9. ٖسويی٠ثٙ١َٖ٘إََٕا:ٙػ٢ب
My Dear Wife
The FIFA World Cup is close by. Let me give you a few rules that will preserve your beauty.
1. The remote control belongs to me for the whole month. 2. Tell all your friends not to give birth or
wed or die or whatever during the World Cup coz we won't go. 3. You support the teams that I support.
4. No talking during the game, wait for half-time or end of the game. 5. Repeats & highlights are as good
as the main match, so am going to watch them... 6. We can watch Daily TV soaps provided actors and
actresses are wearing football shirts and they are in Brazil. 7. You don't just pass in front of the TV if I’m
watching football; you better crawl on the floor. 8. Make sure you don't ask silly questions such as; is
10. this Chelsea versus England? 9. No funny faces to my friends when they come for football. 10. Smile
every time EXCEPT when my team is losing. 11. There shall be no comments about Cristiano Ronaldo's
looks. Professionalism shall remain an absolute part of the World Cup. 12. If you miss the lineup please
ask, 'who is that guy?' 13. Ronaldo the Brazilian and Ronaldo the Portuguese are not related, Tanzania
and Kenya did not qualify. Thank you,
:٠٘سَػ ثب ٟ١َ٘ا اِٛٔیٖی سٞٞیَی ٍهٞب ػ٘الر
!إز ٚث٢شَی ٙىیَِا ُٛيُی ثَای ٠آٛـ ٠ٛ ،ى١یي ٕاٛؼب إز ٗلیي ٙسب ُٛيُی ٝ ٙهٞىسب ثَای ٠ً ٍا ٠آٛـ ثبیٖز ٗی ٙ٘ب ُب١ی
14. I can chose between Sydney University, UTS or Macquarie.
But when you generalize, you say ‘among’.
I can choose among several universities.
)photo from Paul White, Installation by Do-ho Suh 'Bridging Home' It's in Liverpool.(
William Shakespeare Said:
ٕٝیٔیبٌَٖٙذیُلز :
I always feel happy, you know why?
ٚٗ٠ٚ١٘ی،ٖٓهٞٙلبٗیىاٛیيؿَا؟
Because I don't expect anything from anyone
ثَای٠ٌٜایُأٌ١یـثَایؿیِیاٛشظبٍیٍٕٛيا
Expectations always hurt...
اٛشظبٍار٠ٚ١٘ی٠ٗٝيُٟٜٛي١ٖشٜي
Life is short...
ُٛيُیًٟٞسبإز ...
So love your life...
ٔد٠ثُٛيُیارػٚنٍُٞث ...
Be happy
ّهٞٙلبٗثب
And keep smiling
ٝٓجوٜيِٙث
Just Live for yourself and
٤كوثَایهٞىرُٛيُیًٚٝ ...
Before you speak ؛ listen
15. ْهجُا٠ٌٜایٝلجزًٜی؛ًُٗٞٚ
Before you write ؛ think
ْهجُا٠ٌٜایثٜٞیٖی؛ٌَكًٚ
Before you spend ؛ Earn
ْهجُا٠ٌٜایهَعًٜی؛ىٍآٗي٠ىاٙشٗثب
Before you pray ؛ Forgive
ْهجُا٠ٌٜایىػبًٜی؛٘ثجو
Before you hurt ؛ Feel
ْهجُا٠ٌٜای٠ٗٝيثِٛی,ٓاكٖبًٚ
Before you hate ؛ Love
ْهجُاَسٜل؛ػٚنٍُٞث
That's Life …
ُٛيُیٚایإز ...
Feel it, Live it & enjoy it
ٕ٘اكٖب،ًُٚٛيُیًٌٚٝٓرَثج
ٙىإشبًٟٞسبثب٠٘سَػ
The Peacock and the Tortoise ( ٓٝٝ٥بٝالىدٚز )
ONCE upon a time a peacock and a tortoise became great friends. The peacock lived on a tree by the
banks of the stream in which the tortoise had his home. Every day, after he had a drink of water, the
peacock will dance near the stream to the amusement of his tortoise friend.
One unfortunate day, a bird-catcher caught the peacock and was about to take him away to the market.
The unhappy bird begged his captor to allow him to bid his friend, the tortoise good-bye.
16. The bird-catcher allowed him his request and took him to the tortoise. The tortoise was greatly
disturbed to see his friend a captive.
The tortoise asked the bird-catcher to let the peacock go in return for an expensive present. The bird-
catcher agreed. The tortoise then, dived into the water and in a few seconds came up with a handsome
pearl, to the great astonishment of the bird-catcher. As this was beyond his exceptions, he let the
peacock go immediately.
A short time after, the greedy man came back and told the tortoise that he had not paid enough for the
release of his friend, and threatened to catch the peacock again unless an exact match of the pearl is
given to him. The tortoise, who had already advised his friend, the peacock, to leave the place to a
distant jungle upon being set free, was greatly enraged at the greed of this man.
“Well,” said the tortoise, “if you insist on having another pearl like it, give it to me and I will fish you
out an exact match for it.” Due to his greed, the bird-catcher gave the pearl to the tortoise, who swam
away with it saying, “I am no fool to take one and give two!” The tortoise then disappeared into the
water, leaving the bird-catcher without a single pearl.
ٍُٝیٍُُٓٝٝٝبٍی،٥بٝالىدٚشیٙثٞى٠ًىٕٝشبیهٞثیثَایٖ١ٙثٞى.ٓٝٝ٥بِٛىیيىٍهزًٍٜبٍٝىی٠ًالىدٚزُٛيُی
ٗی،ًَى٠ٛٞهىاٙز..َ١ٍُٝٔدُا٠ٌٜایٓٝٝ٥بِٛىیي٠ٍٛٝىهبآثیٗیهٍٞى،ثَایًَََُٕٕٙى٘ىٕٝشٗیٍهٞیي.
یيٍُٝ،ٔٛثيٙبیيٌٙبٍؿی،ٟدَٛيٓٝٝ٥بٍا٠ثٕىااٛياهزٝهٞإز٠ًٞٛٝا٠ثٍثبُاَٟثج.ٟدَٛي،ٚؿِ٘یُاٌٙبٍؿیٗا
٘١هٞاًَى٠ً٘٢ثُٟاػبٟثيُاالىدٚزهياكبكظی٠ًٜ.
