Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Ювілейний книгоград (книги-ювіляри 2016 року)

8,088 views

Published on

Книги-ювіляри 2016 року

Published in: Education

Ювілейний книгоград (книги-ювіляри 2016 року)

  1. 1. 2016 Міністерство культури України Національна бібліотека України для дітей (К Н И Г И – Ю В І Л Я Р И 2 0 1 6 р о к у)
  2. 2. УКРАЇНСЬКІ КНИГИ-ЮВІЛЯРИ ЗАРУБІЖНІ КНИГИ-ЮВІЛЯРИ В кожній країні існують свої книжкові перлини, які мають історію написання та видання. Коли мандруєш подумки кращими дитячими книжками, то зримо та відчутно уявляєш «Казкову географічну енциклопедію» з описами віртуальних країн, яких не можна знайти в жодному географічному атласі світу. Представляємо вам найвідоміші твори української та зарубіжної літератури, які у цьому році відзначають ювілейні дати. Умовні позначки: - читати книжку
  3. 3. 940 років Ізборник Святослава (1076) До найстаріших пам’яток писемності в Київській Русі належать так звані «Ізборники» 1073 та 1076 рр. — обидва переписані для київського князя Святослава Ярославовича. «Ізборник» 1073 року — копія з болгарського оригіналу кінця ІХ- початку Х ст. Склад збірника енциклопедичний. Рукопис прикрашений давньоруськими мініатюрами з зображенням князівської сім’ ї. Збірник 1076 р. — статті релігійно-моральні: про молитву, піст, читання книжок, поучення багатим, поучення Ксенофонта і Феодори дітям та ін. Припускають, що збірник складено в Київській Русі. Можливо, що у складанні збірника брав участь митрополит Іларіон, автор «Слова о законЂ и благодати». Дізнайся більше: Крупа Т. Пам'ятки архітектури та образотворчого мистецтва, обов'язкові для розпізнавання абітурієнтами : (відповідно до програми ЗНО з історії України) / Т. Крупа // Історія та правознавство. - 2012. - № 2-3. - С. 2-39. «Збірник, складений з творів багатьох отців церкви, тлумачення незрозумілих слів в євангелії і в апостолі і в інших книгах, складений коротко для пам’яті й для готової відповіді» (Із заголовка «Ізборника»)
  4. 4. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 175 років Гайдамаки (1841) ШЕВЧЕНКО ТАРАС ГРИГОРОВИЧ (1814-1861) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ХУДОЖНИК Основним джерелом «Гайдамаків» була усна народна творчість (пісні, перекази, легенди), як зазначав сам поет, він знав історичні праці українських, російських та польських авторів про Коліївщину — народне повстання 1768 року на Правобережній Україні. Великий український поет, драматург, повістяр, фольклорист, один із найвидатніших майстрів українського живопису та графіки. Дізнайся більше: «Тарас Шевченко. Погляд через століття» Інтерактивна біографія письменника Факсимільне відтворення «Гайдамаків» «Про те, що діялося на Україні 1768 року, розказую так, як чув од старих людей…» (Т. Г. Шевченко) Факсимільна публікація першодруку
  5. 5. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 105 років Малий Кобзар для дітей з малюнками (1911) 155 років Буквар южноруський (1861) ШЕВЧЕНКО ТАРАС ГРИГОРОВИЧ (1814-1861) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ХУДОЖНИК Книжечка для початкового навчання грамоти дорослих українців рідною мовою в безплатних недільних школах була укладена ще 1860 року та надрукована накладом 10 тис. примірників за кошти письменника. Більшу частину тиражу письменник надіслав своїм приятелям в Україну, зокрема для недільних шкіл Києва, Полтави, Чернігова. «Взагалі до дітей він відчував велику ніжність. Буваючи на селі, збирав навколо себе селянських дітей, розповідав їм казки і скоро викликав у малюків прихильність до себе» (М. Костомаров, історик, поет) Дане видання видано до ювілею письменника 1911 року у видавництві «Український учитель».
