io non tocchi cosa tavolo-in?]
pvn1I-(NEG)- e pn7 9/10>17
-saidia = aiutare, assistere
nikusaidie? = (vuoi) che ti aiuti?
pvn1I-OP1III- e
-noa = affilare
usinoe visu = (non voglio) che tu affili i coltelli [che tu non affili coltelli]
pvn1II-(NEG)- e pn8
-ingia = entrare
niingie? = posso entrare (che io entri ?)
pvn1I- -e
-fanya = fare
nifanyeje? = cosa devo fare? , che faccio?
pvn1I- -e-¿ ?
-amsha = ( ri)svegliare
je nimuamshe? = (io) lo devo svegliare? [Hussein]
¿ pvn1I-OP1III- -e
-anza = cominciare
-sema = dire
-acha = lasciare, omettere
sijui nianzeje, sijui niseme nini na niache nini = (io) non so come cominciare, non so cosa [devo] dire e cosa omettere [Kezilahabi]
pvn1INEG- -i pvn1I- -e-¿ pvn1INEG- -i pvn1I- -e pvn1I- -e
-taka = volere
-ondoka = andar via
lazima nitengeneze chai; nitaitengeneza sasa hivi = bisogna che (io) prepari il tè, lo preparerò immediatamente
pvn1I- e 9/10 pvn1I-(futuro)-OP9 DIM8(avverbiale)
lazima atengeneze gari; atalitengeneza sasa hivi = bisogna che (egli) prepari la macchina, la preparerà subito
pvn1III- e pn5 pvn1III-(futuro)-OP5 DIM8(avverbiale)
lazima utengeneze uji; utautengeneza sasa hivi = bisogna che (tu) prepari la pappa, la preparerài subito
pvn1II- e pn11 pvn1II-(futuro)-OP11=3 DIM8(avverbiale)
lazima watengeneze magari; watayatengeneza sasa hivi = bisogna che (essi) preparino le auto, le preparereranno subito
pvn2III- e pn6 pvn2III-(futuro)-OP6 DIM8(avverbiale)
-ambia = dire a…
-fanya = fare
aliwaambia wafanye kazi hii = (egli) disse loro di fare questo lavoro (che essi facciano lavoro questo)
pvn1III-(passato)-OP2III pvn2III- -e 9/10 DIM9
hakuwaambia wasifanye kazi hii = (egli) non disse loro di non fare questo lavoro
NEGpvn1III-(passatoNEG)-OP2III pvn2III-(NEG)- e 9/10 DIM9
aliwaambieni mfanye kazi hii = (egli) disse a voi tutti di fare questo lavoro (che voi facciate lavoro questo)
pvn1III-(passato)-OP2II- -e-PLUR pvn2III- e 9/10 DIM9
hakuwaambieni msifanye kazi hii = (egli) non vi disse di non fare questo lavoro
NEGpvn1III-(passatoNEG)-OP2II- -e-PLUR pvn2II-(NEG)- e 9/10 DIM9
12
* COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA INF INIT IVA = DATO DI FATTO
-sumbua = molestare, vessare
(ni) bora kutomsumbua kijana huyu = è meglio non infastidire questo ragazzo
INV pn15-(NEG)-OP1III pn7 DIM1
-soma = leggere
(ni) lazima kusoma kitabu hiki = è necessario leggere questo libro
FOSSILE pn15 pn7 DIM7
inafaa (yafaa) kusoma kila siku = è bene studiare tutti i giorni (ogni giorno)
FOSSILE-(presente) pn15 INV 9/10
-anza = cominciare, iniziare
inabidi (yabidi) kuanza kazi mapema = è assolutamente necessario cominciare presto il lavoro
FOSSILE-(presente) pn15 9/10 ADV
-ondoka = andar via
itabidi/itapasa/italazimu kuondoka = sarà necessario andar via
FOSSILE-(futuro) pn15 * COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA CONGIUNT IVA = POTENZIALITÁ
-sumbua = molestare, vessare
(ni) bora usimsumbue kijana huyu = sarebbe meglio che tu non infastissi questo ragazzo
INV pvn1II-(NEG)-OP1III- -e pn7 DIM1
-soma = leggere
(ni) lazima kila mtu asome kitabu hiki = ognuno dovrebbe leggere questo libro
FOSSILE INV pn1 pvn1III- -e pn7 DIM7
inafaa (yafaa) msome kila siku = è bene se voi studiate ogni giorno
FOSSILE pv2II- -e INV 9/10
-anza = cominciare, iniziare
inabidi (yabidi) tuanze kazi mapema = (noi) dovremmo proprio cominciare il lavoro presto
FOSSILE pv2I- -e 9/10 ADV
-ondoka = andar via
itabidi/itapasa/italazimu tuondoke = sarà necessario che (noi) andassimo via
FOSSILE-(futuro) pvn2I- -e
* Il soggetto (implicito) del verbo della secondaria può essere OP del verbo impersonale della frase principale:
-ondoka = andar via
inatubidi/inatupasa/inatulazimu tuondoke = sarebbe necessario partire (che noi andassimo via)
FOSSILE [ pvn9-(presente)-OP2I ] pvn2I- -e
inanipasa/imenipasa niondoke = io dovrei partire/io sarei stato obbligato ad andar via
[ pvn9-(presente/perfetto)-OP1I ] pvn1I- -e
* Il verbo -pasa può essere nella forma passiva -paswa:
-ondoka = andar via
ninapaswa/nimepaswa kuondoka = (io) son [stato] costretto a partire
pvn1I-(presente/perfetto)- PASSIVO-a pn15
ninapaswa/nimepaswa niondoke = (io) sarei [stato] costretto a partire
pvn1I-(presente/perfetto)- PASSIVO-a pvn1I- -e
* COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA CONGIUNT IVA = POTENZIALITÁ
> SUBORDINATA INDICAT IVA = DATO DI FATTO (introdotta da congiunzione)
> SUBORDINATA INF INIT IVA = DATO DI FATTO
-ondoka = andar via
ni bora tuondoke sasa = è meglio se (noi) partiamo adesso
INV pvn2I- -e ADV
ni bora kwamba tunaondoka sasa = è meglio che (noi) partiamo adesso
INV pvn2I-(presente) ADV
ni bora kuondoka sasa = è meglio partire adesso
INV pn15 ADV
-saidia = aiutare, assistere
alisema nikusaidie = (egli) disse che ti aiutassi
pvn1III-(passato) pvn1I-OP1II- -e
alisema kwamba ninakusaidia = (egli) disse che ti aiuto (devo aiutare)
pvn1III-(passato) pn1I-(presente)-OP1II
13
* Coi verbi di moto si usa l’infinito (per rendere il complemento di scopo) :
-nunua = comprare
amekwenda mjini kununua viatu = è andato in città a comprare le scarpe
pvn1III-(perfetto) pn3>17 pn15 pn8
-pona > -ponya [estensione causativa] =guarire > far guarire
nitakuja kumponya = verrò per guarirlo
pn1I-(futuro) pn15-OP1III
* Rende il complemento di F INE/SCOPO :
* Quando principale e subordinata hanno lo stesso soggetto si può usare il congiuntivo o l’indicativo
ili (= affinchè, allo scopo di…) è congiunzione obbligatoria per introdurre un’infinitiva
è opzionale per introdurre una congiuntiva
ed un’infinitiva (retta da un verbo di moto) :
-enda (kwenda) = andare
-ona = vedere
-ja (kuja) = venire
ninaenda mjini (ili) nimwone kaka yake = (io) sto andando in città per vedere suo fratello
pvn1I-(presente) pn3>17 pvn1I-OP1III- e 9/10 CONN9-POSS1III
ninaenda mjini (ili) kumwona kaka yake = (io) sto andando in città a vedere suo fratello
pvn1I-(presente) pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III
nimekuja mjini (ili) kumwona kaka yake = (io) sono venuto in città a vedere suo fratello
pvn1I-(perfetto) pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III
-fanya = fare
-fika = arrivare (giungere) a…
Mariam alifanya haraka (ili) afike mapema = Maria fece in fretta per arrivare prima (di buon ora)
pvn1III-(passato) 9/10 pvn1III- e
Mariam alifanya haraka ili kufika mapema = Maria fece in fretta per arrivare prima
pvn1III-(passato) 9/10 pn15
-chelewa = tardare, fare tardi (venir sorpreso dal tramonto)
fanya haraka (ili) usichelewe darasani = affrettati (fai in fretta) in modo da non essere in ritardo in classe
imperativo 9/10 pvn1II-(NEG)- e pn5>17
fanya haraka ili kutochelewa darasani = affrettati (fai in fretta) per non essere in classe in ritardo
imperativo 9/10 pn15NEG pn5>17
-simama = alzarsi in piedi; ergersi; fermarsi, arrestarsi
-pata = ottenere, trovare, riuscire; esser vittima di…
tusimame gari, kusudi tusipate ajali = fermiamo la vettura affinchè che non ci capiti un incidente
pvn2I- e pn5 pvn2I-(NEG)- e 9/10
-ingia = entrare
-chukua = prendere
nitaingia nichukue kitabu = (io) entrerò per prendere un libro
pvn1I-(futuro) pvn1I- e pn7
* Quando i soggetti sono diversi nella subordinata si può usare solo il congiuntivo;
-ita = chiamare
-lipa = pagare
uwaite washi (ili) niwalipe mshahara = chiama i muratori (affinchè) io paghi loro il salario
pvn1II-OP2III -e pn2 pvn1I-OP2III- e pn3
-funga = chiudere
-fanya kazi = lavorare
funga karakana, wasifanye kazi siku ya Jumapili! = chiudi il cantiere [di modo che] non lavorino la giornata di domenica!
(imperativo) 9/10 pvn2III-(NEG)- e 9/10 GEN9
-pa = dare a… [OP obbligatorio]
-andika = scrivere
nitakupa karatasi (ili) uandike barua = (io) ti darò della carta così che tu scriva una lettera
pvn1I-(futuro)-OP1II 9/10 pvn1II- e pn5
-chemka > -chemsha [estensione causativa] = bollire > far bollire
-pika = cucinare
chemsha maji (ili) tupike ugali = fai bollire acqua così che (noi) cuociamo la polenta
imperativo pn6 pvn2I- e pn11
14
* si usa dopo verbi di DIV IETO/PREVENZIONE (generando così una doppia negazione che in italiano è incompatibile):
-kimbia = fuggire
tulizuia asikimbie = impedimmo che lui [NON] scappasse
pvn2I-(passato) pvn1III-(NEG)- e
-pita > -pitia [estensione preposizionale] = passare, oltrepassare > passare da…
nilimwonya asipitie njia ile = lo avvisai di non passare per quella strada
pvn1I-(passato)-OP1III pvn1III-(NEG)- e pn9 DIM9
-kataa > -kataza [estensione causativa] = rifiutare > vietare
wamenikataza nisipite = mi han proibito di [NON] passare > essi mi hanno imposto che io non passi
pvn2III-(perfetto)-OP1I pvn1-(NEG)- e
* indica il mancato raggiungimento di uno scopo:
-pata = ottenere
ulimfuata mwizi usimpate = inseguisti il ladro senza che tu lo prendessi
pvn1II-(passato)-OP1III pn1 pvn1II-(NEG)-OP1III- e
-weza = riuscire a… , poter…uscire
-tengenea > -tengeneza [estensione causativa] = stabilizzarsi > preparare, aggiustare per…
wanafunzi walikongolea mashine wasiweze kuitengeneza = gli allievi smontarono la macchina ma non riuscirono a ripararla
pn2 pvn2III-(passato) pn9 pvn2III-(NEG)- e pn15-OP9
* esprime divieti formali:
-vuta sigara = fumare (trarre sigaro)
USIVUTE SIGARA = vietato fumare [che tu non tiri-sigaretta]
pvn1II-(NEG)- e
-pita = passare, oltrepassare
USIPITE = divieto di sorpasso [che tu non sorpassi]
pvn1II-(NEG)- e
-sema = dire, parlare
usiseme = non ti immagini, non mi dire [che tu non dica]
pvn1II-(NEG)- e
* Il verbo -ja (kuja) [= venire] nel modo congiuntivo negativo :
* pvn-si-je + verbo marcato -ka- (conseguenziale) = affinchè non …
-enda (kwenda) = andare
usiende pikipiki, usije ukapata ajali = non andare in motorino affinchè non ti capiti un incidente
pvn1II-(NEG)- -e 9/10 pvn1II-(NEG)- e pvn1II-(NEG)- e pvn1II-(consecutivo) 9/10
* Può funzionare come un vero e proprio marcatore verbale (del congiuntivo futuro negativo) = prima che …
-penda = amare
msijependa = prima che amiate
pvn2II-(NEGfuturo)
-salimu > -salimia [estensione preposizionale] = salutare > salutare qualcuno, mandare saluti
-ondoa > ondoka [estensione stativa] = togliere, portar via > partire, togliersi di mezzo
umsalimie Selina asijeondoka = salutami Selina prima che parta (che non venga egli parte)
pvn1II-OP1III- e ø pvn1III-(NEGfuturo)
* “prima che…” si può rendere anche con “kabla” [anche sottinteso] più aspetto imperfettivo (-ja-) :
-wika = cantare (di gallo) [onomatopeico]
kabla jogoo hajawika = prima che il gallo canti [prima che gallo non abbia ancora cantato]
pn5 NEGpvn1III-(imperfettivo)
* CONGIUNT IVO NEGAT IVO
-vunja moyo = scoraggiare (spezzare cuore)
nakuomba tafadhali usinivunjie moyo = ti prego, per favore, non mi scoraggiare (io ti chiedo … che tu non mi spezzi il cuore) [Topan]
pvn1I-(presente)-OP1II pvn1II-(NEG)-OP1I- e
-vunja = rompere, spezzare
angalia usivunje kitanda changu = sta attento a non rompermi il letto (attenzione che tu non rompa il letto mio) [Kezilahabi]
IMPER. pvn1II-(NEG)- e pn7 CONN7-POSS1I
15
* CONGIUNT IVO CONSECUT IVO *
pvn-ka-[OP]- e
* Nel suo significato esortativo contiene l’idea di andare (di spostamento nello spazio/tempo) ;
Segue un imperativo, un congiuntivo o un indicativo ed esprime un secondo ordine od uno scopo:
-nunua = comprare
nilikuambia ununue samaki = ti dissi comprare il pesce @ nilikuambia ukanunue samaki = ti dissi di andare a comprare il pesce
pvn1I-(passato)-OP1II pvn1II- e 9/10 pvn1I-(passato)-OP1II pvn1II-(consecutivo)- e 9/10
-cheza = giocare
tukacheze tena ule mchezo = andiamo a giocare (noi) di nuovo a quel (il) gioco [Hussein]
pvn2I-(consecutivo)- e DIM3 pn3
-toa = offrire, dare; togliere, sottrarre
heri tukautoe (mwili) = è meglio che andiamo a rimuoverlo (il corpo/cadavere) [Kezilahabi]
pvn2I-(consecutivo)-OP3- e (pn3)
-ambia = dire a…
-chukua = prendere
-pika > -pikia [estensione preposizionale] = cucinare > cucinare a…
nilimwambia achukue zile ndize chumbani mwangu ili akampikie Rukia badala ya ugali
pvn1I-(passato)-OP1III pvn1III- e DIM10 9/10 9/10>18 CONN18-POSS1I pvn1III-(consecutivo)-OP1III- e pn11
= le dissi di prendere le banane in casa mia per cucinarle a Rukia invece della polenta [Kezilahabi]
* ESORTAT IVO CONSECUT IVO *
ka-[OP]- e
ka-[OP]- eni
* É limitato, come l’imperativo, alle seconde persone (singolare & plurale)
-nunua = comprare
kanunue machungwa = vai (tu) a comprare delle arance
(consecutivo)- e pn6
-pumzika = riposare
kapumzike = vai (tu) a riposare
(consecutivo)- e
-tafuta = cercare
-leta = portare
kamtafuteni mumlete hapa = andate (voi) a cercarla e portatela qui [Shafi]
(consecutivo)- e pn2II-OP1III- e DIM16
-ambia = dire a…
-sema = dire
“kamwambie bibi,” alisema naye Bwana Msa, “kuna mgeni wake kutoka shamba.”
(consecutivo)-OP1III- e 9/10 pvn1III-(passato) na+yeye 9/10 ø “ pvn17+na pn1 CONN1-POSS1III pn15 pn5
= “vai (tu) a dire alla signora” disse a lui il signor Msa, “che c’è un ospite suo (venente) dalla campagna” [Abdulla]
-peleka = mandare, trasmettere, inviare, spedire
nipelekeni nyumbani nikamwone mke wangu = mandatemi (voi) a casa affinchè io veda mia moglie
OP1I- -ePLUR 9/10>17 pn1I-(consecutivo)-OP1III- e pn1 CONN1-POSS1I
16
-acha = cessare, smettere; lasciare, permettere
afadhali [AVVERBIO] = preferibilmente
-anza = cominciare, iniziare
bado = ancora @ non più
-cheza = giocare; passare il tempo; scherzare
kimya (ki-/vi-) [SOSTANT IVO] = calma, quiete, silenzio
-kimya [AGGETT IVO] = silenzioso
kimya [AVVERBIO] = silenziosamente
lakini = ma, però
mazungumzo (ma-) = conversazione; intrattenimento
mchezo (m-/mi-) = gioco, partita; giocattolo
-ona = vedere
Juma: Mazungumzo haya tuyaache.
Je, bado unaona tuucheze huu mchezo?
Kitaru: Ndiyo […]
Juma; Tuanze.
Kitaru: Tuanze.
Juma: Lakini …
Kitaru; Lakini … (Kimya)
Juma: Afadhali tuanze.
Kitaru: Afadhali tuanze.
Juma: Mazungumzo haya tuyaache.
Je, bado unaona tuucheze huu mchezo?
Kitaru: Ndiyo […]
Juma; Tuanze.
Kitaru: Tuanze.
Juma: Lakini …
Kitaru; Lakini … (Kimya)
Juma: Afadhali tuanze,
Kitaru: Afadhali tuanze.
[Hussein 1971]
Juma: Lasciam perdere questa conversazione
beh, ti va ancora di cominciare sto gioco?
Kitaru: si certo (è così) […]
Juma; cominciamo.
Kitaru: cominciamo.
Juma: ma …
Kitaru; ma … (silenzio)
Juma: per favore, cominciamo.
Kitaru: per favore, cominciamo.
17
-soma leggere
mimi nisome che io legga
wewe usome che tu legga
yeye asome che egli/lei legga
sisi tusome che noi leggiamo
ninyi msome che voi leggiate
wao wasome che essi/esse leggano
-anguka cadere
mti uanguke che l’albero cada
miti ianguke che gli alberi cadano
jani lianguke che la foglia cada
majani yaanguke che le foglie cadano
kitu kianguke che la cosa cada
vitu vianguke che le cose cadano
* Il pvn della seconda persona plurale (m-)
- davanti a tema verbale che comincia per vocale appare come mw- :
-anza > mwanze = cominciate (che voi cominciate)
pvn2II-√ -e
-uliza > mwulizeni (muulizeni)= domandate (che voi domandiate)
pvn2II-√ -e
-uliza > muulizeni (mwulizeni)= domandategli [IMPERAT IVO]
OP1III- -e-pluralizzatore
- davanti ad un’altra “m” assume la forma originale (mu-) :
-ona > mumwone = vedetelo (che voi lo vediate)
pvn2II-OP1III- -e
-leta > mumlete = portatelo (che voi lo portiate)
pvn2II-OP1III- -e
* Il pvn della prima persona plurale (tu-)
- davanti a tema verbale che comincia per vocale non cambia
(solo eccezionalmente appare tw-)
-enda > twende = (che noi) andiamo
pvn2I-√ -e
-isha > twishe = (che noi) finiamo
pvn2I-√ -e
* SKEMI *
FONET ICA
18
CONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVO
che noi chiediamo ; chiediamo ! tuombe il congiuntivo é un imperativo attenuato
esso inoltre supplisce alle persone che mancano a quello
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
che essi mangino ; mangino ! wale i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito
il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio)
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
che noi andiamo ; andiamo ! twende
i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito
il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio)
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
[tu] dammi (per favore) [dei] soldi unipe pesa
i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito
il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio)
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
che io attenda nisubiri i verbi non di origine bantù (non in -a) non modificano la vocale tematica
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
[egli] ha detto che io arrivo di mattina amesema nifike asubuhi
il congiuntivo si usa per legare 2 verbi con soggetto differente
se i 2 verbi hanno lo stesso soggetto si mette il secondo all’infinito
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
[egli] vuole arrivare domani anataka kufika asubuhi
il congiuntivo si usa per legare 2 verbi con soggetto differente
se i 2 verbi hanno lo stesso soggetto si mette il secondo all’infinito
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
che egli esca ! atoke il congiuntivo esprime anche un obbligo
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
spostati che mi siedo (affinché io mi sieda) jongea akae il congiuntivo esprime anche un secondo ordine seguente un imperativo
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
bisogna (é necessario) che facciamo questa strada lazima tupitie njia hii
il congiuntivo è obbligatorio dopo certe locuzioni
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
é meglio che prendiamo la macchina bora tuchuke gari
il congiuntivo è obbligatorio dopo certe locuzioni
pvn + radice + -e CONGIUNT IVO
AFFERMAT IVO
che tu non scenda ; non scendere ! usiteremke il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
che io non viaggi (sia costretto a spostarmi) nisisafiri
il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
[egli] dice (ordina) che io non esca anasema nifike
il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
che tu non glielo dica ; non dirglielo ! usimwambie
il congiuntivo negativo esprime anche un divieto
(ATTENZIONE ALLA DOPPIA NEGAZIONE)
pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
mi ha proibito di andare in spiaggia
(ha proibito a me che [non] io vada…)
amenikataza nisiende
il congiuntivo negativo esprime anche un divieto
(ATTENZIONE ALLA DOPPIA NEGAZIONE)
pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO
NEGAT IVO
19
soggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -e
che io parli niseme
che essi siano wawe [kuwa] i verbi monosillabici rilasciano il morfema dell’infinito
gli dissi di cucinare nilimwambia apike
gli dissi di ANDARE a cucinare nilimwambia akapike
la particella -ka- rende il congiuntivo consecutivo al verbo
“andare altrove, spostarsi nel tempo o nello spazio”
che egli vada ad avviare (la vettura) akaendeshe
la particella -ka- rende il congiuntivo consecutivo al verbo
“andare altrove, spostarsi nel tempo o nello spazio”
entriamo ! tuingie IL CONGIUNT IVO É L’IMPERAT IVO NELLE PERSONE MANCANT I A QUESTO
che loro vadano a vedere wakatazame
che loro vengano a vedere wakaje watazame IL SECONDO ORDINE É SEMPRE CONGIUNT IVO (anche nel caso il primo sia imperativo)
che noi andiamo (andiamo !) twende
solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha
il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocaleche noi cominciamo (comiciamo !) twanze
solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha
il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocale
che noi finiamo (finimio !) twishe
solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha
il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocale
che noi impariamo [ci insegnamo] tujifunze
che io mi prepari nijiandae
che la parola ci giunga litufike {neno (-/ma-) 5 }
che tu vada (vai, per favore!) uende il congiuntivo é dunque una forma leggera dell’ imperativo
che voi li curiate (curateli!) muwatunze
he tu lo legga {il libro} (leggilo pure!) ukisome {kitabu (ki-/vi-) 7 }
che tu gli dica (digli !) umwambie
che essi credano wasadiki i verbi non di origine bantu con desinenza altra da -a non la modificano mai
CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO
20
CONGIUNT IVO NEGAT IVO
soggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -e
che tu NON gli dica (non dirgli !) usimwambie
che la tazza non cada ! kisianguke {kikimbe (ki-/vi-) 7 } -si- = particella atemporale (negativo valido per tutti i tempi)
che non venga ! asije ! il congiuntivo é l’imperativo negativo
V IETATO FUMARE usivute sigara
FORME DI DIV IETO
NON MANCARE DI CHIUDERE LA PORTA usikose kufanga mlago
FORME DI DIV IETO
che egli non vi dia asiwapeni
che non esca (l’acqua) yasitoke {maji (ma-) 6 }
che noi non cadiamo tusianguke
che voi non dimentichiate msisahau i verbi non di origine bantu con desinenza altra da -a non la modificano mai
21
FRASI DICHIARAT IVE (all’indicativo)
* PRINCIPALE & SUBORDINATA con le stesse categorie grammaticali
(stessa PERSONA, stesso TEMPO, stessa FASE affermativa/negativa) *
hakuimba wala kupiga densi (wala kunywa pombe) = (egli) non cantava né ballava (né beveva alcolici)
NEGpvn1III-(passatoNEG) pn15 pn15 9/10
hatutatembea wala kuenda sinema = (noi) né faremo una passeggiata né andremo al cinema
NEGpvn2I-(futuro) pn15 9/10
huwa hatutembei wala kuenda sinema = solitamente noi non passeggiamo nè andiamo al cinema
FOSSILE NEGpvn2I-(presente)- i pn15 9/10
wasingemfuata na kumpata = (essi) non lo inseguirebbero e non lo prenderebbero
pvn2I-(condizionaleNEG)-OP1III pn15-OP1III
AFFERMAT IVA
aliimba na kupiga densi (na kunywa pombe) = (egli) cantava e ballava (e beveva alcolici)
pvn1III-(passato) pn15 pn15 9/10
tutatembea na kuenda sinema = (noi) faremo una passeggiata e andremo al cinema
pvn2I-(futuro) pn15 9/10
huwa tunatembea na kuenda sinema = solitamente (in genere è) noi passeggiamo e andiamo al cinema
FOSSILE pvn2I-(presente) pn15 9/10
wangemfuata wala kumpata = (essi) lo inseguirebbero e lo prenderebbero
pvn2III-(condizionale)-OP1III pn15-OP1III
* Nelle subordinate affermative al passato si può usare il marcatore consecutivo (-ka-) senza congiunzione (senza “na”) :
walimfuata wakampata = (essi) lo inseguirono e lo catturarono
pvn2III-(passato)-OP1III pvn2III-(consecutivo)-OP1III
* Nelle subordinate negative al presente si può usare anche il presente negativo (- i)
ma la forma con l’infinito sostitutivo (ku-) è preferibile:
hasomi wala haandiki @ hasomi wala kuandika = (egli) non legge nè scrive
NEGpvn1III- i NEGpvn1III- i pn15
* SECONDARIA INF INIT IVA/INDICAT IVA introdotta da congiunzione:
na = e
wala= o, oppure/né, neppure (dopo negativo)
NEGAT IVA
22
* SECONDARIA CONGIUNT IVA non introdotta da congiunzione:
* Si usa specificatamente per rendere verbi negativi subordinati ad affermativi:
(verbo principale affermativo + verbo secondario congiuntivo negativo)
huwa wanamfuata wasimpate = di solito (essi) lo inseguono senza prenderlo
FOSSILE pvn2III-(presente)-OP1III pvn2III-(NEG)- e
walimfuata wasimpate = (essi) lo inseguirono ma non lo catturarono
pvn2III-(passato)-OP1III pvn2III-(NEG)- e
ataanguka asiumie = (egli) cadrà senza farsi male
pvn1III-(futuro) pvn1III-(NEG)- e
angeanguka asiumie = (egli) cadrebbe senza farsi male
pvn1III-(condizionale) pvn1III-(NEG)- e
* baadaye (= dopo, dopodichè, in seguito) + verbo consecutivo (-ka-)
esprime un intervallo tra la prima e la seconda azione:
walipumzika, baadaye wakaondoka = (essi) riposarono, poi andarono via
pvn2III-(passato) pvn2III-(consecutivo)
waliondoka baadaye = (essi) se ne andarono dopo
pvn2III-(passato)
baadaye waliondoka = poi (essi) se ne andarono
pvn2III-(passato)
* kabla (= prima, anzichè) + aspetto imperfettivo (-ja-)
esprime una priorità di un’azione rispetto ad un’altra
[in italiano si rende con lo stesso aspetto affermativo (-me-) invece che negativo] :
waliondoka kabla hawajapumzika = (essi) andarono via prima di aver riposato [prima essi non ancora avevevan riposato]
pvn2III-(passato) NEGpvn2III-(imperfettivo)
kabla hujaondoka ninataka tuzungumze = prima che tu vada via [non sia ancora andato via] voglio che parliamo
NEGpvn1II-(imperfettivo) pvn1I-(presente) pvn2I- e
huwezi kuondoka kabla hatujazungumza = (tu) non puoi partire prima che noi abbiamo parlato [non ancora abbiam parlato]
NEGpvn1II- i pn15 NEGpvn2I-(imperfettivo)
* kabla ya = prima di… > la congiunzione può esser seguita solo da un sostantivo:
