Metode Gramatika-Terjemah (Thariiqah al Qawaa’id wa at Tarjamah) menekankan penghafalan kaidah tatabahasa, kosa kata, dan penerjemahan teks secara harfiah. Metode ini populer pada abad ke-19 untuk mempelajari bahasa asing dengan tujuan membaca karya sastra asing atau kitab suci. Kelemahan metode ini adalah kurang melatih kemampuan berbahasa dan terjemahan harfiah dapat
Materi Sistem Pernapasan Pada Manusia untuk kelas 5 SD
Metode gramatika terjemah
1. Metode Gramatika-Terjemah
( Thariiqah al Qawaa’id wa at
Tarjamah )
Latar Belakang
Cikal bakalnya pd kebangkitan bgs Eropa abad 15 yg
mengharuskan pelajar / mhs belajar bhs latin krn
dianggap mempunyai nilai pend yg tinggi, metode ini
br dikenal pd abad 19 dg nama Grammar Translation
Method.
2. Karakteristik Metode Qowaid wa At
Tarjamah
Tujuan mempelajari bahasa asing adalah agar mampu
membaca karya sastra dalam bhs Target / kitab keagamaan
( Indonesia )
Materi pelajaran terdiri atas buku nahwu, kamus dan teks
bacaan
Tata bhs disajikan scr deduktif
Kosa kata diberikan dlm bentuk dwi bhs atau daftar kata
beserta terjemahnya
Teks bacaan berupa karya sastra klasik atau kitab
keagamaan lama
Basis pembelajaran adalah penghafalan kaidah tatabahasa,
kosa kata kemudian penerjemahan harfiah.
Bahasa ibu digunakan sbg bhs pengantar dlm kbm
Peran guru aktif sbg penyaji materi, siswa pasif sbg
penerima materi
3. LANGKAH-LANGKAH PENYAJIAN
Guru memulai pelajaran dg menjelaskan definisi butir-butir tata bhs
kemudian memberikan contoh-contohnya, buku teks yg dipakai
menggunakan metode deduktif.
Guru menuntun siswa menghafalkan daftar kosa kata dan
terjemahannya atau meminta siswa mendemonstrasikan hafalan kosa
kata yg telah diajarkan
Guru meminta siswa membuka buku teks bacaan kemudian menuntun
siswa memahami isi bacaan dg menerjemahkannya kata per kata atau
per kalimat. Pada waktu lain guru juga meminta siswa melakukan
analisis tatabahasa
4. Kelemahan Metode al Qowa’id wa al
Tarjamah Metode ini lebih banyak mengajarkan tentang bahasa
dari pada kemahiran berbahasa
Metode ini lebih banyak mengajarkan kemahiran
membaca
Terjemah harfiah sering mengacaukan makna kalimat
dalam konteks yg luas
Pelajar hanya mempelajari satu ragam bahasa yaitu
ragam bahasa klasik
Kosa kata, struktur dan ungkapan yg dipelajari oleh
siswa mungkin sudah tidak dipakai lagi atau dipakai
dlm arti yg berbeda dlm bhs modern
Pelajar tdk bisa memanfaatkan bhs sbg alat komunikasi
sehari-hari.
5. Kelebihan Metode al Qowa’id wa at
Tarjamah
Pelajar menguasai dalam arti hafal kaidah-kaidah
tatabahasa
Pelajar memahami isi detail bahan bacaan yg
dipelajarinya dan mampu menerjemahkannya
Metode ini memperkuat kemampuan pelajar
dalam mengingat dan menghafal
Bisa dilaksanakan dalam kelas besar dan tidak
menuntut kemampuan guru yg ideal
Metode ini memberikan kemampuan lebih dalam
hal tatabahasa / qowa’id
6. Thank you for your
attention
5/20/2015 Designed by AHMAD RIFA’I.MPd STAIN Kediri 6