  6. 6. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 135 років Борислав сміється (1881) перша публікація ФРАНКО ІВАН ЯКОВИЧ (1856-1916) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ЛІТЕРАТУРОЗНАВЕЦЬ, ПЕРЕКЛАДАЧ «Іван Франко — розум і серце українського народу, — незрівнянний за своєю багатогранністю і могутнім інтелектом навіть серед найбільших умів людства. Автор майже шести тисяч творів, великий письменник і поет, драматург шекспірівського закрою, критик і дослідник літератури, історик і філософ, фольклорист і етнограф, соціолог і економіст, він був першорядним публіцистом, журналістом, видавцем, одним із головних діячів в українському поетичному житті останньої чверті ХІХ- початку ХХ століття» (М. Рильський). Дізнайся більше: І. Я. Франко (1856-1916) Франко Іван Якович (1856-1916) На написання твору письменника надихнули справжні події 60-х років ХІХ століття. Повість друкувалася частинами у львівському журналі «Світ» у 1880-1881 роках та залишилася незавершеною. За життя автора повість не передруковувалася. Окремою книжкою вперше була видана у Львові 1922 року у друкарні Наукового товариства імені Т. Шевченка. У 1927 році на Одеській кіностудії був створений фільм режисером Й. Роною за однойменною повістю письменника. Перше книжкове  видання «Лиш праця світ таким, як є, створила, Лиш в праці варто і для праці жить» (І. Франко)
  7. 7. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 120 років Зів’яле листя (1896) ФРАНКО ІВАН ЯКОВИЧ (1856-1916) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ЛІТЕРАТУРОЗНАВЕЦЬ, ПЕРЕКЛАДАЧ Збірку «Зів’яле листя» письменник створював протягом 1886-1896 років. Ліричні поезії з неї спочатку друкувалися у періодичних виданнях, а окремою книжкою вона потрапила до читача у 1896 році. Сам автор зазначав, що його ліричні пісні є «найсуб’єктивнішими з усіх, які появилися у нас від часу автобіографічних поезій Шевченка». «Твої очі, мов криниця Чиста на перловім дні. А надія, мов зірниця З них проблискує мені» (І. Франко) «Ой ти, дівчино, з горіха зерня, Чом твоє серденько — колюче терня? Чом твої устонька — тиха молитва, А твоє слово остре, як бритва? Чом твої очі сяють ти чарhм, Що то запалює серце пожаром? Ох, тії очі темніші ночі, Хто в них задивиться, й сонця не хоче! І чом твій усміх — для мене скрута, Серце бентежить, як буря люта?»
  8. 8. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 115 років Облога Буші (1891) перша публікація СТАРИЦЬКИЙ МИХАЙЛО ПЕТРОВИЧ (1840-1904) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ТЕАТРАЛЬНИЙ, КУЛЬТУРНИЙ ДІЯЧ 105 років Останні орли (1901) перша публікація «Ой напилися і сестри, і браття кривавого пива край лугу, Та не дали ні себе, ні віри святої ворогам на поругу!». (Епіграф повісті взятий із народної думи) «Я, працюючи на чужій мові, все живописую тільки своє рідне з минулого і сучасного життя і прихиляю тим симпатії сотень людей до нашого поля…» (М. Старицький) Увійшов в історію вітчизняної культури як видатний майстер слова, редактор, видавець, громадський діяч, меценат, один із основоположників українського театру. Дізнайся більше: Багатогранність таланту: Михайло Петрович Старицький (1840-1904) Історична повість «Облога Буші» — яскрава сторінка героїчного літопису визвольної війни українського народу 1648- 1654 років. Повість «Останні орли» присвячена повстанню 1768 р. на Правобережній Україні під проводом Залізняка та Гонти проти польської шляхти. За трактуванням гайдамаччини твір близький до поеми «Гайдамаки» Тараса Шевченка. Обидві повісті вперше були надруковані російською газетою «Московский листок».
  9. 9. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 65 років Про дівчинку Маринку (1956) ЗАБІЛА НАТАЛІЯ ЛЬВІВНА (1903-1985) УКРАЇНСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ  Творчий  доробок  Наталі  Забіли  характеризується  різноманітністю  тем  і  жанрів.  Не  випадково  український  поет  Валентин  Бичко  назвав  її  творчість  «материнською  піснею,  цікавою,  барвистою,  розумною, клопіткою, дбайливою».          З  1989  року  журнал  «Малятко»  заснував  премію  імені  Наталі  Забіли  за  кращий  літературний  та  ілюстративний матеріал року. Дізнайтесь більше: Забіла Наталя Львівна (1903-1985) Забіла Наталія Львівна (1903-1985) Поетеса всього живого Наталя Забіла У глибині віків - про Троянові діти «Є в нас дівчинка Маринка, Зовсім крихітна дитинка. І сестричка Галочка, Галочка-стрибалочка, І руда вусата киця – На малюнок подивіться! Ось Маринка спить у ліжку, А круг ліжка бродить кішка. Кішка спинку Вигинає, На Маринку Поглядає. – Ой, як добре у колисці! А мені немає місця…» «Не дивно, що майже всі змалку любили писати вірші та казки. Це було для нас найулюбленішою розвагою» (Н. Забіла) 45 років Троянові діти (1971) Драматична поема про засновників Києва — братів Кия, Щека та Хорива та їх сестру Либідь. Про назву твору є різні припущення. Як пише сама авторка, слово «троян» донедавна мало значення «батько трьох синів- близнят» (за українсько- російським словником Б. Грінченка). Тому «Троянові діти».