waliondoka kabla ya mjomba wangu = (essi) se ne andarono prima di mio zio (materno)
pvn2III-(passato) pn1 CONN1-POSS1I
waliondoka kabla ya yake = (essi) se ne andarono prima di lui
pvn2III-(passato) CONN9-POSS1III
waliondoka kabla ya kupumzika = (essi) se ne andarono prima di riposare
pvn2III-(passato) pn15
* baada (ya) = dopo (di) non può invece esser seguita da un verbo coniugato:
waliondoka baada ya mjomba wangu = (essi) se ne andarono dopo (di) mio zio
pvn2III-(passato) pn1 CONN1-POSS1I
baada ya mimi kupumzika, waliondoka = dopo che io riposai, (essi) andarono via
pn15 pvn2III-(passato)
waliondoka baada ya kupumzika = (essi) se ne andarono dopo che io riposai
pvn2III-(passato) pn15
23
FRASI NON DICHIARAT IVE (all’imperativo/congiuntivo)
* SECONDARIA CONGIUNT IVA AFFERMAT IVA NON Introdotta da congiunzione.
* SECONDARIA CONGIUNT IVA NEGAT IVA Introdotta da “wala” (né, neppure).
PRIMARIA & SECONDARIA NEGAT IVE > VERBO SUBORDINATO (opzionalmente) ALL’INF INITO.
* DOPO UN IMPERAT IVO/CONGIUNT IVO (esortativo):
shika kalamu uandike = prendi una penna e scrivi (tu)
IMP. 9/10 pvn1II- -e
ushike kalamu uandike = per favore, prendi una penna e scrivi
pvn1II- -e 9/10 pvn1II- -e
shikeni kalamu muandike = prendete una penna/le penne e scrivete (voi)
e-PLUR (IMP) 9/10 pvn2II- -e
* NEGAT IVA DOPO UN IMPERAT IVO/CONGIUNT IVO:
andika wala usiniulize maswali = scrivi (tu) e mi porre domande
IMP. pvn1II-(NEG)-OP1I- -e pn6
uandike wala usiniulize maswali = per favore scrivi e non farmi domande
pvn1II- -e pvn1II-(NEG)-OP1I- -e pn6
fungeni mlango wala msitoke = chiudete la porta e non uscite (voi tutti)
e-PLUR pn3 pvn2II-(NEG)- -e
* NEGAT IVA DOPO UN CONGIUNT IVO NEGAT IVO (proibizione):
msimuulize maswali wala msimsumbue = non ponetegli domande e non infastiditelo (voi)
pvn2II-(NEG)-OP1III- -e pn6 pvn2II-(NEG)-OP1III- -e
msimuulize maswali wala kumsumbua = non fategli domande e non infastiditelo (voi)
pvn2II-(NEG)-OP1III- -e pn6 pn15-OP1III
usiombe wala usipokee pesa kutoka wageni = non chiedere e non accettare (tu) denaro dagli ospiti
pvn1II-(NEG)- -e pvn1II-(NEG)- -e 9/10 FOSSILE pn2
usiombe wala kupokea pesa kutoka wageni = non chiedere o accettare (tu) denaro dagli ospiti
pvn1II-(NEG)- -e pn15 9/10 FOSSILE pn2
24
FRASI SUBORDINATE POSSIBILISTE
(congiuntivo)
* DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA RICHIESTA (imperativa o congiuntiva) :
IMPERAT IVO + CONGIUNT IVO (CONSECUT IVO) (azioni successive una all’altra) > ingia tuongee/tukaongee = entra (tu) che chiaccheriamo (noi)
IMP. pvn2I- -e pvn21-(consecutivo)- e
ufungue waondoke/wakaondoke = per favore, apri (tu) così che essi vadano via
pvn1II- -e 9/10 pvn1II- -e
IMPERAT IVO + CONGIUNT IVO > mwambie awe na masaka; nitamlipa = digli (tu) che egli non abbia dubbi; (io) lo pagherò
OP1III- e pvn1III- e + na + pn6 pvn1I-(futuro)-OP1III
mwacheni avichukue = lasciate (voi) che (egli) le prenda
OP1III- e-PLUR pvn1III-OP8- e [vitu]
CONGIUNT IVO ESORTAT IVO + CONGIUNT IVO > usimuache mtu yeyote afungue mlango huu = non permettere che qualcuno apra questa porta
pvn1II-(NEG)-OP1III- -e pn1 REL1REL1+√ pvn1III- -e pn3 DIM3
umuache avichukue = lascia (tu , per favore, che (egli) le prenda
pvn1II-OP1III- -e pvn1III-OP8- -e [vitu]
* DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA RICHIESTA ASSERTORIA (indicativa) :
tuliomba tuanze (tusianze) mara moja = (noi) abbiamo chiesto di cominciare (non comiciare) immediatamante
pvn2I-(passato) pvn2I- -e (NEG)
tuliwaambia waanze mara moja = (noi) abbiamo detto (a) loro ci cominciare subito
pvn2I-(passato)-OP2III pvn2III- -e
ninakuomba uwe na subira = (io) ti chiedo di aver pazienza
pvn1I-(presente)-OP1II pvn1II- -e + na + 9/10
nitamwomba aondoke (asiondoke) = (io) gli chiederò di partire (di non partire)
pvn1I-(futuro)-OP1III pvn1III- -e (NEG)
aliwaamuru watoto waondoke / wasipige kelele = (egli) impose ai bambini di andar via / di non far baccano
pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2III- -e / pvn2III-(NEG)- e
* DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UN PERMESSO (indicativa) :
tutawaacha waingie = (noi) permetteremo loro di entrare
pvn2I-(futuro)-OP2III pvn2III- -e
mkubwa wetu ametuacha tuondoke mapema = il nostro capo ci ha lasciato andar via presto
pn1 CONN1-POSS2I pvn1III-(perfetto)-OP1I pvn2I- -e
aliwaruhusu wajibu = (egli) li autorizzò a rispondere
pvn1III-(passato)-OP2III pvn2III- -(e)
25
* DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA DOMANDA CONCESSIVA (imperativo) :
mwache alalamike = lascia (tu) che (egli) protesti
OP1III- e pvn1III- -e
waacheni walalamike = lasciateli (voi) protestare
OP2III- e-PLUR. pvn2III- -e
acha nimuulize = lascia (tu) che (io) gli chieda
IMP pvn1I-OP1III- -e
ngoja nimuulize = aspetta (tu) che (io) chieda a lui
IMP pnn1I-OP1III- -e
* DOPO UNA PRINCIPALE PREFERENZIALE (condizionale/indicativo) :
ningependa uimbie (usiimbie) = mi piacerebbe che tu cantassi (che tu non cantassi)
pvn1I-(condizionale) pvn1II- -e (NEG)
ningependa amsaidie (asimsaidie) = gradirei che lui la aiutasse (non la aiutasse)
pvn1I-(condizionale) pvn1III- -e (NEG)
ningependa tuonane (tusionane) leo = mi piacerebbe che (noi) ci vedessimo (non ci incontrassimo) oggi
pvn1I-(condizionale) pvn2I- -[reciproca]-e (NEG)
ninataka niondoke (nisiondoke) = vorrei andar via (non partire)
pvn1I-(presente) pvn1I- -e (NEG)
ninataka muondoke (msiondoke) = vorrei che voi andaste via (voi non partiste)
pvn1I-(presente) pvn2II- -e (NEG)
ningependa niimbie (nisiimbie) = mi piacerebbe cantare (non cantare)
pvn1I-(condizionale) pvn1I- -e (NEG)
-penda > -pendelea [estensione applicativa doppia (intensiva) ] = amare; gradire > preferire
ninapendelea nikutane (nisikutane) na wewe leo = (io) preferisco incontrarmi (che non ci incontrassimo) con te oggi
pvn1I-(presente)- -e - pvn1I- [reciproca]-e (NEG)
* DOPO UNA PRINCIPALE CAUSALE INDIRETTA:
kukaa kijijini kulifanya nipende kuwinda = vivere in un paesino faceva che io amassi cacciare
pn15 pn7>17 pvn15-(passato) pvn1I- -e pn15
sababu inayofanya apende kusafiri ni kuona watu tofauti = il motivo che fa che lui ami viaggiare è il vedere gente varia
9/10 pvn9-(presente)-REL9 pvn1III- -e pn15 pn15 pn2 INV.
hii ndiyo sababu inayofanya tusipende kusafiri = questa è proprio la ragione che fa che noi non amiamo viaggiare
DIM9 REL9 9/10 pvn9-(presente)-REL9 pvn2I-(NEG)- -e pn15
26
* SUBORDINATA CHE ESPRIME UNO SCOPO > CONGIUNT IVA
Solo in frasi affermative e azioni sequenziali
si può usare il congiuntivo consecutivo omettendo la preposizione (ili) :
utaenda mjini dadako akusaidie (akakusaidie) = (tu) andrai in città affinchè tua sorella ti aiuti
pvn1II-(futuro) pn3>17 9/10-POSS1II pvn1III-OP1II- -e
nitakaa chini nipumzike (nikapumzike) = (io) mi siederò per riposare
pvn1I-(futuro) pvn1I- -e
schika kalamu uandike (ukaandike) = prendi (tu) una penna così scrivi
IMP. 9/10 pvn1II- -e
nilimtumia nyaraka azisome (akazisome) = (io) gli mandai i documenti da leggere (così che egli li legga)
pvn1I-(passato)-OP1III 10di11 pvn1III-OP10- -e
nitakutumia nyaraka uzisome (ukazisome) = (io) ti manderò dei documenti affinchè tu li legga
pvn1I-(passato)-OP1II 10di11 pvn1III-OP10- -e
* L’uso del congiuntivo consecutivo (senza congiunzione)
è particolarmente adatto quando il soggetto della principale è alla terza persona:
alipita nyumbani tukaende pamoja = (egli) passò da casa così che (noi) andassimo assieme
pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn2I-(consecutivo)- -e
alipita nyumbani ili tuende pamoja = (egli) passò da casa affinchè (noi) andassimo assieme
pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn2I- -e
alienda mjini dada yake akamsaidie = (egli) andò in citta così che sua sorella lo aiutasse
pvn1III-(passato) pn3>17 9/10 CONN9-POSS1III pvn1III-(consecutivo)-OP1III- -e
alienda mjini ili dada yake amsaidie = (egli) andò in citta affinchè sua sorella lo aiutasse
pvn1III-(passato) pn3>17 9/10 CONN9-POSS1III pvn1III-OP1III- -e
* Con principale & subordinata aventi lo stesso soggetto
la forma con l’infinito indica un dato di fatto,
la forma congiuntiva indica una possibilità:
nilienda chumbani kuzumzika kidogo = (io) andai in stanza a riposare un po’
pvn1I-(passato) pn7>17 pn15 pn7(avverbiale)
nilienda chumbani nipumzike (nikapumzike) kidogo = (io) andai in camera affinchè mi riposassi un po’
pvn1I-(passato) pn7>17 pvn1I- -e pn7
nenda mjini kumwomba dada yako msaada = vai (tu) in città a chiedere assistenza a tua sorella
IMP. pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1II pn3
nenda mjini umwombe (ukamwombe) dada yako msaada = vai in città affinchè tu chieda l’assistenza di tua sorella
IMP. pn3>17 pvn1II-OP1III- -e 9/10 CONN9-POSS1II pn3
nendeni sokoni kununua chakula = andate (voi) al mercato a comprar cibo
-e-PLUR. 9/10>17 pn15 pn7
nendeni sokoni mnunue (mkanunue) chakula = andate al mercato affinchè possiate comprare cibo
-e-PLUR. 9/10>17 pvn2II- -e pn7
alikuja nymbani (ili) kuchukua mzigo wake = (egli) venne a casa per/a prendere il suo bagaglio
pvn1III-(passato) 9/10>17 pn15 pn3 CONN3-POSS1III
alikuja nymbani akachukue mzigo wake = (egli) venne a casa per prendere il suo bagaglio
pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn1III-(consecutivo)- -e pn3 CONN3-POSS1III
alikuja nymbani achukue mzigo wake = (egli) venne a casa affinchè potesse prendere il suo pacco
pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn1III- -e pn3 CONN3-POSS1III
27
* SUBORDINATA COME OGGETTO DIRETTO (complemento oggetto/ACC) DELLA PRINCIPALE > INF INIT IVA
tuliomba kuanza (kutoanza) mara moja = (noi) chiedemmo di cominciare (di non iniziare) immediatamente
pvn2I-(passato) pn15 (pn15NEG) ADV
ningependa kuimba (kutoimba) = mi piacerebbe (io gradirei) cantare (non cantare)
pvn1I-(condizionele) pn15 (pn15NEG)
ninapendelea kukutana (kutokutana) na wewe leo = (io) preferisco incontrarmi con te oggi
pvn1I-(presente) pn15 (pn15NEG)
-omba @ -uliza
chiedere, domandare
chiedere qc (un favore) @ interrogare (fare una domanda)
-amba @ -omba
dire; insultare @ chiedere qualcosa (un favore)
* Nel caso di soggetti diversi nella principale e nella subordinata:
la forma con l’infinito esprime un oggetto diretto (ACC)
la forma congiuntiva esprime una possibilità (l’ACC del verbo principale è il soggetto del verbo secondario)
niruhusu kukujibu = permettimi di risponderti
OP1I- -(e) [IMP] pn15-OP1II
niruhusu nikujibu (nikakujibu) = permetti (tu a me) che (io) ti risponda
OP1I- -(e) [IMP] pn1I-OP1II- -(e)
nitawaruhusu watoto kusoma = (io) autorizzerò i bambini a leggere
pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pn15
nitawaruhusu watoto wasome (wakasome) = (io) permetterò che i bambini leggano
pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pvn2III- -e
angekuzuia kuenda kazini = (egli) ti impedirebbe di andare al lavoro
pvn1III-(condizionale)-OP1II pn15 9/10>17
angekuzuia usiende kazini = (egli) impedirebbe (a te) di non andare a lavoro [che (tu) non vada al lavoro]
pvn1III-(condizionale)-OP1II pn1II-(NEG)- -e 9/10>17
-kataa = rifiutare, rigettare
-kataza [estensione causativa] + congiuntivo negativo = proibire (imporre che…)
walitukataza kuuliza swali lolote = (essi) ci impedirono di fare qualsiasi domanda
pvn2III-(passato)-OP2I pn15 pn5 REL5-REL5
walitukataza tusiulize swali lolote = (essi) impedirono (a noi) di fare qualsiasi domanda [imposero che noi non ponessimo domanda qualsiasi]
pvn2III-(passato)-OP2I pn15 pn5 REL5-REL5
aliwaomba wavulana wote kutorandaranda = (egli) chiese a tutti i ragazzi di non bighellonare
pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2+√ pn15-(NEG)
aliwaomba wavulana wote wasiranderande = (egli) impose a tutti i ragazzi che essi non bighellonassero
pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2+√ pn15-(NEG)
nitakusaidia kununua nguo = (io) ti aiuterò a comprare dei vestiti
pvn1I-(futuro)-OP1II pn15 9/10
nitakusaidia ununue (ukanunue) nguo = (io) aiuterò che tu compria vestiti
pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pvn2III- -e
28
* SUBORDINATA INDICAT IVA introdotta da congiunzione > COMPLEMENTO FATTUALE
sidhani kwamba/kuwa atakuja = (io) non penso che (egli) venga [viene]
pvn1INEG- -(i) pvn1III-(futuro)
hatuamini kwamba/kuwa wameondoka = (noi) non crediamo che (essi) siano andati via [son già partiti]
NEGpvn2I- -(i) pvn2III-(perfetto)
anajua kwamba/kuwa unampenda? = (egli) non sa che (tu) lo ami?
pvn1III-(presente) pvn1II-(presente).OP1III
walieleza kwamba/kuwa wamechoka? = (essi) spiegarono che erano stanchi [si eran già stancati]
pvn2III-(passato) pvn2III-(perfetto)
sijui kama/iwapo anaweza kazi hii = (io) non so se egli possa (fare) questo lavoro [egli può lavoro questo]
pvn1INEG- -i pvn1III-(presente) 9/10 DIM9
niulishe kama/iwapo utakuja = dimmi (tu) se (tu) verrai
OP1I- -e pvn1II-(futuro)
nina mashaka kwamba/iwapo jeshi limehusika = (io) ho dei dubbi che l’esercito sia stato coinvolto
pvn1I+na pn6 pn5 pvn5-(perfetto)
-fahamu = capire, comprendere
-fahamiana [estensione reciproca] = capirsi l’un l’altro
hatuna uhakika kama/iwapo wanafahamiana = noi non siam certi che essi si capiscano [noi non abbiamo certezza se essi capire l’un l’altro]
NEGpvn2I+na pn11 pvn2III-(presente)
CONGIUNZIONI CHE INTRODUCONO UNA SUBORDINATA
kwamba [kwamba] = che, (come) se
kuwa [kwwa] = che, così che
kama = se
iwapo [iwapo] = se, nel caso che…
* SUBORDINATA CIRCOSTANZIALE
alisikitika kwamba/kuwa hakufaulu = (egli) si rincrebbe di non aver avuto successo [che non era riuscito]
pvn1III-(passato) NEGpvn1III-(passatoNEG)
nimefurahi kwamba/kuwa tumeonana = (io) son stato felice che (noi) ci siam visti
pvn1III-(perfetto) pvn2I-(perfetto)
-weza = potere, essere in grado
-wezekana [estensione stativa + reciproca = facilitativa] = esser possibile
inawezekana kwamba/kuwa ameondoka = è possibile che (egli) sia partito [è già andato via]
pvn9-(presente) NEGpvn1III-(passatoNEG)
ni muhimu kwamba/kuwa umemtembelea = è importante che (tu) sia andato a trovarlo [tu lo hai visitato]
INV. pvn1II-(perfetto)-OP1III
* Dopo un verbo causale il congiuntivo enfatizza la nozione di conseguenza:
sababu (-/-) = causa, ragione
-sababisha / -sabibisha … [estensione causativa] = causare
mshahara mdogo ulinisabisha {-sababisha} niache kazi = la paga era bassa quindi (io) lasciai il lavoro
pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pvn1I- -e 9/10
mshahara mdogo ulinisabisha kuacha kazi = il salario piccolo fece che io lasciassi il lavoro
pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pn15 9/10
kelele zilimsabisha paka akimbie = il baccano causò che il gatto fuggisse
9/10 pvn10-(passato) 9/10 pvn1III- -e
kelele zilimsabisha paka kukimbia = i rumori han fatto scappare il gatto [causarono il gatto scappare]
pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pn15 9/10
29
* INF INITO > FUNZIONE VERBALE ≥ rende una proposizione che in italiano
[ma non in swahili] è introdotta da una congiunzione:
nitakusaidia kutafuta kazi = (io) ti aiuterò [a] trovare un lavoro
pvn1I-(futuro)-OP1II pn15 9/10
-enda (kwenda) > -endelea [estensione preposizionale doppia = intensiva] = andare > continuare, progredire
wewe watumaini kuendelea na masomo? = tu speri [di] continuare gli studi?
pvn1II(+√)-(presente) pn15 pn6
alikwenda sokoni kununua maembe = (egli) andò al mercato [per] comprare dei manghi
pvn1III-(passato) pn5>17 pn15 pn6
* INF INITO ≥ rende il secondo di due verbi aventi lo stesso soggetto:
??? [il secondo NON É risultato o conseguenza del primo] :
wanakwenda na kurudi = (essi) vanno e ritornano
pvn2III-(presente) pn15
maji yaliingia na kutoka = l’acqua entrava e usciva
pn6 pvn6-(passato) pn15
yeye hatasoma wala kuandika = egli non leggerà né scriverà
NEGpvn1III-(futuro) pn15
walivuka mto na kufika ng’ambo = (essi) guadarono il fiume e raggiungero la sponda opposta
pvn2III-(passato) pn3 pn15
msipogeuka na kuwa kama watoto = se (voi) non cambiate e diventate come bambini
pvn2II-(gerundioNEG) pn15 pn2
* INF INITO > in forma ripetuta fà risaltare il verbo stesso:
kufa tutakufa sote = (quanto a) morire, moriremo (noi) tutti
pn15 pvn2I-(futuro) REL2I+√(sisi)-ote
kujibidisha ajibidisha = (per) impegnarsi (egli) si impegna
pn15 pvn1III-(presente)-RIFL- causativo-a
amefurahi kwa kufurahi ajabu = (egli) scoppia di gioia (egli si rallegra nel rallegrarsi sorprendentemente)
pvn1III-(perfetto) GEN17 pn15
* INF INITO > rende la forma impersonale:
kabla ya mkutano kufanyika walipanga viti = prima che si tenesse la riunione (essi) sistemarono le sedie
pn3 pn15 pvn2III-(passato) pn8
kuimbia ku wapi? = dov’è che si canta?
pn15 pvn17
* ESTENSIONI VERBALI *
Le estensioni verbali swahili:
bella cosa da sapere ma MAI tentare di farsi da soli un verbo esteso
(non tutti i verbi prendono ogni estensione)
31
-funga chiudere
passiva -w- -fungwa essere chiuso
preposizionale -i- , -e- -fungia chiudere per/a/con
causativa -sh- , -z- -fungsha far chiudere
potenziale -k- -fungka potersi chiudere
reciproca -an- -fungana chiudersi l’un l’altro
contraria -u- , -o- -fungua aprire
raddoppiata -fungafunga chiudere del tutto (ripetutamente)
statica + reciproca -am- + -an- -fungamana essere compatto
* La vocale tematica (-a) resta invariata in tutti i verbi di origine bantù
e lo diventa anche nei verbi con estensione:
-samehe (= perdonare) > -samehewa (= esser perdonato) [estensione passiva -w- + vocale tematica -a]
* La vocale tematica resta invariata nel presente negativo (-i)
e nel congiuntivo (-e) :
-penda (= amare) > -pendwa (= esser/venir amato) > hapendwi = (egli) non è amato
(NEG)-pn1III- -PASSIVO-i
-funga (= chiudere) > -fungia (= chiudere a/per/con) > nifungie mlango = chiudi la porta per me
pn1I- -PREPOSIZIONALE-e pn3 | (che per me sia chiusa porta)
* La maggior parte delle radici termina in consonante;
le poche che terminano in vocale devono aggiungere, prima dell’estensione, una L
* seguita da -i- (quindi -li-) se la vocale è -a, -i, -u:
-chukua (= portare) > -chukuliwa (= esser/venir portato) [radice in -u > + -li- + estensione passiva -w-]
-lia (= piangere) > -lilia (= piangere per …) [radice in -i > + -l- + estensione preposizionale -i-]
* oppure seguita da -e- se la √ finale è -e, -o:
-toa (= togliere) > -tolewa (= esser/venir tolto) [radice in -o > + -le- + estensione passiva -w-]
-tembea (= camminare) > -tembelea (= andare a trovare) [radice in -e > + -l- + estensione preposizionale -e-]
-ganda coagularsi, indurirsi (di colla)
statica -am- -gandama appiccicarsi, rapprendersi
-tanga muoversi di qui e di là; vagabondare
durativa -a- -tangaa diffondersi
-fumba chiudere
tenace -t- , -at- -fumbata stringere
-nenea parlare contro
ingressiva -p- -nenepa ingrassare, irrobustorsi
32
* EST ENSIONE PREPOSIZIONALE *
-e/i-
i, u, a > -ia
-lia
e, o > -ea
-lea
* REGOLA DELL’ARMONIA VOCALICA *
* VERBI CON VOCALE CHIUSA O APERTA: -i-, -u- / -a- ≥ -i-
-fanya (= fare) > [yeye] amekufanyia kazi = [è lui che] ha fatto il lavoro/ha lavorato per te
pvn1III-(perfetto)-OP1II
-andika (= scrivere) > kalamu ya kuandikia = (la) penna per (de lo) scrivere
9/10 GEN9 pn15
-anguka (= cadere) > -angukia = cadere davanti a…/ai piedi di…)
* VERBI LA CUI RADICE TERMINA CON VOCALE CHIUSA O APERTA: -i-, -u- / -a- ≥ -li-
-funga ≥ -fungua (= chiudere ≥ aprire) > [yeye] anatufungulia njia = [è lui che] ci sta aprendo la strada
pvn1III-(presente)-OP2I 9/10
-nunua (= comprare) > [wewe] utamnunulia gazeti = [tu] gli comprerai il giornale
pvn1II-(futuro)-OP1III 9/10
* VERBI CON VOCALE MEDIA: -e-, -o- ≥ -e-
-enda (kwenda) = andare > njia ya kuendea Malindi = (la) strada per andare a Malindi
9/10 GEN9 pn15 ø
-ona (= vedere, percepire) > [mimi] nilimwonea aibu = [io] ebbi (vidi/sentì/provai) vergogna per lui
pvn1I-(passato)-OP1III 9/10
* VERBI LA CUI RADICE TERMINA CON VOCALE MEDIA; -e-, -o- ≥ -le-
-noa (= affilare) > jiwe la kunolea visu = (la) pietra per affilare i coltelli
pn5 GEN5 pn15 pn8
Permette dunque di usare un oggetto addizionale
al quale l’azione del verbo stesso si applica indirettamente (DAT)
di contro all’oggetto diretto il verbo si riferisce direttamente (ACC)
L’estensione applicativa è associata a nozioni tipo:
1) beneficio @ detrimento
2)direzione
3)locazione
4)strumento dell’azione
5)argomento/scopo
6) contrasto/intensità (senza argomento indiretto DAT)
* ESPRIME LA DIREZIONE DELL’AZIONE DALL’AGENTE VERSO ALTRO (PERSONA O LUOGO CHE SIA) *
33
* L’estensione applicativa si usa quindi con verbi che basilarmente sono intransitivi
di modo che così si crea un argomento aggiuntivo non-soggetto (un complemento)
-fa (kufa) = morire > -fia = morire per/a causa di… [NOZIONE 5 DI ARGOMENTO/SCOPO]
amewafia watoto = (egli) è morto per/a causa dei bambini
pvn1III-(perfetto)-OP2III pn2
* I verbi “mono”
(che con certi marcatori trattengono il morfema infinitivo per mantenere la cosidetta minimalità bisillabica)
con l’estensione non sono più tali.
* L’estensione applicativa è spesso associata all’OP che si riferisce sempre all’argomento aggiunto (al DAT) e NON all’oggetto diretto (all’ACC).
* L’estensione applicativa si usa spesso anche coi verbi transitivi che così diventano di-transitivi:
-pika = cucinare > -pikia = cucinare per [NOZIONE 1 DI BENEF ICIO/DETRIMENTO]
aliupika wali = (egli) cucinò il risotto [VERBO TRANSIT IVO > OP = OGGETTO DIRETTO ACCUSAT IVO]
pvn1III-(passato)-OP11 pn11
aliwapikia watoto wali = (egli) cucinò il risotto per i bambini [VERBO DI-TRANSIT IVO > OP = OGGETTO INDIRETTO DAT IVO]
pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pn11
* In genere quando c’è estensione applicativa il complemento indiretto, il DAT, cui si riferisce il pronome infisso al verbo,
segue immediatamente il verbo e quello diretto, l’ACC,
è posposto ad esso declassato così a mero complemento nominale
* Nel caso di un verbo già originariamente di-transitivo con l’estensione si ottiene un verbo che ha due complementi nominali:
-pa (sarebbe un verbo “mono” ma dato che l’OP DAT è obbligatoriamente infisso finisce che mai trattiene il morfema infinitivo) = dare a…
> -pea = dare per qualcuno [NOZIONE 1 BENEF ICIARIO] a qualcuno [DAT] qualcosa [ACC]
alimpa mtoto wali = (egli) diede al bambino del riso [VERBO DI-TRANSIT IVO > OP = OGGETTO DAT … + DAT + ACC]
pvn1III-(passato)-OP1III pn1 pn11
aliwapea wazee mtoto wali = (egli) diede per i genitori al bambino del riso [VERBO “MAGGIORATO” > OP = OGGETTO BENEF ICIARIO … + BENEF ICIARIO + DAT + ACC]
pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pn1 pn11
* Se l’estensione ha valenza strumentale [NOZIONE 4] lo strumento può diventare esso l’oggetto oppure l’ACC originario restare tale:
-andika (= scrivere) > -andikia mtu kitu = scrivere qc a q [NOZIONE 1]
> -andikia kitu = scrivere con qc [NOZIONE 4]
ameliandika barua = (egli) ha scritto una lettera [VERBO SEMPLICE > OP = ACC … + ACC]
pvn1III-(perfetto)-OP5 (pn5)
amemwandikia mtu barua = (egli) ha scritto a qualcuno una lettera [NOZIONE 1 BENEF ICIARIO > OP = DAT … + DAT + ACC]
pvn1III-(perfetto)-OP1III pn1 (pn5)
ameliandikia barua unyoya = (egli) ha scritto una lettera con la penna [NOZIONE 4 STRUMENTO > OP = ACC … + ACC + STR]
pvn1III-(perfetto)-OP5 (pn5) pn11
ameuandikia barua unyoya = (egli) ha scritto una lettera con la penna [NOZIONE 4 STRUMENTO > OP = ACC … + ACC + STR]
pvn1III-(perfetto)-OP11 (pn5) pn11
* Se l’estensione ha valenza intensiva [NOZIONE 6] non si ha ricaduta (applicazione) alcuna sull’argomento (e quindi sulla struttura frasale)
34
* REGOLA DELL’ARMONIA VOCALICA *
* LE VOCALI CHIUSE
* e QUELLA APERTA si combinano con i (chiusa)
* LE VOCALI MEDIE si combinano con e (media)
35
RADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -iaRADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -iaRADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -ia
-pita -pitia passare > passare per/attraverso
-anguka -angukia cadere > cadere su/a causa di; incontrarsi
-hama -hamia trasferirsi da > trasferirsi a/in
RADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑iaRADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑iaRADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑ia
-rudi -rudia ritornare > ritornare per
-haribu -haribia guastare > guastare a/per
TEMI IN VOCALE DOPPIA > -liaTEMI IN VOCALE DOPPIA > -liaTEMI IN VOCALE DOPPIA > -lia
-sahau -sahaulia dimenticare > dimenticare per
