SlideShare a Scribd company logo
1 of 38
Download to read offline
ประวัติอาหารเกาหลี
ประเภทอาหารเกาหลี
ชนิดอาหารเกาหลีตามประเพณี
คาศัพท์น่ารู้

วิดีโอการทากิมจิ
ประวัตของอาหารเกาหลี
ิ
อาหารเกาหลี เป็นอาหารประจาชาติของชาวเกาหลีในประเทศเกาหลีเหนือและเกาหลี
ใต้ อาหารเกาหลีที่เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดคือกิมจิ (คิมชี) ซึ่งเป็นผักดองที่เป็นเอกลักษณ์ของ
ชาวเกาหลี
การรับประทานอาหารของชาวเกาหลี จะจัดอาหารขึ้นโต๊ะพร้อมกันทุกอย่างเรียกว่า
"ฮันจ็องชิก" โดยในหนึ่งสารับประกอบด้วย ข้าว ซุป และกิมจิเป็นหลัก นอกจากนั้นมีกับข้าวที่
ทุกคนกินร่วมกัน และบันซันซึ่งเป็นเครื่องเคียงจานเล็ก ๆ จานวนบันซันจะมากหรือน้อย
ขึ้นกับฐานะทางสังคม ส่วนใหญ่สามัญชนมี 3 อย่าง ถ้าเป็นเชื้อพระวงศ์อาจมีถึง 12 อย่าง
เครื่องเคียงเหล่านี้ได้แก่ ผักลวก ผักนึ่ง และอาหารทะเลแห้ง
อุปกรณ์ทใช้ในการกินอาหารของชาวเกาหลี ได้แก่ ชามหินใบใหญ่ที่เก็บความร้อนได้ดี
ี่
ใช้ใส่อาหารร้อน ชามโลหะสาหรับอาหารเย็น ช้อนด้ามยาว และตะเกียบโลหะ
กลับสูเ่ มนูหลัก
ประเภทของอาหารเกาหลี
Street Foods

Noodles

Rices

Meats

Soups

Appetize

Stews
กลับสูเ่ มนูหลัก
Street Foods
• 떡볶이 (ต็อกบกกี) แป้งต็อกผัดซอสโคชูจัง มีรสหวานและเผ็ดนิดๆ เคี้ยว
หนุบหนับ เป็นที่นิยมอย่างมากสาหรับทุกเพศทุกวัย ถ้าเป็นแบบชนิดเผ็ดมาก
จะเรียกว่า 매운떡볶이 (แมอุนต็อกบกกี)
• 순대 (ซุนแด) ไส้กรอกวุ้นเส้น ผสมเลือดเนื้อหมู หรือเลือดเนื้อวัว คลุกเคล้า
กับข้าว ต้นหอม และกระเทียม เป็นอีกเมนูที่นิยมสาหรับอาหารริมถนน
• 튀김 (ทวีกม) ของชุบแป้งทอด ที่จะมีทั้งกุ้ง ปลาหมึก ไข่ พริก มันฝรั่ง และ
ิ
อื่นๆ
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 오뎅 (โอเด้ง) แป้งเสียบไม้ มีรสชาติคล้ายลูกชิ้นปลา อาหารกินเล่นข้างทาง
เป็นของขึ้นชื่อของเมืองปูซาน (ที่ปูซานจะเรียกว่า ปูซานออมุก) นิยมกินคู่กับ
น้าซุปร้อนๆ ในถ้วยกระดาษ หรือบางร้านก็ใส่มาในชามแบบนี้ นิยมมากใน
หน้าหนาว
• 참치주 먹밥이 (ชัมชีจู มอกบับอี) ข้าวปั้นลูกกลมๆ ไส้ทูน่า ห่อด้วย
สาหร่าย เป็นของกินเล่นเหมือนคิมบับ [참치 = ทูน่า]
• 김밥 (คิมบับ) ข้าวห่อสาหร่าย ด้านในจะมีไส้ต่างๆ ตามแต่จะใส่ นิยมกินเป็น
อาหารเช้าหรือ ระหว่างวัน [김 = สาหร่าย], [밥 = ข้าว]
ประเภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
Rices
• 밥 (พับ) ข้าวสวย เม็ดอ้วนๆ สั้นๆ มีลักษณะเหนียวหนุบหนับคล้ายข้าวของ
ญี่ปุ่น
• 죽 (จุค) ข้าวต้ม หรือโจ๊ก มักใส่ธัญพืชต่างๆ หรืออาหารทะเลลงไปด้วย
• 김치볶음밥 (คิมชี บกกึมบับ) ข้าวผัดกิมจิ อาจโปะหน้าด้วยไข่ดาวเพื่อเพิ่ม
ความอร่อย [볶음밥 = ข้าวผัด]
• 오무라이스 (โอมูไรซ์ซึ) หรือ ออมไรซ์ ข้าวผัดห่อไข่ ที่มีต้นกาเนิดมาจาก
ญี่ปุ่น
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 비빔밥 (พิบิมบับ) ข้าวที่คลุกเคล้าผสมกับผักนานาชนิด โปะด้านบนด้วย
ไข่ มักเสิร์ฟในชามร้อน ซึ่งจะเรียกว่า 돌솥비빔밥 (โทลซด พิ
บิมบับ) ต้นกาเนิดอยู่ที่เมืองชอนจู
• 매운낙지비빔밥 (เมอุลนักชี พิบิมบับ) พิบิมบับแบบที่ใส่ปลาหมึก มี
รสชาติเผ็ดเล็กน้อย

ประเภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
Soups
• 미역국 (มียอกกุก) ซุปสาหร่าย อาจใส่เนื้อสัตว์หรือหอย หรือไม่ใส่ก็ได้
นิยมกินในทุกมื้ออาหารและในวันเกิด ที่คนเกาหลีมักจะกินซุปสาหร่ายใน
วันเกิด ก็เพราะเพื่อระลึกถึงอาหารมื้อแรก ที่เราได้รับจากแม่ เพราะเวลา
คนเกาหลีตั้งท้อง ก็มักจะกินซุปสาหร่ายเพื่อบารุงครรภ์ เพราะมันมี
สารอาหารเยอะมากนั่นเอง
• 오이냉국 (โออีเนงกุก) ซุปแตงกวาเย็น ใส่สาหร่าย ปรุงรส และใส่น้าแข็ง
ลงไป นิยมกินคู่กับกับข้าวชนิดอื่นบนโต๊ะอาหาร
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 떡국 (ต็อกกุก) ซุปที่ทาจากแป้งต็อกหั่นสไลด์บางๆ ใส่เนื้อวัว ไข่เจียวซอย
หรือสาหร่าย นิยมกินในมื้อเช้า และเป็นอาหารสาคัญในวันซอลลัลด้วย
• 만두국 (มันดูกุก) ซุปที่ทาจากเกี๊ยว ใส่เนื้อวัว ไข่เจียวซอย หรือสาหร่าย
(เหมือนต็อกกุก) แต่ใส่เกี๊ยวแทน [만두 = เกี๊ยว]
• 삼계탕 (ซัมเกทัง) ไก่ตุ๋นโสม โดยใช้ไก่ทั้งตัวยัดไส้ด้วยข้าวสวย พุทรา
เกาลัด ตุ๋นในน้าโสม นิยมกินเพื่อบารุงสุขภาพ เพื่อความอร่อยมักโรย
เกลือและใส่โซจูลงไปนิดหน่อยเพื่อเพิ่มรสชาติ คนเกาหลีจะกินซัมกเยทัง ใน
วัน 초복 (ชูบก) ซึ่งคือวันแรกของการเข้าสู่ฤดูร้อน และในวัน 말복 (มัล
บก) วันสิ้นสุดฤดูร้อน ตามปฏิทินจันทรคติ
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 설렁탕 (ซอลลงทัง) ซุปกระดูกวัวในน้าสีขาวขุ่น ใส่เนื้อวัวลงไปด้วย และ
เวลากินจะเทข้าวสวยลงไปในชาม ลักษณะเหมือนกินข้าวต้ม

• 수제비 (ซูเจบี) ซุปที่ทาจากแป้งสาลี โดยใช้มือฉีกเป็นแผ่นๆ แล้วต้มกับมัน
ฝรั่ง และผักต่างๆ ใส่ไข่ กินคู่กับกิมจิและไชเท้าดอง นิยมกินในหน้าฝน
• 감자탕 (คัมจาทัง) ซุปมันฝรั่งใส่ซี่โครงหมู รสชาติจัดจ้านจากพริก
แกง อาจใส่บะหมี่ อุด้ง หรือวุ้นเส้นลงไปด้วย

ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 해물탕 (แฮมุลทัง) ซุปทะเล หรือซีฟู้ดหม้อไฟ ใส่สารพัดอาหารทะเล ผัก
ต่างๆ และเห็ด มีรสชาติจัดจ้าน
• 갈비탕 (คาลบิทัง) ซุปซี่โครงวัวที่ต้มกับหัวไชเท้า ใส่หัวหอมเพิ่มความ
หวานของน้าซุป นิยมกินคู่กับข้าว

• 매운탕(แมอุลทัง) ซุปปลาใส่พริกโคชูจัง รสชาติเผ็ดร้อน อาหารขึ้นชื่อ
ของเมืองแทกู นิยมกินแกล้มโซจู

ประเภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
Stews
• 김치찌게 (คิมชี ชีเก) แกงกิมจิ รสชาติเผ็ดร้อน คล้ายแกงส้มบ้านเรา ใส่
เต้าหู้และหมูสามชั้น บางร้านก็ใส่รามยอนรึมนดูเพิ่มลงไปได้
ั
• 부대찌개 (พูแด ชีเก) หรือแกงทหาร รสเผ็ดร้อน ใส่กิมจิ แป้งต็
อก รามยอน เนื้อสัตว์ แฮม ไส้กรอก เบคอน ผักและเห็ด [부대 = ทหาร]
• 순두부찌개 (ซุนดูบู ชีเก) แกงเต้าหู้อ่อน รสชาติเผ็ด ใส่อาหารทะเลหรือ
เนื้อสัตว์ เสิร์ฟในชามร้อนแล้วตอกไข่ลงไป
• 된장찌개 (ทเวนจัง ชีเก) แกงเต้าเจี้ยวหรือถั่วเหลืองหมัก ใส่เนื้อสัตว์
หรือหอย และเต้าหู้ นิยมกินคู่กับอาหารปิ้งย่าง [된장 = เต้าเจี้ยว]
*อาหารประเภทแกงแบบนี้ จะเสิรฟพร้อมข้าว 1 ถ้วยเสมอนะคะ
์

ย้ อนกลับ

กลับสูเ่ มนูหลัก
Noodles
• 칼국수 (คัลกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวที่เส้นทาจากแป้งสาลี นิยมกินหน้าหนาว
ถ้าใส่เกี๊ยวจะเรียกว่า
• 만두칼국수 (มันดูคัลกุกซู)
• 콩국수 (คงกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวเย็นในน้าซุปถั่วเหลือง มักจะใส่น้าแข็งลงไป
ด้วย นิยมกินกันในหน้าร้อน
• 비빔국수 (พิบิมกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวที่ใส่ซอสที่ทาจากโคชูจัง พริกป่น
น้าตาลและน้ามันงา รสชาติเผ็ด มีทั้งแบบน้าและแห้ง
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 냉면 (เนงมยอน) ก๋วยเตี๋ยวในน้าซุปใส มักใส่น้าแข็งลงไปด้วย เรียกอีก
อย่างว่า บะหมี่เย็น

• 비빔냉면 (พิบิมเนงมยอน) ก๋วยเตี๋ยวอีกชนิด ที่มีส่วนผสมคล้ายพิบิม
กุกซู ต่างกันที่เส้น มีแบบน้าและแห้งเช่นกัน
• 밀면 (มิลมยอน) บะหมี่เย็น สูตรเฉพาะของปูซาน
• 자장면 (จาจังมยอน) บะหมี่ในซอสสีดา เป็นอาหารที่หากินง่าย มีทั่วไป
เป็นที่นิยม และมีราคาถูก จาจังมยอนคืออาหารกินกันตาย และจริงๆ
แล้วมันคืออาหารจีน ไม่ใช่อาหารเกาหลี
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 짬뽕 (จัมปง) บะหมี่ทะเลที่มีรสชาติเผ็ดร้อน มีต้นกาเนิดจากญี่ปุ่น แต่
ถูกคิดค้นโดยชาวจีน และนิยมอย่างมากในเกาหลี
• 즉석 떡볶이 (ชึกซอก ต็อกบกกี) รามยอนต้ม ใส่ต็อกบกกี น้า
ขลุกขลิก
• 잡채 (ฉับเช) ผัดวุ้นเส้นใส่เนื้อสัตว์ และผักต่างๆ

ประเภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
Meats
• 찜닭 (จิมดัค) ไก่อบกับวุ้นเส้นใส่ซีอิ๊วดา อาหารขึ้นชื่อของเมืองอันดง มี
รสชาติเผ็ดเล็กน้อย กินคู่กับข้าว
• 닭갈비 (ทัคคาลบิ) ไก่ผัดกับซอสโคชูจัง ใส่แป้งต็อกและผักต่างๆ แล้วผัด
ลงบนกระทะยักษ์ อาหารขึ้นชื่อของเมืองชุนชอน ถ้าเปลี่ยนจากเนื้อไก่เป็น
อาหารทะเล ก็จะเรียกว่า 해물닭갈비 (แฮมุลทัคคาลบิ)
• 떡갈비 (ต็อกคาลบิ) เนื้อบดผสมหอมใหญ่ปรุงรส คลุกให้เข้ากันแล้ว
นาไปย่างคล้ายสเต็ก กินคู่กับต็อกหรือบางทีก็นาต็อกมาสอดไส้
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 불고기 (พุลโกกิ) เนื้อวัวผัดในกระทะใบใหญ่ ใส่กะหล่าปลี และผักอื่นๆ ผัด
แบบน้าขลุกขลิก มักกินคู่กับข้าวสวย
• 보쌈 (โพซัม) หมูสามชั้นนึ่ง กินคู่กับผัก
• 원족발 (วอนจคปัล) ขาหมูต้ม กินคู่กับเครื่องเคียงห่อใส่ผัก
• 낙지볶음 (นักชีบกกึม) ปลาหมึกผัด นิยมกินกับข้าว

ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 장어구이 (ชางงอกูอี) ปลาไหลนึ่ง หรือย่าง
• 삼겹살 (ซัมกยอบซัล) หมูสามชั้นย่าง มีวิธีกินแบบห่อผัก และกินคู่กับ
เครื่องเคียงต่างๆ จิ้มกับน้าจิ้มที่เรียกว่า 쌈장 (ซัมจัง) หรือนอกจาก
หมูสามชั้น ก็ยังมีเนื้อหมู และเนื้อวัวให้เลือกตามใจชอบอีกด้วย

* อาหารประเภทนี้ มักกินนิยมแกล้มด้วยโซจู หรือเบียร์

ประเภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
Appetizer
• 계란찜 (คเยรันจิม) ไข่ตุ๋นเสิร์ฟในหม้อดินเผา
• 계란말이 (คเยรัน มัลอี) ไข่ม้วน (จริงๆ เป็นอาหารญี่ปุ่น)
• 두부김치 (ทูบคมชี) กิมจิผัดกับหมูสามชัน แล้วกินคู่กับเต้าหู้นึ่ง มักไว้
ู ิ
้
แกล้มโซจู หรือกินกับข้าว [두부 = เต้าหู้]

ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• 파전 (พาจอน) แพนเค้ก แป้งที่นาไปทอดลงในกระทะแบน ใส่ต้นหอม มี
หลายแบบ เช่น 김치파전 (คิมชีพาจอน) แพนเค้กกิมจิ, 해물파전 (แฮ
มุลพาจอน) แพนเค้กซีฟู้ด, 감자전 (คัมชาจอน) แพนเค้กมันฝรั่ง นิยม
กินคู่กับมัคกอลลี หรือไวน์ข้าว
• 만두 (มันดู) เกี๊ยว มีทั้งแบบทอดและนึ่ง กินคู่กับโชยุ 굮만두(คุนมัน
ดู) คือเกี๊ยวทอดบนกระทะ และ 물만두 (มุลมันดู) คือเกี๊ยวนึ่ง
ส่วน 납작만두 (นัมจัคมันดู) คือเกี๊ยวทอดแบบแบน จะมีขายเพียงบาง
ร้านเท่านั้น
ย้ อนกลับ

หน้ าถัดไป
• ส่วนเมนูนี้คอ 보신탕 (โพชินทัง) แกงเนื้อสุนัข
ื
อย่าเผลอไปกินเข้าล่ะ! *개고기 (เคโกกิ) = เนื้อ
สุนัข
ประภทอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
ชนิดของอาหารเกาหลีตามประเพณีนิยม
บับ (Bap)/จุค (Juk)

จิม และ ชอริม
(Jjim and Jorim)

กุย (Gui)

กุก (Guk)

นามุล (Namul)

เชิน (jeon)

จิเก (Jjigae)

จอทกอล (jeotgal)

มันดู (Mandu)

กลับสูเ่ มนูหลัก
บับ (Bap) ข้าวนึง และจุค (Juk) ข้าวต้ม
่

ข้าวต้มเป็นอาหารหลักของครัวเกาหลี ส่วนใหญ่ใช้ข้าวเหนียว บางครั้ง
เป็นพวกถั่ว เกาหลัด ข้าวฟ่าง ถั่วแดง ข้าวบาเลย์ หรือ ธัญญพืชชนิดต่างๆ
ประกอบเพื่อเพิ่มรสชาติและคุณค่าทางโภชนาการ ข้าวต้มถือว่าเป็นอาหาร
บารุงและเป็นอาหารเบา มีข้าวต้มหลากหลายชนิด อาทิเช่น ชนิดที่ทาด้วยข้าว
และมีส่วนผสม ด้วยถั่วแดง ฟักทอง หอยเป๋าฮื้อ โสม ลูกสน ผัก เนื้อไก่ เห็ด
และถั่วงอก
ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
กุก (Guk) ซุป

ซุปเป็นอาหารจานสาคัญเมื่อมีข้าวมาเสิร์ฟ เครื่องปรุงของซุปชนิดต่างๆ
มีผัก เนื้อสัตว์ ปลา หอยเชลล์ สาหร่ายทะเล และกระดูกวัว

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
จิเก (Jjigae) สตูว์

จิเกคล้ายกับกุกแต่ข้นกว่าและแห้งกว่า จิเกที่เป็นที่นิยมมากที่สุดทาจาก
เต้าเจี้ยว จิเกมักจะเผ็ดร้อนเสิร์ฟขณะร้อนจัดในชามหินร้อน

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
จิม และ ชอริม (Jjim and Jorim) เนื้อหรือปลาตุ๋น

จิมและชอริมเป็นอาหารคล้ายกันทาด้วยผักชุปซอสถั่วเหลืองแล้วนามา
เป็นส่วนผสมต้มในไฟอ่อน

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
นามุล (Namul) พืชและผักใบเขียว

นามุลทาด้วยพืชหรือผักใบเขียวนามาต้มเพียงเล็กน้อยหรือทอดผสมกับ
เกลือ ซอสถั่วเหลือง งาเค็ม น้ามันงา กระเทียม หัวหอม และเครื่องเทศ