ٌٙبٍؿی٘١هٞآٝٝ٥بٍّٝٞهجًَىٝٞٛٝا٘دیالىدٚزثَى.الىدٚزُاٚای٠ًٗیيیي٘ىٕٝشَإیٟٙيهیٔیٛبٍاكز
ٙي.ٙٝاُاٌٙبٍؿی٘١هٞاًَى٠ًٓٝٝ٥بٍٍٝىٟٞػٙىاى٠١يیایٍُٗثباٍ١ب٠ًٜ.ٌٙبٍؿیّٞهجًَى.،ثؼيالًذٚزْىاه
آة٠ٙیَػُىٝثؼيُا٠ٓلظایثبَٗٝاٍیيیُیجبَٙٝثیاٝٗي.ٌٙبٍؿی٠ًُاٙىیيٚایًٍبالىدٚزَٗشلیٟٙيثٞىكٍٞیُٟاػب
ىاى٠ًٓٝٝ٥بَٟث.ٗيرًٞسب١یثؼيُاٚای،ٗبػَاَٗىٜكَیثَُٚزٝ٠ثالىدٚزُلز٠ًثَایآُاىیٟدَٛي،ِؿیً٘ی٠َُكش
ٝس٢يیيًَى٠ًٍٟىٝثبٓٝٝ٥بٍَٝإی٠ٌٜٗی٠ِٗ٠ٌٜایَٗٝاٍیي٠ِىیای٠ٙجیَٗٝاٍیيهجٔیَٟثِی.الىدٚز٠ًهجال٠ث
٘ىٕٝشٛٞیلزًَٟىثٞىثَایآُاىٙثٞى،٠ثِْٜػىٍٝىٕشیَٟث،هیٔیُاىٕزَٗى،ٜكَیػٞجبٛیٙي.
الىدٚزُلز:ٍثٖیب،هٞة٠ُاٍاَٝاىاٍیَٗٝاٍیي٠ِىیای٠ٙجیهجٔی٠ىاٙش،ثبٙیَٗٝاٍیيٍٝ٠ثٟٚٗثيسبٚػیٞٛٝاثَاردیيا
ًٖٜ.ٌٙبٍؿی٠ثَ٥هب٘٥٘ؼ،َٗٝاٍیيٍٝ٠ثالىدٚزىاى.الىدٚز٠ٌىٍكبٓیثبٜٙبًَٙىُاَٗىٍٝىٗیٙيُلز:ٚٗٙٛبىا
ٖٛیٖش٠ًیٌیَٕثِیٝىٝسبٕثي.ثؼيٙٝثي٠ٌٜایكشی٠یَٗٝاٍیي٠ثٌٙبٍػی،ٟثيٍىآةٛبديیيٙي.
ثَایّٟٝای"هٞٙجوشی"٠ؿّٗؼبىىهیویٗیٜٚبٕیي؟
Prosperity?Happiness?ثب٠سٞػ٠ث٠ٌٜایُٙثبثبَٜ١َكَُٟٟهٍٞى،ًٕيایيٍٜٝٗبٕتَسٗیيٝٛیي؟آیب٠ً٘ٔیٗٞه
"ثوز"یٚایٕٞ٢ٗلٍٝىٍٕزّاٛشوبٟٗیي،یب٠اٝٛـاٝٛ٢ب"ٙبىی"یب"ٗٞكویز"ٗیٛبٜٗي؟
21. ٗؼبٛیٗوشٔقHold up
َُاٙ٘بؿیِیٍاثبالثجَیيٍٝى١ٞا٠ِٛىاٍیي.
He’s holding up his bike
ثؼ٢یؿیِ١بیی٠ًٗٞػتدبیياٍییيُٟٕبٝیبٍٕبهشبٗیٚٞٛي.
You can’t knock down that wall because it’s holding up the roof
ُب١ی٠ثٗؼبٛیَسبهیٝ٠ثَسبهیٙاكشبى(ٚاٛياهش)ٗیآیي.
An accident on the freeway held us up
ٚایّٟٝاكشیُب١ی٠ثَٕهز٠ٖٛٗٔلبَسؼجیٗیٚٞى.
He was so desperate he tried to hold up a bank
24. Straight from the horse's mouth. Meaning: directly from the person involved. E.g., it’s true! Anna's
pregnant! I heard it straight from the horse’s mouth.
:َِىی سٞٞیَی ٖ١ ٚای
Time flies
ٌٍُى ٗی ثَم ْٗظ ُٙٗب
26. ًٕيا ٠ث ٣َٞٗث َُی َسظٞیidiomیبproevrإز؟
You are what you eat
:١ب ٛجبیي
Exception TO, not OF
Don't say: this is an exception of the rule.
Say: this is an exception to the rule.
28. For fun
!ٟثي ٖ٢ث ٞٗهٞى ّٞد ٔد ...!ٗياٍٗب ٕیبٕز ٚٗ ىٝٛی ٗی ...ٗٚ؟ ٠ث ٟثي ٞدٞٓش
ٗؼَكیاٝ٦الفَُٝٗا:
!Bite the bullet
To ‘bite the bullet’ is to do something unpleasant you can't avoid.
:Ex
I'm going to have to bite the bullet and pay my debts.
:Question
? does it mean to do something unpleasant? no other choices
:Answer
Usually it's something you have been avoiding for a while, but just .has to be done
:Ex2
29. .I'm going to have to bite the bullet and tell her I'm moving out
اٗٚتٕٗیوٞإٛبٙدیبٗجَاٗؼَٝف(٠آجشاٝٛبیی٠ًٕٙٞٚ٘اٞسٚالسی٠ٗؼَٝك)ٍٍٕٝثِا.
ّٝاٍٟاٙبًٖٜ٠ًّٟٝایَدیبٗج٠ثاِٛٔیٖی٠ٚٗی:prophet (٠ً٠آجشكش٘بٗیيٝٛیي)
ٕآىAdam
ٛٞفNoah
ٖاثَا١یAbraham
ٕٗٞیMoses
ػیٖیJesus
ٗل٘يMuhammad
ٕٙٔی٘بSolomon
ْإ٘بػیIsmail
یؼوٞةJacob
ٔٛٞیJonah
یلییYjyy
ًَُیبZechariah
ىاٝىDavid
١ٞىHood
ٍٙٝ١بAaron
إلبمIsaac
30. ٙٞٛظَسٍىٍٗٞىّٞد٠ؿی؟
Discountسولیق
I asked for a discount
Changeثبهیّٞد
I gave her 100$ and she gave me 20$ change.