  10. 10. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 55 років Тарасові шляхи (1961) ІВАНЕНКО ОКСАНА ДМИТРІВНА (1906-1997) УКРАЇНСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ 65 років Рідні діти (1951) «Ім’я Тараса Шевченка з перших кроків було мені відоме і близьке. З малих років знала «Реве та стогне», «Заповіт», «Садок вишневий коло хати», тому що їх завжди співали і дорослі, і діти» (О. Іваненко) Письменниця пройшла шляхами Тараса Шевченка, працювала в бібліотеках Києва, Москви, Ленінграда, Ташкента. Перші дві частини твору були написані та вийшли ще 1939 року. У 1961 р. вона завершила 25-річну роботу над романом. Книгу перекладено багатьма мовами світу. У перші післявоєнні роки письменниця часто бувала в дитячих будинках різних міст України. Сильне враження справила зустріч з юними в’язнями фашистських концтаборів. Усе це лягло в основу повісті «Рідні діти» — книжки схвильованої і проникливої, написаної про вихованців 13-го дитячого будинку для дітей та Львівського будинку для немовлят.         «Якось  восени  1938  року  редактор  дитячого  радіомовлення  попросила  мене  написати  невеличке  оповідання  про  Тараса  Шевченка.  Я  пообіцяла  спробувати — і написала! Так почалися мої «Тарасові  шляхи» — з радіопередачі…». У  1974  році  письменниці  було  присуджено  літературну  премію  імені  Лесі  Українки  за  твори,  що  вийшли  у  видавництві  «Веселка»  у  5-ти  томному  виданні,  зокрема  повість  «Рідні  діти»  та  роман  «Тарасові шляхи». Дізнайся більше: Оксана Дмитрівна Іваненко (1906–1997) Казки, написані серцем
  11. 11. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 50 років Пролетіли коні (1966)ГУЦАЛО ЄВГЕН ПИЛИПОВИЧ (1937-1995) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК       Поет,  новеліст,  повістяр,  романіст,  публіцист,  есеїст.  Значну  частку  творчого  доробку  письменника  становлять  твори  для  дітей,  які  принесли йому славу і визнання.          Письменник  отримав  Державну  премію  України  імені  Т.  Г.  Шевченка  за  дитячі  збірки  «Саййора»,  «Пролетіли коні». Дізнайся більше: Феномен Євгена Гуцала Ці оповідання — про війну, про повоєнне дитинство. «Мабуть, найкращий спосіб дати дітям відчути іншу добу — показати їм дітей тієї доби. Крізь світ дитинства перших повоєнних літ вони побачать і відчують увесь той нелегкий час, те, що лягло у підмурок їхнього життя. Може краще зрозуміють і своїх батьків. Може чогось і навчаться у їхнього дитинства, — а навчатися є чого…» (І. Дзюба, літературознавець) «…про все, що йому боліло, говорив у своїх творах. Взагалі, це була людина багатої, необмеженої фантазії…» (А. Дімаров, письменник)
  12. 12. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 50 років Як Барвінок став героєм (1966)ЧАЛИЙ БОДАН ЙОСИПОВИЧ (1924-2008) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК    Творчий доробок письменника — понад 20 книжок  віршів,  балад,  поем,  тощо.  Але  найбільшу  популярність  серед  дітвори  здобув  казками  про  Барвінка  та  Ромашку.  Як  писав  автор:  «Казка  для  мене з дитинства, як хліб і вода, як дихання…».  Дізнайся більше: Поет Країни дитинства, казкар-патріот — Богдан Чалий (1924-2008) Б. Чалий Подорожуємо разом з Барвінком та Ромашкою «Щасливий, що іменуюся дитячим письменником. Пишаюся цим непочесним званням. Дитячу літературу люблю, до неї навіки всім серцем прив’язаний…» (Б. Чалий) В кожній країні є свій популярний національний літературний казковий герой: в Італії — Піноккіо, у Швеції — Карлсон, у Великобританії — Вінні Пух тощо. Такий герой є і в Україні — це український квітка-козак лицарської вдачі — Барвінок. Його вигадав класик української дитячої літератури — Богдан Чалий. А розпочалось все з журналу «Барвінок», де від імені героя друкувалися короткі оповіді. Згодом з’явилася серія авторських казок про пригоди Барвінка та його друзів. «…Гляньте, ноги, мов пружинки, Очі — зернятка ожинки! Народивсь в зеленій льолі, Побажаймо щастя й долі!»