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
จอทกอล (jeotgal) อาหารทะเลหมักเกลือ

จอทกอลเป็นอาหารรสเค็มจัดทาจากปลาหมักโดยวิธีธรรมชาติ หอย
เชลล์ กุ้ง หอยนางรม ไข่ปลา พุงปลา และเครื่องปรุงอื่นๆ

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
กุย (Gui) ประเภทปิ้งย่าง

การทากุยคือการนาเนื้อหมักย่างบนเตาถ่าน อาหารเนื้อชนิดนี้ที่เป็นที่
นิยมคือ พุลโกกิ (bulgogi) และ คาลบิ (galbi) ยังมีอาหารจานปลาอีกหลาย
อย่างที่ปรุงด้วยวิธีนี้
ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
เชิน (jeon) จานกระทะร้อน

เชินเป็นแพนเค้กชนิดหนึ่งที่ทาจากเห็ด ฟักทอง ปลาแห้งแผ่น หอย
นางรม พริกเขียว เนื้อสัตว์ หรือเครื่องปรุงอื่นๆ ผสมกับเกลือและพริกไทย
ดาก่อนนาไปชุปแป้งและไข่แล้วทอด
ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
มันดู (Mandu) ประเภทยัดไส้

มันดูทาด้วยแป้งแผ่นยัดไส้เนื้อ เห็ด แตงทอด ถั่วงอก บางครั้งใช้เนื้อหมู
เนื้อไก่ หรือปลาแทนเนื้อ

ชนิดอาหาร

กลับสูเ่ มนูหลัก
คาศัพท์เกี่ยวกับอาหารเกาหลี
คาศัพท์มออาหาร
ื้

ประโยคทีใช้ถามเกียวกับอาหาร
่
่

คาศัพท์บอกรสชาติ

ประโยคทีใช้ตอบเกียวกับอาหาร
่
่

กลับสูเ่ มนูหลัก
คาศัพท์มออาหาร
ื้
 조식 (โช-ฉิก) = อาหารเช้า
 중식 (ชุง-ฉิก) = อาหารกลางวัน
 석식 (ซอก-ฉิก) = อาหารเย็น

คาศัพท์

กลับสูเ่ มนูหลัก
คาศัพท์บอกรสชาติ
 시다 (ชี-ตา) = เปรี้ยว
 달다 (ทัล-ตา) = หวาน
 짜다 (จา-ตา) = เค็ม
 맵다 (แม็บ-ตา) = เผ็ด
 쓰다 (ซือ-ตา) = ขม
 싱겁다 (ชิง-กอบ-ตา) = จืด
คาศัพท์

กลับสูเ่ มนูหลัก
ประโยคที่ใช้ถามเกียวกับอาหาร
่
 맛있어? (มัด-ชิด-ซอ) หรือ
 맛있어요? (มัด-ชิด-ซอ-โย) = อร่อยไหม? *ประโยคนี้สุภาพกว่า

คาศัพท์

กลับสูเ่ มนูหลัก
ประโยคที่ใช้ตอบเกียวกับอาหาร
่
•
•
•
•

맛있어 (มัด-ชิด-ซอ) หรือ 맛있다 (มัด-ชิด-ตา) = อร่อย
맛없어 (มัด-ซอบ-ซอ) หรือ 맛없다 (มัด-ซอบ-ตา) = ไม่อร่อย
괜찮아 (เควน-ชา-นา) = ใช้ได้
그냥 그래 (คือ-นยาง คือ-แร) = งั้นๆ

คาศัพท์

กลับสูเ่ มนูหลัก
วีดีโอการทากิมจิ

กลับสูเ่ มนูหลัก

More Related Content

What's hot

อาหารภาคกลาง
อาหารภาคกลางอาหารภาคกลาง
อาหารภาคกลางพัน พัน
 
อาหารภาคใต้
อาหารภาคใต้อาหารภาคใต้
อาหารภาคใต้พัน พัน
 
อาหารภาคอีสาน
อาหารภาคอีสานอาหารภาคอีสาน
อาหารภาคอีสานพัน พัน
 
อาหาร 4 ภาค
อาหาร 4 ภาคอาหาร 4 ภาค
อาหาร 4 ภาคstudentkc3 TKC
 
อาหารภาคเหนือ
อาหารภาคเหนืออาหารภาคเหนือ
อาหารภาคเหนือพัน พัน
 
งานอาหารและบริการ
งานอาหารและบริการงานอาหารและบริการ
งานอาหารและบริการพัน พัน
 
BDC 412 Mama final
BDC 412 Mama finalBDC 412 Mama final
BDC 412 Mama finalNny Qirl
 
อาหารไทย
อาหารไทยอาหารไทย
อาหารไทยBoOm mm
 
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)areeluk yosprayoon
 
Green Catering บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษ
Green Catering  บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษGreen Catering  บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษ
Green Catering บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษSuanSpirit
 
อิทธิพลของอาหารเกาหลี
อิทธิพลของอาหารเกาหลีอิทธิพลของอาหารเกาหลี
อิทธิพลของอาหารเกาหลีNatchanok Laphanuphat
 
การจัดเลี้ยงอาหาร
การจัดเลี้ยงอาหารการจัดเลี้ยงอาหาร
การจัดเลี้ยงอาหารพัน พัน
 
หน้าแรก
หน้าแรกหน้าแรก
หน้าแรกnarueporn
 
CVD Brochure
CVD BrochureCVD Brochure
CVD BrochurePha C
 
การเตรียมวัตถุดิบ
การเตรียมวัตถุดิบการเตรียมวัตถุดิบ
การเตรียมวัตถุดิบSasiprapha Srisaeng
 

What's hot (18)

อาหารภาคกลาง
อาหารภาคกลางอาหารภาคกลาง
อาหารภาคกลาง
 
อาหารภาคใต้
อาหารภาคใต้อาหารภาคใต้
อาหารภาคใต้
 
อาหารภาคอีสาน
อาหารภาคอีสานอาหารภาคอีสาน
อาหารภาคอีสาน
 
อาหาร 4 ภาค
อาหาร 4 ภาคอาหาร 4 ภาค
อาหาร 4 ภาค
 
อาหารภาคเหนือ
อาหารภาคเหนืออาหารภาคเหนือ
อาหารภาคเหนือ
 
งานอาหารและบริการ
งานอาหารและบริการงานอาหารและบริการ
งานอาหารและบริการ
 
ตำราอาหารไทย.ppt
ตำราอาหารไทย.pptตำราอาหารไทย.ppt
ตำราอาหารไทย.ppt
 
BDC 412 Mama final
BDC 412 Mama finalBDC 412 Mama final
BDC 412 Mama final
 
อาหารไทย
อาหารไทยอาหารไทย
อาหารไทย
 
Menu
MenuMenu
Menu
 
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)
โภชนาการอาหาร ล าส ด (2)
 