Cost a fortune -----------------?????
٘آهَیٍٝٙ٘بثِیي
كش٘بثبّٟٝایsickآٜٙب١ٖشیي...ٗیيٝٛیي٠ً٘ٗؼٜی٠ٚٗی"ٍثی٘ب".
ٝٓی٠هٞثثيٝٛیيٚثیteenage١ب(٠آجشٞسَٜٕٔا)ُاٚایّٟٝا٠ثٗؼٜی"ػبٓی"یب"٠ًَٗؼ"ٟإشلبى٠ٚٗی.
This is sickیؼٜی:"ٚایًَٔٗؼ!"
ّٟٝایsick٠ثٚایٗؼٜیّٟٝایهیٔی٠ٛػٞٝٛب٠ای(ؿیُلشٖ؟)!ٝ٠ثٛيٍرَثٍُِش١بُٗاٟإشلبىٌٜٚٗی(٠ِٗ٠ٌٜایٙٞٚٓى
هیٔیٙٝٞػ٠ٙثب!).
:Ex
?hey,Did you see his backflip
that was really sick
ىیيیٙٝاٍٝیبؿؼٍٞیٞس١ٞادٚشيُى؟
ٝاهؼب٠ًَٗؼثٞى.
ٞسكبٍٕیٖ١ّٗؼبىٚایَٜٕٔاایٜؼٍٞی٠ٚٗیٗظال(٠آجشُٕثبٚثیػٞٝٛب):
1.ىیٚت٠یٞٔؿًجبةٖهٍٞىیسٞح!
2.٠یٟٞ٢هٕكٍٞىٍَٗ!
3.ٖثَی٠یاٗٔز٠َٗیثِٛیٖ؟!
ٚٛٝٞػ٠ِىی...ٍٙٞٙؿیٌبًٜیٖ؟!
31. َُٝٗا٠ثثٍَٕییيٟاٙشجبٍثٖیبٍایغٖٗیذَىاُی:
هیٔیُإَٗىٞسٌٗبٓ٘برػبىییبكشیسٞیٝللبراػش٘بػیٙٞٙهٞىٝهشیٙٗیوٞا٠ثیٌیِٚثٗٞه٠ثكبٓزِٚٗی:
...Good for you
ُاGood for youثَایسٚٞینًَٙىیيَٛلیبیيَُٟٟٝإشلبى٠ٚٗیٝ١یؾٍث٦ی٠ثٗٞه٠ثكبٓزٍىكبٓزٙثیبَّٛٗب
ٍٟٛيا...
ٍىَاًظَٜ١َكّٟٝا١بثَایgood fo youٚایسؼَیقٟآٗي:
well done
ٞس٠ٓ٢ؼیإشَآیبییًٝبٛبىاییٖ١ثَایسٚٞینُاGood on youٟإشلبى٠ٚٗی..
:Ex
Good for you,i'm proud of you
ٚٗ،ٚآكَیث٢زٍاكشوبٌٖٜٗی
كشی٠ٌٜ٘ٗٞسٟآُِٗٞٙب١بیُٙثبٖ١ثَایٙثیب٠ٔ٘ػیٗٞه٠ثكبٓزٚایػجبٍرٍٝدیٜٚ٢بىًٜٚاٗبٙ٘بَُیٍثبَٚٛی.
ثَایُٚلش"ٗٞه٠ثكبٓز"ٗیشٞٛیيُاٚایػجبٍرٟإشلبىًٜیي:
Lucky you
٠ًٍىِٚ٘ٛالٖ١ٚایسؼَیقٗثَاٟاٝٗي:
used to express envy at someone else's good fortune
٠آجشgood for youًبٍثَى٠ثٗؼٜبیٗٞه٠ثكبٓزٍٝ٤كوٍىُٙٗبٙثیبكبٓزَسٖ٘وٝیب٠ٜ٥ؼُٙىٟٗیي...ٗظالُٗبٛی٠ً
ًٖیِدًبٍیٍٟٝٗیي٠ًُیبىٖ٢ٗٛیٖزٝٙ٘بٍى٘ػٞاثٚٗیِی:"هتٚٝاٗٞه٠ثّكبٞس!"ثَای٠ٌٜای٠ثٙٝاكبٓیًٜٚی
٠ًٙٝاًٍباٝالثَایٙ٘با١٘یشیٍٟٛيا.ّٗؼبىثب: I don't give a shit
(ٕٓذبُاElnaz sarabchianٝsamira arfثبثزیبىآٍٝیٚای٠ٌٛش)
ٔد١یـٞكزٚایٟاٙشجبٍَٝٗسٌتٚٛٚی.
كوبیویٍٟىٍثبیSo !:
So and so:
ٌٔٛكالٛی،كال
32. So-so:
٠ٛ٠ٛ،هٞةثي
?is that so:
ٍإشی؟،ػيا؟
Be it so:
ٚؿٜی،ثبٙيّٚیٗآ
so far:
سبًٜٙٞ
So called:
٠ث٠اٝ٦الف،ثّٞهٗؼَٝف
?so what
هت٠ًؿی؟
(ُٜٙٞ٘ٗاىٕٝشبٛی٠ً٠ثٚایاٝ٦الفٍٟاٙبًَىٛي)
ٍٕاٗیيٝاٗلیيٟثٞى٠ٙثب
یٌیُاٙىٕٝشبٖ٢ثُلزٚایدٖزٖ١ّٕٞااٍٙيُٙثبٟثٞىٖٝ١ٔآیٔش :
سلبٝرٍؿ٢ب٠ً٘ٔی
Under-Underneath-Below-Beneath
٠٘١یٚایًٔ٘بر٠ثٗؼٜبی"َُی"١ٖشٜيٝٓی٠ؿسلبٝسیٜٙٞٚثی١ٖز؟
1. ٠ً٘ٔی underneath ١ِٜبٗیٟإشلبى٠ٚٗی٠ًٖٖػثبالییٗبٛغٙىیيٖٖػدبییٜی٠ٚثٍٝىٝاهغٞٛٝا٠ٛٞٙٞثذ
ّ:ٗظب
they found a bomb underneath the car
2. ٠ً٘ٔی Below ثَایٙثیباهشالفٕ٦قٟإشلبى٠ٚٗی
33. ّ:ٗظب
the apartment Below ours.
3. َ١ٝى٠ً٘ٔی beneath ٝunder ػ٘ٞٗیاٛيًٝبٍثَى٠٘١ػبییٍٙىااٗب beneath ٠ٛٗلشَٗبَسٝاىاٍیَٟس .
ّ:ٗظب
in summer;we often slept under the stars
ٍٕاٗیيٝا٠ثًٙٞبٍسثیبى...
٠سٞی٠یكیٔ٘یٕىیي٠ًػبییٞٔسبثُٟىثٞىٝ٠ٛٞٙشثٞى:
"Smoke free"
هت..٠ثَٛظٙ٘ب٘ٗؼٜیؿیٗیٚ٠؟
ٖٜٗٗض٠ثویّٝاكيًَٕى٠ًٚایاٝ٦الف٠ثٗؼٜیآُاىٙثٞىٍٕیِب٠ًٛٚیياٗبٝهشیٕىیيیٌیُاثبُیَِاٗیوٞإزٍٕیِب
ثٌٚ٠،یٌی٠ِىی٘٢ثُلز:"٠ثسبثٔٞیثبالَٕرِٟٛبًَىی؟!"
ٖٛٝاٝهشیٞٔسبثٍٝىیيٍَٕٗٝ٠ث٠ٛٞٚٛسبٕقٌٙٞسىاىٍٕٝیِبٌٍُٝاٙزًٍٜب...
٠ُاٚٗیوٞای٠یِٟٛب٠ثِٚ٘ٛالٚثٜياُی...٠ٗشٞػٚٗیٚی٠ًٗؼٜیٚایاٝ٦الفًبٗال٠ٌٖثَػٝ٠ٚٗی:ٍٕیِبًٙٚیيٗ٦ٔوب
ٜٗ٘ٞع!
ٗؼ٘ٞالَ١ٝهزٖثوٞایٍىٍٗٞىػجبٍارٝاٝ٦الكبر+09ٝلجزًٖٜی،
٠یَٕیٙىٕٝشبٟآٗبىٚ١ٖشٝ٠ٚ١٘یٗٞ١غَٙٗیِیٝٗبَُٕٖ٘ٛٗیٚی.
اٗبٙ٘بٗظجزٚثیٚثبٙی..ٙٞؿثؼ٢یاٝ٦الكبرٝاهؼبٍثبٜٗلیٝثی٠ٛاىثبٍٙٛيا٤كوایٜؼٍٞی٠ثَٛظٙٗیب.
ٞسٚایدٖز٠یٕٞءٖ١سلبٍٍٟٝىٍثبی٠ً٘ٔیfuckingَث٥َفٖٗیٌٜی.٠َُؿٙٞهیٔیبسٚٗیيٝٛیٚای٠ٌٛشٍٝ...
ٍٞٞسًٜیيىاٍیيثب٠یآَٗیٌبییؿزٚٗیٌٜیٝٙٝاٍىٗیبىٝٙٞث٢ش٠ِٗی:
(you're the fucking boy(or girl
هتاكش٘بالثؼ٢یبثبٜٙٙیيٚای٠ٔ٘ػٛبٍاكزٚٚٗیٝٞٛٝا٘كلسٔویٌٜٚٗیٝ٠ث٥َفثيٟٝثیَاِٚٗیاٗبٙٝاٟثٜيهياِػ
سؼَیقٙ٘بهٞيی٠ٛياٙش!
ٞسَٜٕٔاآَٗیٌبییٝهشیٙٗیوٞاِٚث"ٞس٠ًَٗؼای"ُاػجبٍر:
you're the fucking guyٟإشلبىٌٜٚٗی
36. اٙشجب١ی٠ًٍٞثيػٍایغٟٙيٚثیُٙثبٙآُٗٞا
٠ثٚای٠ٔ٘ػىهزًٜیي:
.I learnt English at school
كبال٠ثٚای٠ٔ٘ػىهزًٜیي:
I've lived in America for three years. That’s why i learnt English
ٌُْٚٗاهٖ٘زٕٝى٠ٔ٘ػیَآهَٙٝع٠ٚٗی٠ًٟإشلبىُاْكؼlearn٠ثٟاٙشجبٍٝٞر٠َُكش!
ٍىٚایكبٓزثبیيُاْكؼacquireٟإشلبىًٖٜی.كبالؿَا؟
٘ٔىٓی٠ٜای٠ًٚایّٟٝإٞ٢ٗلیبىُیَیَثٓإب٠سؼَثِٝٛبَُیٙثٞىٍٝ٠َٕٛٞٗی...٠ث٠٘سَػی٠ٔ٘ػیٕٝى٠سٞػًٜیي:
"ٚٗ٠ّٕٕبآَٗیٌبُٛيُی٠ًَىٕ،ثٚایْىٓیإز٠ًُٙثباِٛٔیٖیٍایبىَُٖكش."
ٍىٝاهغٙ٘ب٠ث٠٦ٕٝای٠سؼَثیْٝكبُاُٛيُی٠ٕ٠ٕٓبٍىآَٗیٌبُٙثباِٛٔیٖیٍایبى٠َُكشایي...٠ٛ٠ثٍٝٞرًبٍثَىیٝ
ٙاٗشلبٙىاىٝ٠ٗ٦بٓؼیًشبة١بیآُٗٞٙی...
ٔد٠ِٜٛٞای٠ٔ٘ػٍااٝالفٖٗیٌٜی:
That's why i acquired English
اٗبْكؼlearnٗؼ٘ٞالثَاییبىُیَیٍىًٓالٟإشلبىٟٙيٝكبٓزسئٍٞیٍٟىا...
