SlideShare a Scribd company logo
1 of 25
Download to read offline
Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
Afghanistan Kabul 648,000 27,755,775 afghani = 100 puls
Albania Tirana 28,700 3,544,841 lek = 100 qintars
Algeria Algiers 2,319,000 32,277,942 dinar = 100 centimes
Andorra Andorra la Vella 468 68,403 euro = 100 cents
Angola Luanda 1,246,000 10,593,171 kwanza = 100 lwei
Antigua and Barbuda St John’s 442 67,448 dollar = 100 cents
Argentina Buenos Aires 2,780,000 37,812,817 peso = 100 centavos
Armenia Yerevan 29,800 3,330,099 dram = 100 luma
Australia Canberra 7,692,000 19,564,792 dollar = 100 cents
Austria Vienna 83,900 8,169,929 euro = 100 cents
Azerbaijan Baku 86,600 7,798,497 manat = 100 gopik
Bahamas Nassau 13,900 300,529 dollar = 100 cents
Bahrain Manama 620 656,397 dinar = 1,000 fils
Bangladesh Dhaka 144,000 133,376,684 taka = 100 poisha
Barbados Bridgetown 431 276,607 dollar = 100 cents
Belarus Minsk 208,000 10,335,352 Belarusian rouble
Belgium Brussels 30,500 10,274,595 euro = 100 cents
Belize Belmopan 23,000 262,999 dollar = 100 cents
Benin Porto Novo 113,000 6,787,625 franc = 100 centimes
Bhutan Thimphu 46,600 2,094,176 ngultrum = 100 chetrum,
Indian rupee
Bolivia La Paz 1,099,000 8,445,134 boliviano = 100 centavos
Bosnia-Herzegovina Sarajevo 51,100 3,964,388 dinar = 100 paras
Botswana Gaborone 600,000 1,591,232 pula = 100 thebe
Brazil Brasilia 8,512,000 176,029,560 real = 100 centavos
Brunei Bandar Seri Begawan 5,770 350,898 dollar = 100 sen
Bulgaria Sofia 111,000 7,621,337 lev = 100 stotinki
Burkina Faso Ouagadougou 274,000 12,603,185 franc = 100 centimes
Burma (Myanmar) Rangoon 677,000 42,238,224 kyat = 100 pyas
Burundi Bujumbura 27,800 6,373,002 franc = 100 centimes
Cambodia Phnom Penh 181,000 12,775,324 riel = 100 sen
Cameroon Yaoundé 475,000 16,184,748 franc = 100 centimes
Canada Ottawa 9,976,000 31,902,268 dollar = 100 cents
Cape Verde Islands Praia 4,030 408,760 escudo = 100 centavos
Central African Republic Bangui 625,000 3,642,739 franc = 100 centimes
Chad N’Djamena 1,284,000 8,997,237 franc = 100 centimes
Chile Santiago 757,000 15,498,930 peso = 100 centavos
China Beijing 9,561,000 1,284,303,705 yuan = 10 jiao or 100 fen
Colombia Bogotá 1,140,000 41,008,227 peso = 100 centavos
Comoros Moroni 1,790 614,382 franc = 100 centimes
Congo Brazzaville 342,000 2,958,448 franc = 100 centimes
Congo, Democratic Kinshasa 2,344,000 55,225,478 franc = 100 centimes
Republic of (Zaire)
Costa Rica San José 51,000 3,834,934 colón = 100 centimos
Croatia Zagreb 56,500 4,390,751 kuna = 100 lipa
Cuba Havana 111,000 11,224,321 peso = 100 centavos
Cyprus Nicosia 9,250 767,314 pound = 100 cents
Czech Republic Prague 78,900 10,256,760 koruna = 100 halers
Denmark Copenhagen 43,100 5,368,854 krone = 100 øre
Djibouti Djibouti 23,300 820,600 franc = 100 centimes
Dominica Roseau 751 70,158 dollar = 100 cents
Dominican Republic Santo Domingo 48,400 8,721,594 peso = 100 centavos
Appendix 1
Countries of the world
Population figures are based on 2002 estimates.