Green Catering บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษ
Green Catering  บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษGreen Catering  บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษ
Green Catering บริการจัดเลี้ยงแบบกรีนไร้สารพิษ
 
อิทธิพลของอาหารเกาหลี
อิทธิพลของอาหารเกาหลีอิทธิพลของอาหารเกาหลี
อิทธิพลของอาหารเกาหลี
 
การจัดเลี้ยงอาหาร
การจัดเลี้ยงอาหารการจัดเลี้ยงอาหาร
การจัดเลี้ยงอาหาร
 
Wisdom2
Wisdom2Wisdom2
Wisdom2
 
หน้าแรก
หน้าแรกหน้าแรก
หน้าแรก
 
CVD Brochure
CVD BrochureCVD Brochure
CVD Brochure
 
การเตรียมวัตถุดิบ
การเตรียมวัตถุดิบการเตรียมวัตถุดิบ
การเตรียมวัตถุดิบ
 

Similar to Korea food

ประวัติของซูชิ
ประวัติของซูชิประวัติของซูชิ
ประวัติของซูชิNona Khet
 
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนม
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนมลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนม
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนมthkitiya
 
อาหารคาว 7 ชนิด
อาหารคาว 7 ชนิดอาหารคาว 7 ชนิด
อาหารคาว 7 ชนิดployoiljin
 
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทย
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทยงานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทย
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทยTaoTao52
 

Similar to Korea food (6)

ประวัติของซูชิ
ประวัติของซูชิประวัติของซูชิ
ประวัติของซูชิ
 
อาหารเกาหลี
อาหารเกาหลีอาหารเกาหลี
อาหารเกาหลี
 
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนม
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนมลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนม
ลักษณะอาหารพื้นบ้านจังหวัดนครพนม
 
Rungnapa5 3 17
Rungnapa5 3 17Rungnapa5 3 17
Rungnapa5 3 17
 
อาหารคาว 7 ชนิด
อาหารคาว 7 ชนิดอาหารคาว 7 ชนิด
อาหารคาว 7 ชนิด
 
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทย
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทยงานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทย
งานนำเสนอ-เรื่อง-อาหารไทยและขนมไทย
 

More from Kiskach Choice

โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลี
โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลีโครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลี
โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลีKiskach Choice
 
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physics
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physicsฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physics
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physicsKiskach Choice
 
วิชาเคมี
วิชาเคมีวิชาเคมี
วิชาเคมีKiskach Choice
 
7 สามัญ อังกฤษ
7 สามัญ อังกฤษ7 สามัญ อังกฤษ
7 สามัญ อังกฤษKiskach Choice
 
7 สามัญ สังคม
7 สามัญ สังคม7 สามัญ สังคม
7 สามัญ สังคมKiskach Choice
 
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิต
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิตข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิต
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิตKiskach Choice
 
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทย
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทยข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทย
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทยKiskach Choice
 

More from Kiskach Choice (8)

โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลี
โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลีโครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลี
โครงร่าง โครงงานอาหารเกาหลี
 
Biology
BiologyBiology
Biology
 
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physics
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physicsฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physics
ฟิสิกส์ 7 วิชาสามัญ โดย ideal physics
 
วิชาเคมี
วิชาเคมีวิชาเคมี
วิชาเคมี
 
7 สามัญ อังกฤษ
7 สามัญ อังกฤษ7 สามัญ อังกฤษ
7 สามัญ อังกฤษ
 
7 สามัญ สังคม
7 สามัญ สังคม7 สามัญ สังคม
7 สามัญ สังคม
 
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิต
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิตข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิต
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชาคณิต
 
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทย
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทยข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทย
ข้อสอบ 7 สามัญ วิชา ภาษาไทย
 