هت،٠ی٠ٌٛشی٠ِىیٍِٖٝٗی٠ً٠ٌٜ٘ٗثؼ٢ی١بٚٛٝٛي:
سلبٝرat the endٝin the end :
at the end٠ث٠٦ٛویٙدبیبیيِؿیَِٟثَٗی.
ًالٗظٖٗیِی:
َِآهٖٔكیٍٖكش٠ٛٞه.
at the end of the movie I went home
٠سٞػًٜیي٠ًًب٘كشٗثؼيُاكَف٠ا١بكیOFٟإشلبى٠ٚٗیٝ٠ٚٛ٘ی٠ثسٜ٢بییثیبى.
At the end + OF
اٗبin the end٠ًٗؼٜیfinallyٟٗیي،یؼٜیَآه( .سٞیٍٟٝٗلبٖٗیِیَٗآه)
37. ًالٗظ:
ٖٛ٘یوٞإش٘٢ثَُِٖٛٛثاٗبَٗآهُٕى.
I didn't want to call him but in the end I did
In the endٍٝسٜ٢بٟإشلبىٖٗیٌٜیٝ٠ث١یؾٙػٜٞاثبOFٟ١َ٘ا٠ٚٛ٘ی.
َ١ٕٞآی٠ٙثبٍىٖهيٗش.
ٚىیيیثؼ٢یىهشَا،٠َٖٛٝدٓٓجبٚٙٞٗیذٝهیٔیٙٞ٦ٙیٚ١ٖشّٝٗيدَٖاٍٍكشبٌٜٚٗی؟
٠ثٚایسیخىهشَاِٚٗی: Tomboy
َُأٖكیshe is the manٍٟٝىیيثبٙیي،اٝٛؼب٠ًAmanda Bynes٘ٛوٍٗثَاىٍٝثبُی٠ٌٜٗیٍٟٝٞٗؼج٠َٖٛٝدٍٍكشب٠ًٜ،
ٖٗیشٞٛیٖثِیtomboyٟٙي.
ىهشَا،ٙ٘بtomboyٚ١ٖشی؟
38. Confidence
.
.
.
example:
I have great confidence in you
ایٜؼبكَف٠ا١بكثؼيُاٖٕاٟاٝٗي
٠ٌٛش : in confidence = as a secret
E.g.: I want to tell you something in confidence.
ٕٕالاا.ٕٗیوٞا4سبَٜٕٔاٍٝٙٞث٢شِٖث
ًالٗظسٞیًٓالٍٝ٠ث٠ثویٚایٖشبىیٝإشبىٍٟىاٙٞاُسّٕٞا٠َٕٗیذٝٙ٘بػٞاةٍٝٛ٘یيٝٛیي.ٙٞىٕٝششػٞاةٍٝ٠ثٙ٘ب
٠َٕٛٞٗی.ٙ٘بٗیِیَٕٗیًبٝاهؼٖ٢ثً٘يًَىی.
ٙٞىٕٝشش٠ِٗیyou owe me one .
یؼٜییٌی٥ٔتِٚٗ(;٠ىكؼیثؼيیٞسثبیيًًٌٖٜ٘ی.
كبالٙٞىٕٝشش٠ًػٞاةٍٝثٜٔيىاى٠ِٛٛ٘ی
.mouthing٠ٌٜٗی
.یؼٜی٠ًٍ٘ٔٝ٠ِٗیاٗبثیٝيا.ثبیيُاكًَز٘ٓجٚثل٢٘یؿی٠ِٗی.
ٍٕاٗیيٝا٠ًmouthingٍٟٝك٢٘یيٚثبٙی:)
ٙبیيٟىیيٚثبٙی٠ًٍىAMERICANثؼ٢یًٔ٘بر٠ثٍٝٞرَٞٗوش٠ٛٞٙش٠ٚٗیٝ٠ثٙػٜٞأَٜٕاٟإشلبى٠ٚٗی.ًالٗظ:
Comfy٠ًُاcomfortableٗیبى.
? Hey! You feel comfy
ٍاكشی؟
This is a comfy bed
42. - ٠یؿیِیث٢زِٖٗیاٗبُٝىػٞجبٛیٞٚٛ
Let me say something but don't freak out
ٕسبٗیوٞاىَثیٚشثب١برآٜٙب٠ٚث
Tom wants to know you better
+ ٤كوٜٞ١٘یًٖٖىاٙش٠ًثبٕسبٍهَإٍثٌا
Dating with Tom was the last thing I need
ٗدیٜٚ٢بىٍٍٝىٌٖٜٗی
I'm gonna turn him down
- اٗب٠ٌٜ٘ٗ٘ٛبٍاكشًٜی
But you may bring him down
+ ٖٕٝاٖ٢ٗٛیٖز
I'm easy
٠یىٕٝشیٍٕىا٠ٚ١٘ی"ثبُيػُٜ٘لشٍٚٗٝٙبى٠ٌٜٗی"
He always cracks me upCrack someone up:ثبٙٞهیٝػيُٚلشًٖیٍٝٙبىًَٙى
ٝيارٍٕٜٝٞٚٛ٘ی."ٍٟىٝثبث٢زَُِٖٛٛٗی. "
“I’ll try you back”Try someone back:ٍٟىٝثب٠ثًٖیَُُٛٙى
ٕسبَٟىهشٍٝىٕٝزٍٟٛيا.ٍٟىا٘ثبُیٟٗیي/اىایىٕٝزٚىاٙشٍٝىٍٟٗیب
.Tom doesn't love her. He's just leading her on
Lead someone on:اىایىٕٝزٚىاٙشٍٍٝىٙآٍٝى/٥ٍٞیٍٍكشبًَٙى٠ً٥َفٌَك٠ًٜ٘ىٕٝشٚىاٍی
ثؼ٢یٝهشبٖٗیِیٙكالِؿیٞ٘ٓكبَُكز/ٖٛبٍاكشًَى.ًالٗظ:
ٙىیيٙٝأٖكیاكٖبٕیًبٝاهؼٖٛبٍاكشًَى
.watching that tears jerker really brought me down.
43. Tear jerker:ٖٔكی٘،ًشبة،ٛ٘بیاكٖبٕیٖٝؿِاِٛی
Bring someone down:ٛبٍاكزًَٙى
ٙ٘بٖ١ػٞاةٚثيی
What brings you down?