* Un tempo i verbi che oggi finiscono con una vocale doppia
(la radice termina in vocale ed a questa si aggiunge quella tematica)
contenevano una -L- che viene “rievocata” con l’estensione applicativa:
-zala ≥ -zaa > -zalia
-kala ≥ -kaa > -kalia
* Il verbo -jua (= conoscere, sapere) deriva invece dal proto-bantù -juwa
ma per analogia forma anch’esso l’estensione preposizionale con -L-
-juwa ≥ -jua > -julia = sapere per…
* -i/u-ᴐ-a > -ia
-andika (= scrivere) > -andikia = scrivere (a…)
-anguka (= cadere) > -angukia = cadere (davanti a…/ai piedi di…)
* -i/-u > -⚑ia
-furahi (= gioire) > -furahia = gioire (per…), rallegrarsi (di…)
-jibu (= rispondere) > -jibia = rispondere (a…)
* -i/u-a > -lia
-nunua (= comprare) > -nunulia = comprare (per…)
-tia (= mettere/porre in) > -tilia = mettere in … (per…)
-ia
36
RADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -iaRADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -iaRADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -ia
-fanya -fanyia fare > fare a/per
-taka -takia volere > augurare a, desiderare per
-hama -hamia trasferirsi da > trasferirsi a/in
RADICI IN VOCALE APERTA > -liaRADICI IN VOCALE APERTA > -liaRADICI IN VOCALE APERTA > -lia
-kaa -kalia restare > restare per
* -a-a > -lia
-kaa (= risiedere, sedere) > -kalia = sedersi (su…)
-twaa (= asportare, prendere) > -twalia = prendere (per…), ricevere (da…)
-zaa (= generare, procreare) > -zalia = generare (a…/per…)
* -a-ᴐ-a > -ia
-fanya (= fare) > -fanyia = fare (per…)
-ia
37
RADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -eaRADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -eaRADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -ea
-tenda -tendea agire > agire per , comportarsi con
-toka -tokea uscire > uscire verso, apparire a
-enda -endea andare > andare verso/da
-omba -ombea pregare > pregare per
-ona -onea vedere > sentire (sentimento) per
-kosa -kosea sbagliare > peccare verso
RADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑eaRADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑eaRADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑ea
-samehe -samehea perdonare > perdonare a/per
RADICI IN VOCALE MEDIA > -leaRADICI IN VOCALE MEDIA > -leaRADICI IN VOCALE MEDIA > -lea
-potea -potelea perdersi > perdersi per
* -e/o-ᴐ-a > -ea
-leta (= portare) > -letea = portare (a…)
-soma (= leggere) > -somea = leggere (a…/per…)
* -e/o-a > -lea
-chea (= albeggiare) > -chelea = temere, essere apprensivo (per…)
-ondaa (= togliere) > -ondolea = togliere (a…)
* -e > -⚑ea
-samehe (= perdonare) > -samehea = perdonare (a…)
-ea
38
1) ESTENSIONE APPLICAT IVA/PREPOSIZIONALE IN SENSO STRETTO
> FARE QUALCOSA [qc] PER CONTO DI QUALCUNO [c]
> PER/CONTRO Q (A VANTAGGIO/SVANTAGGIO DI Q)
Il significato primario dell’estensione applicativa è quello di asseverare al verbo la nozione di
fare qualcosa per (a vantaggio come a svantaggio di) qualcuno
* Di regola l’estensione applicativa compare associata all’OP (all’oggetto infisso/prefisso alla radice verbale)
che si riferisce sempre E SOLO al complemento di termine (DAT) e MAI al complemento oggetto (ACC)
con la funzione di focalizzarlo (di anticiparlo/rimarcarlo).
Quando il verbo è di-transitivo (ha sia ACC che DAT)
è il DAT che segue immediatamente il verbo prima dell’ACC
anche in relazione al fatto che ciò che è animato ha la precedenza sull’inanimato
1) NOZIONE DI BENEF ICIO @ DETRIMENTO
FARE QC PER/CONTRO QUALCUNO o QUALCOSA
-pika (= cucinare) > alinipikia ugali = (egli) mi ha cucinato la polenta
pvn1III-(passato)-OP1- -PREP-a pn11
-andika (= scrivere) > -andikia mtu kitu = scrivere qc a q
nitamwandikia mama yangu barua = (io) scrivero una lettera a mia madre
pvn1I-(futuro)-OP1III 9/10 CONN9-POSS1I pn5
-chana (nywele) > -chania = dividere, fendere, pettinare (i capelli) > pettinarsi per q
-vaa > -valia = indossare, vestirsi > vestirsi per q / vestirsi con cura [INTENSIVA]
Ahisi nywele anamchania mtu, nguo zile anamvalia mtu = Ahisi si pettina (così) per un uomo, indossa quegli abiti per un uomo [Suleiman]
ø pn10di11 pvn1III-(presente)-OP1III pn1, 9/10 DIM10 pvn1III-(presente)-OP1III pn1
-chukua (= prendere) > -chukulia mtu kitu = prendere qc a spese di q
Salima alimchukulia dada yake pesa = Salima prese dei soldi a sua sorella 1
pvn1III-(passato)-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III 9/10
-fanya > -fanyia = fare > fare a/per…
“hayo niliyokufanyieni, na kukufanyieni,” alijibu Bwana Msa = “ciò che feci a e per voi tutti” rispose il signor Msa [Abdulla]
[mambo] DIM6 pvn1I-(passato)-REL6-OP1II- -e-OPplur. pn15-OP1II- -e-OPplur , pvn1III-(passato) pn5 ø
-funga (= chiudere) > -fungua (= aprire) [estensione contraria] ≥ -fungulia mtu = aprire a/per q
anatufungulia njia = (egli) ci sta aprendo la strada
pvn1III-(durativo)-OP2I- -CONTRARIA+REP-a 9/10
-iba (= rubare) > -ibia mtu kitu = rubare qc a qualcuno
-kataa (= negare, rifiutare) > -katalia mtu kitu = negare qc a qualuno
-leta (= portare) > -letea mtu kitu = portare a/per qualcuno qc
-nunua (= comprare) > -nunulia (= comprare a/per … )
utamnunulia gazeti = (tu) gli comprerai il giornale
pvn1II-(futuro)-OP1III 9/10
-ona (= vedere) > -onea (= sentire/provare un sentimento per … )
nilimwonea aibu = (io) provai vergogna per lui
pvn1I-(passato)-OP1III 9/10
Kijakazi alimwonea huruma Faud = Kijakazi provava pietà di Faud [Shafi]
ø pvn1III-(passato)-OP1III 9/10 ø
-pata (= trovare, ottenere) > watampatia mgonjwa dawa = (essi) procureranno al malato la medicina
pvn2III-(futuro)-OP1III pn1 9/10
-pika (= cuocere) > mpishi amenipikia chakula = la cuoca ha cotto per me il cibo
pn1 pvn1III-(perfetto)-OP1I pn7
-sema (= portare) > -semea mtu = parlare per q
-soma > -somea = leggere > leggere a/per …
ninayo amri Mfalme wetu. nataka kukusomeeni = ho avuto un ordinanza dal nostro re (io sono con …). voglio legger(lo) a voi tutti [Topan]
pvn1I+na-REL9 9/10 pn1 CONN9-POSS2I pvn1I-(presente) pn15-OP1II- -e+pluralizzarore
niliwasomea watoto jana = ieri lessi ai bambini
pvn1I-(passato)-OP2III pn2 ADV
1
I verbi con una connotazione negativa (rubare, prendere…)
quando l’azione si applica ad un possesso
si riferiscono all’oggetto indiretto (al beneficiario) in modo “involuto”
(il beneficiario diventa quello che soffre l’azione)
* L’estensione preposizionale (o applicativa) permette quindi al verbo di riferirsi ad un
oggetto indiretto (per esempio un complemento di termine DAT IVO)
di contro ad un oggetto diretto (un complemento oggetto ACCUSAT IVO) al quale l’estensione NON si riferisce.
-fanya kazi (= lavorare/fare un lavoro) > amefanya kazi @ amekufanyia kazi
pvn1III-(perfetto)- -a 9/10 pvn1III-(perfetto)-OP1II- -PREP-a 9/10
= (egli) ha lavorato [VERBO COMPLESSO CON ACC APPARENTE]
@ (egli) ha fatto il lavoro per te [VERBO TRANSIT IVO]
-toka (= uscire da; apparire) > malaika alitoka @ malaika aliwatokea
9/10 pvn1III-(passato)- -a pvn1III-(passato)-OP2III- -PREP-a
= un angelo apparve @ un angelo apparve a loro
* Questo concetto di OP DAT IVO (NON ACCUSAT IVO)
è molto importante per comprendere certe
costruzioni passive *
39
-taka (= desiderare, volere) > -takia mtu kitu = desiderare qualcosa (qc) per qualcuno (q) [ 2
]
-teta (= disputare) > -tetea mtu/kitu = altercare per (difendere) q/qc
-toa (= dare, offrire) > mkate tunaokutolea = il pane che (noi) ti offriamo
pn3 pvn2I-(presente)-REL3-OP1II
-ua > -ulia = uccidere > uccidere per q (prezzolato)
nilipokataa kumwambia uhakika aliona aniulie mbali = quando (io) rifiutai di dirgli la verità (egli) sentì di dover assolutamente uccidermi [Musiba]
pvn1I-(passa-
to)-REL16
pn15-OP1III
pn11
* A certi verbi il complemento diretto è “coibentato”, fa parte cioè del gruppo verbale:
esso non si comporta come un ACC (per esempio non può essere relativizzato dall’OP
non può diventare soggetto nella forma passiva)
precede il DAT anche se questo è topicalizzato dall’OP in un verbo esteso1
)
-vunja heshima (= disonorare) > Jirani alimvunjia heshima mchumba wangu = Jirani ha mancato di rispetto alla mia fidanzata
pvn1III-(passato)-OP1III pn1 CONN1-POSS1I
-pungua (= diminuire) -punguza bei (= deprezzare, far abbassare il prezzo) [estensione causativa]
> mwenyeduka amempunguzia bei mteja = il negoziante ha fatto lo sconto al cliente
pn1+√-aventeNegozio pvn1III-(perfetto)-OP1III pn1
2
L’oggetto indiretto (il beneficiario/complemento di termine DAT)
tende a posizionarsi immediatamente dopo il verbo, prima dell’oggetto diretto ACC
1
Vedi oltre (OP ACC) cfr pag.
40
2) NOZIONE DI DIREZIONE VERSO QUALCUNO/QUALCOSA (MOTO A LUOGO)
-enda (= andare) > -endea = andare da/a/verso
njia ya kuendea Malindi = la strada per andare a Malindi
9/10 GEN9 pn15
-fika (= arrivare a…, giungere) > -fikia mtu = raggiungere q
-geuka (= voltarsi) > -geukia = voltarsi verso …
-hama (= emigrare, traslocare da…) > -hamia mahali = immigrare, trasferirsi in un posto
toka siku hiyo nilihama shamba nikahamia mjini kuuza supu
9/10 DIM9 pvn1I-(passato) pn5 pvn1I-(consecutivo) pn3>17 pn15 9/10
= da quel giorno (io) lasciai la campagna e mi trasferì in città a vender minestre [Mohamed]
-ja [kuja] (= venire) > -jia1
= avvicinarsi
kumaliza kunawa, Aziz kilimjia kicheko tena
pn15 pn15 ø pvn7-(passato) pn7 ADV
= quando finì di lavarsi le mani ad Aziz venne ancora un sorriso [finire lavarsi a Aziz venne sorriso nuovamente] Abdulla
sasa hayo yote yanajia nini? = e adesso cosa c’entra tutto ciò? [ora (cose) codeste tutte vengono a cosa?] Hussein
ADV [mambo] DIM6 CONN6 pvn6-(presente) ¿?
-kimbia (= correre; scappare) > -kimbilia mtu / -kimbilia mahali = correre verso q / un posto
-leta > -letea = portare > portare a…
“nenda kanitafutie panga zuri uniletee = vai a cercarmi un bel machete e portamelo [Shafi]
IMP (consecutivo)-OP1 pn5 (pn5) pvn1II-OP1I
-omba > -ombea = chiedere, elemosinare > chiedere/intercedere per…
nakuombea safari njema = (io) ti auguro buon viaggio [io chiedere per te viaggio buono] Shafi
pvn1I-(presente)-OP1II 9/10 (9/10)
wale watu wazuri sana, tena nawaombea dua Mungu awasaidie katika wanayotaka kuyafanya2
DIM2 pn2 pn2 ADV pvn1I-(presente)-OP2III 9/10 pn3 pvn1III-OP2II- -e pvn2III-(presente)-REL6 [mambo] pn15-OP6
= la gente (è) molto buona quindi (io) rivolgo preghiere a dio affinchè gli aiuti in ciò che voglion fare [Shafi]
-piga [-piga kelele] > -pigia = battere, percuotere; azionare [azionare grido] > gridare a …
Fuad alimpigia kelele = Faud le gridò (contro/dietro) Shafi
pvn1III-(passato)-OP1III
-taka (= volere) > -takia = augurare a … , desiderare per…
-tembea (= passeggiare, andare a spasso) > -tembelea = visitare q/qc (passeggiare a/verso…)
-zungumza > -zungumzia = conversare; diverstirsi > conversare con…
“Kazimoto,” Kabenga alianza kunizungumzia, “labda wachawi hawa wanatukalia usiku, mimi leo mgongo unaniuma.”
ø ø pvn1III-(passato) pn15-OP1I pn2 DIM2 pvn2III-(presente)-OP2I pn11 ADV pn3 pvn3-(presente)-OP1I
= “Kazimoto” coinciò a dirmi Kabenga, “forse quegli stregoni di notte ci siedono sopra, oggi a me fa male la schiena [Kezilahabi]
1
I VERBI “MONO” CON L’ESTENSIONE NON SONO PIÚ TALI
3) NOZIONE LOCAT IVA (STATO IN LUOGO)
-cheza (= giocare) > kuchezea mpira uwanjani = (il) giocare a palla in uno spiazzo
> uwanja wa kuchezea mpira = campo da calcio
-kaa > -kalia = sedersi; stare, restare, abitare, risiedere > sedersi su… ; aspettare q
tunamkalia nani hapa tena? = chi ancora (noi) stiamo aspettando qui? [Abdulla]
pvn2I-(presente)-OP1III ¿ DIM16 ADV
-lala (= coricarsi; dormire) > kulalia kitanda = (il) dormire in un letto
-soma (= leggere) > kusomea chumbani = (il) leggere in una stanza
> chumba wa kusomea = sala di lettura
2) MOV IMENTO IN DIREZIONE DI QUALCUNO/QUALCOSA > MOTO A LUOGO
2
nella frase relativa il verbo principale porta il pronome relativo
e quello subordinato l’oggetto prefisso
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a)
= AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO
SOGGETTO INDIPENDENTE GEN morfema
infinito
RADICE
VERBALE
EV VOCALE
TEMAT ICA
complemento
(ki-/vi-) kisu cha ku- -kat- -i- -a mkate
kisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il pane
(m-/mi-) mkono wa ku- -l- -i- -a
mkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiare
4) ESTENSIONE STRUMENTALE
> STRUMENTO + GENIT IVO + INF INITO ESTESO
41
4) NOZIONE STRUMENTALE (VERBO ALL’INF INITO PRECEDUTO DAL CONNETT IVO INDIPENDENTE)
-andika (= scrivere) > kalamu ya kuandikia = la penna per scrivere
9/10 GEN9 pn15
-chapa > -chapisha > -chapishia = battere, percuotere > stampare, pubblicare > stampare per…
> karatasi za kuchapishia = carta (carte) da stampa (de il stampare)
-kata (= tagliare) > kisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il pane
pn7 GEN7 pn15 pn3
-kata nyama (= tagliar carne) > -katia nyama > ubao wa kukatia nyama = tagliere per la carne (asse de il …)
-la [kula] (= mangiare) > mkono wa kulia 1
= (la) mano destra (de il mangiare)
walikunywa kahawa pale pale katika chumba cha kulia = (essi) bevvero il caffè proprio là dentro la stanza da pranzo [Abdulla]
pvn2III-(passato) 9/10 DIM16 DIM16 pn7 GEN7 pn15
-lala > -lalia = coricarsi, dormire > coricarsi/dormire su…
Bi Shinuna na mumewe Ahmed bin Soud walikuwa chumbani kwao chumba cha kulalia
pn1- -POSS1III pvn2III-(passato) pn7>17 GEN 17 pn7 GEN7 pn15
= la signora Shinuna e suo marito, Ahmed bin Soud, erano nella loro stanza, la camera da letto [Abdulla]
-noa (= affilare, arrotare) >
visu vya kunoa @ jiwe la kunolea visu = i coltelli da affilare @ la pietra per affilare i coltelli
pn8 GEN8 (infinito) pn5 GEN5 pn15 pn8
-nywa [kunywa] chai (= bere il tè) > vikombe vya kunywea1
chai = tazze da tè (de il bere tè)
-osha (= lavare, pulire) >
sahani za kuosha @ maji ya kuoshea sahani = i piatti da lavare @ l’acqua per lavare i piatti
9/10 GEN10 pn15 pn6 GEN6 pn15 9/10
-pika (= cuocere) > -pikia > sufuria ya kupikia wali = pentola da risotto (per cuocere il riso)
-soma (= leggere) > vitabu vya kusomea = libri da leggere
42
5) ARGOMENTO/SCOPO
5) NOZIONE DI ARGOMENTO/SCOPO
-fa [kufa] > -fia = morire > morire per …
waliokufa wameifia nchi yao = coloro che perirono sono morti per il loro paese [Mulokozi]
pvn2III-(passato)-REL2 pvn2III-(perfetto)-OP9 9/10 CONN9-POSS2III
-fikiri > -fikiria = pensare, meditare > riflettere su (un argomento)
-furahi > -furaia = godere, gioire > felicitarsi di/per …
twatumaini kufurahia mafanikio yako = (noi) speriamo di godere per i tuoi successi
pvn2I-(presente) pn15 pn6 CONN6-POSS1II
-kasiri > -kasirika > -kasirikia = esasperare, provocare > arrabbiarsi > essere arrabbiato con/per …
-lia (= piangere) > -lilia = piangere di/per …
unalilia nini? = perchè stai piangendo?
pvn1II-(durativo)
-ongea [na…] > -ongelea = conversare [con…] > parlare di qc (un argomento)
-soma > -somea ualimu/uuguzi = leggere > studiare (per) istruzione/medicina
-tafuta > -tafutia = cercare; scoprire, ottenere > cercare per…; rintracciare
umtafutie nini? = per cosa (tu) lo dovresti cercare? [Ngali]
pvn1II-OP1III- -e ¿?
43
6) NOZIONE DI INTENSITÁ/CONTRASTO (L’ESTENSIONE QUI NON COMPORTA LA FUNZIONE APPLICAT IVA VERSO UN OGGETTO INDIRETTO)
* L’estensione preposizionale rovescia il significato di alcuni verbi:
-amka (= svegliarsi, destarsi) > -amkia = salutare
-nuka (= puzzare) > -nukia = profumare, aver un buon odore
-tenda (= fare, agire; fare del male a qualcuno) > -tendea = far del bene a qualcuno
mimi nafuata mafunzo ya Kurani tukufu moja kwa moja - aliposema Mnyezi Mungu …
pvn1I-(presente) pn6 GEN6 9/10 (pn9) (pn5) GEN17 (pn5) pvn1III-(passato)-REL16 pn1 pn3
“anayekutendeeni ubaya, mtendeeni ubaya kama alivyokutendeeni ubaya.”
pvn1III-(presente)-REL1-OP1II- -e-OPplur. pn11 OP1III- -e-plur. pn11 pvn1III-(passato)-REL8-OP1II- -e-OPplur. pn11
= io seguo gli insegnamenti del glorioso Corano uno ad uno - quando dio l’onnipotente dice:
“a colui che fa del male a voi tutti fategli (voi) del male come (egli) fece male a voi tutti [Abdulla]
-tuma (= impiegare; mandare) > -tumia = servire; adoperare, usare
-uma (= dolere, far male; mordere, pungere [di insetto] ) > -umia = farsi male, ferirsi
* L’estensione preposizionale (spesso raddoppiata) esprime un’azione svolta “intensitivamente”:
-faa > -falia = essere adatto/utile > essere utile a … @ essere molto utile
haitakufalia kitu = non ti servirà a nulla [non (esso) te servire a cosa] Topan
NEG-pvn9-(futuro) pn7
-vaa (= indossare, vestire) > -valia = vestirsi con cura > walivalia safi = (essi) si vestirono accuratamente
pvn2III-(passato) INVARIABILE
-piga (= battere, colpire) > ninapigilia misumari = (io) sto piantando chiodi
pvn1I-(durativo)- -PREP/INTENSIVA-a pn4
* L’estensione preposizionale (spesso raddoppiata) indica la continuità dell’azione:
-enda (= andare) > -endelea = continuare, progredire
-maliza (= completare, finire) > -malizia = finire completamente, ultimare
> -malizia mtu kitu = completare per qualcuno qualcosa
-oga (= fare il bagno) > -ogelea = nuotare
-penda (= amare) > -pendelea = preferire; favorire
-shika (= afferrare, tenere) > -shikilia = trattenere, tener stretto; insistere
-vuta (= indurre, allettare ) > -vutia = attrarre, essere attraente
* L’estensione preposizionale esprime un’azione compiuta (spesso il verbo è seguito da un avverbio) :
-acha > -achia > -achilia = lasciare > cedere/lasciare a … > perdonare; abbandonare [INTENSIVA = DOPPIA PREPOSIZIONALE]
mwachilie mbali! = lascialo perdere! , mollalo ! [Shafi]
OP1III- -e ADV
walimwachilia mbali = (essi) lo abbandonarono del tutto
pvn2III-(passato)-OP1III- -PREP/INTENSIVA-a
-agiza (= comandare, ordinare) > -agizia (sana) = affidare un compito a … / (ingiungere)
alituagizia sana: “nyamzeni!” = (egli) ci ordinò severamente: “tacete!”
pvn1III-(passato)-OP2I- -INTENSIVA-a IMPERAT IVO
[-nyamaa = essere silezioso > -nyamaza (estensione CAUSAT IVA/INTENSIVA) - fare silenzio
> nyamazeni = -pluralizzatore]
-potea (= smarrirsi, perdersi) > -potelea mbali = perdersi del tutto (lontano) ≥ potelea mbali! = vai al diavolo!
-tupa (= gettare, lanciare) > -tupilia mbali = buttar via
* L’estensione preposizionale assume a volte un senso “idiomatico”
-tembea (= passeggiare, camminare) > -tembelea = andare a trovare/a far visita
-tuma (= mandare) > -tumia = mandare a…; adoperare, utilizzare
6) ESTENSIONE INTENSIVA
> INTENSITÁ/CONTRASTO
44
-acha (= lasciare, abbandonare a) > mwache kitabu chake! = lasciale il suo libro!
OP1III- -e [imperativo con OP] pn7 CONN7-POSS1III
-ambia (= dire a) > niambie habari zote! = dammi (di a me) tutte le notizie!
OP1I- -e [imperativo con OP] 9/10 REL10
waliniambia haya = (essi) me l’hanno detto {hanno detto a me queste (parole) }
OP2III-(passato)-OP1I DIM6 [neno (-/ma-) ]
-ingia (= entrare in) > waliingia Msumbiji = (essi) entrarono in Mozambico
pvn2III-(passato)- -a 9/10
-jibu (-jibia) (= rispondere a) > alimjibu mara = (egli) le rispose subito
pvn1III-(passato)-OP1III-
wakati alipotujibia = il momento in cui (egli) ci rispose
pn11 pvn1III-(passato)-REL16-OP2I- PREP-a
-pa (= dare a) > alinipa maji = (egli) mi diede dell’acqua
pvn1III-(passato)-OP1- -a pn6
* VERBI “MONO” CON ESTENSIONE PREPOSIZIONALE *
NON SONO PIÚ TALI
-cha (= temere; rischiararsi) > -chea = temere per @ albeggiare per
namchea wampige = (io) temo (per lui) che (essi) lo picchino
pvn1I-(presente)-OP1III- -PREP-a pvn2III-OP1III- e [congiuntivo]
usiku ulimchea = la notte si è rischiarata per lui
pn11 pvn11-(passato)-OP1III- -PREP-a
-chwa (= tramontare) > -chwea = esser sorpreso dal tramonto; farsi piccolo piccolo
jua limetuchwea = il sole è tramonatato su di noi (siamo stati sorpresi dal buio)
pn5 pvn5-(perfetto)-OP2I- -PASS-PREP-a
-fa (= morire) > alinifia mwenzangu = mi è morto un compagno
pvn1III-(passato)-OP1I- PREP-a pn1+POSS1I
-ja (= venire, arrivare) > -jia = venire a/per @ avvicinarsi
mgeni amenijia leo = oggi mi è giunto un ospite (ospite è giunto a me oggi)
pn1 pvn1III-(perfetto)-OP1I- -PREP-a
wakamjia mtu yule = e si avvicinarono a quell’uomo
pvn2III-(consecutivo)-OP1III- -PREP-a pn1 DIM1
-la (= mangiare) > mkono wa kulia = la mano/il braccio con cui mangiare (la mano destra)
pn3 GEN3 (infinito PREPOSIZIONALE)
-nya (= piovere; defecare) > mvua imetunyea = la pioggia ci ha bagnato
9/10 pvn9-(perfetto)-OP2I- PREP-a
-nywa (= bere) > kikombe cha kunywea = la tazza per bere
pn7 GEN7 (infinito PREPOSIZIONALE)
-pa (= dare, offrire) > kupeana salumu = scambiarsi i saluti
(infinito PREPOSIZIONALE-RECIPROCO) 9/10
-wa (= essere) > -wia = divenire
kazi hii inaniwia nzito = questo lavoro mi sta diventando pesante
9/10 DIM9 pvn9-(durativo)-OP1I- -PREP-a pn9/10
* VERBI INTRINSECAMENTE PREPOSIZIONALI *
SENZA ESTENSIONE
45
* ESTENSIONI COMPOSTE *
* L’estensione preposizionale si combina con quella reciproca:
ESTENSIONE PREPOSIZIONALE (-i-/-e-) + RECIPROCA (-an-)
-andika (= scrivere) > -andikia = scrivere a…
nakuandikia = (io) ti scrivo [io scrivo a te]
pvn1I-(presente)-OP1II- -PREP-a
> -andikia (= scrivere a…) > -andikiana = scriversi reciprocamente
tutaandikiana = (noi) ci scriveremo [noi scriveremo a l’un l’altro]
pvn2I-(futuro)- -PREP+RECIPROCA-a
-ambia (= dire a…) [-amba = VERBO DESUETO ≠ dire, insultare] > -ambiana = dirsi (l’un l’altro)
-jibu (= rispondere) > -jibia = rispondere a… > -jibiana = rispondersi (uno dell’altro/reciprocamente)
-sahau (= dimenticare) > -sahaulia = dimenticare per/di… > -sahauliana = dimenticarsi (uno dell’altro/reciprocamente)
-samehe (= personare) > -samehea = perdonare a… > -sameheana = perdonarsi (a vicenda)
* -piga (= battere, colpire; azionare) > -pigana = combattere > -pigania = combattere per…
46
bali = anzi, invece, al contrario
bora = meglio; migliore, eccellente
bwana (-/ma-) = padrone, signore
chupa (-/-) = bottiglia
chʰupa (-/-) > chupa (-/ ma- ) = bottiglia > bottiglione
-enda (kwenda) = andare
haswa (hasa) = appunto! , proprio!
-jaa = riempirsi; esser pieno
jambo (j-/m-) = cosa (non concreta)
-kamata = afferrare (con le mani)
kichwa (ki-/vi-) = testa
kitendo (ki-/vi-) = atto, azione, impresa, prodezza; compito
kumbe = invece; improvvisamente
maana (ma-) = significato; causa, ragione; buonsenso
maana = perchè, poichè
maji (ma-) = acqua; liquido
mwenzi (m-/wa-) = collega, socio; complice; amico, amante
nini? = (che) cosa?
ya nini? = per (che) cosa?
-nuka = odorare, puzzare
-nukia = mandare un buon odore, profumare
-ona = vedere; percepire
-sema = parlare
-semea = interloquire, parlare a…
-jisemea = parlare tra sè e sè
-sikia = sentire, udire; dare ascolto, obbedire
-taka = desiderare, volere
-takia = desiderare, volere per…
-toka = uscire, provenire da…; scomparire
tu = solo, soltanto [ADV]
-uliza = domandare, interrogare
-zungua = girare, ruotare; aggirare, evitare
-zungusha [ESTENSIONE CAUSAT IVA] = far girare, roteare; circondare; guardarsi intor-
no;
comporre un numero telefonico
John Walker
Juma: questa bottiglia di cos’è?
Ziraili: tu per cosa la vuoi?
Juma: chiedo solo, signore. presumo inoltre che si parli solo dei fatti propri
(afferra la bottiglia, la gira e rigira)
Proprio! John Walker! ho sentito le imprese di questo.
Quello di Goa là a Bagamoyo aveva la bottiglia di wisky che non gli usciva (di mano)
Oh, amico mio, l’acqua ti riempe la testa
Beh, devo andare a casa
(puzza di wisky)
2
Costruzione con 2 OP (non grammaticale in swahili ma consentita in Kirundi)
con prima l’ACC (-i- < chupa) e poi il DAT (-m- terza persona classe 1)
Che si tratti di un verbo relativo (con -i- invece di -yo-)
è ancora più strano essendo qui un presente negativo col relativo infisso
1
Forse la congiunzione “na” (essere con = avere) è sottintesa
John Walker
Juma: Chupa ya nini [ni] hii?
Ziraili: Wewe unaitakia nini?
Juma: Nauliza tu, bwana. Maana naona unajisemea mambo tu.
(Anaikamata chupa, anaizungusha.)
Haswa! John Walker! Nimesikia vitendo vyake huyu.
Yule Goa pale Bagamoyo alikuwa1
chupa ya wiski haimtoki2
!
Kumbe mwenzangu maji yamekujaa kichwani.
Bora nende (= niende) zangu
(Anainuka)
John Walker
Juma: Chupa ya nini [ni] hii?
Ziraili: Wewe unaitakia nini?
Juma: Nauliza tu, bwana. Maana naona unajisemea mambo tu.
(Anaikamata chupa, anaizungusha.)
Haswa! John Walker! Nimesikia vitendo vyake huyu.
Yule Goa pale Bagamoyo alikuwa chupa ya wiski haimtoki!
Kumbe mwenzangu maji yamekujaa kichwani.
Bora nende (= niende) zangu
(Anainuka) [Topan 1973]
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo
Appunti di ( ki)swahili   il verbo 2 - unfo