Korea food

  • 1.
  • 3. ประวัตของอาหารเกาหลี ิ อาหารเกาหลี เป็นอาหารประจาชาติของชาวเกาหลีในประเทศเกาหลีเหนือและเกาหลี ใต้ อาหารเกาหลีที่เป็นที่รู้จักกันดีที่สุดคือกิมจิ (คิมชี) ซึ่งเป็นผักดองที่เป็นเอกลักษณ์ของ ชาวเกาหลี การรับประทานอาหารของชาวเกาหลี จะจัดอาหารขึ้นโต๊ะพร้อมกันทุกอย่างเรียกว่า "ฮันจ็องชิก" โดยในหนึ่งสารับประกอบด้วย ข้าว ซุป และกิมจิเป็นหลัก นอกจากนั้นมีกับข้าวที่ ทุกคนกินร่วมกัน และบันซันซึ่งเป็นเครื่องเคียงจานเล็ก ๆ จานวนบันซันจะมากหรือน้อย ขึ้นกับฐานะทางสังคม ส่วนใหญ่สามัญชนมี 3 อย่าง ถ้าเป็นเชื้อพระวงศ์อาจมีถึง 12 อย่าง เครื่องเคียงเหล่านี้ได้แก่ ผักลวก ผักนึ่ง และอาหารทะเลแห้ง อุปกรณ์ทใช้ในการกินอาหารของชาวเกาหลี ได้แก่ ชามหินใบใหญ่ที่เก็บความร้อนได้ดี ี่ ใช้ใส่อาหารร้อน ชามโลหะสาหรับอาหารเย็น ช้อนด้ามยาว และตะเกียบโลหะ กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 5. Street Foods • 떡볶이 (ต็อกบกกี) แป้งต็อกผัดซอสโคชูจัง มีรสหวานและเผ็ดนิดๆ เคี้ยว หนุบหนับ เป็นที่นิยมอย่างมากสาหรับทุกเพศทุกวัย ถ้าเป็นแบบชนิดเผ็ดมาก จะเรียกว่า 매운떡볶이 (แมอุนต็อกบกกี) • 순대 (ซุนแด) ไส้กรอกวุ้นเส้น ผสมเลือดเนื้อหมู หรือเลือดเนื้อวัว คลุกเคล้า กับข้าว ต้นหอม และกระเทียม เป็นอีกเมนูที่นิยมสาหรับอาหารริมถนน • 튀김 (ทวีกม) ของชุบแป้งทอด ที่จะมีทั้งกุ้ง ปลาหมึก ไข่ พริก มันฝรั่ง และ ิ อื่นๆ ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 6. • 오뎅 (โอเด้ง) แป้งเสียบไม้ มีรสชาติคล้ายลูกชิ้นปลา อาหารกินเล่นข้างทาง เป็นของขึ้นชื่อของเมืองปูซาน (ที่ปูซานจะเรียกว่า ปูซานออมุก) นิยมกินคู่กับ น้าซุปร้อนๆ ในถ้วยกระดาษ หรือบางร้านก็ใส่มาในชามแบบนี้ นิยมมากใน หน้าหนาว • 참치주 먹밥이 (ชัมชีจู มอกบับอี) ข้าวปั้นลูกกลมๆ ไส้ทูน่า ห่อด้วย สาหร่าย เป็นของกินเล่นเหมือนคิมบับ [참치 = ทูน่า] • 김밥 (คิมบับ) ข้าวห่อสาหร่าย ด้านในจะมีไส้ต่างๆ ตามแต่จะใส่ นิยมกินเป็น อาหารเช้าหรือ ระหว่างวัน [김 = สาหร่าย], [밥 = ข้าว] ประเภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 7. Rices • 밥 (พับ) ข้าวสวย เม็ดอ้วนๆ สั้นๆ มีลักษณะเหนียวหนุบหนับคล้ายข้าวของ ญี่ปุ่น • 죽 (จุค) ข้าวต้ม หรือโจ๊ก มักใส่ธัญพืชต่างๆ หรืออาหารทะเลลงไปด้วย • 김치볶음밥 (คิมชี บกกึมบับ) ข้าวผัดกิมจิ อาจโปะหน้าด้วยไข่ดาวเพื่อเพิ่ม ความอร่อย [볶음밥 = ข้าวผัด] • 오무라이스 (โอมูไรซ์ซึ) หรือ ออมไรซ์ ข้าวผัดห่อไข่ ที่มีต้นกาเนิดมาจาก ญี่ปุ่น ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 8. • 비빔밥 (พิบิมบับ) ข้าวที่คลุกเคล้าผสมกับผักนานาชนิด โปะด้านบนด้วย ไข่ มักเสิร์ฟในชามร้อน ซึ่งจะเรียกว่า 돌솥비빔밥 (โทลซด พิ บิมบับ) ต้นกาเนิดอยู่ที่เมืองชอนจู • 매운낙지비빔밥 (เมอุลนักชี พิบิมบับ) พิบิมบับแบบที่ใส่ปลาหมึก มี รสชาติเผ็ดเล็กน้อย ประเภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 9. Soups • 미역국 (มียอกกุก) ซุปสาหร่าย อาจใส่เนื้อสัตว์หรือหอย หรือไม่ใส่ก็ได้ นิยมกินในทุกมื้ออาหารและในวันเกิด ที่คนเกาหลีมักจะกินซุปสาหร่ายใน วันเกิด ก็เพราะเพื่อระลึกถึงอาหารมื้อแรก ที่เราได้รับจากแม่ เพราะเวลา คนเกาหลีตั้งท้อง ก็มักจะกินซุปสาหร่ายเพื่อบารุงครรภ์ เพราะมันมี สารอาหารเยอะมากนั่นเอง • 오이냉국 (โออีเนงกุก) ซุปแตงกวาเย็น ใส่สาหร่าย ปรุงรส และใส่น้าแข็ง ลงไป นิยมกินคู่กับกับข้าวชนิดอื่นบนโต๊ะอาหาร ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 10. • 떡국 (ต็อกกุก) ซุปที่ทาจากแป้งต็อกหั่นสไลด์บางๆ ใส่เนื้อวัว ไข่เจียวซอย หรือสาหร่าย นิยมกินในมื้อเช้า และเป็นอาหารสาคัญในวันซอลลัลด้วย • 만두국 (มันดูกุก) ซุปที่ทาจากเกี๊ยว ใส่เนื้อวัว ไข่เจียวซอย หรือสาหร่าย (เหมือนต็อกกุก) แต่ใส่เกี๊ยวแทน [만두 = เกี๊ยว] • 삼계탕 (ซัมเกทัง) ไก่ตุ๋นโสม โดยใช้ไก่ทั้งตัวยัดไส้ด้วยข้าวสวย พุทรา เกาลัด ตุ๋นในน้าโสม นิยมกินเพื่อบารุงสุขภาพ เพื่อความอร่อยมักโรย เกลือและใส่โซจูลงไปนิดหน่อยเพื่อเพิ่มรสชาติ คนเกาหลีจะกินซัมกเยทัง ใน วัน 초복 (ชูบก) ซึ่งคือวันแรกของการเข้าสู่ฤดูร้อน และในวัน 말복 (มัล บก) วันสิ้นสุดฤดูร้อน ตามปฏิทินจันทรคติ ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 11. • 설렁탕 (ซอลลงทัง) ซุปกระดูกวัวในน้าสีขาวขุ่น ใส่เนื้อวัวลงไปด้วย และ เวลากินจะเทข้าวสวยลงไปในชาม ลักษณะเหมือนกินข้าวต้ม • 수제비 (ซูเจบี) ซุปที่ทาจากแป้งสาลี โดยใช้มือฉีกเป็นแผ่นๆ แล้วต้มกับมัน ฝรั่ง และผักต่างๆ ใส่ไข่ กินคู่กับกิมจิและไชเท้าดอง นิยมกินในหน้าฝน • 감자탕 (คัมจาทัง) ซุปมันฝรั่งใส่ซี่โครงหมู รสชาติจัดจ้านจากพริก แกง อาจใส่บะหมี่ อุด้ง หรือวุ้นเส้นลงไปด้วย ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 12. • 해물탕 (แฮมุลทัง) ซุปทะเล หรือซีฟู้ดหม้อไฟ ใส่สารพัดอาหารทะเล ผัก ต่างๆ และเห็ด มีรสชาติจัดจ้าน • 갈비탕 (คาลบิทัง) ซุปซี่โครงวัวที่ต้มกับหัวไชเท้า ใส่หัวหอมเพิ่มความ หวานของน้าซุป นิยมกินคู่กับข้าว • 매운탕(แมอุลทัง) ซุปปลาใส่พริกโคชูจัง รสชาติเผ็ดร้อน อาหารขึ้นชื่อ ของเมืองแทกู นิยมกินแกล้มโซจู ประเภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 13. Stews • 김치찌게 (คิมชี ชีเก) แกงกิมจิ รสชาติเผ็ดร้อน คล้ายแกงส้มบ้านเรา ใส่ เต้าหู้และหมูสามชั้น บางร้านก็ใส่รามยอนรึมนดูเพิ่มลงไปได้ ั • 부대찌개 (พูแด ชีเก) หรือแกงทหาร รสเผ็ดร้อน ใส่กิมจิ แป้งต็ อก รามยอน เนื้อสัตว์ แฮม ไส้กรอก เบคอน ผักและเห็ด [부대 = ทหาร] • 순두부찌개 (ซุนดูบู ชีเก) แกงเต้าหู้อ่อน รสชาติเผ็ด ใส่อาหารทะเลหรือ เนื้อสัตว์ เสิร์ฟในชามร้อนแล้วตอกไข่ลงไป • 된장찌개 (ทเวนจัง ชีเก) แกงเต้าเจี้ยวหรือถั่วเหลืองหมัก ใส่เนื้อสัตว์ หรือหอย และเต้าหู้ นิยมกินคู่กับอาหารปิ้งย่าง [된장 = เต้าเจี้ยว] *อาหารประเภทแกงแบบนี้ จะเสิรฟพร้อมข้าว 1 ถ้วยเสมอนะคะ ์ ย้ อนกลับ กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 14. Noodles • 칼국수 (คัลกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวที่เส้นทาจากแป้งสาลี นิยมกินหน้าหนาว ถ้าใส่เกี๊ยวจะเรียกว่า • 만두칼국수 (มันดูคัลกุกซู) • 콩국수 (คงกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวเย็นในน้าซุปถั่วเหลือง มักจะใส่น้าแข็งลงไป ด้วย นิยมกินกันในหน้าร้อน • 비빔국수 (พิบิมกุกซู) ก๋วยเตี๋ยวที่ใส่ซอสที่ทาจากโคชูจัง พริกป่น น้าตาลและน้ามันงา รสชาติเผ็ด มีทั้งแบบน้าและแห้ง ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 15. • 냉면 (เนงมยอน) ก๋วยเตี๋ยวในน้าซุปใส มักใส่น้าแข็งลงไปด้วย เรียกอีก อย่างว่า บะหมี่เย็น • 비빔냉면 (พิบิมเนงมยอน) ก๋วยเตี๋ยวอีกชนิด ที่มีส่วนผสมคล้ายพิบิม กุกซู ต่างกันที่เส้น มีแบบน้าและแห้งเช่นกัน • 밀면 (มิลมยอน) บะหมี่เย็น สูตรเฉพาะของปูซาน • 자장면 (จาจังมยอน) บะหมี่ในซอสสีดา เป็นอาหารที่หากินง่าย มีทั่วไป เป็นที่นิยม และมีราคาถูก จาจังมยอนคืออาหารกินกันตาย และจริงๆ แล้วมันคืออาหารจีน ไม่ใช่อาหารเกาหลี ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 16. • 짬뽕 (จัมปง) บะหมี่ทะเลที่มีรสชาติเผ็ดร้อน มีต้นกาเนิดจากญี่ปุ่น แต่ ถูกคิดค้นโดยชาวจีน และนิยมอย่างมากในเกาหลี • 즉석 떡볶이 (ชึกซอก ต็อกบกกี) รามยอนต้ม ใส่ต็อกบกกี น้า ขลุกขลิก • 잡채 (ฉับเช) ผัดวุ้นเส้นใส่เนื้อสัตว์ และผักต่างๆ ประเภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 17. Meats • 찜닭 (จิมดัค) ไก่อบกับวุ้นเส้นใส่ซีอิ๊วดา อาหารขึ้นชื่อของเมืองอันดง มี รสชาติเผ็ดเล็กน้อย กินคู่กับข้าว • 닭갈비 (ทัคคาลบิ) ไก่ผัดกับซอสโคชูจัง ใส่แป้งต็อกและผักต่างๆ แล้วผัด ลงบนกระทะยักษ์ อาหารขึ้นชื่อของเมืองชุนชอน ถ้าเปลี่ยนจากเนื้อไก่เป็น อาหารทะเล ก็จะเรียกว่า 해물닭갈비 (แฮมุลทัคคาลบิ) • 떡갈비 (ต็อกคาลบิ) เนื้อบดผสมหอมใหญ่ปรุงรส คลุกให้เข้ากันแล้ว นาไปย่างคล้ายสเต็ก กินคู่กับต็อกหรือบางทีก็นาต็อกมาสอดไส้ ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 18. • 불고기 (พุลโกกิ) เนื้อวัวผัดในกระทะใบใหญ่ ใส่กะหล่าปลี และผักอื่นๆ ผัด แบบน้าขลุกขลิก มักกินคู่กับข้าวสวย • 보쌈 (โพซัม) หมูสามชั้นนึ่ง กินคู่กับผัก • 원족발 (วอนจคปัล) ขาหมูต้ม กินคู่กับเครื่องเคียงห่อใส่ผัก • 낙지볶음 (นักชีบกกึม) ปลาหมึกผัด นิยมกินกับข้าว ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 19. • 장어구이 (ชางงอกูอี) ปลาไหลนึ่ง หรือย่าง • 삼겹살 (ซัมกยอบซัล) หมูสามชั้นย่าง มีวิธีกินแบบห่อผัก และกินคู่กับ เครื่องเคียงต่างๆ จิ้มกับน้าจิ้มที่เรียกว่า 쌈장 (ซัมจัง) หรือนอกจาก หมูสามชั้น ก็ยังมีเนื้อหมู และเนื้อวัวให้เลือกตามใจชอบอีกด้วย * อาหารประเภทนี้ มักกินนิยมแกล้มด้วยโซจู หรือเบียร์ ประเภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 20. Appetizer • 계란찜 (คเยรันจิม) ไข่ตุ๋นเสิร์ฟในหม้อดินเผา • 계란말이 (คเยรัน มัลอี) ไข่ม้วน (จริงๆ เป็นอาหารญี่ปุ่น) • 두부김치 (ทูบคมชี) กิมจิผัดกับหมูสามชัน แล้วกินคู่กับเต้าหู้นึ่ง มักไว้ ู ิ ้ แกล้มโซจู หรือกินกับข้าว [두부 = เต้าหู้] ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 21. • 파전 (พาจอน) แพนเค้ก แป้งที่นาไปทอดลงในกระทะแบน ใส่ต้นหอม มี หลายแบบ เช่น 김치파전 (คิมชีพาจอน) แพนเค้กกิมจิ, 해물파전 (แฮ มุลพาจอน) แพนเค้กซีฟู้ด, 감자전 (คัมชาจอน) แพนเค้กมันฝรั่ง นิยม กินคู่กับมัคกอลลี หรือไวน์ข้าว • 만두 (มันดู) เกี๊ยว มีทั้งแบบทอดและนึ่ง กินคู่กับโชยุ 굮만두(คุนมัน ดู) คือเกี๊ยวทอดบนกระทะ และ 물만두 (มุลมันดู) คือเกี๊ยวนึ่ง ส่วน 납작만두 (นัมจัคมันดู) คือเกี๊ยวทอดแบบแบน จะมีขายเพียงบาง ร้านเท่านั้น ย้ อนกลับ หน้ าถัดไป