ٙٞ٘ٓىَٜسٟٙيثبثب".٠یُِٛی٠ثٗبِٙث"
Give us a bell
*ْٗظٙٞٗهٞى٠ًثؼ٢یٝهشب،َ١٘یٗبٍٝ٠ثػبیٚٗ
ٟإشلبىٖٗیٌٜی.ایٜؼبٖ١us٠ثػبیmeٟإشلبىٟٙي.
ٕسب٠ٛٞهٗاٍٝٗلزِٗلزهَیي.
Tom bought his house dirt cheapdirt cheap:ٗلز،هیٔیٍُٙٝا
44. You’re so beautiful
Can I have your digits?
Digits:ٍٟٙ٘بٚسٔل
هیٔیهٞىٗٞٛی١ٖز.ٛجبیي٠ٕٝاػب١بیٍٕ٘یٟإشلبىًٜیي
_٠ِىی٠هٖشٕٙي."هیٔیُٝىػٞجی٠ٚٗی"
"He has a short fuse”
_ػیت.ٍٟٛيا"ٞس٠٘ٛییَُدٙٓیٞاٍٝٚثجی. "
“Look on the bright side”
_ٞسٖ١هیٔی٠ِىیىاٍیٍُِ٘ثٗیٌٜی
"You’re blowing this out of proportion”
45. _(ثبكبٓزػٞجی)ٞس٥َفًی١ٖشی؟
Whose side are you on?
_ٕٚٗٛ٘یوٞا٥َفًٖیٍَٕٝثِی"اٗبٙٝاٖ١كنٍٟىا".
"I'm not taking side"
كَىاٍٝػيیٖثِیَی
ٙآ ٠ً ى١ي ٗی ٙ٘ب ٠ث ىٝٗی ٔٛٙب ٠ٚ١٘ی ُٛيُی"كَىا".إز
١ب ٛجبیي
Accustomed to, not with.
Don't say: I'm accustomed with hot weather ،Say: I’m accustomed TO hot weather.
****************also : used to : he is used to the heat****************
46. ٝ١ؼیزٗبٓیٕسبٍٟٞ٦ؿ؟
هیٔیّٞدٍٟىا(ُا٥َیناٍصیبِٟػبییبهالف)
He makes a killing
ٝ١ؼیزٗبٓیٙػبٍٟٞ٦ؿ؟
ُٟاٛيایُٗٛیبّٞدٍٟىا/ٍىكيٌٍُٙٝٛيُ٘ٛيُیٍٟىا
He makes a living
ٚایٖ١یياٝ٦الفBritish :
-ٍٛب١ب٠ٍكشٖثٞىیٍٕٙشٍٞا
_٠ؿٗؿٌا .هٞةهٞةثٞى؟
-ٍٟآٝٓیit was dear
-یؼٜیهیٔیِػِیثٞى؟
٠ٛ. Dearٍىایٜؼبیؼٜیَُٙٝ
“Dear:َُٙٝ"
ٚایٖ١یي١َةْآ٘ظثبإت
D:
ٙٞٗهٞىُاٚای١َةْآ٘ظُیبىٟإشلبىٖٗیٌٜی:
“Don’t look a gift horse in the mouth”
"ٙٝىٛيإتدیٌٚٚیٍٍٝٙٛ٘یٚ٘ب"
""""""""""""" Ghazaleh """"""""""""""
ُا٥َفٕهٞىٖ١ّٕبٍٞٛٝ٠ثٙ٘بىٕٝشبیِػِیٝ١٘یِٚیسجَیيِٖٗی.ٚث٢شَیٍُٝآ١بٍٝٙٞٝإشٍٕىا.ٍٕاٗیيٝاٍىّٕب
ػيیيٖ١ٙ١٘ـٜبٙٞ٘ك٘بیشًٜیي.
47. ١ب ٛجبیي
Mount or get on a horse, not ride a horse
Don't say: Peter rode his horse and went home.
Say: Peter GOT ON his horse and RODE home.
ٚایٞؿبهُٟٜيً!
This knife is blunt
ؿبهٞ١بیًٜيٍِٝسیًٚ
Sharpen the blunt knives
Blunt:ُٜيً(British)
Dull:ُٜيً(American)
ٚایٙٔٞاٍا٠ًِٚٗیىٗذب،٠ٚٗی:
Bootleg
٠ًAdjective١ٖزٝ٠آجشAmerican .
ٝboot cut،ّٗؼبىBritish١ٖز.
كبالbootleg٠ثٙػٜٞاverb،٠ٚٗی:
٤١جٝيایبٖٔكی٠ثٍٞ٥َؿیهبٛٞٛی
ٔد:
(Bootleg (adj:ٛٞػیٍٙٔٞا
(Bootleg (verb:ٝيایبٖٔكی٤١جًَٙىَؿیهبٛٞٛی(ثی)ُٟاػب
48. :١ب ٛجبیي
ثباٙشجب١برٍایغؿ٦ٍٞیي؟
Example: don't say: have you finished to speak
Say: have you finished speaking
ٜٚٙیيیِٚٗیكالٛیْٗظُٜؼٚيؿٌاٍٟٞٗیو؟یؼٜیٍٟٞٗیو ًٖ
Sarah eats like a birdكبالٌٖ٘ثَػٖ١ٖٗیِی.٠ٕٝاًٖی٠ًهیٔیؿٌا:ٍٟٞٗیو
ٖٗیِیْٗظ.....هٍٞىlook! He's eating like a horse / pig
ِٟٛبًٚ.ْٗظ....ؿٌاٍٟٞٗیو.٠ِىیػبیهبٓیثبٙ٘ب
50. َِٙٛاؿی١ٖشی؟؟
ٌٗٚٔی٘دیٛ٘یبى.َٓٛش،"َِٙٛاٗٛجب "
"Don't sweat it"
ٚایَٜٔدٍٝثجیٜیي.ّهبّهبٞٙ١ب(spotٞٙ١ب)ٟٞػًَٟى(changeًَٟى. )ٍٟاٍٟاٟٙي.ًالًٟٞػٟٙي.
