Materiali del corso di Comunicazione Digitale e Multimediale (CIM, Università di Pavia, a.a. 2013-2014) a cura di Paolo Costa. Cultura del software, mash-up, remix.
3. «Because new media is created
on computers, distributed via
computers, and stored and
archived on computers, the logic
of a computer can be expected
to significantly influence the
traditional cultural logic of
media; that is, we may expect
that the computer layer will
affect and cultural layer.»
Lev Manovich, The
Language of New Media, 2001
3
4. Software come interfaccia culturale
Il software – attraverso il quale creiamo, pubblichiamo,
condividiamo e manipoliamo contenuti – si porta dietro
metafore e chiavi di lettura del mondo.
La cultura contemporanea è sempre più influenzata da tali
metafore: il software è oggi la nostra interfaccia con il
mondo, gli altri, la memoria e l’immaginazione.
(*) Lev Manovich, The Language of New Media, MIT Press, Cambridge, Ma, 2001, Id., Software
Culture, Olivares, Milano, 2010 e Id. Software Takes Command, Bloomsbury Academic, New York,
2013. Si veda anche il sito web dell’autore: http://manovich.net
4
5. Rimediazione
«Un medium nuovo prende il posto di un medium in uso,
ereditando e insieme organizzando le caratteristiche di
scrittura del vecchio medium e riformando il suo spazio
culturale.» (*)
La scrittura su papiro rimediò la comunicazione orale, il
telefono è una rimediazione del telegrafo, la televisione lo è
della radio, il cinema digitale lo è di quello analogico.
(*) Jay David Bolter e Richard Grusin,
Remediation: Understanding New Media, The MIT Press,
Cambridge, Ma, 1999.
5
6. Remix
È la pratica di contaminare e rielaborare contenuti prodotti
da altri, in modo più o meno legale, attraverso un intervento
creativo sull’originale.
Cultura del software e cultura del remix convergono: “Remix
culture can be defined as the global activity consisting of the
creative and efficient exchange of information made possible
by digital technologies that is supported by the practice of
cut/copy and paste.» (*)
(*) Eduardo
Navas, Remix Theory: www.remixtheory.net. Si veda anche il documentario di Kirby
Ferguson, Everything is a Remix (2010-2012): www.everythingisaremix.info.
6
7. «Media fans are active
producers and skilled
manipulators of
Program meanings.»
Henry Jenkins, Textual
Poachers: Television
Fans & Participatory
Culture , 1992
7
8. Cultura convergente (*)
L’integrazione dei flussi mediali, abilitata dal comune
standard digitale, può essere descritta in termini tecnici
(convergenza tecnologica) e per i suoi effetti economici
(convergenza degli attori di business).
Parlare nel fenomeno in termini culturali significa invece
descrivere i nuovi modi con cui i pubblici interagiscono con i
contenuti mediali. (*)
(*)
Henry Jenkins, Fans, bloggers, and gamers: exploring participatory culture, New York University
Press, New York, 2006. (trad. it. Franco Angeli, Milano, 2008); Id. Convergence culture: where old
and new media collide, New York University Press, New York, 2006 (trad. it. Apogeo, Milano, 2007).
Si veda anche il blog dell’autore: http://henryjenkins.org/.
8