  • 22. • ส่วนเมนูนี้คอ 보신탕 (โพชินทัง) แกงเนื้อสุนัข ื อย่าเผลอไปกินเข้าล่ะ! *개고기 (เคโกกิ) = เนื้อ สุนัข ประภทอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 23. ชนิดของอาหารเกาหลีตามประเพณีนิยม บับ (Bap)/จุค (Juk) จิม และ ชอริม (Jjim and Jorim) กุย (Gui) กุก (Guk) นามุล (Namul) เชิน (jeon) จิเก (Jjigae) จอทกอล (jeotgal) มันดู (Mandu) กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 24. บับ (Bap) ข้าวนึง และจุค (Juk) ข้าวต้ม ่ ข้าวต้มเป็นอาหารหลักของครัวเกาหลี ส่วนใหญ่ใช้ข้าวเหนียว บางครั้ง เป็นพวกถั่ว เกาหลัด ข้าวฟ่าง ถั่วแดง ข้าวบาเลย์ หรือ ธัญญพืชชนิดต่างๆ ประกอบเพื่อเพิ่มรสชาติและคุณค่าทางโภชนาการ ข้าวต้มถือว่าเป็นอาหาร บารุงและเป็นอาหารเบา มีข้าวต้มหลากหลายชนิด อาทิเช่น ชนิดที่ทาด้วยข้าว และมีส่วนผสม ด้วยถั่วแดง ฟักทอง หอยเป๋าฮื้อ โสม ลูกสน ผัก เนื้อไก่ เห็ด และถั่วงอก ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 25. กุก (Guk) ซุป ซุปเป็นอาหารจานสาคัญเมื่อมีข้าวมาเสิร์ฟ เครื่องปรุงของซุปชนิดต่างๆ มีผัก เนื้อสัตว์ ปลา หอยเชลล์ สาหร่ายทะเล และกระดูกวัว ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 26. จิเก (Jjigae) สตูว์ จิเกคล้ายกับกุกแต่ข้นกว่าและแห้งกว่า จิเกที่เป็นที่นิยมมากที่สุดทาจาก เต้าเจี้ยว จิเกมักจะเผ็ดร้อนเสิร์ฟขณะร้อนจัดในชามหินร้อน ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 27. จิม และ ชอริม (Jjim and Jorim) เนื้อหรือปลาตุ๋น จิมและชอริมเป็นอาหารคล้ายกันทาด้วยผักชุปซอสถั่วเหลืองแล้วนามา เป็นส่วนผสมต้มในไฟอ่อน ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 28. นามุล (Namul) พืชและผักใบเขียว นามุลทาด้วยพืชหรือผักใบเขียวนามาต้มเพียงเล็กน้อยหรือทอดผสมกับ เกลือ ซอสถั่วเหลือง งาเค็ม น้ามันงา กระเทียม หัวหอม และเครื่องเทศ ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 29. จอทกอล (jeotgal) อาหารทะเลหมักเกลือ จอทกอลเป็นอาหารรสเค็มจัดทาจากปลาหมักโดยวิธีธรรมชาติ หอย เชลล์ กุ้ง หอยนางรม ไข่ปลา พุงปลา และเครื่องปรุงอื่นๆ ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 30. กุย (Gui) ประเภทปิ้งย่าง การทากุยคือการนาเนื้อหมักย่างบนเตาถ่าน อาหารเนื้อชนิดนี้ที่เป็นที่ นิยมคือ พุลโกกิ (bulgogi) และ คาลบิ (galbi) ยังมีอาหารจานปลาอีกหลาย อย่างที่ปรุงด้วยวิธีนี้ ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 31. เชิน (jeon) จานกระทะร้อน เชินเป็นแพนเค้กชนิดหนึ่งที่ทาจากเห็ด ฟักทอง ปลาแห้งแผ่น หอย นางรม พริกเขียว เนื้อสัตว์ หรือเครื่องปรุงอื่นๆ ผสมกับเกลือและพริกไทย ดาก่อนนาไปชุปแป้งและไข่แล้วทอด ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 32. มันดู (Mandu) ประเภทยัดไส้ มันดูทาด้วยแป้งแผ่นยัดไส้เนื้อ เห็ด แตงทอด ถั่วงอก บางครั้งใช้เนื้อหมู เนื้อไก่ หรือปลาแทนเนื้อ ชนิดอาหาร กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 34. คาศัพท์มออาหาร ื้  조식 (โช-ฉิก) = อาหารเช้า  중식 (ชุง-ฉิก) = อาหารกลางวัน  석식 (ซอก-ฉิก) = อาหารเย็น คาศัพท์ กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 35. คาศัพท์บอกรสชาติ  시다 (ชี-ตา) = เปรี้ยว  달다 (ทัล-ตา) = หวาน  짜다 (จา-ตา) = เค็ม  맵다 (แม็บ-ตา) = เผ็ด  쓰다 (ซือ-ตา) = ขม  싱겁다 (ชิง-กอบ-ตา) = จืด คาศัพท์ กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 36. ประโยคที่ใช้ถามเกียวกับอาหาร ่  맛있어? (มัด-ชิด-ซอ) หรือ  맛있어요? (มัด-ชิด-ซอ-โย) = อร่อยไหม? *ประโยคนี้สุภาพกว่า คาศัพท์ กลับสูเ่ มนูหลัก
  • 37. ประโยคที่ใช้ตอบเกียวกับอาหาร ่ • • • • 맛있어 (มัด-ชิด-ซอ) หรือ 맛있다 (มัด-ชิด-ตา) = อร่อย 맛없어 (มัด-ซอบ-ซอ) หรือ 맛없다 (มัด-ซอบ-ตา) = ไม่อร่อย 괜찮아 (เควน-ชา-นา) = ใช้ได้ 그냥 그래 (คือ-นยาง คือ-แร) = งั้นๆ คาศัพท์ กลับสูเ่ มนูหลัก