كبال٠ُاٖثوٞایٖثِیكالٛی٠ثًُْٟٞػٟٙيٖ١ٜٞ١٘یٖٗیِی
ًالٗظ:
ًاػيیيٕسبٍٝىیيی؟؟٠یٕآى٠ِىیٟٙي.هیٔیٟٞػٟٙي.ًالٝا٘ٙوٞیشٍٟٝٞػًَٟى.
He has changed his spots
51. Be Careful
A :ٚٗ١یؾٌٙیٍٕٛيا٠ً"ٞسّٖٞٗئٙٝااٙشجب١ی" .
You are at fault for that mistake
ٔدكویوزٍِٝٞث."١٘ٞٛ٦ٍٞی٠ً١ٖز،٠ًٖٛ٠ُٛیبى" .
Tell it like it is
B:ثبثبٙػب.ٍٕٝآ"ٞ٢ییٌیٟٜٞٚٗی"
Walls have ears
ثیبٚایّٞدٍَٝثِی.ٝٓی٠ثًٖیؿیِیِٞٛ.
52. A:ىاٍی٠ثٚٗكنآٌٖٞرٗیيی؟
? You’re giving me hush money
ّٚٗٞهجٌٖٜٛ٘ی.َٕٚٗٗی٠ثٍٔئیِٖٗی.ثبیي٠ٛشیؼیًبٍی٠ًًَىیٍٝثجیٜی.
You have to face the music
ؿَاٍایٜويٞهٞىسٛبٍاكزٗیٌٜی؟
ُاٙٞ٘١ّٝاٖ١ٕٞٔٗؼثٞى٠ً"ٕسبٍٗٞىهٞثی٠ٕٝاىٕٝشیٝاُىٝاعٛیٖز"
It was clear that Tom wasn't a great catch.
A great catch:ٍٗٞىهٞةثَایاُىٝاع/ىٕٝشی
٠ٖٔػیكَىا٠ً٠یبىس؟
ٍٟآ.ٝٓی٠یًبٍیٖٕٝا٘دیٟاٝٗي."ٖٗؼجٍٞیٗٞٓـًٖٜی"
We have to scrub that.
To scrub: to cancel
ٙٞآهبیٙٞكٞإش٠ٙثب!ٗبىهشَا،ٍٞایٜؼآىٗبییٖ١ٖشی.
53. ایثبثب!ؿیِیٟٛٚي٠ً.ىاٍیٚای٠ٖٓٗأُیبىیٍٍِثٗیٌٜی!
You're blowing this out of prportion
Blow something out of proportion: to exaggerate
١َؿی٘٢ثِٖٗیُٝىَٟٗی٠ث٠٘١٠ِٗی.ٚ١ىٓوی٠ٌٜٗی
She takes everything I say, to the street
To take everything to street:ٚ١ىٓویًَٙى
ٚٗث٢زُٖلشٍثٌاًٌ٘زًٖٜ."ٛ٘یشٞٛی4سبًٍبٍٝثبٖ١ٕاٛؼبثيی"
You can't dance at 2 weddings -
ُلشی"ٕهٞىُأدًٍٕبَثٕٗیب"
I can do it on my own hook -
كبال٘ٛشیؼٍٝىیيی؟ىیيیؿیٙي؟"هٞىرهٞإشی.٠كوش"
!You asked for it–
ٍایٜويًٍبًَىّٝٞدٗ١بٍٝػ٘غًَى٠ًكبالٍٟىاسٞیّٞدؿٔز٠ِٛٗی
Now he's swimming in the money
to swim in something : to have too much of something
٠ثـ١ب٠ثٖٔكییبٙىإشبٍٝٗبٛی٠ًٖؿِاِٛی٠ٙثبِٚٗی:
Weeper
ٚٗیشٞٛیٖٕا٠یweeperٍٝٚثِی٠ًٙٞهٞىسٚىیيییبٚهٞٛيی؟
ٕهٞىٖٔكیa little bit of heaven
File for divorce -------------> make an official request for a divorce
Example: Hollywood star has filed for divorce.
� Opposite number --------------> doing the same job in a different location
Example: I did a job swap for a year with my opposite number in a clinic in Vancouver.
54. ٍٟىاُا٠س٘كٔوػیؾ٠ِٛٗی
She's screaming at the top of her lung
٠ٕٝا٠ٌٜایسٞیًٙٞبٍسٗٞكنثبٙیيثبیيكٞرٝٚكٙٝاًٍبٍٝٚثيٝٛی.كبالَ١ًبٍی.
You should know the tricks of the trade.
Tricks of the trade: كٞرٝٚكًٍب٬كٞرًَُُٟٞی
ًالٝا١َؿیٙ٘بٚثِی.ٚٗٗ٦یغٙ٘بٖ١ٖش.،َٗاَٗاٙ٘بٕز.
You’re the doctor: ١َؿیٙ٘بٚثِی
55. ُٝثبٖ١٠ٌٛش
Break the news -----------------> used for news that is very upsetting
Example: did you break the news to her that her mother is in prison?
.............................
Get the message across --------------> (informal) convey the idea
Example: the speech got the message about the policy changes across
٠ٌٛش
كؼٔ٢بیَِىی٠ًٖ١ٗؼٜیْكؼMAKE١ٖشٜي
Create (more formal)
Example: create a good impression
Coin (invents / make up)
Example: coin a term
Give some more examples
ٚىیيیثؼ٢یٝهشبیٌی٠یىإشبٛیٙٞٝإشسؼَیق٠ٌٜٗی٠ً١یؾٍٞػثبُٙٞوشٍٗٞػٍىٛ٘یبى؟؟ًالٗظ٠ثاٝٛی٠ًٙىإشبیبٗبػَا
ٍٝسؼَیقًَٟىٚٗیِی:
ٍ٘إشىإشبٛی٠ًُلشیٌٖیٍٝثب٠ٌَٛىٛی/٘٘٢١٠ٕوش
The story you told is somehow hard to swallow
Hard to swallow:ثبٌٍَٝٛىٛی
ٝاٗبدٖزآُٗٞٙیٝ٠ثَٛظٍٚٗثٖیبػبٓتاٗٚت:
سب٠ثّكبٙٞؿٚ٘ش٠ثّٟٝایarmchair criticاكشبىٟ؟!
ً٘٘ٔ٠یًٖ٠ػؼیج٠ٛ...