  13. 13. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 45 років Тисяча вікон і один журавель (1971) ПИСЬМЕННА ЛАРИСА МИХАЙЛІВНА (1914-1992) УКРАЇНСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ 55 років Голубий олень (1961) «А зараз, друзі мої, я хочу розповісти вам про дівчинку Оленку, що живе у великому й людному місті, про дивовижну пригоду, що сталася з нею. Оленка запевняє, що то щира правда, то чому ж би нам їй не повірити? Адже й вона сама тому вірить!..»       За  40  років  своєї  літературної  праці  письменниця  написала  велику  кількість  казок,  оповідань,  повістей  для дітей — від дошкільнят  до  старшокласників.  Її  твори  перекладалися    різними мовами світу. Дізнайся більше: Письменна Лариса Михайлівна (1914–1992) «Вона тонко відчуває природу…, любить звірів і вміє прищепити дітям любов до всього живого. Робить вона це ненав'язливо, легко, невимушено, наче веде з хлопцями і дівчатами неквапливу та щиру розмову» (І. Шкаровська, письменниця) Ця повість — один із кращих творів у літературному доробку письменниці. Саме за цю збірку казок, повістей, оповідань у 1964 році вона була нагороджена премією ім. Лесі Українки.
  14. 14. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 40 років Климко (1976) ТЮТЮННИК ГРИГІР МИХАЙЛОВИЧ (1931-1980) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК Повість має автобіографічний характер. За творами «Климко», «Дід Северин» і «Вогник в степу» режисером М. Вінграновським було створено кінофільм «Климко» (1983).     Творча спадщина налічує близько 40 новел,  5  повістей,  ряд  нарисів,  статей,  спогадів.  Письменник  завжди  схилявся  перед  красою  світу,  прагнув до любові й гармонії в усьому: у взаєминах  між  людьми,  ставленні  до  роботи,  до  природи,  а  коли  не  знаходив  цього,  глибоко  страждав  і  готовий  був  боротися  проти  людської  байдужості,  духовного  убозтва.  Це  й  ставало  темою  багатьох  його творів.  Дізнайся більше: Уроки правди і любові (Григір Тютюнник (1931–1980)) Живописець правди Дивись буктрейлер: на повість Г. Тютюнника «Климко» «Найдорожчою темою, а отже й ідеалом для мене завжди були й залишаються доброта, самовідданість і милосердя людської душі в найрізноманітніших їх виявах» (Г. Тютюнник)
  15. 15. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 35 років Незвичайні повісті у лісовій школі (1981) 30 років Таємниця Віті Зайчика (1986)НЕСТАЙКО ВСЕВОЛОД ЗІНОВІЙОВИЧ (1930-2014) УКРАЇНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК «Герой дитячої літератури мусить мати ті ж риси характеру, що й герой літератури дорослої — бути благородним, мужнім, чесним і добрим» (В. Нестайко)       Всеволод  Нестайко  —  унікальне  явище  в  історичній  долі  української  книжки:  він  єдиний  із  прозаїків,  які  писали  тільки  для  дітей,  упродовж  більше  ніж  півстоліття  залишається не лише найчастіше друкованим  і  тиражованим  автором,  а  й  найбільше  читаним  і  реально  затребуваним.  Його  ім’я  стало  візитівкою  української  літератури  для  дітей,  твори  ввійшли  до  шкільної  програми  і  відзначені  численними  преміями  та  нагородами. Дізнайся більше: Всеволод Нестайко: «Я все життя писав саме для дітей — писав з любов’ю, болем і тривогою» За повість-казку «Незвичайні повісті у лісовій школі» автор був удостоєний у 1982 році премії імені Лесі Українки. «Взагалі бабуся Світлана вміла весело фантазувати й вигадувати казкові пригоди, яких не було ні в книжках, ні в кіно, ні в телепередачах. Так вона вигадала дві країни — Зландію і Добряндію. На чолі Зландії стояв король — Злан Великий. У нього були придворні… Як бачите, у Зландії були перебої з кадрами. На кожну негативну рису потрібна була окрема штатна одиниця, а їх не вистачало… »
  16. 16. УКРАЇНСЬКІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ 15 років Приключения розового динозаврика и его друзей (2001) ЗАРЖИЦЬКА ЕЛІНА ІВАНІВНА (1960-) УКРАЇНСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ, ЖУРНАЛІСТКА «… пишу тільки прозу і тільки для дітей. А для дорослих мені писати нецікаво» (Е. Заржицька) Розповідь про пригоди у доісторичному світі, про життя істот юрського періоду: динозаврика Тошку, бронтозаврика Броню, птеродактиля Тіну, їхніх вірних друзів, що навчать дітей допомагати, співчувати, долати життєві труднощі.    «Якби доля була прихильна і сталось диво  —  я  б  відкрила  в  собі  талант  письменника,  то  писала  б  лише  для  дітей.  Тоді  б  мені  не  треба було б оспівувати людей або події, які  я  не  розумію  або  не  поважаю».  Мабуть,  ті  дитячі  думки  були  настільки  глибокими,  що  відбились десь у підсвідомості…». Дізнайся більше: Заржицька Еліна Іванівна «... Я хоча й велика виросла, а в душі щось таке залишилось дитяче» 5 років Як черепаха Наталка до школи збиралася (2011) За мотивами цієї книги було створено чотирьохсерійний мультфільм з малюнками дітей.