More Related Content

More from sabbioso

3di3 dizionario italiano_malgascio
3di3 dizionario italiano_malgascio3di3 dizionario italiano_malgascio
3di3 dizionario italiano_malgasciosabbioso
 
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)sabbioso
 
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)sabbioso
 
Appunti per un corso di malgascio unfo
Appunti per un corso di malgascio   unfoAppunti per un corso di malgascio   unfo
Appunti per un corso di malgascio unfosabbioso
 
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]sabbioso
 
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia) unfo
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia)   unfoAppunti di indonesiano (bahasa indonesia)   unfo
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia) unfosabbioso
 
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchi
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchiCome sette sarti andarono alla guerra coi turchi
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchisabbioso
 
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]sabbioso
 

More from sabbioso (20)

3di3 dizionario italiano_malgascio
3di3 dizionario italiano_malgascio3di3 dizionario italiano_malgascio
3di3 dizionario italiano_malgascio
 
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)
2di3 Dizionario Malgascio_italiano (M > Z)
 
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)
1di3 Dizionario malgascio_italiano (A > L)
 
Appunti per un corso di malgascio unfo
Appunti per un corso di malgascio   unfoAppunti per un corso di malgascio   unfo
Appunti per un corso di malgascio unfo
 
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]
Poesia Swahili [Euphrase Kezilahabi_Kithaka wa Mberia_Alamin Mazrui]
 
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia) unfo
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia)   unfoAppunti di indonesiano (bahasa indonesia)   unfo
Appunti di indonesiano (bahasa indonesia) unfo
 
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchi
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchiCome sette sarti andarono alla guerra coi turchi
Come sette sarti andarono alla guerra coi turchi
 
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]
Repertorio alfabetico - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]
Ricoprimenti tematici - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]
Vita_morte - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]
Visione - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Uomo - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Universo - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tradizioni - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tonale_atonale - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tolleranza_intolleranza - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Testo - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]
Teoria_modello - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]
Tempo_temporalitá - Enciclopedia Einaudi [1982]
 
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]
Sviluppo_sottosviluppo - Enciclopedia Einaudi [1982]
 

Recently uploaded

Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaTiconzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaPierLuigi Albini
 
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaIL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaRafael Figueredo
 
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldilezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldivaleriodinoia35
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativoCorso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativovaleriodinoia35
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaStefano Lariccia
 
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieLa seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieVincenzoPantalena1
 
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superioreEsperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiorevaleriodinoia35
 

Recently uploaded (8)

Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza culturaTiconzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
Ticonzero news 148.pdf aprile 2024 Terza cultura
 
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla CresimaIL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
IL CHIAMATO ALLA CONVERSIONE - catechesi per candidati alla Cresima
 
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldilezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
lezione di fisica_I moti nel piano_Amaldi
 
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia RomanaXIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
XIII Lezione - Arabo G.Rammo @ Libera Accademia Romana
 
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativoCorso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
Corso di digitalizzazione e reti per segretario amministrativo
 
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia RomanaXI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
XI Lezione - Arabo LAR Giath Rammo @ Libera Accademia Romana
 
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medieLa seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
La seconda guerra mondiale per licei e scuole medie
 
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superioreEsperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
Esperimenti_laboratorio di fisica per la scuola superiore
 

