Bahasa baku

8,988 views

Published on

Published in: Technology, Travel
1 Comment
2 Likes
Statistics
Notes
No Downloads
Views
Total views
8,988
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
3
Actions
Shares
0
Downloads
184
Comments
1
Likes
2
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

Bahasa baku

  1. 1. Bahasa Baku<br />Oleh Mukh Doyin<br />FBS Universitas Negeri Semarang<br />
  2. 2. Pengertian<br />Ragam baku adalah ragam yang dilembagakan dan diakui oleh masyarakat pemakainya sebagai bahasa resmi dan sebagai rujukan norma bahasa dalam penggunaannya<br />Bahasa Indonesia baku adalah bahasa Indonesia yang sesuai dengan kaidah bahasa yang berlaku, baik tulis maupun lisan<br />Kebakuan bahasa Indonesia mencakupi kebakuan kata, idiom, kalimat, dan paragraf<br />
  3. 3. Ciri Ragam Baku<br />Kemantapan dinamis<br /> Mantap artinya secara ketat mengikuti kaidah yang berlaku. <br />Cendekia<br /> Cendekia berarti digunakan oleh kalangan terpelajar dalam situasi resmi (bukan di pasar atau di jalanan). Juga berarti tidak ambigu.<br />Seragam<br /> Proses pembakuan adalah pross penyeragaman<br />
  4. 4. Barometer Kebakuan Bahasa<br />Pedoman Umum Ejaan yang Disempurnakan<br />Pedoman Umum Tata Bentukan Istilah<br />Pedoman Umum Pemenggalan Kata<br />Pedoman Umum Pengindonesiaan Istilah Asing<br />Tata Bahasa Baku Bahasa Indonesia<br />Kamus Besar Bahasa Indonesia<br />
  5. 5. Penggunaan KBBI<br />KBBI memuat kata atau istilah yang berkembang di masyarakat<br />KBBI tidak membedakan kata atau istilah baku dan tidak baku<br />Untuk menentukan kebakuan kata atau istilah dalam KBBI digunakan model perujukan<br />Contoh:<br />Praktek -> praktik<br />Praktik: 1) pelaksanaan secara nyata dst.<br />Jaman -> zaman<br />Bestik -> bistik<br />
  6. 6. Ciri Kata Baku<br />Terbebas dari kata-kata bahasa daerah yang belum berterima<br />Terbebas dari kata-kata asing yang belum berterima<br />Penyerapan dan pembentukannya sesuai dengan kaidah bahasa Indonesia<br />Ejaannya benar<br />
  7. 7. Terbebas dari Kata Daerah<br />
  8. 8. Terbebas dari Kata Asing<br />
  9. 9. Pembentukannya sesuai dengan Kaidah<br />
  10. 10. Ejaannya Benar<br />
  11. 11. Idiom Baku<br />
  12. 12. Frasa Baku<br />
  13. 13. Kalimat Baku<br />Menggunakan kata baku<br />Menggunakan struktur bahasa Indonesia, bukan struktur bahasa daerah atau bahasa asing<br />Lengkap<br />Tidak bersifat ambigu<br />Susunannya benar<br />Ejaannya benar<br />Penalarannya benar<br />
  14. 14. Menggunakan Kata Baku<br />Ia membeli obat di apotek (apotik).<br />Model celananya sudah ketinggalan zaman (jaman).<br />Suaminya seorang atlet (atlit)<br />Pada hakikat-(hakekat)-nya, ia orang yang baik.<br />Suasana ingar (hingar) bingar itu selalu menyelimutinya<br />
  15. 15. Berstruktur Bahasa Indonesia<br />Rumah Amir (Rumahnya Amir) berada di samping rumah Imam. (struktur Jawa)<br />Hari ini (Ini hari) saya akan ke Kudus. (struktur Belanda)<br />
  16. 16. Lengkap<br />
  17. 17. Tidak Ambigu<br />Istri guru yang muda itu sekarang hamil.<br />Pak Karta, guru Matematika saya, baik hati.<br />Wajahnya berbentuk bola api bundar. <br />
  18. 18. Ejaannya Benar<br />Rumah ini tidak lagi dikontrakkan (dikontrakan).<br />Acara telah dibuka secara resmi oleh Kepala Sekolah (kepala sekolah).<br />Data diambil dengan teknik angket, wawancara, dan observasi.<br />
  19. 19. Penalarannya Benar<br />Program pemerintah saat ini antara lain mengentaskan (menanggulangi) kemiskinan.<br />Acara selanjutnya, sambutan Rektor Universitas Negeri Semarang. (Prof. Dr. Sudijono Sastroatmojo, M.Si.) Waktu dan tempat kami persilakan.<br />Karena lahir di Bali (giat berlatih), Wayan akhirnya terampil menari bali. <br />
  20. 20. Pelafalan<br /> a b c d e<br /> f g h i j<br /> k l m n o<br /> p q r s t<br /> u v w x y<br /> z<br />
  21. 21. Lafal huruf dan kata<br />TVRI<br />RCTI, AC<br />MTQ, IQ<br />Unit<br />Energi<br />Ijazah<br />Pascasarjana<br />Elite<br />
  22. 22. Lafal /e/<br />Percetakan<br />Seminar<br />Peka<br />Esa<br />Rekaan<br />Memerah<br />
  23. 23. Tran-smig-ra-si<br />Trans-mig-ra-si<br />Tran-si-si<br />Memperhatikan - memerhatikan<br />

×