  17. 17. 290 років Мандри до різних далеких країн світу Лемюеля Ґуллівера... (1726) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ СВІФТ ДЖОНАТАН (1667-1745) АНГЛІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, ПУБЛІЦИСТ, ЦЕРКОВНИЙ ДІЯЧ «..вже понад два з половиною сторіччя безсмертний роман Джонатана Свіфта з захопленням читають і перечитують. Він-бо навчає людей ненавидіти зло, боротися з війнами і любити правду» (О.Терех, письменник) З творчістю Свіфта пов'язана сатирична традиція англійської літератури, яка набула подальшого розвитку у творах багатьох поколінь письменників. Як майстер сміху у різних формах вияву письменник посів чільне місце у світовій літературі просвітницького реалізму XVIII ст. Дізнайся більше: А. Шамрай. Джонатан Свіфт та його твір Джонатан Свіфт У романі описані незвичайні мандрівки хірурга і капітана Лемюеля Гуллівера, який потрапляє до фантастичних країн, де з ним відбуваються чудернацькі, а іноді й трагікомічні пригоди. Водночас, це іронічні та сумні роздуми про долю усього людства, його духовні вади, недосконалість будь-якого суспільного устрою.
  18. 18. РАСПЕ РУДОЛЬФ ЕРІХ (1737-1794) НІМЕЦЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, НАУКОВЕЦЬ, БІБЛІОТЕКАР 235 років Пригоди барона Мюнхгаузена (1781) перша публікація Перші 16 оповідань були надруковані 1781 року в німецькому «Путівнику для веселих людей». Загалом увесь твір письменник видав у 1785 році. Українською мовою пригоди барона Мюнхгаузена скорочено (для дітей) переповів Г. Тютюнник. Екранізація твору: мультфільм «Приключения Мюнхгаузена »; кінофільм «Тот самый Мюнхгаузен». - Вивчав філологію, природознавчі науки, займався науковою діяльністю. Був писарем, університетським бібліотекарем, володів дивовижним даром оповідача. Став відомим у літературі завдяки створенню першого «книжкового Мюнхгаузена». Факт існування Мюнхгаузена, його прообраз був створений із реальної людини — Карла Фрідріха Ієроніма барона фон Мюнхаузен-ауф-Боденвердера (1720- 1797), мисливця та нестримного фантазера. Відомий німецький поет Г. А. Бюргер (1747-1794) переклав та доповнив твір, видав її під довгою назвою «Дивовижні пригоди на воді й на суші барона фон Мюнхаузена». Дізнайся більше: Осадча Ю. Той самий Мюнхгаузен Як малювати Мюнхаузена «Опыт, приобретенный тяжелым трудом, делает человека умнее» (Е. Распе) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  19. 19. ГОФМАН ЕРНЕСТ ТЕОДОР АМАДЕЙ (1776-1822) НІМЕЦЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, КОМПОЗИТОР, ХУДОЖНИК 200 років Лускунчик та мишачий король (1816) Видатний письменник, талановитий художник, музикант — композитор, диригент, співак. Він поклонявся генію Моцарта. А ім'я Вільгельм, третє з даних при хрещенні, змінив на Амадей, на честь творця «Чарівної флейти». Головною справою свого життя вважав музику. Дізнайся більше: Гофман (Hoffmann) Эрнст Теодор Амадей немецкий писатель У Німеччині іграшка «лускунчик» — важливий елемент різдвяного прикрашення оселі, яка здобула літературну славу після публікації у 1816 році різдвяної казки письменника. За казкою російський композитор П. Чайковський у 1892 році написав балет «Лускунчик». Екранізація твору: мультфільм «Лускунчик», 1973; «Лускунчик та мишачий король», 2004, Росія, Німеччина. «… Музи все ще ведуть мене життям як святі хоронительки, … покровительки, їм віддаюся я цілком…» (Е. Гофман) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  20. 