Appunti di ( ki)swahili il verbo 2 - unfo

  • 1. 2) IL VERBO * Verbi -e (imperativo & congiuntivo) * Estensioni verbali (preposizionale/passiva/stativa) Oggetto infisso (OP) * Verbi relativi UNFO audodidatta Appunti di ( Ki)swahili * La dispensa presente è solo un abbozzo pieno di errori, di ripetizioni, senza indice e incompleta *
  • 2. * La seconda persona singolare si forma col tema semplice (radice+√Tematica) del verbo: -chukua (= prendere) > chukua! = prendi! / toh! / tieni! -soma (= leggere) > soma! = leggi! * con oggetto prefisso (OP) la √Tematica cambia in -e: -tazama (= guardare) > tazama! = guarda! @ nitazame! = guardami! [nitazama! poetico e dialetto settentrionale] OP1I- e -shika (= afferrare) > shika! = afferra! @ washike! = afferrali! OP2III- e -soma (= leggere) > kisome! = leggilo! OP7 [kitabu (ki-/vi-) = libro] -chukua (= prendere) > yachukue! = prendile! OP6- e [barua (-/ma-) = lettera] * -leta (= portare) ha l’imperativo -e anche senza OP * La seconda persona plurale ha sempre la vocale tematica -e + pluralizzatore -ni: -chukua (= prendere) > chukueni! = prendete! -soma (= leggere) > someni! = leggete! -tazama (= guardare) > watazameni! = guardateli! OP2III -shika (= afferrare) > mshikeni! = afferratelo! OP1III * I verbi non di origine bantu (non in -a) non modificano la vocale tematica ma aggiungono -ni: -sahau (= dimenticare) > sahauni! = dimenticate! > yasahauni! = dimenticatele -fikiri (= pensare) > fikirini! = pensate! -keti (= sedersi) > keti! = siediti! * IMPERAT IVO * * PLURALIZZATORE -ni (suffisso arcaico -ini che deriva ninyi = voi) * si usa al modo indicativo e fà parte dell’OP : -ona (= vedere) > ninawaoneni = (io) vi vedo pvn1I-(presente)-OP2III- e-pluralizzatore * si usa nel modo congiuntivo esortativo: -tafuta (= cercare) > katafuteni = andate (voi) a cercare (consecutivo)- e-pluralizzatore * si usa in certe espressioni retoriche: shikamoo @ shikamooni = i miei rispetti (a 1 @ a più di 1) -shika mguu = adisco piede karibu @ karibuni = prego (a 1 @ a più di 1) karibu = vicino, presso [avverbio] ndugo zangu @ ndugo zanguni = fratelli miei @ compagni II PERSONA SINGOLARE > [ku-] -a OP- e II PERSONA PLURALE > [ku-/OP-] eni * L’IMPERAT IVO NEGAT IVO ha il prefisso si- e la vocale tematica -e generalmente è sostituito dal congiuntivo negativo: -soma (= leggere) > sisome! = non leggere (tu) sisomeni! = non leggete (voi) usisome! = non leggere (tu) msisome! = non leggete (voi) -angalia = guardare, osservare; fare attenzione angalieni! = state attenti! , fate attenzione (voi) ! e-pluralizzatore -leta = portare leteni! = portate (voi) ! e-pluralizzatore -enda (kwenda) = andare endeni! = andate (voi) ! e-pluralizzatore * Dato che si può usare un solo OP questo può essere complemento di termine: -ita = chiamare niite Unono = chiamami (tu) Unono! OP1I(DAT)- e ø
  • 3. 2 IMPERAT IVOIMPERAT IVOIMPERAT IVOIMPERAT IVO ama! penda ! (II sing.) radice + -a amate! pendeni ! (II pl.) radice + -e-ni alla II persona plurale col pluralizzatore -ni la vocale tematica cambia in -e chiama! ita ! (II sing.) radice + -a chiamali! waite ! OP + radice + -e se si premette un “infisso” oggetto anche alla II persona singolare la √ tematica é -echiudilo (il libro)! kifunge ! [kitabu (ki-/vi-)] OP + radice + -e se si premette un “infisso” oggetto anche alla II persona singolare la √ tematica é -e porta! lete ! IMPERAT IVO IRREGOLAREIMPERAT IVO IRREGOLARE portalo! @ porta a lui! mlete ! IMPERAT IVO IRREGOLAREIMPERAT IVO IRREGOLARE mangia! mangiate! kula ! kuleni ! (II sing.) radice + -a (II pl.) radice + -e-ni i verbi tipo “monosillabici” trattengono il morfema dell’infinito dammi! datemi! nipe ! nipeni ! (II sing.) OP + radice + -e (II pl.) OP + radice + -e-ni il verbi -pa & -ambia hanno “infisso” dativo obbligatorio quindi sempre √ tematica -e digli! mwambie ! OP + radice + -e il verbi -pa & -ambia hanno “infisso” dativo obbligatorio quindi sempre √ tematica -e credi! credete! sadiki ! sadikini ! radice (II pl.) radice + -ni i verbi non bantu che hanno desinenza altra da -a non la cambiano MAI PVN MARCATORE VERBALE OP ⌫ MORFEMA INF INIT IVO OP ⌫ MORFEMA INF INIT IVO RADICE VOCALE TEMAT ICA PLURALIZZATORE on- -a guarda! (tu) ni- on- -e guardami! (tu) ku- -l- -a mangia! (tu) on- -e- -ni guardate! (voi) wa- on- -e- -ni guardateli! (voi) ka- -fungu- -e mlango! (vai e) apri la porta! (tu) ka- -fungu- -e- -ni mlango! (andate e) aprite la porta! (voi)
  • 4. 3 -si- = negazione verbale atemporale * il congiuntivo presente o passato italiano si rende anche con altre forme verbali: ninyi je, mwasema mtu huyu ni nani? = voi chi dite che sia quest’uomo? [voi ¿ , dite uomo questo è chi? ] pvn2II-(presente) pn1 DIM1 wadahni Roda amenunua ile kanga? = (tu) credi che Roda abbia comprato il pareo? [u- + √ = w-] pvn1II-(presente -a-) pvn1III-(perfetto) DIM9 9/10 ni yupi aliyeonyesha kuwa rafiki yake? = chi ti sembra sia stato suo amico? [è quale che era fatto vedere essere amico suo? ] pnv1III pvn1III-(passato)-REL1- CAUS-a pn15 9/10 CONN9-POSS1III affermativo > pvn-[OP]- e negativo > pvn-si-[OP]- e IL CONGIUNT IVO RILASCIA IL MORFEMA INF INIT IVO -enda (kwenda/kuenda) = andare afadhali aende = è meglio che egli vada pvn1III- e * presente AFFERMAT IVO > pvn-(OP)- -e (se il tema originale è in -a altrimenti non cambia) -sema (= parlare) > aseme = che egli parli pvn1III- e -soma (= leggere) > ukisome = che tu lo legga [il libro] pvn1II-OP7- e [kitabu (ki-/vi-)] -funza (= istruire) > tujifunze = che noi impariamo (ci istruiamo) pvn2I-riflessivo- e -ona (= vedere) > niwaonyesheni = che io vi indichi (faccia vedere a voi) pvn1I-OP2III- -CAUS-e-PL -sadiki (= credere) > wasadiki = che essi credano pvn2III- (e) -fika (= giungere) > litufike = che vi giunga [la parola] pvn5-OP2I- e [neno (-/ma-)] * presente NEGAT IVO > pvn-si-(OP)- -e (se il tema originale è in -a) -anguka (= cadere) > tusianguke = che noi non cadiamo pvn2I-(NEG)- e -toka (= uscire da) > yasitoke = che non esca (l’acqua) pvn6-(NEG)- e [maji (ma-)] -penda (= amare) ≥ pendelea (= preferire) > usimpendelee = che tu non lo favorisca estensionePREP pvn1II-(NEG)-OP1III- e -pa (= dare a…) > asiwapeni = che egli non vi dia pvn1III-(NEG)-OP2III- e-PL (= OP2II) * CONGIUNT IVO *
  • 5. 4 IL CONGIUNT IVO NELLA FRASE PRINCIPALE : * IMPERAT IVO (CONGIUNT IVO) * * Comando/esortazione gentile: uende = vai pure (che tu vada) pvn1II- e uende dukani kununua chakula = vai (per favore) al negozio a comprare del cibo pvn1II- e pn5>17 pn15 pn7 mwende dukani kununua chakula = andate (per favore) al negozio a comprare del cibo pvn2II- e pn5>17 pn15 pn7 -pumzika = riposare mpunzike = riposate(vi ) pure (che voi riposiate) pvn2I- e -acha = cessare, smettere, lasciare mazungunzo haya tuyaache = questa discussione lasciamola perdere [Hussein] pn6 DIM6 pvn2I-OP6- -e * Alla prima e terza persona (sia singolari che plurali) sostituisce l’imperativo (che non le ha) : -penda = amare nipende! = che io ami! pvn1I- -e -ingia = entrare tuingie! = (noi) entriamo! pvn2I- -e -shika = afferrare washike! = (essi) afferrino! pvn2III- e -anguka = cadere kikombe kisianguke! = che la tazza non cada! pn7 pvn7-(NEG)- -e * La prima persona plurale può opzionalmente portare il plurilizzatore (-eni) : -enda (kwenda/kuenda) = andare twende dukani kununua chakula = andiamo al negozio a comprare del cibo pvn2I- e pn5>17 pn15 pn7 twendeni dukani kununua chakula = andiamo (noi tutti/subito) al negozio a comprare del cibo pvn2II- e-PLUR. pn5>17 pn15 pn7 tusiende dukani kununua chakula = non andiamo al negozio a comprare del cibo pvn2I(NEG)- e pn5>17 pn15 pn7 * 3 verbi hanno la forma regolare dell’ imperativo che viene considerata molto rude percui si usa preferibilmente il congiuntivo: INF INITO IMPERAT IVO CONGIUNT IVO prendere > -leta leta! lete! leteni venire > -ja (kuja) kuja! njoo kujeni! njooni andare > -enda (kuenda) kwenda! nenda kwendeni! nendeni -leta > letea [estensione preposizionale] = portare > portare a… tafadhali, mtumishi, niletee… = per favore, cameriere, mi porti… pn1 OP1I- -e
  • 6. 5 * Rende il secondo di due comandi (il primo è all’imperativo) : -ja (kuja) = venire -fuata = seguire njoo unifuate! = vieni e seguimi! IMPER. pvn1II-OP1I- e -ita = chiamare -ja (kuja) = venire mwite aje hapa! = chiamalo che venga qui! OP1III- e pvn1III- e DIM16 -amba > -ambia [estensione preposizionale] = dire > dire a… -ondoa > -ondoka [estensione stativa/potenziale] = togliere > togliersi, andar via waambie wasiondoke! = dì loro di non andar via! OP2III- e pvn2III-(NEG)- e -tazama = guardare ingia utazame = entra e guarda IMPER pvn1II- -e -lala = addormentarsi; dormire -ondoa = allontanare, far andar via; togliere “ondoeni mchanga mlale, “ niliwaambia = “togliete la sabbia e dormite (che voi dormiate) ” dissi loro [Kezilahabi] -e-pluralizzatore pn3 pvn2I- -e pvn1I-(passato)-OP2III -ambia = dire a… -inuka = stare in piedi, alzarsi mtoto akianguka, mwambie ainuke, basi = se il bambino cade (tu) digli che (egli) si alzi e basta [Abdulla] pn1 pvn1III-(gerundio) OP1III- -e pvn1III- -e -enda (kwenda) = andare -acha = smettere, lasciare -potea > -poteza [estensione causativa] = esser perso > perdere Unono, nenda chumbani mwako umwache asipoteze wakati bure = Unono, vai nella tua stanza, lascialo così che non perda tempo invano ø IMP pn7>18 CONN18-POSS1II pvn1II-OP1III- e pvn1III-(NEG)- e pn11
  • 7. 6 * Coi verbi transitivi la costruzione è equivocabile: nitazame uso wako! nitazame ukafanye kama nifanyavyo mimi! nitazame! = (che io) guardi! pvn1I- -e [CONGIUNT IVO] nitazame! = guardami (tu) ! OP1I- -e [IMPERAT IVO] nitazame uso wako! = (per favore) fatti vedere in faccia [che io guardi il tuo viso] pvn1I- -e pn11 CONN11-POSS1III nitazame ukafanye kama nifanyavyo mimi! = guardami e fai come me (come faccio io) ! pvn1I- -e pn11 CONN11-POSS1III pvn1I- -a-REL8(modale) PVN MARCATORE VERBALE MORFEMA ⌫ OP INF INIT IVO MORFEMA ⌫ OP INF INIT IVO RADICE VOCALE TEMAT ICA PLURALIZZATORE IMPERAT IVO ku- -l- -a mangia! (tu) kula!IMPERAT IVO m- -l- -a mangialo! (tu > a lui) mla! IMPERAT IVO som- -a leggi! (tu) soma! IMPERAT IVO som- -e- -ni leggete! (voi) someni! IMPERAT IVO ki- -som- -e [kitabu (ki-/vi-) = libro] leggilo! (tu) kisome! IMPERAT IVO ki- som- -e- -ni leggetelo! (voi) kisomeni! CONGIUNT IVO tu- -l- -e mangiamo! (noi) tule!CONGIUNT IVO tw- -end- -e- -ni andiamo! (noi tutti/subito) twendeni! CONGIUNT IVO u- -som- -e che tu legga usome CONGIUNT IVO m- -som- -e che voi leggiate msome CONGIUNT IVO u- -ki- -som- -e che tu lo legga ukisome CONGIUNT IVO m- -ki- -som- -e che voi lo leggiate mkisome CONGIUNT IVO NEGAT IVO u- -si- -som- -e che tu non legga / non leggere! usisomeCONGIUNT IVO NEGAT IVO m- -si- -som- -e che voi non leggiate / non leggete! msisome CONGIUNT IVO NEGAT IVO u- -si- -ki- -som- -e che tu non lo legga / non leggerlo! usikisome CONGIUNT IVO NEGAT IVO m- -si- -ki- -som- -e che voi non lo leggiate / non leggetelo! msikisome
  • 8. 7 * In frasi interrogative può implicare la richiesta di un’opinione o essere una domanda retorica (implicita) : -anza = cominciare, iniziare -fanya = fare -ondoka = andar via je nianze (nisianze) sasa? = devo (non devo) cominciare ora? ¿ pvn1I-(NEG)- e tufanye nini sasa? = adesso cosa facciamo? pvn2I- e waondoke au wasiondoke? = se ne vanno o no? pvn2III- e pvn2III-NEG- e -acha = cessare, lasciare -penda > -pendana [estensione reciproca] = gradire; amare > amarsi l’un l’altro -oa > -oana [estensione reciproca] = sposare > sposarsi -chukua = prendere kwa nini usiniache sasa? = perchè adesso non mi lasci (in pace) ? pvn1II-(NEG)-OP1I- e kama mnapendana, kwa nini msioane? = se vi amate perchè non vi sposate? pvn2II-(presente) pvn2II-(NEG)- -e kwa nini uchukue pesa za watu? = perchè prendi i soldi degli altri (della gente) ? pvn1II- e 9/10 GEN10 pn2 kwa nini tuondoke mapema namna hii? = perchè partiamo così presto (presto modo questo) ? pvn2I- e 9/10 DIM9 * Rende quindi una sorta di possibilismo (tra un imperativo e una possibilià) : Liz aende sokoni leo = Liz oggi dovrebbe andare al mercato pvn1III- e 9/10>17 Liz asiende sokoni leo = Liz oggi non dovrebbe andare al mercato pvn1III-(NEG)- e 9/10>17 waende dukani kununua chakula = (essi) dovrebbero andare al negozio a comprare del cibo pvn2III- e pn5>17 pn15 pn7 wasiende dukani kununua chakula = (essi) non dovrebbero andare al negozio a comprare del cibo pvn2III-(NEG)- e pn5>17 pn15 pn7 -rudi > -rudisha [estensione causativa] = ritornare, tornare indietro > restituire a… kitabu hiki kirudishwe dukani = questo libro dovrebbe venir restituito al negozio pn 7 DIM7 pvn7- PASSe pn5>17 kitabu hiki kisirudishwe dukani = questo libro non sarebbe da restituire al negozio pn 7 DIM7 pvn7-(NEG)- PASSe pn5>17 * Rende domande enfatiche: -engesha > -engeshwa [estensione passiva] = parcheggiare > venir parcheggiato kwa nini gari liengeshwe hapa? = (ma) perchè la macchina è parcheggiata qui? pn5 pnv5- e -jibu = rispondere mbona asijibu maulizo yako? = perchè (per quale motivo) (egli) non risponde ( al)le tue domande? pvn1III-(NEG)-(e) pn6 CONN6-POSS1I -fanya = fare -tamka = pronunciare nifanyeje nitamke vizuri? = come devo fare per pronunciare bene? pvn1I- -e-¿ pvn1I- -e pn7(modale) * Si usa per porre alternative: -enda (kwenda) = andare aende asiende, ni mamoja = che vada o non vada, è la stessa cosa pvn1III- e pvn1III-(NEG)- e ADV (mambo moja) -toka = uscire nitoke nisitoke? = devo uscire oppure no? [che io esca, che io non esca] pvn1I- e pvn1I-(NEG)- e -penda = amare, gradire penda usipende, fanya (kafanya) tu! = che ti piaccia o no, fallo e basta! (imperativo) pvn1II-(NEG)- e (imperativo) (esortativo) * rende il congiuntivo imperfetto [essere > io sono > (che io) fossi] : -kaa = stare, restare walitumaini ukae kwao = (essi) speravano che (tu) rimanessi da loro pvn2III-(passato) pvn1II- e CONN17-2III (wao) -shindaa > -shindwa [estensione passiva] = vincere > venir vinto (perdere) nilisikitika uschindwe = mi spiaceva che tu fossi sconfitto pvn1I-(passato) pvn1II- e -sema = parlare -isha (kwisha) = finire ukianza maneno usiyaishe, ni kama usiyaseme = se (tu) inizi un discorso senza finirlo è come se tu non lo dicessi pvn1II-(gerundio) pn6 pvn1II-(NEG)-OP6- e pvn1II-(NEG)-OP6- e -bariki = benedire -saidia = aiutare Mungu akubarichi (akusaidie) ! = che dio ti benedica (ti aiuti) ! pn3 pvn1III-OP1II- (e) -laani = maledire Mungu amlaani! = che dio lo maledica! pn3 pvn1III-OP1III- (e)
  • 9. 8 * La subordinata col congiuntivo indica una possibilità con l’indicativo indica una dato di fatto * wamba/kuwa (= che) è congiunzione obbligatoria per introdurre una subordinata all’indicativo: -saidia = aiutare ni muhimu mtu fulani asaidie watoto = è importante che qualcuno (uomo tale) aiuti i bambini INV pn1 9/10 pvn1III- e pn2 ni muhimu kwamba mtu fulani anasaidia watoto = è importante che qualcuno stia aiutando i bambini INV pn1 9/10 pvn1III-(presente) pn2 ni muhimu kusaidia watoto = è importante aiutare i bambini INV pn15 pn2 * La subordinata col congiuntivo può esser retta da una frase principale in un altro modo/tempo La subordinata non al congiuntivo può esser retta solo da una principale nello stesso modo/tempo: -amua = decidere; fare da arbitro, troncare una disputa ilikuwa muhimu aamue mapema = era importante che (egli) decidesse in fretta pvn9/10-(passato) INV pvn1III- e -chukua = prendere ilikuwa muhimu avichukue = era importante che (egli) le prendesse (vitu = cose) pvn9/10-(passato) INV pvn1III-OP8- e IL CONGIUNT IVO NELLA FRASE SUBORDINATA : * PECULIARITÁ DELLA SUBORDINATE : CONGIUNT IVA * La frase principale può avere un soggetto differente * La frase principale può portare il verbo in un modo/tempo differente * La congiunzione subordinante è opzionale * Tale subordinata esprime una potenzialità INDICAT IVA * Deve avere lo stesso soggetto della principale * La congiunzione subordinante è obbligatoria * La subordinata esprime un dato di fatto (non una potenzialità) INF INIT IVA * É impersonale * La congiunzione subordinante è obbligatoria [non lo è se introdotta da un verbo di moto]
  • 10. 9 * Il senso esortativo del congiuntivo può venir enfatizzato dal connettivo indipendente “na” scritto attaccato o separato al verbo : -imbia = cantare akitaka kuimbia na aimbie! = se vuol cantare, e allora canti! pvn1III-(gerundio) pn15 pvn1III- -e -ingia = entrare na Juma aingie! = che Juma entri! pvn1III- e -omba = chiedere akitaka urafiki na auombe yeye kwetu pvn1III-(gerundio) pn11 pvn1III-OP11- -e CONN17-POSS2I = se (lui) vuole amicizia allora che sia lui a chiederla a noi! * Il congiuntivo implica un possibile, l’infinito un dato di fatto: -soma = leggere ninataka usome hapa = (io) voglio che tu legga qui pvn1I-(presente) pvn1II- e DIM16 ninataka nisome hapa = (io) vorrei leggere qui pvn1I-(presente) pvn1I- e DIM16 ninataka kusoma hapa = (io) voglio legger qui pvn1I-(presente) pn15 DIM16 ungependa tusome au tusisome? = (tu) preferiresti che (noi) leggessimo o no? pvn1II-(condizionale) pvn2I- e pvn2I-NEG- e ungependa usome au usisome? = (tu) preferiresti che (tu) leggessi o no? pvn1II-(condizionale) pvn1II- e pvn1II-NEG- e ungependa kusoma au kutosoma? = (tu) vuoi leggere o no? pvn1II-(condizionale) pn15 pn15NEG -kaa = stare, restare walimomba akae kwao = lo pregarono di restare con (presso di) loro pvn2III-(passato)-OP1III pvn1III- e CONN17-2III -cheza = giocare acha mtoto acheze = lascia che il bambino giochi (imperativo) pn1 pvn1III- e -ondoka = andar via nakubali aondoke = (io) consento che (egli) parta pvn1I-(presente) pvn1III- e aliamuru niondoke (nisiondoke) = (egli) ordinò che io partissi (che io non partissi) pvn1III-(passato) pvn1I-(NEG)- e aliniamuru niondoke (nisiondoke) = (egli) mi ordino che partissi (che non partissi) pvn1III-(passato)-OP1I pvn1I-(NEG)- e aliniamuru kuondoka (kutoondoka) = (egli) mi ordino di partire (di non andar via) pvn1III-(passato)-OP1I pn15-(NEG) -linda > -lindwa [estensione passiva] = difendere > venir difeso aliamuru kwamba nyumba ilindwe = ordinò che la casa venisse custodita pvn1III-(passato) pn9 pvn9- e * Una richiesta al congiuntivo (imperativo gentile) deve quindi sempre venir introdotta da un verbo : -omba (= chiedere, supplicare) -agiza (= ordinare, prenotare) -kubali (= accettare, acconsentire) -acha (= lasciare) -amuru (= comandare, imporre) -taka (= volere, desiderare) -penda (= amare, gradire, desiderare) -pendekeza [estensione potenziale/causativa] (= proporre, raccomandare) * Si usa anche dopo diverse congiunzioni ed avverbi: tangu {+ congiuntivo/indicativo relativo temporale (-po-)} = da quando, fin da… mpaka [mpaka (m-/mi-)= limite, confine] = fino a quando hata = fino a hadi = fintantochè karibu [= vicino] = quasi nusura [nusura (-/-) = aiuto, soccorso] = quasi, per poco -toka = uscire -isha (kwisha) =finire usitoke hata yeye aishe kunena = non uscire finchè (egli) non finisca di parlare pvn1II-(NEG)- e pvn1III- -e pn15 -ondoka = andar via tangu waondoke hawajasimama = da quando son partiti non si sono ancora fermati pvn2III- e NEGpvn2III-(imperfettivo) -pata = ottenere, trovare anamtafuta mpaka ampate = la cerca finchè la trova pvn1III-(presente)-OP1III pvn1III-OP1III- e -timiza > -timizwa [estensione passiva] = completare > realizzarsi mambo haya karibu yatimizwe = queste faccende si sono quasi realizzate pn6 DIM6 pvn6- e -shinda > -shindwa [estensione passiva] = vincere > venir vinto (perdere) nilijiona nusura nishindwe = mi vidi pressochè sconfitto pvn1I-(passato)-RIFL. pvn1I- -e * Nelle frasi subordinate esprime RICHIESTA/DESIDERIO * il congiuntivo in quanto tale non contempla questa funzione; nelle frasi principali infatti essa viene resa con l’infinito -enda (kwenda) = andare uende dukani kununua chakula = vai (per favore) al negozio a comprare del cibo pvn1II- e pn5>17 pn15 pn7
  • 11. 10 * Rende gli infiniti italiani retti da verbi di COSTRIZIONE/NECESSITÁ * -bidi = dover [essere obbligatorio] > inabidi/yabidi [presente attuale/presente semplice] = è obbligatorio che… -faa = dover > essere utile (di giovamento) > inafaa/yafaa [pvn9 (impersonale) + presente] = è conveniente che… -lazimu = dover > essere obbligatorio (costrizione) -pasa = dover > addirsi, esser dovuto (convenienza) -enda (kwenda) = andare afadhali waende kwa miguu = è meglio che (essi) vadano a piedi pvn2III- e GEN17 pn4 -ondoka = andar via afadhali mwondoke = è meglio che (voi) partiate pvn2II- e -simana = fermarsi heri tusisimame njiani = è bene che non ci fermiamo per strada pvn2I-(NEG)- e 9/10>17 -nyamaa > -nyamaza [estensione causativa] = esser silenzioso > tacere, smettere di parlare lazima anyamaze sasa = adesso è necessario che (egli) taccia pvn1III- -e -ona = vedere lazima nimwone = devo vederlo / è necessario che io lo veda pvn1I-OP1III- e -fika = giungere, arrivare a… sharti afike sasa hivi = è necessario che (egli) venga subito pvn1III- e DIM8(avverbiale) -taka = volere -inama = abbassarsi, curvarsi, chinarsi ukitaka cha mvunguni sharti uiname = se (tu) vuoi qualcosa sotto il letto è necessario che ti chini [proverbio] pvn1II-(gerundio) [kitu] GEN7 pn3>17 pvn1II- e -hudhuria = esser presente, partecipare yatupasa tuhudhurie mkutano = ci conviene presenziare all’assemblea pvn6-OP2I pvn2I- e pn3 -ondoa > -ondoka [estensione stativa] = togliere > togliersi di mezzo, andar via yafaa nisiondoke sasa = non è opportuno che (io) vada via adesso pvn1I-(NEG)- e * É obbligatorio dopo certe locuzioni che esprimono un obbligo/una necessità/un desiderio : afadhali [-tafadhali = piacere, esser gradito] = è meglio, è preferibile che… bora [= eccellente, migliore] = è meglio che… heri [heri (-/-) = felicità; successo] = è meglio che… huenda [presente abituale + -enda = andare] = probabilmente, forse, di solito (è che…) ili [congiunzione] = affinchè làzima [pn5 (jambo) + -zima = sano] = bisogna, è necessario, è obbligatorio … muhimu [INV = importante] = è importante sharti [sharti (-/ma-) = obbligo, dovere] = bisogna, è condizione (senza alternative) … vizuri [pvn8 (avverbiale) + -zuri = buono] = è bene che … yapasa [pvn6 (mambo) + -pasa = essere doveroso/conveniente] = bisogna, è conveniente che… yafaa [pvn6 (mambo) + -faa = addirsi] = è opportuno che… -la (kula) = mangiare ni lazima kula viazi @ ni lazima tule viazi pn15 pn8 pvn2I- e pn8 = si deve mangiar patate @ è necessario che (noi) mangiamo patate ni lazima @ si vizuri COPULA pn5-zima @ COPULA NEG pn8-zuri [jambo @ vitu] = è necessario @ non è necessario [è cosa sana @ non sono cose buone] -taka = volere -ondoka = andar via ukitaka usitake, sharti uondoke = volente o nolente, (tu) devi partire pvn1II-(gerundio) pvn1II-(NEG)- e pvn1II- e mkitaka msitake, sharti mwondoke = volenti o nolenti, (voi) devete partire pvn2II-(gerundio) pvn2II-(NEG)- e pvn2II- e