اٗبَسلٖیٚایػجبٍر:
ٚایّٟٝاٝٝقّكب٠ًٖبیی٠ًٖٓٙٗیيٝ٤كواٛشوبىٌٜٚٗی...ٍاػغ٠ث٠٘١ؿیاٛشوبىٌٜٚٗیكشیًبٍایی٠ًًٚٞؿٌشَی٠ُٜٗیٝ
٠سؼَثایٗٞسٍٙٛيا...ٍىٝاهغ"ٖٚٛٚشدبیُٞىِٝٚٗیًِٜ٘ٓٚ"!
57. یي٠ٌٛشیظَیق
Immigrate ======>> to move into another country
Emigrate =======>> to move out of your own country
Foot the bill
Paying
Example: choose what you like from the menu, the company is footing the bill
ایٜ٢بسؼياىیُأً٘بسی١ٖشٜي٠ًٗیشٞٛیي٠ثػبیveryٟإشلبىًٜیي
Really, extremely, terribly, incredibly, awfully
٠ثوییهیي١بثبٝلش٢بیهبٝی٠ثًٍبٗیَٝٛي،ثَایّٗظب:
Strongly influence
Not: strongly appreciate
Or
Utterly absurd
Not: utterly sorry, utterly busy, and utterly glad
Draw up a list / a contract ------------------- >> Prepare something, usually official , in writing
Example: our lawyer drew up a contract for us to sign.
ؿٜيسبٓـزٗ٦جٞػبسی٠ًٚایٍُٝا٠ٌٜ٘ٗٞسٍاهجبُیبىثٜٚٞیي:
٠ُٓٞٔ١بیٝاهؼی : live round
ٚٞسل : sitting
كٌٞٗزٛظبٗی،هبٗٞٙی : curfew -
َٟٝٗلبًَٙى : besiege
ٕٞء٠سـٌی : malnutrition
58. ٕٗیوٞإَثهَیي.ٗیشٞٛیثیبیٕثب١ب؟؟
ثجوٚییي.ًبٝاهؼَٕٕ٠ٙٔٞؿٙاال/هیٔیهیٔیًٍب٠ٍیوشَٕٕ
Sorry! I'm swamped right now
Swamped: to be very busy *
??Are you swamped right now?
ٙٞثَاسؿٜيسباٝ٦الفكوٞهیٍىَٛظَُٖكش،ٍٕاٗیيٝاٟإشلبىًٜیي
Popular revolt........... ٍَٗٞٙٗىٗی
Race riot ............. ٍْٗٞٙٛاىی
Boom town .......... َ٢ٙ٠سٕٞؼ٠یبكش
Right of abode ………….. كنُٛيُی
ًٖبیی٠ً٘٘١ٖٓٙٗیيٍْٝٗجًٝبٍیٌٜٚٛ٘یٖٗیِیcoach potato
٠یاٝ٦الف٠ِىیٖ١١ٖز٠ًٚ١٘یٗؼٜیٍٟٝٗیي:
Sofa spud
٠ًspudٙٞ٘١potato١ٖز
60. هیٔی٠َُٜٕ٘.ثیبٖثَی٠یؿٌاییٖثِیَی
Let’s go get some grub
Grub:ؿٌا
ٙٞىٕٝششٙٞٗیجیٜشش٠ِٗی:٠ؿی؟ؿَاٖ٢ثٍیوشی؟؟ؿیِیٟٙي؟؟
ٙ٘بٖ١٠ُاَىهشثبٙیٗیِیٌَكًٍٖٜٕىاػبٙنٙػبٖٚٗی
I think I'm getting serious about John-
٠ٕٝادَٖاٖ١:
I think I'm getting serious about Kate -
ٔد:
Serious about someone:ػبٙنًٖیٙٙي
ٙاالٍٝٗٞىِٖهٞاث.ٖٓىٗیوٞاىٖثوٞاث):
I'm queer for getting some sleep
Be queer for something:ٍٝٗٞىِؿیِیٙثٞى
ٙ٘بٍٝٗٞىؿیٚ١ٖشی؟؟
٠ٔ٘ػی٘اِٛٔیٖیٍٝٚثِی٠ًٚسَ٘یٖ١ًَٟىٚثبٙی.
ٍایٜويٙٞهیٌٚٛ.ّٚٗیيػِّٖیيػ
I mean business
To mean business:هیٔیهیٔیػيیٙثٞى
٠ُاٗیوٞایؿبمٛٚیثبیيfast foodٍٝثٌاٍیًٍٜب.
You should lay off the fast food
Lay off:ًٍٜبٌُٚاٙش،ًَ٘شٟإشلبىًَٙى
62. ٕٚٗهٞىُأدًٍٕبَثٕٗیب.ً٘يُٕالٍٕٛيا.ٕهٞىٖٛٞٗیش٘ٗاٛؼبٕثي.
I can do it on my own hook
ٚ١٘ـیٕآىسٞاٛبییٖ١ٖشٚٗ|:
On one's own hook: ٙٝثيُٛیب٠ث،ً٘ي٤ٕٞسهٞىٜٙو
٠یَٕیٚ١ٖش٠ً٤ٕٝٗ٢٘ٞٛییبسٞٓيدبٚٚٗیَٙٗیّٝكب٠٘١٠ثٛٞٞهٙٗیِثبٍَٝٙٗیِی.
Party pooper ٠ثایٜبِٚٗی
ٖٚٛٚشیٍٝىٖ١ٞ٢ی٠ِٗیٕٗیوٞإَث.هتػ٘غٌٖی٠ثٖ١ِٟٗیَی.ًالٝاٞٙدبَٝث.٘اییی... Party pooper
سبٖٕاchipsٗیبىیبىٕیتُٗیٜیَٕمًَٟىٝایٜبٗیٖاكشی.ٚایّٗظبٍِٟٝٛبًٜیي؟
If I were in the chips, I'd buy that car
یؼٜیؿی؟یؼٜی٠ُاسٞیٔؿیذٕثٞى؟
٠ٛIn the chips٠ثٗؼٜیٍدٞٓيا.٠ٛثٞىیؼٜی٠ُاٍدٞٓيإثٞىٙٝاٚٗبٙیٍٕٝٗیوَیي.
In the chips:ٍدٞٓيا