20. ГОГОЛЬ МИКОЛА ВАСИЛЬОВИЧ (1809-1852) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 185 років Вечори на хуторі біля Диканьки (1831) Першу двотомну збірку повістей з радістю зустріли сучасники письменника. Перша частина твору була надрукована у 1831, друга – у 1832 році. Українські переклади творів письменника належать І. Франку, Лесі Українці, С. Васильченку, Г. Косинці, М. Рильському, М. Старицькому, Остапу Вишні та іншим літературним діячам. У 1961 році за твором створено фільм «Вечори на хуторі біля Диканьки» (режисер О. Роу). «Перед Гоголем слід благоговіти як перед людиною, обдарованою найглибшим розумом і найніжнішою любов’ю до людей» (Т. Г. Шевченко) Літературна обдарованість Гоголя проявилась саме тоді, коли письменник вдався до українських мотивів, повернувся до свого коріння. Його твори на українську тематику вразили поета О. Пушкіна: «Оце справжня веселість, щира, невимушена, без манірності, без бундючності. А часом яка поезія! Яка чутливість!» Дізнайся більше: Гоголь Микола Васильович (1809-1852) Книжкам Миколи Гоголя призначене вічне життя ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  21. 21. ЄРШОВ ПЕТРО ПАВЛОВИЧ (1815-1869) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 160 років Коник- Горбоконик (1856) публікація повного видання Після знайомства з казками О. Пушкіна письменник у 1832 році розпочав роботу над «Коником-Горбокоником», який був надрукований в журналі «Бібліотека для читання» 1834 року, а у 1856 році вийшов окремим виданням. У 1833 році професор Плетньов на одній із своїх лекцій зачитав студентам першу частину казки «Коник- Горбоконик», написаної письменником у якості курсової роботи. Всім сподобався твір. Українською мовою твір переклали М. Рильський, О. Коваленко. Екранізація казки: фільм «Коник-Горбоконик» (режисер О. Роу, 1941); «Коник-Горбоконик» (режисер І. Іванов-Вано, 1947); «Коник-Горбоконик» (1975, за ескізами 1947). Письменник увійшов в історію літератури як автор однієї казки. Петро Павлович стверджував, що його «Коник-Горбоконик» — народний твір, написаний за сибірськими оповідями. Дізнайся більше: Єршов Петро Павлович (1815-1869) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  22. 22. КЕРРОЛЛ ЛЬЮЇС (1832-1898) АНГЛІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, МАТЕМАТИК 145 років Аліса в Задзеркаллі (1871) Обкладинка першого видання Твір написано як продовження книги «Аліса в країні чудес». У грудні 1871 року читачі зустрілися з другою частиною книги «Крізь дзеркало і що там побачила Аліса, або Аліса в Задзеркаллі». Улюблена героїня дівчинка Аліса потрапляє в іншу казкову країну, де на неї чекають різноманітні чудеса і перетворення. «Не розумію, як можна не любити дітей, вони становлять три чверті мого життя» (Л. Керролл) Письменник написав багато наукових книг з логіки та математики, математичних ігор, дитячих акровіршів, захоплювався мистецтвом фотографії (книга «Льюис Кэрролл — фотограф»). Під усіма літературними творами підписувався псевдонімом. Справжнє ім’я ставив у заголовках математичних робіт. Найвідоміші літературні твори для дітей: «Пригоди Аліси у Дивокраї» та продовження «Аліса в Задзеркаллі». Дізнайся більше: Льюис Керролл (Lewis Carroll) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  23. 23. ТВЕН МАРК (1835 -1910) АМЕРИКАНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 140 років Пригоди Тома Сойєра (1876) «Пригоди Тома Сойєра» — одна із найсвітліших книг у світовій літературі» (А. Старцев, письменник) Письменник, гуморист, сатирик, публіцист, видавець. Ким він тільки не був: працював набірником у друкарні, рульовим на пароплаві, партизанив у громадянську війну, видобував руду на срібних копальнях… Перші твори почав друкувати у 60-х роках ХІХ століття. Дізнайся більше: Тонкий гумор і надзвичайна мудрість великого таланту ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ У 1876 році світ побачила нова книга Марка Твена — повість «Пригоди Тома Сойєра», яка перетворила відомого гумориста не тільки на знаменитого американського письменника, але і назавжди внесла його ім'я в історію світової літератури. У ній Марк Твен згадав своє дитинство в Ганнібалі і життя в ті роки. Письменник вважав, що пише книгу для дорослих, але його друг Ховеллс переконав Марка в тому, що книга буде мати великий успіх серед підлітків, і не помилився.