  • 12. 11 * Rende forme verbali rette, in italiano, da verbi modali (generalmente sottintesi) : -chemka > -chemsha [estensione causativa] = bollire > far bollire achemshe maji ya kuoga? = può (egli) far bollire l’acqua per fare il bagno? [che egli faccia bollire acqua del lavarsi?] pvn1III- -e pn6 GEN6 pn15 -ngoja = aspettare ningoje hadi kesho? = (devo) aspettare fino a domani? [che io aspetti fino domani?] pv1I- -e -gusa = sfiorare, toccare nisiguse kitu mezani? = (non posso) toccare niente sul tavolo? [che io non tocchi cosa tavolo-in?] pvn1I-(NEG)- e pn7 9/10>17 -saidia = aiutare, assistere nikusaidie? = (vuoi) che ti aiuti? pvn1I-OP1III- e -noa = affilare usinoe visu = (non voglio) che tu affili i coltelli [che tu non affili coltelli] pvn1II-(NEG)- e pn8 -ingia = entrare niingie? = posso entrare (che io entri ?) pvn1I- -e -fanya = fare nifanyeje? = cosa devo fare? , che faccio? pvn1I- -e-¿ ? -amsha = ( ri)svegliare je nimuamshe? = (io) lo devo svegliare? [Hussein] ¿ pvn1I-OP1III- -e -anza = cominciare -sema = dire -acha = lasciare, omettere sijui nianzeje, sijui niseme nini na niache nini = (io) non so come cominciare, non so cosa [devo] dire e cosa omettere [Kezilahabi] pvn1INEG- -i pvn1I- -e-¿ pvn1INEG- -i pvn1I- -e pvn1I- -e -taka = volere -ondoka = andar via lazima nitengeneze chai; nitaitengeneza sasa hivi = bisogna che (io) prepari il tè, lo preparerò immediatamente pvn1I- e 9/10 pvn1I-(futuro)-OP9 DIM8(avverbiale) lazima atengeneze gari; atalitengeneza sasa hivi = bisogna che (egli) prepari la macchina, la preparerà subito pvn1III- e pn5 pvn1III-(futuro)-OP5 DIM8(avverbiale) lazima utengeneze uji; utautengeneza sasa hivi = bisogna che (tu) prepari la pappa, la preparerài subito pvn1II- e pn11 pvn1II-(futuro)-OP11=3 DIM8(avverbiale) lazima watengeneze magari; watayatengeneza sasa hivi = bisogna che (essi) preparino le auto, le preparereranno subito pvn2III- e pn6 pvn2III-(futuro)-OP6 DIM8(avverbiale) -ambia = dire a… -fanya = fare aliwaambia wafanye kazi hii = (egli) disse loro di fare questo lavoro (che essi facciano lavoro questo) pvn1III-(passato)-OP2III pvn2III- -e 9/10 DIM9 hakuwaambia wasifanye kazi hii = (egli) non disse loro di non fare questo lavoro NEGpvn1III-(passatoNEG)-OP2III pvn2III-(NEG)- e 9/10 DIM9 aliwaambieni mfanye kazi hii = (egli) disse a voi tutti di fare questo lavoro (che voi facciate lavoro questo) pvn1III-(passato)-OP2II- -e-PLUR pvn2III- e 9/10 DIM9 hakuwaambieni msifanye kazi hii = (egli) non vi disse di non fare questo lavoro NEGpvn1III-(passatoNEG)-OP2II- -e-PLUR pvn2II-(NEG)- e 9/10 DIM9
  • 13. 12 * COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA INF INIT IVA = DATO DI FATTO -sumbua = molestare, vessare (ni) bora kutomsumbua kijana huyu = è meglio non infastidire questo ragazzo INV pn15-(NEG)-OP1III pn7 DIM1 -soma = leggere (ni) lazima kusoma kitabu hiki = è necessario leggere questo libro FOSSILE pn15 pn7 DIM7 inafaa (yafaa) kusoma kila siku = è bene studiare tutti i giorni (ogni giorno) FOSSILE-(presente) pn15 INV 9/10 -anza = cominciare, iniziare inabidi (yabidi) kuanza kazi mapema = è assolutamente necessario cominciare presto il lavoro FOSSILE-(presente) pn15 9/10 ADV -ondoka = andar via itabidi/itapasa/italazimu kuondoka = sarà necessario andar via FOSSILE-(futuro) pn15 * COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA CONGIUNT IVA = POTENZIALITÁ -sumbua = molestare, vessare (ni) bora usimsumbue kijana huyu = sarebbe meglio che tu non infastissi questo ragazzo INV pvn1II-(NEG)-OP1III- -e pn7 DIM1 -soma = leggere (ni) lazima kila mtu asome kitabu hiki = ognuno dovrebbe leggere questo libro FOSSILE INV pn1 pvn1III- -e pn7 DIM7 inafaa (yafaa) msome kila siku = è bene se voi studiate ogni giorno FOSSILE pv2II- -e INV 9/10 -anza = cominciare, iniziare inabidi (yabidi) tuanze kazi mapema = (noi) dovremmo proprio cominciare il lavoro presto FOSSILE pv2I- -e 9/10 ADV -ondoka = andar via itabidi/itapasa/italazimu tuondoke = sarà necessario che (noi) andassimo via FOSSILE-(futuro) pvn2I- -e * Il soggetto (implicito) del verbo della secondaria può essere OP del verbo impersonale della frase principale: -ondoka = andar via inatubidi/inatupasa/inatulazimu tuondoke = sarebbe necessario partire (che noi andassimo via) FOSSILE [ pvn9-(presente)-OP2I ] pvn2I- -e inanipasa/imenipasa niondoke = io dovrei partire/io sarei stato obbligato ad andar via [ pvn9-(presente/perfetto)-OP1I ] pvn1I- -e * Il verbo -pasa può essere nella forma passiva -paswa: -ondoka = andar via ninapaswa/nimepaswa kuondoka = (io) son [stato] costretto a partire pvn1I-(presente/perfetto)- PASSIVO-a pn15 ninapaswa/nimepaswa niondoke = (io) sarei [stato] costretto a partire pvn1I-(presente/perfetto)- PASSIVO-a pvn1I- -e * COSTRUZIONE IMPERSONALE > SUBORDINATA CONGIUNT IVA = POTENZIALITÁ > SUBORDINATA INDICAT IVA = DATO DI FATTO (introdotta da congiunzione) > SUBORDINATA INF INIT IVA = DATO DI FATTO -ondoka = andar via ni bora tuondoke sasa = è meglio se (noi) partiamo adesso INV pvn2I- -e ADV ni bora kwamba tunaondoka sasa = è meglio che (noi) partiamo adesso INV pvn2I-(presente) ADV ni bora kuondoka sasa = è meglio partire adesso INV pn15 ADV -saidia = aiutare, assistere alisema nikusaidie = (egli) disse che ti aiutassi pvn1III-(passato) pvn1I-OP1II- -e alisema kwamba ninakusaidia = (egli) disse che ti aiuto (devo aiutare) pvn1III-(passato) pn1I-(presente)-OP1II
  • 14. 13 * Coi verbi di moto si usa l’infinito (per rendere il complemento di scopo) : -nunua = comprare amekwenda mjini kununua viatu = è andato in città a comprare le scarpe pvn1III-(perfetto) pn3>17 pn15 pn8 -pona > -ponya [estensione causativa] =guarire > far guarire nitakuja kumponya = verrò per guarirlo pn1I-(futuro) pn15-OP1III * Rende il complemento di F INE/SCOPO : * Quando principale e subordinata hanno lo stesso soggetto si può usare il congiuntivo o l’indicativo ili (= affinchè, allo scopo di…) è congiunzione obbligatoria per introdurre un’infinitiva è opzionale per introdurre una congiuntiva ed un’infinitiva (retta da un verbo di moto) : -enda (kwenda) = andare -ona = vedere -ja (kuja) = venire ninaenda mjini (ili) nimwone kaka yake = (io) sto andando in città per vedere suo fratello pvn1I-(presente) pn3>17 pvn1I-OP1III- e 9/10 CONN9-POSS1III ninaenda mjini (ili) kumwona kaka yake = (io) sto andando in città a vedere suo fratello pvn1I-(presente) pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III nimekuja mjini (ili) kumwona kaka yake = (io) sono venuto in città a vedere suo fratello pvn1I-(perfetto) pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III -fanya = fare -fika = arrivare (giungere) a… Mariam alifanya haraka (ili) afike mapema = Maria fece in fretta per arrivare prima (di buon ora) pvn1III-(passato) 9/10 pvn1III- e Mariam alifanya haraka ili kufika mapema = Maria fece in fretta per arrivare prima pvn1III-(passato) 9/10 pn15 -chelewa = tardare, fare tardi (venir sorpreso dal tramonto) fanya haraka (ili) usichelewe darasani = affrettati (fai in fretta) in modo da non essere in ritardo in classe imperativo 9/10 pvn1II-(NEG)- e pn5>17 fanya haraka ili kutochelewa darasani = affrettati (fai in fretta) per non essere in classe in ritardo imperativo 9/10 pn15NEG pn5>17 -simama = alzarsi in piedi; ergersi; fermarsi, arrestarsi -pata = ottenere, trovare, riuscire; esser vittima di… tusimame gari, kusudi tusipate ajali = fermiamo la vettura affinchè che non ci capiti un incidente pvn2I- e pn5 pvn2I-(NEG)- e 9/10 -ingia = entrare -chukua = prendere nitaingia nichukue kitabu = (io) entrerò per prendere un libro pvn1I-(futuro) pvn1I- e pn7 * Quando i soggetti sono diversi nella subordinata si può usare solo il congiuntivo; -ita = chiamare -lipa = pagare uwaite washi (ili) niwalipe mshahara = chiama i muratori (affinchè) io paghi loro il salario pvn1II-OP2III -e pn2 pvn1I-OP2III- e pn3 -funga = chiudere -fanya kazi = lavorare funga karakana, wasifanye kazi siku ya Jumapili! = chiudi il cantiere [di modo che] non lavorino la giornata di domenica! (imperativo) 9/10 pvn2III-(NEG)- e 9/10 GEN9 -pa = dare a… [OP obbligatorio] -andika = scrivere nitakupa karatasi (ili) uandike barua = (io) ti darò della carta così che tu scriva una lettera pvn1I-(futuro)-OP1II 9/10 pvn1II- e pn5 -chemka > -chemsha [estensione causativa] = bollire > far bollire -pika = cucinare chemsha maji (ili) tupike ugali = fai bollire acqua così che (noi) cuociamo la polenta imperativo pn6 pvn2I- e pn11
  • 15. 14 * si usa dopo verbi di DIV IETO/PREVENZIONE (generando così una doppia negazione che in italiano è incompatibile): -kimbia = fuggire tulizuia asikimbie = impedimmo che lui [NON] scappasse pvn2I-(passato) pvn1III-(NEG)- e -pita > -pitia [estensione preposizionale] = passare, oltrepassare > passare da… nilimwonya asipitie njia ile = lo avvisai di non passare per quella strada pvn1I-(passato)-OP1III pvn1III-(NEG)- e pn9 DIM9 -kataa > -kataza [estensione causativa] = rifiutare > vietare wamenikataza nisipite = mi han proibito di [NON] passare > essi mi hanno imposto che io non passi pvn2III-(perfetto)-OP1I pvn1-(NEG)- e * indica il mancato raggiungimento di uno scopo: -pata = ottenere ulimfuata mwizi usimpate = inseguisti il ladro senza che tu lo prendessi pvn1II-(passato)-OP1III pn1 pvn1II-(NEG)-OP1III- e -weza = riuscire a… , poter…uscire -tengenea > -tengeneza [estensione causativa] = stabilizzarsi > preparare, aggiustare per… wanafunzi walikongolea mashine wasiweze kuitengeneza = gli allievi smontarono la macchina ma non riuscirono a ripararla pn2 pvn2III-(passato) pn9 pvn2III-(NEG)- e pn15-OP9 * esprime divieti formali: -vuta sigara = fumare (trarre sigaro) USIVUTE SIGARA = vietato fumare [che tu non tiri-sigaretta] pvn1II-(NEG)- e -pita = passare, oltrepassare USIPITE = divieto di sorpasso [che tu non sorpassi] pvn1II-(NEG)- e -sema = dire, parlare usiseme = non ti immagini, non mi dire [che tu non dica] pvn1II-(NEG)- e * Il verbo -ja (kuja) [= venire] nel modo congiuntivo negativo : * pvn-si-je + verbo marcato -ka- (conseguenziale) = affinchè non … -enda (kwenda) = andare usiende pikipiki, usije ukapata ajali = non andare in motorino affinchè non ti capiti un incidente pvn1II-(NEG)- -e 9/10 pvn1II-(NEG)- e pvn1II-(NEG)- e pvn1II-(consecutivo) 9/10 * Può funzionare come un vero e proprio marcatore verbale (del congiuntivo futuro negativo) = prima che … -penda = amare msijependa = prima che amiate pvn2II-(NEGfuturo) -salimu > -salimia [estensione preposizionale] = salutare > salutare qualcuno, mandare saluti -ondoa > ondoka [estensione stativa] = togliere, portar via > partire, togliersi di mezzo umsalimie Selina asijeondoka = salutami Selina prima che parta (che non venga egli parte) pvn1II-OP1III- e ø pvn1III-(NEGfuturo) * “prima che…” si può rendere anche con “kabla” [anche sottinteso] più aspetto imperfettivo (-ja-) : -wika = cantare (di gallo) [onomatopeico] kabla jogoo hajawika = prima che il gallo canti [prima che gallo non abbia ancora cantato] pn5 NEGpvn1III-(imperfettivo) * CONGIUNT IVO NEGAT IVO -vunja moyo = scoraggiare (spezzare cuore) nakuomba tafadhali usinivunjie moyo = ti prego, per favore, non mi scoraggiare (io ti chiedo … che tu non mi spezzi il cuore) [Topan] pvn1I-(presente)-OP1II pvn1II-(NEG)-OP1I- e -vunja = rompere, spezzare angalia usivunje kitanda changu = sta attento a non rompermi il letto (attenzione che tu non rompa il letto mio) [Kezilahabi] IMPER. pvn1II-(NEG)- e pn7 CONN7-POSS1I
  • 16. 15 * CONGIUNT IVO CONSECUT IVO * pvn-ka-[OP]- e * Nel suo significato esortativo contiene l’idea di andare (di spostamento nello spazio/tempo) ; Segue un imperativo, un congiuntivo o un indicativo ed esprime un secondo ordine od uno scopo: -nunua = comprare nilikuambia ununue samaki = ti dissi comprare il pesce @ nilikuambia ukanunue samaki = ti dissi di andare a comprare il pesce pvn1I-(passato)-OP1II pvn1II- e 9/10 pvn1I-(passato)-OP1II pvn1II-(consecutivo)- e 9/10 -cheza = giocare tukacheze tena ule mchezo = andiamo a giocare (noi) di nuovo a quel (il) gioco [Hussein] pvn2I-(consecutivo)- e DIM3 pn3 -toa = offrire, dare; togliere, sottrarre heri tukautoe (mwili) = è meglio che andiamo a rimuoverlo (il corpo/cadavere) [Kezilahabi] pvn2I-(consecutivo)-OP3- e (pn3) -ambia = dire a… -chukua = prendere -pika > -pikia [estensione preposizionale] = cucinare > cucinare a… nilimwambia achukue zile ndize chumbani mwangu ili akampikie Rukia badala ya ugali pvn1I-(passato)-OP1III pvn1III- e DIM10 9/10 9/10>18 CONN18-POSS1I pvn1III-(consecutivo)-OP1III- e pn11 = le dissi di prendere le banane in casa mia per cucinarle a Rukia invece della polenta [Kezilahabi] * ESORTAT IVO CONSECUT IVO * ka-[OP]- e ka-[OP]- eni * É limitato, come l’imperativo, alle seconde persone (singolare & plurale) -nunua = comprare kanunue machungwa = vai (tu) a comprare delle arance (consecutivo)- e pn6 -pumzika = riposare kapumzike = vai (tu) a riposare (consecutivo)- e -tafuta = cercare -leta = portare kamtafuteni mumlete hapa = andate (voi) a cercarla e portatela qui [Shafi] (consecutivo)- e pn2II-OP1III- e DIM16 -ambia = dire a… -sema = dire “kamwambie bibi,” alisema naye Bwana Msa, “kuna mgeni wake kutoka shamba.” (consecutivo)-OP1III- e 9/10 pvn1III-(passato) na+yeye 9/10 ø “ pvn17+na pn1 CONN1-POSS1III pn15 pn5 = “vai (tu) a dire alla signora” disse a lui il signor Msa, “che c’è un ospite suo (venente) dalla campagna” [Abdulla] -peleka = mandare, trasmettere, inviare, spedire nipelekeni nyumbani nikamwone mke wangu = mandatemi (voi) a casa affinchè io veda mia moglie OP1I- -ePLUR 9/10>17 pn1I-(consecutivo)-OP1III- e pn1 CONN1-POSS1I
  • 17. 16 -acha = cessare, smettere; lasciare, permettere afadhali [AVVERBIO] = preferibilmente -anza = cominciare, iniziare bado = ancora @ non più -cheza = giocare; passare il tempo; scherzare kimya (ki-/vi-) [SOSTANT IVO] = calma, quiete, silenzio -kimya [AGGETT IVO] = silenzioso kimya [AVVERBIO] = silenziosamente lakini = ma, però mazungumzo (ma-) = conversazione; intrattenimento mchezo (m-/mi-) = gioco, partita; giocattolo -ona = vedere Juma: Mazungumzo haya tuyaache. Je, bado unaona tuucheze huu mchezo? Kitaru: Ndiyo […] Juma; Tuanze. Kitaru: Tuanze. Juma: Lakini … Kitaru; Lakini … (Kimya) Juma: Afadhali tuanze. Kitaru: Afadhali tuanze. Juma: Mazungumzo haya tuyaache. Je, bado unaona tuucheze huu mchezo? Kitaru: Ndiyo […] Juma; Tuanze. Kitaru: Tuanze. Juma: Lakini … Kitaru; Lakini … (Kimya) Juma: Afadhali tuanze, Kitaru: Afadhali tuanze. [Hussein 1971] Juma: Lasciam perdere questa conversazione beh, ti va ancora di cominciare sto gioco? Kitaru: si certo (è così) […] Juma; cominciamo. Kitaru: cominciamo. Juma: ma … Kitaru; ma … (silenzio) Juma: per favore, cominciamo. Kitaru: per favore, cominciamo.
  • 18. 17 -soma leggere mimi nisome che io legga wewe usome che tu legga yeye asome che egli/lei legga sisi tusome che noi leggiamo ninyi msome che voi leggiate wao wasome che essi/esse leggano -anguka cadere mti uanguke che l’albero cada miti ianguke che gli alberi cadano jani lianguke che la foglia cada majani yaanguke che le foglie cadano kitu kianguke che la cosa cada vitu vianguke che le cose cadano * Il pvn della seconda persona plurale (m-) - davanti a tema verbale che comincia per vocale appare come mw- : -anza > mwanze = cominciate (che voi cominciate) pvn2II-√ -e -uliza > mwulizeni (muulizeni)= domandate (che voi domandiate) pvn2II-√ -e -uliza > muulizeni (mwulizeni)= domandategli [IMPERAT IVO] OP1III- -e-pluralizzatore - davanti ad un’altra “m” assume la forma originale (mu-) : -ona > mumwone = vedetelo (che voi lo vediate) pvn2II-OP1III- -e -leta > mumlete = portatelo (che voi lo portiate) pvn2II-OP1III- -e * Il pvn della prima persona plurale (tu-) - davanti a tema verbale che comincia per vocale non cambia (solo eccezionalmente appare tw-) -enda > twende = (che noi) andiamo pvn2I-√ -e -isha > twishe = (che noi) finiamo pvn2I-√ -e * SKEMI * FONET ICA
  • 19. 18 CONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVOCONGIUNT IVO che noi chiediamo ; chiediamo ! tuombe il congiuntivo é un imperativo attenuato esso inoltre supplisce alle persone che mancano a quello pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO che essi mangino ; mangino ! wale i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio) pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO che noi andiamo ; andiamo ! twende i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio) pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO [tu] dammi (per favore) [dei] soldi unipe pesa i verbi tipo “monosillabici” rilasciano il morfema dell’infinito il verbo con OP toglie comunque il morfema (con -pa il DAT è obbligatorio) pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO che io attenda nisubiri i verbi non di origine bantù (non in -a) non modificano la vocale tematica pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO [egli] ha detto che io arrivo di mattina amesema nifike asubuhi il congiuntivo si usa per legare 2 verbi con soggetto differente se i 2 verbi hanno lo stesso soggetto si mette il secondo all’infinito pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO [egli] vuole arrivare domani anataka kufika asubuhi il congiuntivo si usa per legare 2 verbi con soggetto differente se i 2 verbi hanno lo stesso soggetto si mette il secondo all’infinito pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO che egli esca ! atoke il congiuntivo esprime anche un obbligo pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO spostati che mi siedo (affinché io mi sieda) jongea akae il congiuntivo esprime anche un secondo ordine seguente un imperativo pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO bisogna (é necessario) che facciamo questa strada lazima tupitie njia hii il congiuntivo è obbligatorio dopo certe locuzioni pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO é meglio che prendiamo la macchina bora tuchuke gari il congiuntivo è obbligatorio dopo certe locuzioni pvn + radice + -e CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO che tu non scenda ; non scendere ! usiteremke il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO NEGAT IVO che io non viaggi (sia costretto a spostarmi) nisisafiri il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO NEGAT IVO [egli] dice (ordina) che io non esca anasema nifike il congiuntivo negativo funge anche da imperativo negativo pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO NEGAT IVO che tu non glielo dica ; non dirglielo ! usimwambie il congiuntivo negativo esprime anche un divieto (ATTENZIONE ALLA DOPPIA NEGAZIONE) pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO NEGAT IVO mi ha proibito di andare in spiaggia (ha proibito a me che [non] io vada…) amenikataza nisiende il congiuntivo negativo esprime anche un divieto (ATTENZIONE ALLA DOPPIA NEGAZIONE) pvn + -si- + radice + -e CONGIUNT IVO NEGAT IVO
  • 20. 19 soggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + eventuale infisso + radice + -e che io parli niseme che essi siano wawe [kuwa] i verbi monosillabici rilasciano il morfema dell’infinito gli dissi di cucinare nilimwambia apike gli dissi di ANDARE a cucinare nilimwambia akapike la particella -ka- rende il congiuntivo consecutivo al verbo “andare altrove, spostarsi nel tempo o nello spazio” che egli vada ad avviare (la vettura) akaendeshe la particella -ka- rende il congiuntivo consecutivo al verbo “andare altrove, spostarsi nel tempo o nello spazio” entriamo ! tuingie IL CONGIUNT IVO É L’IMPERAT IVO NELLE PERSONE MANCANT I A QUESTO che loro vadano a vedere wakatazame che loro vengano a vedere wakaje watazame IL SECONDO ORDINE É SEMPRE CONGIUNT IVO (anche nel caso il primo sia imperativo) che noi andiamo (andiamo !) twende solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocaleche noi cominciamo (comiciamo !) twanze solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocale che noi finiamo (finimio !) twishe solo con (kw)enda, (kw)-anza e (kw)isha il prefix soggetto tu- cambia in tw- + vocale che noi impariamo [ci insegnamo] tujifunze che io mi prepari nijiandae che la parola ci giunga litufike {neno (-/ma-) 5 } che tu vada (vai, per favore!) uende il congiuntivo é dunque una forma leggera dell’ imperativo che voi li curiate (curateli!) muwatunze he tu lo legga {il libro} (leggilo pure!) ukisome {kitabu (ki-/vi-) 7 } che tu gli dica (digli !) umwambie che essi credano wasadiki i verbi non di origine bantu con desinenza altra da -a non la modificano mai CONGIUNT IVO AFFERMAT IVO
  • 21. 20 CONGIUNT IVO NEGAT IVO soggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -esoggetto affermativo + -si- + eventuale infisso + radice + -e che tu NON gli dica (non dirgli !) usimwambie che la tazza non cada ! kisianguke {kikimbe (ki-/vi-) 7 } -si- = particella atemporale (negativo valido per tutti i tempi) che non venga ! asije ! il congiuntivo é l’imperativo negativo V IETATO FUMARE usivute sigara FORME DI DIV IETO NON MANCARE DI CHIUDERE LA PORTA usikose kufanga mlago FORME DI DIV IETO che egli non vi dia asiwapeni che non esca (l’acqua) yasitoke {maji (ma-) 6 } che noi non cadiamo tusianguke che voi non dimentichiate msisahau i verbi non di origine bantu con desinenza altra da -a non la modificano mai
  • 22. 21 FRASI DICHIARAT IVE (all’indicativo) * PRINCIPALE & SUBORDINATA con le stesse categorie grammaticali (stessa PERSONA, stesso TEMPO, stessa FASE affermativa/negativa) * hakuimba wala kupiga densi (wala kunywa pombe) = (egli) non cantava né ballava (né beveva alcolici) NEGpvn1III-(passatoNEG) pn15 pn15 9/10 hatutatembea wala kuenda sinema = (noi) né faremo una passeggiata né andremo al cinema NEGpvn2I-(futuro) pn15 9/10 huwa hatutembei wala kuenda sinema = solitamente noi non passeggiamo nè andiamo al cinema FOSSILE NEGpvn2I-(presente)- i pn15 9/10 wasingemfuata na kumpata = (essi) non lo inseguirebbero e non lo prenderebbero pvn2I-(condizionaleNEG)-OP1III pn15-OP1III AFFERMAT IVA aliimba na kupiga densi (na kunywa pombe) = (egli) cantava e ballava (e beveva alcolici) pvn1III-(passato) pn15 pn15 9/10 tutatembea na kuenda sinema = (noi) faremo una passeggiata e andremo al cinema pvn2I-(futuro) pn15 9/10 huwa tunatembea na kuenda sinema = solitamente (in genere è) noi passeggiamo e andiamo al cinema FOSSILE pvn2I-(presente) pn15 9/10 wangemfuata wala kumpata = (essi) lo inseguirebbero e lo prenderebbero pvn2III-(condizionale)-OP1III pn15-OP1III * Nelle subordinate affermative al passato si può usare il marcatore consecutivo (-ka-) senza congiunzione (senza “na”) : walimfuata wakampata = (essi) lo inseguirono e lo catturarono pvn2III-(passato)-OP1III pvn2III-(consecutivo)-OP1III * Nelle subordinate negative al presente si può usare anche il presente negativo (- i) ma la forma con l’infinito sostitutivo (ku-) è preferibile: hasomi wala haandiki @ hasomi wala kuandika = (egli) non legge nè scrive NEGpvn1III- i NEGpvn1III- i pn15 * SECONDARIA INF INIT IVA/INDICAT IVA introdotta da congiunzione: na = e wala= o, oppure/né, neppure (dopo negativo) NEGAT IVA
  • 23. 22 * SECONDARIA CONGIUNT IVA non introdotta da congiunzione: * Si usa specificatamente per rendere verbi negativi subordinati ad affermativi: (verbo principale affermativo + verbo secondario congiuntivo negativo) huwa wanamfuata wasimpate = di solito (essi) lo inseguono senza prenderlo FOSSILE pvn2III-(presente)-OP1III pvn2III-(NEG)- e walimfuata wasimpate = (essi) lo inseguirono ma non lo catturarono pvn2III-(passato)-OP1III pvn2III-(NEG)- e ataanguka asiumie = (egli) cadrà senza farsi male pvn1III-(futuro) pvn1III-(NEG)- e angeanguka asiumie = (egli) cadrebbe senza farsi male pvn1III-(condizionale) pvn1III-(NEG)- e * baadaye (= dopo, dopodichè, in seguito) + verbo consecutivo (-ka-) esprime un intervallo tra la prima e la seconda azione: walipumzika, baadaye wakaondoka = (essi) riposarono, poi andarono via pvn2III-(passato) pvn2III-(consecutivo) waliondoka baadaye = (essi) se ne andarono dopo pvn2III-(passato) baadaye waliondoka = poi (essi) se ne andarono pvn2III-(passato) * kabla (= prima, anzichè) + aspetto imperfettivo (-ja-) esprime una priorità di un’azione rispetto ad un’altra [in italiano si rende con lo stesso aspetto affermativo (-me-) invece che negativo] : waliondoka kabla hawajapumzika = (essi) andarono via prima di aver riposato [prima essi non ancora avevevan riposato] pvn2III-(passato) NEGpvn2III-(imperfettivo) kabla hujaondoka ninataka tuzungumze = prima che tu vada via [non sia ancora andato via] voglio che parliamo NEGpvn1II-(imperfettivo) pvn1I-(presente) pvn2I- e huwezi kuondoka kabla hatujazungumza = (tu) non puoi partire prima che noi abbiamo parlato [non ancora abbiam parlato] NEGpvn1II- i pn15 NEGpvn2I-(imperfettivo) * kabla ya = prima di… > la congiunzione può esser seguita solo da un sostantivo: waliondoka kabla ya mjomba wangu = (essi) se ne andarono prima di mio zio (materno) pvn2III-(passato) pn1 CONN1-POSS1I waliondoka kabla ya yake = (essi) se ne andarono prima di lui pvn2III-(passato) CONN9-POSS1III waliondoka kabla ya kupumzika = (essi) se ne andarono prima di riposare pvn2III-(passato) pn15 * baada (ya) = dopo (di) non può invece esser seguita da un verbo coniugato: waliondoka baada ya mjomba wangu = (essi) se ne andarono dopo (di) mio zio pvn2III-(passato) pn1 CONN1-POSS1I baada ya mimi kupumzika, waliondoka = dopo che io riposai, (essi) andarono via pn15 pvn2III-(passato) waliondoka baada ya kupumzika = (essi) se ne andarono dopo che io riposai pvn2III-(passato) pn15
  • 24. 23 FRASI NON DICHIARAT IVE (all’imperativo/congiuntivo) * SECONDARIA CONGIUNT IVA AFFERMAT IVA NON Introdotta da congiunzione. * SECONDARIA CONGIUNT IVA NEGAT IVA Introdotta da “wala” (né, neppure). PRIMARIA & SECONDARIA NEGAT IVE > VERBO SUBORDINATO (opzionalmente) ALL’INF INITO. * DOPO UN IMPERAT IVO/CONGIUNT IVO (esortativo): shika kalamu uandike = prendi una penna e scrivi (tu) IMP. 9/10 pvn1II- -e ushike kalamu uandike = per favore, prendi una penna e scrivi pvn1II- -e 9/10 pvn1II- -e shikeni kalamu muandike = prendete una penna/le penne e scrivete (voi) e-PLUR (IMP) 9/10 pvn2II- -e * NEGAT IVA DOPO UN IMPERAT IVO/CONGIUNT IVO: andika wala usiniulize maswali = scrivi (tu) e mi porre domande IMP. pvn1II-(NEG)-OP1I- -e pn6 uandike wala usiniulize maswali = per favore scrivi e non farmi domande pvn1II- -e pvn1II-(NEG)-OP1I- -e pn6 fungeni mlango wala msitoke = chiudete la porta e non uscite (voi tutti) e-PLUR pn3 pvn2II-(NEG)- -e * NEGAT IVA DOPO UN CONGIUNT IVO NEGAT IVO (proibizione): msimuulize maswali wala msimsumbue = non ponetegli domande e non infastiditelo (voi) pvn2II-(NEG)-OP1III- -e pn6 pvn2II-(NEG)-OP1III- -e msimuulize maswali wala kumsumbua = non fategli domande e non infastiditelo (voi) pvn2II-(NEG)-OP1III- -e pn6 pn15-OP1III usiombe wala usipokee pesa kutoka wageni = non chiedere e non accettare (tu) denaro dagli ospiti pvn1II-(NEG)- -e pvn1II-(NEG)- -e 9/10 FOSSILE pn2 usiombe wala kupokea pesa kutoka wageni = non chiedere o accettare (tu) denaro dagli ospiti pvn1II-(NEG)- -e pn15 9/10 FOSSILE pn2
  • 25. 24 FRASI SUBORDINATE POSSIBILISTE (congiuntivo) * DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA RICHIESTA (imperativa o congiuntiva) : IMPERAT IVO + CONGIUNT IVO (CONSECUT IVO) (azioni successive una all’altra) > ingia tuongee/tukaongee = entra (tu) che chiaccheriamo (noi) IMP. pvn2I- -e pvn21-(consecutivo)- e ufungue waondoke/wakaondoke = per favore, apri (tu) così che essi vadano via pvn1II- -e 9/10 pvn1II- -e IMPERAT IVO + CONGIUNT IVO > mwambie awe na masaka; nitamlipa = digli (tu) che egli non abbia dubbi; (io) lo pagherò OP1III- e pvn1III- e + na + pn6 pvn1I-(futuro)-OP1III mwacheni avichukue = lasciate (voi) che (egli) le prenda OP1III- e-PLUR pvn1III-OP8- e [vitu] CONGIUNT IVO ESORTAT IVO + CONGIUNT IVO > usimuache mtu yeyote afungue mlango huu = non permettere che qualcuno apra questa porta pvn1II-(NEG)-OP1III- -e pn1 REL1REL1+√ pvn1III- -e pn3 DIM3 umuache avichukue = lascia (tu , per favore, che (egli) le prenda pvn1II-OP1III- -e pvn1III-OP8- -e [vitu] * DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA RICHIESTA ASSERTORIA (indicativa) : tuliomba tuanze (tusianze) mara moja = (noi) abbiamo chiesto di cominciare (non comiciare) immediatamante pvn2I-(passato) pvn2I- -e (NEG) tuliwaambia waanze mara moja = (noi) abbiamo detto (a) loro ci cominciare subito pvn2I-(passato)-OP2III pvn2III- -e ninakuomba uwe na subira = (io) ti chiedo di aver pazienza pvn1I-(presente)-OP1II pvn1II- -e + na + 9/10 nitamwomba aondoke (asiondoke) = (io) gli chiederò di partire (di non partire) pvn1I-(futuro)-OP1III pvn1III- -e (NEG) aliwaamuru watoto waondoke / wasipige kelele = (egli) impose ai bambini di andar via / di non far baccano pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2III- -e / pvn2III-(NEG)- e * DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UN PERMESSO (indicativa) : tutawaacha waingie = (noi) permetteremo loro di entrare pvn2I-(futuro)-OP2III pvn2III- -e mkubwa wetu ametuacha tuondoke mapema = il nostro capo ci ha lasciato andar via presto pn1 CONN1-POSS2I pvn1III-(perfetto)-OP1I pvn2I- -e aliwaruhusu wajibu = (egli) li autorizzò a rispondere pvn1III-(passato)-OP2III pvn2III- -(e)
  • 26. 25 * DOPO UNA PRINCIPALE CHE ESPRIME UNA DOMANDA CONCESSIVA (imperativo) : mwache alalamike = lascia (tu) che (egli) protesti OP1III- e pvn1III- -e waacheni walalamike = lasciateli (voi) protestare OP2III- e-PLUR. pvn2III- -e acha nimuulize = lascia (tu) che (io) gli chieda IMP pvn1I-OP1III- -e ngoja nimuulize = aspetta (tu) che (io) chieda a lui IMP pnn1I-OP1III- -e * DOPO UNA PRINCIPALE PREFERENZIALE (condizionale/indicativo) : ningependa uimbie (usiimbie) = mi piacerebbe che tu cantassi (che tu non cantassi) pvn1I-(condizionale) pvn1II- -e (NEG) ningependa amsaidie (asimsaidie) = gradirei che lui la aiutasse (non la aiutasse) pvn1I-(condizionale) pvn1III- -e (NEG) ningependa tuonane (tusionane) leo = mi piacerebbe che (noi) ci vedessimo (non ci incontrassimo) oggi pvn1I-(condizionale) pvn2I- -[reciproca]-e (NEG) ninataka niondoke (nisiondoke) = vorrei andar via (non partire) pvn1I-(presente) pvn1I- -e (NEG) ninataka muondoke (msiondoke) = vorrei che voi andaste via (voi non partiste) pvn1I-(presente) pvn2II- -e (NEG) ningependa niimbie (nisiimbie) = mi piacerebbe cantare (non cantare) pvn1I-(condizionale) pvn1I- -e (NEG) -penda > -pendelea [estensione applicativa doppia (intensiva) ] = amare; gradire > preferire ninapendelea nikutane (nisikutane) na wewe leo = (io) preferisco incontrarmi (che non ci incontrassimo) con te oggi pvn1I-(presente)- -e - pvn1I- [reciproca]-e (NEG) * DOPO UNA PRINCIPALE CAUSALE INDIRETTA: kukaa kijijini kulifanya nipende kuwinda = vivere in un paesino faceva che io amassi cacciare pn15 pn7>17 pvn15-(passato) pvn1I- -e pn15 sababu inayofanya apende kusafiri ni kuona watu tofauti = il motivo che fa che lui ami viaggiare è il vedere gente varia 9/10 pvn9-(presente)-REL9 pvn1III- -e pn15 pn15 pn2 INV. hii ndiyo sababu inayofanya tusipende kusafiri = questa è proprio la ragione che fa che noi non amiamo viaggiare DIM9 REL9 9/10 pvn9-(presente)-REL9 pvn2I-(NEG)- -e pn15
  • 27. 26 * SUBORDINATA CHE ESPRIME UNO SCOPO > CONGIUNT IVA Solo in frasi affermative e azioni sequenziali si può usare il congiuntivo consecutivo omettendo la preposizione (ili) : utaenda mjini dadako akusaidie (akakusaidie) = (tu) andrai in città affinchè tua sorella ti aiuti pvn1II-(futuro) pn3>17 9/10-POSS1II pvn1III-OP1II- -e nitakaa chini nipumzike (nikapumzike) = (io) mi siederò per riposare pvn1I-(futuro) pvn1I- -e schika kalamu uandike (ukaandike) = prendi (tu) una penna così scrivi IMP. 9/10 pvn1II- -e nilimtumia nyaraka azisome (akazisome) = (io) gli mandai i documenti da leggere (così che egli li legga) pvn1I-(passato)-OP1III 10di11 pvn1III-OP10- -e nitakutumia nyaraka uzisome (ukazisome) = (io) ti manderò dei documenti affinchè tu li legga pvn1I-(passato)-OP1II 10di11 pvn1III-OP10- -e * L’uso del congiuntivo consecutivo (senza congiunzione) è particolarmente adatto quando il soggetto della principale è alla terza persona: alipita nyumbani tukaende pamoja = (egli) passò da casa così che (noi) andassimo assieme pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn2I-(consecutivo)- -e alipita nyumbani ili tuende pamoja = (egli) passò da casa affinchè (noi) andassimo assieme pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn2I- -e alienda mjini dada yake akamsaidie = (egli) andò in citta così che sua sorella lo aiutasse pvn1III-(passato) pn3>17 9/10 CONN9-POSS1III pvn1III-(consecutivo)-OP1III- -e alienda mjini ili dada yake amsaidie = (egli) andò in citta affinchè sua sorella lo aiutasse pvn1III-(passato) pn3>17 9/10 CONN9-POSS1III pvn1III-OP1III- -e * Con principale & subordinata aventi lo stesso soggetto la forma con l’infinito indica un dato di fatto, la forma congiuntiva indica una possibilità: nilienda chumbani kuzumzika kidogo = (io) andai in stanza a riposare un po’ pvn1I-(passato) pn7>17 pn15 pn7(avverbiale) nilienda chumbani nipumzike (nikapumzike) kidogo = (io) andai in camera affinchè mi riposassi un po’ pvn1I-(passato) pn7>17 pvn1I- -e pn7 nenda mjini kumwomba dada yako msaada = vai (tu) in città a chiedere assistenza a tua sorella IMP. pn3>17 pn15-OP1III 9/10 CONN9-POSS1II pn3 nenda mjini umwombe (ukamwombe) dada yako msaada = vai in città affinchè tu chieda l’assistenza di tua sorella IMP. pn3>17 pvn1II-OP1III- -e 9/10 CONN9-POSS1II pn3 nendeni sokoni kununua chakula = andate (voi) al mercato a comprar cibo -e-PLUR. 9/10>17 pn15 pn7 nendeni sokoni mnunue (mkanunue) chakula = andate al mercato affinchè possiate comprare cibo -e-PLUR. 9/10>17 pvn2II- -e pn7 alikuja nymbani (ili) kuchukua mzigo wake = (egli) venne a casa per/a prendere il suo bagaglio pvn1III-(passato) 9/10>17 pn15 pn3 CONN3-POSS1III alikuja nymbani akachukue mzigo wake = (egli) venne a casa per prendere il suo bagaglio pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn1III-(consecutivo)- -e pn3 CONN3-POSS1III alikuja nymbani achukue mzigo wake = (egli) venne a casa affinchè potesse prendere il suo pacco pvn1III-(passato) 9/10>17 pvn1III- -e pn3 CONN3-POSS1III
  • 28. 27 * SUBORDINATA COME OGGETTO DIRETTO (complemento oggetto/ACC) DELLA PRINCIPALE > INF INIT IVA tuliomba kuanza (kutoanza) mara moja = (noi) chiedemmo di cominciare (di non iniziare) immediatamente pvn2I-(passato) pn15 (pn15NEG) ADV ningependa kuimba (kutoimba) = mi piacerebbe (io gradirei) cantare (non cantare) pvn1I-(condizionele) pn15 (pn15NEG) ninapendelea kukutana (kutokutana) na wewe leo = (io) preferisco incontrarmi con te oggi pvn1I-(presente) pn15 (pn15NEG) -omba @ -uliza chiedere, domandare chiedere qc (un favore) @ interrogare (fare una domanda) -amba @ -omba dire; insultare @ chiedere qualcosa (un favore) * Nel caso di soggetti diversi nella principale e nella subordinata: la forma con l’infinito esprime un oggetto diretto (ACC) la forma congiuntiva esprime una possibilità (l’ACC del verbo principale è il soggetto del verbo secondario) niruhusu kukujibu = permettimi di risponderti OP1I- -(e) [IMP] pn15-OP1II niruhusu nikujibu (nikakujibu) = permetti (tu a me) che (io) ti risponda OP1I- -(e) [IMP] pn1I-OP1II- -(e) nitawaruhusu watoto kusoma = (io) autorizzerò i bambini a leggere pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pn15 nitawaruhusu watoto wasome (wakasome) = (io) permetterò che i bambini leggano pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pvn2III- -e angekuzuia kuenda kazini = (egli) ti impedirebbe di andare al lavoro pvn1III-(condizionale)-OP1II pn15 9/10>17 angekuzuia usiende kazini = (egli) impedirebbe (a te) di non andare a lavoro [che (tu) non vada al lavoro] pvn1III-(condizionale)-OP1II pn1II-(NEG)- -e 9/10>17 -kataa = rifiutare, rigettare -kataza [estensione causativa] + congiuntivo negativo = proibire (imporre che…) walitukataza kuuliza swali lolote = (essi) ci impedirono di fare qualsiasi domanda pvn2III-(passato)-OP2I pn15 pn5 REL5-REL5 walitukataza tusiulize swali lolote = (essi) impedirono (a noi) di fare qualsiasi domanda [imposero che noi non ponessimo domanda qualsiasi] pvn2III-(passato)-OP2I pn15 pn5 REL5-REL5 aliwaomba wavulana wote kutorandaranda = (egli) chiese a tutti i ragazzi di non bighellonare pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2+√ pn15-(NEG) aliwaomba wavulana wote wasiranderande = (egli) impose a tutti i ragazzi che essi non bighellonassero pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pvn2+√ pn15-(NEG) nitakusaidia kununua nguo = (io) ti aiuterò a comprare dei vestiti pvn1I-(futuro)-OP1II pn15 9/10 nitakusaidia ununue (ukanunue) nguo = (io) aiuterò che tu compria vestiti pvn1I-(futuro)-OP2III pn2 pvn2III- -e
  • 29. 28 * SUBORDINATA INDICAT IVA introdotta da congiunzione > COMPLEMENTO FATTUALE sidhani kwamba/kuwa atakuja = (io) non penso che (egli) venga [viene] pvn1INEG- -(i) pvn1III-(futuro) hatuamini kwamba/kuwa wameondoka = (noi) non crediamo che (essi) siano andati via [son già partiti] NEGpvn2I- -(i) pvn2III-(perfetto) anajua kwamba/kuwa unampenda? = (egli) non sa che (tu) lo ami? pvn1III-(presente) pvn1II-(presente).OP1III walieleza kwamba/kuwa wamechoka? = (essi) spiegarono che erano stanchi [si eran già stancati] pvn2III-(passato) pvn2III-(perfetto) sijui kama/iwapo anaweza kazi hii = (io) non so se egli possa (fare) questo lavoro [egli può lavoro questo] pvn1INEG- -i pvn1III-(presente) 9/10 DIM9 niulishe kama/iwapo utakuja = dimmi (tu) se (tu) verrai OP1I- -e pvn1II-(futuro) nina mashaka kwamba/iwapo jeshi limehusika = (io) ho dei dubbi che l’esercito sia stato coinvolto pvn1I+na pn6 pn5 pvn5-(perfetto) -fahamu = capire, comprendere -fahamiana [estensione reciproca] = capirsi l’un l’altro hatuna uhakika kama/iwapo wanafahamiana = noi non siam certi che essi si capiscano [noi non abbiamo certezza se essi capire l’un l’altro] NEGpvn2I+na pn11 pvn2III-(presente) CONGIUNZIONI CHE INTRODUCONO UNA SUBORDINATA kwamba [kwamba] = che, (come) se kuwa [kwwa] = che, così che kama = se iwapo [iwapo] = se, nel caso che… * SUBORDINATA CIRCOSTANZIALE alisikitika kwamba/kuwa hakufaulu = (egli) si rincrebbe di non aver avuto successo [che non era riuscito] pvn1III-(passato) NEGpvn1III-(passatoNEG) nimefurahi kwamba/kuwa tumeonana = (io) son stato felice che (noi) ci siam visti pvn1III-(perfetto) pvn2I-(perfetto) -weza = potere, essere in grado -wezekana [estensione stativa + reciproca = facilitativa] = esser possibile inawezekana kwamba/kuwa ameondoka = è possibile che (egli) sia partito [è già andato via] pvn9-(presente) NEGpvn1III-(passatoNEG) ni muhimu kwamba/kuwa umemtembelea = è importante che (tu) sia andato a trovarlo [tu lo hai visitato] INV. pvn1II-(perfetto)-OP1III * Dopo un verbo causale il congiuntivo enfatizza la nozione di conseguenza: sababu (-/-) = causa, ragione -sababisha / -sabibisha … [estensione causativa] = causare mshahara mdogo ulinisabisha {-sababisha} niache kazi = la paga era bassa quindi (io) lasciai il lavoro pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pvn1I- -e 9/10 mshahara mdogo ulinisabisha kuacha kazi = il salario piccolo fece che io lasciassi il lavoro pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pn15 9/10 kelele zilimsabisha paka akimbie = il baccano causò che il gatto fuggisse 9/10 pvn10-(passato) 9/10 pvn1III- -e kelele zilimsabisha paka kukimbia = i rumori han fatto scappare il gatto [causarono il gatto scappare] pn3 pn3 pvn3-(passato)-OP1I pn15 9/10
  • 30. 29 * INF INITO > FUNZIONE VERBALE ≥ rende una proposizione che in italiano [ma non in swahili] è introdotta da una congiunzione: nitakusaidia kutafuta kazi = (io) ti aiuterò [a] trovare un lavoro pvn1I-(futuro)-OP1II pn15 9/10 -enda (kwenda) > -endelea [estensione preposizionale doppia = intensiva] = andare > continuare, progredire wewe watumaini kuendelea na masomo? = tu speri [di] continuare gli studi? pvn1II(+√)-(presente) pn15 pn6 alikwenda sokoni kununua maembe = (egli) andò al mercato [per] comprare dei manghi pvn1III-(passato) pn5>17 pn15 pn6 * INF INITO ≥ rende il secondo di due verbi aventi lo stesso soggetto: ??? [il secondo NON É risultato o conseguenza del primo] : wanakwenda na kurudi = (essi) vanno e ritornano pvn2III-(presente) pn15 maji yaliingia na kutoka = l’acqua entrava e usciva pn6 pvn6-(passato) pn15 yeye hatasoma wala kuandika = egli non leggerà né scriverà NEGpvn1III-(futuro) pn15 walivuka mto na kufika ng’ambo = (essi) guadarono il fiume e raggiungero la sponda opposta pvn2III-(passato) pn3 pn15 msipogeuka na kuwa kama watoto = se (voi) non cambiate e diventate come bambini pvn2II-(gerundioNEG) pn15 pn2 * INF INITO > in forma ripetuta fà risaltare il verbo stesso: kufa tutakufa sote = (quanto a) morire, moriremo (noi) tutti pn15 pvn2I-(futuro) REL2I+√(sisi)-ote kujibidisha ajibidisha = (per) impegnarsi (egli) si impegna pn15 pvn1III-(presente)-RIFL- causativo-a amefurahi kwa kufurahi ajabu = (egli) scoppia di gioia (egli si rallegra nel rallegrarsi sorprendentemente) pvn1III-(perfetto) GEN17 pn15 * INF INITO > rende la forma impersonale: kabla ya mkutano kufanyika walipanga viti = prima che si tenesse la riunione (essi) sistemarono le sedie pn3 pn15 pvn2III-(passato) pn8 kuimbia ku wapi? = dov’è che si canta? pn15 pvn17
  • 31. * ESTENSIONI VERBALI * Le estensioni verbali swahili: bella cosa da sapere ma MAI tentare di farsi da soli un verbo esteso (non tutti i verbi prendono ogni estensione)
  • 32. 31 -funga chiudere passiva -w- -fungwa essere chiuso preposizionale -i- , -e- -fungia chiudere per/a/con causativa -sh- , -z- -fungsha far chiudere potenziale -k- -fungka potersi chiudere reciproca -an- -fungana chiudersi l’un l’altro contraria -u- , -o- -fungua aprire raddoppiata -fungafunga chiudere del tutto (ripetutamente) statica + reciproca -am- + -an- -fungamana essere compatto * La vocale tematica (-a) resta invariata in tutti i verbi di origine bantù e lo diventa anche nei verbi con estensione: -samehe (= perdonare) > -samehewa (= esser perdonato) [estensione passiva -w- + vocale tematica -a] * La vocale tematica resta invariata nel presente negativo (-i) e nel congiuntivo (-e) : -penda (= amare) > -pendwa (= esser/venir amato) > hapendwi = (egli) non è amato (NEG)-pn1III- -PASSIVO-i -funga (= chiudere) > -fungia (= chiudere a/per/con) > nifungie mlango = chiudi la porta per me pn1I- -PREPOSIZIONALE-e pn3 | (che per me sia chiusa porta) * La maggior parte delle radici termina in consonante; le poche che terminano in vocale devono aggiungere, prima dell’estensione, una L * seguita da -i- (quindi -li-) se la vocale è -a, -i, -u: -chukua (= portare) > -chukuliwa (= esser/venir portato) [radice in -u > + -li- + estensione passiva -w-] -lia (= piangere) > -lilia (= piangere per …) [radice in -i > + -l- + estensione preposizionale -i-] * oppure seguita da -e- se la √ finale è -e, -o: -toa (= togliere) > -tolewa (= esser/venir tolto) [radice in -o > + -le- + estensione passiva -w-] -tembea (= camminare) > -tembelea (= andare a trovare) [radice in -e > + -l- + estensione preposizionale -e-] -ganda coagularsi, indurirsi (di colla) statica -am- -gandama appiccicarsi, rapprendersi -tanga muoversi di qui e di là; vagabondare durativa -a- -tangaa diffondersi -fumba chiudere tenace -t- , -at- -fumbata stringere -nenea parlare contro ingressiva -p- -nenepa ingrassare, irrobustorsi
  • 33. 32 * EST ENSIONE PREPOSIZIONALE * -e/i- i, u, a > -ia -lia e, o > -ea -lea * REGOLA DELL’ARMONIA VOCALICA * * VERBI CON VOCALE CHIUSA O APERTA: -i-, -u- / -a- ≥ -i- -fanya (= fare) > [yeye] amekufanyia kazi = [è lui che] ha fatto il lavoro/ha lavorato per te pvn1III-(perfetto)-OP1II -andika (= scrivere) > kalamu ya kuandikia = (la) penna per (de lo) scrivere 9/10 GEN9 pn15 -anguka (= cadere) > -angukia = cadere davanti a…/ai piedi di…) * VERBI LA CUI RADICE TERMINA CON VOCALE CHIUSA O APERTA: -i-, -u- / -a- ≥ -li- -funga ≥ -fungua (= chiudere ≥ aprire) > [yeye] anatufungulia njia = [è lui che] ci sta aprendo la strada pvn1III-(presente)-OP2I 9/10 -nunua (= comprare) > [wewe] utamnunulia gazeti = [tu] gli comprerai il giornale pvn1II-(futuro)-OP1III 9/10 * VERBI CON VOCALE MEDIA: -e-, -o- ≥ -e- -enda (kwenda) = andare > njia ya kuendea Malindi = (la) strada per andare a Malindi 9/10 GEN9 pn15 ø -ona (= vedere, percepire) > [mimi] nilimwonea aibu = [io] ebbi (vidi/sentì/provai) vergogna per lui pvn1I-(passato)-OP1III 9/10 * VERBI LA CUI RADICE TERMINA CON VOCALE MEDIA; -e-, -o- ≥ -le- -noa (= affilare) > jiwe la kunolea visu = (la) pietra per affilare i coltelli pn5 GEN5 pn15 pn8 Permette dunque di usare un oggetto addizionale al quale l’azione del verbo stesso si applica indirettamente (DAT) di contro all’oggetto diretto il verbo si riferisce direttamente (ACC) L’estensione applicativa è associata a nozioni tipo: 1) beneficio @ detrimento 2)direzione 3)locazione 4)strumento dell’azione 5)argomento/scopo 6) contrasto/intensità (senza argomento indiretto DAT) * ESPRIME LA DIREZIONE DELL’AZIONE DALL’AGENTE VERSO ALTRO (PERSONA O LUOGO CHE SIA) *
  • 34. 33 * L’estensione applicativa si usa quindi con verbi che basilarmente sono intransitivi di modo che così si crea un argomento aggiuntivo non-soggetto (un complemento) -fa (kufa) = morire > -fia = morire per/a causa di… [NOZIONE 5 DI ARGOMENTO/SCOPO] amewafia watoto = (egli) è morto per/a causa dei bambini pvn1III-(perfetto)-OP2III pn2 * I verbi “mono” (che con certi marcatori trattengono il morfema infinitivo per mantenere la cosidetta minimalità bisillabica) con l’estensione non sono più tali. * L’estensione applicativa è spesso associata all’OP che si riferisce sempre all’argomento aggiunto (al DAT) e NON all’oggetto diretto (all’ACC). * L’estensione applicativa si usa spesso anche coi verbi transitivi che così diventano di-transitivi: -pika = cucinare > -pikia = cucinare per [NOZIONE 1 DI BENEF ICIO/DETRIMENTO] aliupika wali = (egli) cucinò il risotto [VERBO TRANSIT IVO > OP = OGGETTO DIRETTO ACCUSAT IVO] pvn1III-(passato)-OP11 pn11 aliwapikia watoto wali = (egli) cucinò il risotto per i bambini [VERBO DI-TRANSIT IVO > OP = OGGETTO INDIRETTO DAT IVO] pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pn11 * In genere quando c’è estensione applicativa il complemento indiretto, il DAT, cui si riferisce il pronome infisso al verbo, segue immediatamente il verbo e quello diretto, l’ACC, è posposto ad esso declassato così a mero complemento nominale * Nel caso di un verbo già originariamente di-transitivo con l’estensione si ottiene un verbo che ha due complementi nominali: -pa (sarebbe un verbo “mono” ma dato che l’OP DAT è obbligatoriamente infisso finisce che mai trattiene il morfema infinitivo) = dare a… > -pea = dare per qualcuno [NOZIONE 1 BENEF ICIARIO] a qualcuno [DAT] qualcosa [ACC] alimpa mtoto wali = (egli) diede al bambino del riso [VERBO DI-TRANSIT IVO > OP = OGGETTO DAT … + DAT + ACC] pvn1III-(passato)-OP1III pn1 pn11 aliwapea wazee mtoto wali = (egli) diede per i genitori al bambino del riso [VERBO “MAGGIORATO” > OP = OGGETTO BENEF ICIARIO … + BENEF ICIARIO + DAT + ACC] pvn1III-(passato)-OP2III pn2 pn1 pn11 * Se l’estensione ha valenza strumentale [NOZIONE 4] lo strumento può diventare esso l’oggetto oppure l’ACC originario restare tale: -andika (= scrivere) > -andikia mtu kitu = scrivere qc a q [NOZIONE 1] > -andikia kitu = scrivere con qc [NOZIONE 4] ameliandika barua = (egli) ha scritto una lettera [VERBO SEMPLICE > OP = ACC … + ACC] pvn1III-(perfetto)-OP5 (pn5) amemwandikia mtu barua = (egli) ha scritto a qualcuno una lettera [NOZIONE 1 BENEF ICIARIO > OP = DAT … + DAT + ACC] pvn1III-(perfetto)-OP1III pn1 (pn5) ameliandikia barua unyoya = (egli) ha scritto una lettera con la penna [NOZIONE 4 STRUMENTO > OP = ACC … + ACC + STR] pvn1III-(perfetto)-OP5 (pn5) pn11 ameuandikia barua unyoya = (egli) ha scritto una lettera con la penna [NOZIONE 4 STRUMENTO > OP = ACC … + ACC + STR] pvn1III-(perfetto)-OP11 (pn5) pn11 * Se l’estensione ha valenza intensiva [NOZIONE 6] non si ha ricaduta (applicazione) alcuna sull’argomento (e quindi sulla struttura frasale)
  • 35. 34 * REGOLA DELL’ARMONIA VOCALICA * * LE VOCALI CHIUSE * e QUELLA APERTA si combinano con i (chiusa) * LE VOCALI MEDIE si combinano con e (media)
  • 36. 35 RADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -iaRADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -iaRADICI CON VOCALI CHIUSE (-i-/-u-) > -ia -pita -pitia passare > passare per/attraverso -anguka -angukia cadere > cadere su/a causa di; incontrarsi -hama -hamia trasferirsi da > trasferirsi a/in RADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑iaRADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑iaRADICI (-i/-u) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑ia -rudi -rudia ritornare > ritornare per -haribu -haribia guastare > guastare a/per TEMI IN VOCALE DOPPIA > -liaTEMI IN VOCALE DOPPIA > -liaTEMI IN VOCALE DOPPIA > -lia -sahau -sahaulia dimenticare > dimenticare per * Un tempo i verbi che oggi finiscono con una vocale doppia (la radice termina in vocale ed a questa si aggiunge quella tematica) contenevano una -L- che viene “rievocata” con l’estensione applicativa: -zala ≥ -zaa > -zalia -kala ≥ -kaa > -kalia * Il verbo -jua (= conoscere, sapere) deriva invece dal proto-bantù -juwa ma per analogia forma anch’esso l’estensione preposizionale con -L- -juwa ≥ -jua > -julia = sapere per… * -i/u-ᴐ-a > -ia -andika (= scrivere) > -andikia = scrivere (a…) -anguka (= cadere) > -angukia = cadere (davanti a…/ai piedi di…) * -i/-u > -⚑ia -furahi (= gioire) > -furahia = gioire (per…), rallegrarsi (di…) -jibu (= rispondere) > -jibia = rispondere (a…) * -i/u-a > -lia -nunua (= comprare) > -nunulia = comprare (per…) -tia (= mettere/porre in) > -tilia = mettere in … (per…) -ia