  24. 24. ЛОНДОН ДЖЕК (1876 -1916) АМЕРИКАНСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 110 років Біле ікло (1906) Письменник був одним із засновників анімалістичної літератури, з любов’ю і знанням справи показував світ тварин, їхню поведінку і звички. Головними героями його книг є собаки — вірні друзі людини в умовах Півночі. Дізнайся більше: Джек Лондон (Jack London) Вперше твір опубліковано в кількох номерах американського журналу «The Outing Magazine» з травня по жовтень 1906 року. У пригодницькій повісті про долю прирученого вовка під час золотої лихоманки на Алясці зображено різне ставлення людей до тварин, добро і зло. У 1991 році був створений фільм режисером Р. Клайзером, США. «Глибока житейська правда – ось що особливо цінне в творах Джека Лондона…» (І. Андрусяк, письменник) Обкладинка першого англійського видання ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  25. 25. ТОЛСТОЙ ОЛЕКСІЙ МИКОЛАЙОВИЧ (1883 -1945) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 80 років Золотий ключик, або Пригоди Буратіно (1936) Казка письменника друкувалася на сторінках газети «Піонерська правда» у 1935-1936 роках. З появою окремого видання веселий дерев'яний хлопчик Буратіно став улюбленцем мільйонів читачів різних поколінь та об’єктом найпильнішої уваги театральних режисерів та кінорежисерів. Екранізації казки: - фільм «Золотий ключик, або Пригоди Буратіно» (кінорежисер О. Птушко, 1939); - мультфільм «Приключения Буратино» (режисери Д. Бабіченко, І. Іванов-Вано, 1959); - фільм «Приключения Буратино» (режисер Л. Нечаєв, 1975). Залишив глибокий слід у літературі як прозаїк, драматург, публіцист, брав активну участь у створенні літератури для дітей. Автор драм, комедій і водевілів, кіносценаріїв, оперних лібрето, романів і казок. У казковій фантастиці О. М. Толстого чарівне переплітається з реалістичним, побутовим і соціальним. Дізнайся більше: Пригоди дерев’яного хлопчиська Толстой Олексій Миколайович (1883-1945) «Дитяча книга повинна бути доброю книгою, учити шляхетності й почуттю честі. Книга повинна поглибити в дитині любов до Батьківщини, вона повинна харчувати й розвивати всі наші національні особливості…» (О. Толстой) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  26. 26. ЛІНДҐРЕН АСТРІД АННА ЕМІЛІЯ (1907-2002) ШВЕДСЬКА ПИСЬМЕННИЦЯ 35 років Роня, дочка Розбійника (1981) «…не можна сидіти і вигадувати якісь історії. Слід поринути у своє власне дитинство» (А. Ліндґрен) «…Я всотую в себе літо, як дика бджола всотує мед, — казала Роня. — Складаю по крихті у велику грудку, щоб живитися ним, коли….коли літо вже мине. Знаєш, що в тій грудці буде? — Роня перерахувала Біркові: — Там змішаються в одну купу схід сонця і кущі чорниці, вкриті ягодами, і ластовиння на твоїх руках, і місячне сяйво вечорами над річкою, і всіяне зірками нічне небо, ….. — Ти гарно замішуєш літню паляницю, мовив Бірк. — Замішуй її далі!..» «Андерсен наших днів», «чарівниця із Швеції», «Мама Карлсона» — як тільки не називали Астрід Ліндгрен, найзнаменитішу казкарку у світі. За творами Астрід Ліндгрен знято більше сорока фільмів, телесеріалів, мільтфільмів, здійснено постановки театральних вистав та мюзиклів. Вона одержала багато премій: медаль Нільса Хольгерссона, веселий орден Посмішки, диплом почесного доктора університету Лінчепінге... Але найголовніша нагорода шведської казкарки — Золота Медаль Ганса Крістіана Андерсена! Тільки в Ліндгрен, єдиної з-поміж усіх дитячих письменників світу, таких нагород дві (1958, 1986). На її честь в Швеції засновано Міжнародну премію пам’яті Астрід Ліндгрен. Дізнайся більше: Астрид Линдгрен Чарівний світ шведської казкарки ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  27. 27. ПРОЙСЛЕР ОТФРІД (1923 -2013) НІМЕЦЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 60 років Водяничок (1956) «Я переконаний, що діти – це найкраща та найрозумніша аудиторія, яку може бажати оповідач. Діти – суворі та непідкупні критики» (О. Пройслер) Отфрід Пройслер — популярний дитячий письменник як на батьківщині у Німеччині, так і далеко за її межами. Його літературні герої - Водяничок, Маленька Баба Яга, Привиденя - назавжди припали до серця дітям і стали в один ряд із Піноккіо і Карлсоном, Пеппі Довгоюпанчохою і Вінні Пухом. Усього Пройслером написано 32 книжки, які перекладено близько 275 разів 55-ма мовами світу. За мотивами його книжок створено кінофільми, мультфільми, телевистави. Дізнайся більше: Чарівник з Німеччини Отфрид Пройслер 50 років Привиденя (1966) «З давніх-давен у Ойленштайнському замку жив маленький Привид. Чи просто добродушне Привиденя, одне з тих, які, коли їх не розсердити, нікому не завдадуть шкоди…». «Водяничок сподобався трьом сільським хлопцям, а хлопці сподобалися Водяничкові. Надвечір вони розпрощалися, як добрі друзі. Віднині хлопці приходили до ставка майже щодня. А Водяничок, зачувши їхній посвист, одразу виринав з води й вітався з ними… Хлопці щоразу приносили Водяничкові гостинця: то яблук чи груш, то шматочок сиру чи хліба з медом, то кренделик чи грудочку цукру…». ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ
  28. 28. ЧУКОВСЬКИЙ КОРНІЙ ІВАНОВИЧ (1882-1969) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 90 років Федорине горе Диво-дерево Плутанина Телефон (1926) Діапазон творчості Корнія Чуковського надзвичайно широкий: вчений-філолог, літературознавець, перекладач, критик, редактор, поет, прозаїк і добрий казкар. Герої дитячих творів письменника вчать нас бути добрими і справедливими, мужніми і благородними. Дитячі книжки К.Чуковського ще за життя були надруковані загальним накладом у 50 мільйонів примірників. Сьогодні в Україні видаються гарні ілюстровані книги письменника українською мовою. У 2013 році в м. Одеса заснована «Корнійчуковська премія» - літературний конкурс на кращий твір для дітей, присвячений пам'яті письменника, юність і молодість якого пов'язані з містом. Дізнайся більше: Чуковський Корній Іванович (1882-1969) Світ казок Чуковського Біографія К. І. Чуковського «…колись Корній Чуковський казав, що найщирішими та найвдалішими твори для дітей виходять тоді, коли пишуться в період авторового «повернення в дитинство», коли письменник ніби сам стає дитиною і готовий, стрибаючи, кричати власні вірші» (А. Ящук, літературний критик) «…А за ними слідом з двору Баба гониться Федора: — Ой-ой-ой! Бий вас град! Повернітеся назад! Та сказало їй корито: — На Федору я сердите! — І сказала кочерга: — Я Федорі не слуга!..» (переклав І. Нехода) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ «…Риби в полі, знай, гуляють, Жаби зграйками літають, Миші котика зловили, В мишоловку посадили. А лисички Запальнички Узяли і в той же час Підпалили море враз...» (переклала Н. Забіла)
  29. 29. УСПЕНСЬКИЙ ЕДУАРД МИКОЛАЙОВИЧ (1937- ) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК, СЦЕНАРИСТ 50 років Крокодил Гена та його друзі (1966)Відомий як дитячий поет, автор казок-повістей, драматург, сценарист художніх і мультиплікаційних фільмів, видавець, засновник і автор передач для дітей на радіо та телебаченні. Секрет успіху дитячих творів Е. Успенського криється у його героях. Усі вони завжди активні, працелюбні. Навіть казкові звірятка виконують певну роботу. Усі вони по- дитячому борються за добро та справедливість. Твори письменника перекладено більш ніж на 25 мов. Його книги друкуються в Україні, у Фінляндії, Голландії, Франції, Японії, США. Дізнайся більше: Веселий, щирий та казково добрий Эдуард Николаевич Успенский Е. Успенський «Необхідно повернути дітей обличчям до книги, до бібліотеки. Якщо відійдуть навички та бажання читати — втрати будуть непоправними. Без книжки людина стає духовним інвалідом» (Е. Успенський) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ Одного разу влітку працював Едуард Успенський в дитячому таборі відпочинку, і щоб заспокоїти загін, читав дітям різні книжки. Та раптом усі цікаві книжки несподівано скінчилися… І письменнику вже нічого не залишалося, як не замислюючись, почати: «В одному місті жив крокодил на ім’я Гена, а працював він у зоопарку крокодилом». І став він розповідати свою знамениту казку.
  30. 30. ТРОЄПОЛЬСЬКИЙ ГАВРИЇЛ МИКОЛАЙОВИЧ (1905-1995) РОСІЙСЬКИЙ ПИСЬМЕННИК 40 років Білий Бім Чорне вухо (1971) Працював сільським учителем, агрономом. З 1938 почав друкуватися в газетах та журналах. Він торкався вічних основ буття людини: любові, честі, доброти, співчуття. І не просто про це писав - він так жив. Його кредо: «Жити життям народу, його бідами й радостями - це найбільша правда для літератора». У 1981 році письменнику присвоєно італійську премію в галузі дитячої та юнацької літератури - «Банкарелліно». Дізнайся більше: Троепольский Гавриил Николаевич Троепольский Гавриил Николаевич «Життя іде. Іде тому, що є праця і є надія. Життя іде і тому, що є книги, що живлять надію» (Г. Троєпольський) ЗАРУБІЖНІКНИГИ-ЮВІЛЯРИ Анімалістична повість розповідає про дивовижну та трагічну долю мисливського собаки - сетера Біма, про його хазяїна та про людей, добрих і лихих, що їх зустрічає Бім на своєму шляху. Книга видавалася в Україні, Франції, Польщі, Монголії, Болгарії, Китаї, Японії, тощо. За мотивами повісті режисер С. Ростоцький зняв однойменний фільм (1971).
  31. 31. Редактор: О. Кадькалено

×