  • 37. 36 RADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -iaRADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -iaRADICI CON VOCALE APERTA (-a-) > -ia -fanya -fanyia fare > fare a/per -taka -takia volere > augurare a, desiderare per -hama -hamia trasferirsi da > trasferirsi a/in RADICI IN VOCALE APERTA > -liaRADICI IN VOCALE APERTA > -liaRADICI IN VOCALE APERTA > -lia -kaa -kalia restare > restare per * -a-a > -lia -kaa (= risiedere, sedere) > -kalia = sedersi (su…) -twaa (= asportare, prendere) > -twalia = prendere (per…), ricevere (da…) -zaa (= generare, procreare) > -zalia = generare (a…/per…) * -a-ᴐ-a > -ia -fanya (= fare) > -fanyia = fare (per…) -ia
  • 38. 37 RADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -eaRADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -eaRADICI CON VOCALI MEDIE (-e-/-o-) > -ea -tenda -tendea agire > agire per , comportarsi con -toka -tokea uscire > uscire verso, apparire a -enda -endea andare > andare verso/da -omba -ombea pregare > pregare per -ona -onea vedere > sentire (sentimento) per -kosa -kosea sbagliare > peccare verso RADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑eaRADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑eaRADICI (-e/-o) SENZA VOCALE TEMAT ICA > -⚑ea -samehe -samehea perdonare > perdonare a/per RADICI IN VOCALE MEDIA > -leaRADICI IN VOCALE MEDIA > -leaRADICI IN VOCALE MEDIA > -lea -potea -potelea perdersi > perdersi per * -e/o-ᴐ-a > -ea -leta (= portare) > -letea = portare (a…) -soma (= leggere) > -somea = leggere (a…/per…) * -e/o-a > -lea -chea (= albeggiare) > -chelea = temere, essere apprensivo (per…) -ondaa (= togliere) > -ondolea = togliere (a…) * -e > -⚑ea -samehe (= perdonare) > -samehea = perdonare (a…) -ea
  • 39. 38 1) ESTENSIONE APPLICAT IVA/PREPOSIZIONALE IN SENSO STRETTO > FARE QUALCOSA [qc] PER CONTO DI QUALCUNO [c] > PER/CONTRO Q (A VANTAGGIO/SVANTAGGIO DI Q) Il significato primario dell’estensione applicativa è quello di asseverare al verbo la nozione di fare qualcosa per (a vantaggio come a svantaggio di) qualcuno * Di regola l’estensione applicativa compare associata all’OP (all’oggetto infisso/prefisso alla radice verbale) che si riferisce sempre E SOLO al complemento di termine (DAT) e MAI al complemento oggetto (ACC) con la funzione di focalizzarlo (di anticiparlo/rimarcarlo). Quando il verbo è di-transitivo (ha sia ACC che DAT) è il DAT che segue immediatamente il verbo prima dell’ACC anche in relazione al fatto che ciò che è animato ha la precedenza sull’inanimato 1) NOZIONE DI BENEF ICIO @ DETRIMENTO FARE QC PER/CONTRO QUALCUNO o QUALCOSA -pika (= cucinare) > alinipikia ugali = (egli) mi ha cucinato la polenta pvn1III-(passato)-OP1- -PREP-a pn11 -andika (= scrivere) > -andikia mtu kitu = scrivere qc a q nitamwandikia mama yangu barua = (io) scrivero una lettera a mia madre pvn1I-(futuro)-OP1III 9/10 CONN9-POSS1I pn5 -chana (nywele) > -chania = dividere, fendere, pettinare (i capelli) > pettinarsi per q -vaa > -valia = indossare, vestirsi > vestirsi per q / vestirsi con cura [INTENSIVA] Ahisi nywele anamchania mtu, nguo zile anamvalia mtu = Ahisi si pettina (così) per un uomo, indossa quegli abiti per un uomo [Suleiman] ø pn10di11 pvn1III-(presente)-OP1III pn1, 9/10 DIM10 pvn1III-(presente)-OP1III pn1 -chukua (= prendere) > -chukulia mtu kitu = prendere qc a spese di q Salima alimchukulia dada yake pesa = Salima prese dei soldi a sua sorella 1 pvn1III-(passato)-OP1III 9/10 CONN9-POSS1III 9/10 -fanya > -fanyia = fare > fare a/per… “hayo niliyokufanyieni, na kukufanyieni,” alijibu Bwana Msa = “ciò che feci a e per voi tutti” rispose il signor Msa [Abdulla] [mambo] DIM6 pvn1I-(passato)-REL6-OP1II- -e-OPplur. pn15-OP1II- -e-OPplur , pvn1III-(passato) pn5 ø -funga (= chiudere) > -fungua (= aprire) [estensione contraria] ≥ -fungulia mtu = aprire a/per q anatufungulia njia = (egli) ci sta aprendo la strada pvn1III-(durativo)-OP2I- -CONTRARIA+REP-a 9/10 -iba (= rubare) > -ibia mtu kitu = rubare qc a qualcuno -kataa (= negare, rifiutare) > -katalia mtu kitu = negare qc a qualuno -leta (= portare) > -letea mtu kitu = portare a/per qualcuno qc -nunua (= comprare) > -nunulia (= comprare a/per … ) utamnunulia gazeti = (tu) gli comprerai il giornale pvn1II-(futuro)-OP1III 9/10 -ona (= vedere) > -onea (= sentire/provare un sentimento per … ) nilimwonea aibu = (io) provai vergogna per lui pvn1I-(passato)-OP1III 9/10 Kijakazi alimwonea huruma Faud = Kijakazi provava pietà di Faud [Shafi] ø pvn1III-(passato)-OP1III 9/10 ø -pata (= trovare, ottenere) > watampatia mgonjwa dawa = (essi) procureranno al malato la medicina pvn2III-(futuro)-OP1III pn1 9/10 -pika (= cuocere) > mpishi amenipikia chakula = la cuoca ha cotto per me il cibo pn1 pvn1III-(perfetto)-OP1I pn7 -sema (= portare) > -semea mtu = parlare per q -soma > -somea = leggere > leggere a/per … ninayo amri Mfalme wetu. nataka kukusomeeni = ho avuto un ordinanza dal nostro re (io sono con …). voglio legger(lo) a voi tutti [Topan] pvn1I+na-REL9 9/10 pn1 CONN9-POSS2I pvn1I-(presente) pn15-OP1II- -e+pluralizzarore niliwasomea watoto jana = ieri lessi ai bambini pvn1I-(passato)-OP2III pn2 ADV 1 I verbi con una connotazione negativa (rubare, prendere…) quando l’azione si applica ad un possesso si riferiscono all’oggetto indiretto (al beneficiario) in modo “involuto” (il beneficiario diventa quello che soffre l’azione)
  • 40. * L’estensione preposizionale (o applicativa) permette quindi al verbo di riferirsi ad un oggetto indiretto (per esempio un complemento di termine DAT IVO) di contro ad un oggetto diretto (un complemento oggetto ACCUSAT IVO) al quale l’estensione NON si riferisce. -fanya kazi (= lavorare/fare un lavoro) > amefanya kazi @ amekufanyia kazi pvn1III-(perfetto)- -a 9/10 pvn1III-(perfetto)-OP1II- -PREP-a 9/10 = (egli) ha lavorato [VERBO COMPLESSO CON ACC APPARENTE] @ (egli) ha fatto il lavoro per te [VERBO TRANSIT IVO] -toka (= uscire da; apparire) > malaika alitoka @ malaika aliwatokea 9/10 pvn1III-(passato)- -a pvn1III-(passato)-OP2III- -PREP-a = un angelo apparve @ un angelo apparve a loro * Questo concetto di OP DAT IVO (NON ACCUSAT IVO) è molto importante per comprendere certe costruzioni passive * 39 -taka (= desiderare, volere) > -takia mtu kitu = desiderare qualcosa (qc) per qualcuno (q) [ 2 ] -teta (= disputare) > -tetea mtu/kitu = altercare per (difendere) q/qc -toa (= dare, offrire) > mkate tunaokutolea = il pane che (noi) ti offriamo pn3 pvn2I-(presente)-REL3-OP1II -ua > -ulia = uccidere > uccidere per q (prezzolato) nilipokataa kumwambia uhakika aliona aniulie mbali = quando (io) rifiutai di dirgli la verità (egli) sentì di dover assolutamente uccidermi [Musiba] pvn1I-(passa- to)-REL16 pn15-OP1III pn11 * A certi verbi il complemento diretto è “coibentato”, fa parte cioè del gruppo verbale: esso non si comporta come un ACC (per esempio non può essere relativizzato dall’OP non può diventare soggetto nella forma passiva) precede il DAT anche se questo è topicalizzato dall’OP in un verbo esteso1 ) -vunja heshima (= disonorare) > Jirani alimvunjia heshima mchumba wangu = Jirani ha mancato di rispetto alla mia fidanzata pvn1III-(passato)-OP1III pn1 CONN1-POSS1I -pungua (= diminuire) -punguza bei (= deprezzare, far abbassare il prezzo) [estensione causativa] > mwenyeduka amempunguzia bei mteja = il negoziante ha fatto lo sconto al cliente pn1+√-aventeNegozio pvn1III-(perfetto)-OP1III pn1 2 L’oggetto indiretto (il beneficiario/complemento di termine DAT) tende a posizionarsi immediatamente dopo il verbo, prima dell’oggetto diretto ACC 1 Vedi oltre (OP ACC) cfr pag.
  • 41. 40 2) NOZIONE DI DIREZIONE VERSO QUALCUNO/QUALCOSA (MOTO A LUOGO) -enda (= andare) > -endea = andare da/a/verso njia ya kuendea Malindi = la strada per andare a Malindi 9/10 GEN9 pn15 -fika (= arrivare a…, giungere) > -fikia mtu = raggiungere q -geuka (= voltarsi) > -geukia = voltarsi verso … -hama (= emigrare, traslocare da…) > -hamia mahali = immigrare, trasferirsi in un posto toka siku hiyo nilihama shamba nikahamia mjini kuuza supu 9/10 DIM9 pvn1I-(passato) pn5 pvn1I-(consecutivo) pn3>17 pn15 9/10 = da quel giorno (io) lasciai la campagna e mi trasferì in città a vender minestre [Mohamed] -ja [kuja] (= venire) > -jia1 = avvicinarsi kumaliza kunawa, Aziz kilimjia kicheko tena pn15 pn15 ø pvn7-(passato) pn7 ADV = quando finì di lavarsi le mani ad Aziz venne ancora un sorriso [finire lavarsi a Aziz venne sorriso nuovamente] Abdulla sasa hayo yote yanajia nini? = e adesso cosa c’entra tutto ciò? [ora (cose) codeste tutte vengono a cosa?] Hussein ADV [mambo] DIM6 CONN6 pvn6-(presente) ¿? -kimbia (= correre; scappare) > -kimbilia mtu / -kimbilia mahali = correre verso q / un posto -leta > -letea = portare > portare a… “nenda kanitafutie panga zuri uniletee = vai a cercarmi un bel machete e portamelo [Shafi] IMP (consecutivo)-OP1 pn5 (pn5) pvn1II-OP1I -omba > -ombea = chiedere, elemosinare > chiedere/intercedere per… nakuombea safari njema = (io) ti auguro buon viaggio [io chiedere per te viaggio buono] Shafi pvn1I-(presente)-OP1II 9/10 (9/10) wale watu wazuri sana, tena nawaombea dua Mungu awasaidie katika wanayotaka kuyafanya2 DIM2 pn2 pn2 ADV pvn1I-(presente)-OP2III 9/10 pn3 pvn1III-OP2II- -e pvn2III-(presente)-REL6 [mambo] pn15-OP6 = la gente (è) molto buona quindi (io) rivolgo preghiere a dio affinchè gli aiuti in ciò che voglion fare [Shafi] -piga [-piga kelele] > -pigia = battere, percuotere; azionare [azionare grido] > gridare a … Fuad alimpigia kelele = Faud le gridò (contro/dietro) Shafi pvn1III-(passato)-OP1III -taka (= volere) > -takia = augurare a … , desiderare per… -tembea (= passeggiare, andare a spasso) > -tembelea = visitare q/qc (passeggiare a/verso…) -zungumza > -zungumzia = conversare; diverstirsi > conversare con… “Kazimoto,” Kabenga alianza kunizungumzia, “labda wachawi hawa wanatukalia usiku, mimi leo mgongo unaniuma.” ø ø pvn1III-(passato) pn15-OP1I pn2 DIM2 pvn2III-(presente)-OP2I pn11 ADV pn3 pvn3-(presente)-OP1I = “Kazimoto” coinciò a dirmi Kabenga, “forse quegli stregoni di notte ci siedono sopra, oggi a me fa male la schiena [Kezilahabi] 1 I VERBI “MONO” CON L’ESTENSIONE NON SONO PIÚ TALI 3) NOZIONE LOCAT IVA (STATO IN LUOGO) -cheza (= giocare) > kuchezea mpira uwanjani = (il) giocare a palla in uno spiazzo > uwanja wa kuchezea mpira = campo da calcio -kaa > -kalia = sedersi; stare, restare, abitare, risiedere > sedersi su… ; aspettare q tunamkalia nani hapa tena? = chi ancora (noi) stiamo aspettando qui? [Abdulla] pvn2I-(presente)-OP1III ¿ DIM16 ADV -lala (= coricarsi; dormire) > kulalia kitanda = (il) dormire in un letto -soma (= leggere) > kusomea chumbani = (il) leggere in una stanza > chumba wa kusomea = sala di lettura 2) MOV IMENTO IN DIREZIONE DI QUALCUNO/QUALCOSA > MOTO A LUOGO 2 nella frase relativa il verbo principale porta il pronome relativo e quello subordinato l’oggetto prefisso
  • 42. INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO INF INITO PRECEDUTO DA CONNET IVO (-a) = AZIONE CHE PROCEDE DA UNO STRUMENTO SOGGETTO INDIPENDENTE GEN morfema infinito RADICE VERBALE EV VOCALE TEMAT ICA complemento (ki-/vi-) kisu cha ku- -kat- -i- -a mkate kisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il panekisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il pane (m-/mi-) mkono wa ku- -l- -i- -a mkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiaremkono wa kulia = la mano per mangiare 4) ESTENSIONE STRUMENTALE > STRUMENTO + GENIT IVO + INF INITO ESTESO 41 4) NOZIONE STRUMENTALE (VERBO ALL’INF INITO PRECEDUTO DAL CONNETT IVO INDIPENDENTE) -andika (= scrivere) > kalamu ya kuandikia = la penna per scrivere 9/10 GEN9 pn15 -chapa > -chapisha > -chapishia = battere, percuotere > stampare, pubblicare > stampare per… > karatasi za kuchapishia = carta (carte) da stampa (de il stampare) -kata (= tagliare) > kisu cha kukatia mkate = il coltello per tagliare il pane pn7 GEN7 pn15 pn3 -kata nyama (= tagliar carne) > -katia nyama > ubao wa kukatia nyama = tagliere per la carne (asse de il …) -la [kula] (= mangiare) > mkono wa kulia 1 = (la) mano destra (de il mangiare) walikunywa kahawa pale pale katika chumba cha kulia = (essi) bevvero il caffè proprio là dentro la stanza da pranzo [Abdulla] pvn2III-(passato) 9/10 DIM16 DIM16 pn7 GEN7 pn15 -lala > -lalia = coricarsi, dormire > coricarsi/dormire su… Bi Shinuna na mumewe Ahmed bin Soud walikuwa chumbani kwao chumba cha kulalia pn1- -POSS1III pvn2III-(passato) pn7>17 GEN 17 pn7 GEN7 pn15 = la signora Shinuna e suo marito, Ahmed bin Soud, erano nella loro stanza, la camera da letto [Abdulla] -noa (= affilare, arrotare) > visu vya kunoa @ jiwe la kunolea visu = i coltelli da affilare @ la pietra per affilare i coltelli pn8 GEN8 (infinito) pn5 GEN5 pn15 pn8 -nywa [kunywa] chai (= bere il tè) > vikombe vya kunywea1 chai = tazze da tè (de il bere tè) -osha (= lavare, pulire) > sahani za kuosha @ maji ya kuoshea sahani = i piatti da lavare @ l’acqua per lavare i piatti 9/10 GEN10 pn15 pn6 GEN6 pn15 9/10 -pika (= cuocere) > -pikia > sufuria ya kupikia wali = pentola da risotto (per cuocere il riso) -soma (= leggere) > vitabu vya kusomea = libri da leggere
  • 43. 42 5) ARGOMENTO/SCOPO 5) NOZIONE DI ARGOMENTO/SCOPO -fa [kufa] > -fia = morire > morire per … waliokufa wameifia nchi yao = coloro che perirono sono morti per il loro paese [Mulokozi] pvn2III-(passato)-REL2 pvn2III-(perfetto)-OP9 9/10 CONN9-POSS2III -fikiri > -fikiria = pensare, meditare > riflettere su (un argomento) -furahi > -furaia = godere, gioire > felicitarsi di/per … twatumaini kufurahia mafanikio yako = (noi) speriamo di godere per i tuoi successi pvn2I-(presente) pn15 pn6 CONN6-POSS1II -kasiri > -kasirika > -kasirikia = esasperare, provocare > arrabbiarsi > essere arrabbiato con/per … -lia (= piangere) > -lilia = piangere di/per … unalilia nini? = perchè stai piangendo? pvn1II-(durativo) -ongea [na…] > -ongelea = conversare [con…] > parlare di qc (un argomento) -soma > -somea ualimu/uuguzi = leggere > studiare (per) istruzione/medicina -tafuta > -tafutia = cercare; scoprire, ottenere > cercare per…; rintracciare umtafutie nini? = per cosa (tu) lo dovresti cercare? [Ngali] pvn1II-OP1III- -e ¿?
  • 44. 43 6) NOZIONE DI INTENSITÁ/CONTRASTO (L’ESTENSIONE QUI NON COMPORTA LA FUNZIONE APPLICAT IVA VERSO UN OGGETTO INDIRETTO) * L’estensione preposizionale rovescia il significato di alcuni verbi: -amka (= svegliarsi, destarsi) > -amkia = salutare -nuka (= puzzare) > -nukia = profumare, aver un buon odore -tenda (= fare, agire; fare del male a qualcuno) > -tendea = far del bene a qualcuno mimi nafuata mafunzo ya Kurani tukufu moja kwa moja - aliposema Mnyezi Mungu … pvn1I-(presente) pn6 GEN6 9/10 (pn9) (pn5) GEN17 (pn5) pvn1III-(passato)-REL16 pn1 pn3 “anayekutendeeni ubaya, mtendeeni ubaya kama alivyokutendeeni ubaya.” pvn1III-(presente)-REL1-OP1II- -e-OPplur. pn11 OP1III- -e-plur. pn11 pvn1III-(passato)-REL8-OP1II- -e-OPplur. pn11 = io seguo gli insegnamenti del glorioso Corano uno ad uno - quando dio l’onnipotente dice: “a colui che fa del male a voi tutti fategli (voi) del male come (egli) fece male a voi tutti [Abdulla] -tuma (= impiegare; mandare) > -tumia = servire; adoperare, usare -uma (= dolere, far male; mordere, pungere [di insetto] ) > -umia = farsi male, ferirsi * L’estensione preposizionale (spesso raddoppiata) esprime un’azione svolta “intensitivamente”: -faa > -falia = essere adatto/utile > essere utile a … @ essere molto utile haitakufalia kitu = non ti servirà a nulla [non (esso) te servire a cosa] Topan NEG-pvn9-(futuro) pn7 -vaa (= indossare, vestire) > -valia = vestirsi con cura > walivalia safi = (essi) si vestirono accuratamente pvn2III-(passato) INVARIABILE -piga (= battere, colpire) > ninapigilia misumari = (io) sto piantando chiodi pvn1I-(durativo)- -PREP/INTENSIVA-a pn4 * L’estensione preposizionale (spesso raddoppiata) indica la continuità dell’azione: -enda (= andare) > -endelea = continuare, progredire -maliza (= completare, finire) > -malizia = finire completamente, ultimare > -malizia mtu kitu = completare per qualcuno qualcosa -oga (= fare il bagno) > -ogelea = nuotare -penda (= amare) > -pendelea = preferire; favorire -shika (= afferrare, tenere) > -shikilia = trattenere, tener stretto; insistere -vuta (= indurre, allettare ) > -vutia = attrarre, essere attraente * L’estensione preposizionale esprime un’azione compiuta (spesso il verbo è seguito da un avverbio) : -acha > -achia > -achilia = lasciare > cedere/lasciare a … > perdonare; abbandonare [INTENSIVA = DOPPIA PREPOSIZIONALE] mwachilie mbali! = lascialo perdere! , mollalo ! [Shafi] OP1III- -e ADV walimwachilia mbali = (essi) lo abbandonarono del tutto pvn2III-(passato)-OP1III- -PREP/INTENSIVA-a -agiza (= comandare, ordinare) > -agizia (sana) = affidare un compito a … / (ingiungere) alituagizia sana: “nyamzeni!” = (egli) ci ordinò severamente: “tacete!” pvn1III-(passato)-OP2I- -INTENSIVA-a IMPERAT IVO [-nyamaa = essere silezioso > -nyamaza (estensione CAUSAT IVA/INTENSIVA) - fare silenzio > nyamazeni = -pluralizzatore] -potea (= smarrirsi, perdersi) > -potelea mbali = perdersi del tutto (lontano) ≥ potelea mbali! = vai al diavolo! -tupa (= gettare, lanciare) > -tupilia mbali = buttar via * L’estensione preposizionale assume a volte un senso “idiomatico” -tembea (= passeggiare, camminare) > -tembelea = andare a trovare/a far visita -tuma (= mandare) > -tumia = mandare a…; adoperare, utilizzare 6) ESTENSIONE INTENSIVA > INTENSITÁ/CONTRASTO
  • 45. 44 -acha (= lasciare, abbandonare a) > mwache kitabu chake! = lasciale il suo libro! OP1III- -e [imperativo con OP] pn7 CONN7-POSS1III -ambia (= dire a) > niambie habari zote! = dammi (di a me) tutte le notizie! OP1I- -e [imperativo con OP] 9/10 REL10 waliniambia haya = (essi) me l’hanno detto {hanno detto a me queste (parole) } OP2III-(passato)-OP1I DIM6 [neno (-/ma-) ] -ingia (= entrare in) > waliingia Msumbiji = (essi) entrarono in Mozambico pvn2III-(passato)- -a 9/10 -jibu (-jibia) (= rispondere a) > alimjibu mara = (egli) le rispose subito pvn1III-(passato)-OP1III- wakati alipotujibia = il momento in cui (egli) ci rispose pn11 pvn1III-(passato)-REL16-OP2I- PREP-a -pa (= dare a) > alinipa maji = (egli) mi diede dell’acqua pvn1III-(passato)-OP1- -a pn6 * VERBI “MONO” CON ESTENSIONE PREPOSIZIONALE * NON SONO PIÚ TALI -cha (= temere; rischiararsi) > -chea = temere per @ albeggiare per namchea wampige = (io) temo (per lui) che (essi) lo picchino pvn1I-(presente)-OP1III- -PREP-a pvn2III-OP1III- e [congiuntivo] usiku ulimchea = la notte si è rischiarata per lui pn11 pvn11-(passato)-OP1III- -PREP-a -chwa (= tramontare) > -chwea = esser sorpreso dal tramonto; farsi piccolo piccolo jua limetuchwea = il sole è tramonatato su di noi (siamo stati sorpresi dal buio) pn5 pvn5-(perfetto)-OP2I- -PASS-PREP-a -fa (= morire) > alinifia mwenzangu = mi è morto un compagno pvn1III-(passato)-OP1I- PREP-a pn1+POSS1I -ja (= venire, arrivare) > -jia = venire a/per @ avvicinarsi mgeni amenijia leo = oggi mi è giunto un ospite (ospite è giunto a me oggi) pn1 pvn1III-(perfetto)-OP1I- -PREP-a wakamjia mtu yule = e si avvicinarono a quell’uomo pvn2III-(consecutivo)-OP1III- -PREP-a pn1 DIM1 -la (= mangiare) > mkono wa kulia = la mano/il braccio con cui mangiare (la mano destra) pn3 GEN3 (infinito PREPOSIZIONALE) -nya (= piovere; defecare) > mvua imetunyea = la pioggia ci ha bagnato 9/10 pvn9-(perfetto)-OP2I- PREP-a -nywa (= bere) > kikombe cha kunywea = la tazza per bere pn7 GEN7 (infinito PREPOSIZIONALE) -pa (= dare, offrire) > kupeana salumu = scambiarsi i saluti (infinito PREPOSIZIONALE-RECIPROCO) 9/10 -wa (= essere) > -wia = divenire kazi hii inaniwia nzito = questo lavoro mi sta diventando pesante 9/10 DIM9 pvn9-(durativo)-OP1I- -PREP-a pn9/10 * VERBI INTRINSECAMENTE PREPOSIZIONALI * SENZA ESTENSIONE
  • 46. 45 * ESTENSIONI COMPOSTE * * L’estensione preposizionale si combina con quella reciproca: ESTENSIONE PREPOSIZIONALE (-i-/-e-) + RECIPROCA (-an-) -andika (= scrivere) > -andikia = scrivere a… nakuandikia = (io) ti scrivo [io scrivo a te] pvn1I-(presente)-OP1II- -PREP-a > -andikia (= scrivere a…) > -andikiana = scriversi reciprocamente tutaandikiana = (noi) ci scriveremo [noi scriveremo a l’un l’altro] pvn2I-(futuro)- -PREP+RECIPROCA-a -ambia (= dire a…) [-amba = VERBO DESUETO ≠ dire, insultare] > -ambiana = dirsi (l’un l’altro) -jibu (= rispondere) > -jibia = rispondere a… > -jibiana = rispondersi (uno dell’altro/reciprocamente) -sahau (= dimenticare) > -sahaulia = dimenticare per/di… > -sahauliana = dimenticarsi (uno dell’altro/reciprocamente) -samehe (= personare) > -samehea = perdonare a… > -sameheana = perdonarsi (a vicenda) * -piga (= battere, colpire; azionare) > -pigana = combattere > -pigania = combattere per…
  • 47. 46 bali = anzi, invece, al contrario bora = meglio; migliore, eccellente bwana (-/ma-) = padrone, signore chupa (-/-) = bottiglia chʰupa (-/-) > chupa (-/ ma- ) = bottiglia > bottiglione -enda (kwenda) = andare haswa (hasa) = appunto! , proprio! -jaa = riempirsi; esser pieno jambo (j-/m-) = cosa (non concreta) -kamata = afferrare (con le mani) kichwa (ki-/vi-) = testa kitendo (ki-/vi-) = atto, azione, impresa, prodezza; compito kumbe = invece; improvvisamente maana (ma-) = significato; causa, ragione; buonsenso maana = perchè, poichè maji (ma-) = acqua; liquido mwenzi (m-/wa-) = collega, socio; complice; amico, amante nini? = (che) cosa? ya nini? = per (che) cosa? -nuka = odorare, puzzare -nukia = mandare un buon odore, profumare -ona = vedere; percepire -sema = parlare -semea = interloquire, parlare a… -jisemea = parlare tra sè e sè -sikia = sentire, udire; dare ascolto, obbedire -taka = desiderare, volere -takia = desiderare, volere per… -toka = uscire, provenire da…; scomparire tu = solo, soltanto [ADV] -uliza = domandare, interrogare -zungua = girare, ruotare; aggirare, evitare -zungusha [ESTENSIONE CAUSAT IVA] = far girare, roteare; circondare; guardarsi intor- no; comporre un numero telefonico John Walker Juma: questa bottiglia di cos’è? Ziraili: tu per cosa la vuoi? Juma: chiedo solo, signore. presumo inoltre che si parli solo dei fatti propri (afferra la bottiglia, la gira e rigira) Proprio! John Walker! ho sentito le imprese di questo. Quello di Goa là a Bagamoyo aveva la bottiglia di wisky che non gli usciva (di mano) Oh, amico mio, l’acqua ti riempe la testa Beh, devo andare a casa (puzza di wisky) 2 Costruzione con 2 OP (non grammaticale in swahili ma consentita in Kirundi) con prima l’ACC (-i- < chupa) e poi il DAT (-m- terza persona classe 1) Che si tratti di un verbo relativo (con -i- invece di -yo-) è ancora più strano essendo qui un presente negativo col relativo infisso 1 Forse la congiunzione “na” (essere con = avere) è sottintesa John Walker Juma: Chupa ya nini [ni] hii? Ziraili: Wewe unaitakia nini? Juma: Nauliza tu, bwana. Maana naona unajisemea mambo tu. (Anaikamata chupa, anaizungusha.) Haswa! John Walker! Nimesikia vitendo vyake huyu. Yule Goa pale Bagamoyo alikuwa1 chupa ya wiski haimtoki2 ! Kumbe mwenzangu maji yamekujaa kichwani. Bora nende (= niende) zangu (Anainuka) John Walker Juma: Chupa ya nini [ni] hii? Ziraili: Wewe unaitakia nini? Juma: Nauliza tu, bwana. Maana naona unajisemea mambo tu. (Anaikamata chupa, anaizungusha.) Haswa! John Walker! Nimesikia vitendo vyake huyu. Yule Goa pale Bagamoyo alikuwa chupa ya wiski haimtoki! Kumbe mwenzangu maji yamekujaa kichwani. Bora nende (= niende) zangu (Anainuka) [Topan 1973]