Ecuador Quito 271,000 13,447,494 sucre = 100 centavos
Egypt Cairo 1,002,000 70,712,345 pound = 100 piastres or
1,000 milliemes
El Salvador San Salvador 21,400 6,353,681 colón = 100 centavos
Equatorial Guinea Malabo 28,100 498,144 franc = 100 centimes
Eritrea Asmara 118,000 4,465,651 nakfa; Ethiopian birr
Estonia Tallinn 45,100 1,415,681 kroon = 100 sents
Ethiopia Addis Ababa 1,224,000 67,673,031 birr = 100 cents
Fiji Suva 18,300 856,436 dollar = 100 cents
Finland Helsinki 338,000 5,183,545 euro = 100 cents
France Paris 547,000 59,765,983 euro = 100 cents
Gabon Libreville 268,000 1,233,353 franc = 100 centimes
Gambia Banjul 11,300 1,455,842 dalasi = 100 butut
Georgia Tbilisi 69,700 4,960,951 lari = 100 tetri
Germany Berlin 357,000 83,251,851 euro = 100 cents
Ghana Accra 239,000 20,244,154 cedi = 100 pesewas
Greece Athens 131,000 10,645,343 euro = 100 cents
Grenada St George’s 345 89,211 dollar = 100 cents
Guatemala Guatemala City 109,000 13,314,079 quetzal = 100 centavos
Guinea Conakry 246,000 7,775,065 franc = 100 centimes
Guinea-Bissau Bissau 36,000 1,345,479 peso = 100 centavos
Guyana Georgetown 215,000 698,209 dollar = 100 cents
Haiti Port-au-Prince 27,800 7,063,722 gourde = 100 centimes
Honduras Tegucigalpa 112,000 6,560,608 lempira = 100 centavos
Hungary Budapest 93,000 10,075,034 forint = 100 filler
Iceland Reykjavik 103,000 279,384 krona = 100 aurar
India New Delhi 3,185,000 1,045,845,226 rupee = 100 paisa
Indonesia Djakarta 1,905,000 231,328,092 rupiah = 100 sen
Iran Tehran 1,648,000 66,622,704 rial = 100 dinars
Iraq Baghdad 438,000 24,001,816 dinar = 1,000 fils
Ireland, Republic of Dublin 70,300 3,883,159 euro = 100 cents
Israel Jerusalem 20,800 6,029,529 shekel = 100 agora
Italy Rome 301,000 57,715,625 euro = 100 cents
Ivory Coast Yamoussoukro 322,000 16,804,784 franc = 100 centimes
Jamaica Kingston 11,000 2,680,029 dollar = 100 cents
Japan Tokyo 378,000 126,974,628 yen = 100 sen
Jordan Amman 97,700 5,307,470 dinar = 1,000 fils
Kazakhstan Astana 2,717,000 16,741,519 tenge = 100 teins
Kenya Nairobi 583,000 31,138,735 shilling = 100 cents
Kiribati Bairiki 717 96,335 Australian dollar
Kuwait Kuwait City 17,800 2,111,561 dinar = 1,000 fils
Kyrgyzstan Bishkek 199,000 4,822,166 som = 100 tiyin
Laos Vientiane 237,000 5,777,180 kip = 100 ats
Latvia Riga 64,600 2,366,515 lat = 100 santims
Lebanon Beirut 10,500 3,677,780 pound = 100 piastres
Lesotho Maseru 30,300 2,207,954 loti = 100 lisente
Liberia Monrovia 111,000 3,288,198 dollar = 100 cents
Libya Tripoli 1,776,000 5,368,585 dinar = 1,000 dirhams
Liechtenstein Vaduz 160 32,842 franc = 100 centimes
Lithuania Vilnius 65,200 3,601,138 litas = 100 centas
Luxembourg Luxembourg 2,590 448,569 euro = 100 cents
Macedonia Skopje 25,700 2,054,800 denar = 100 deni
Madagascar Antananarivo 587,000 16,473,477 franc = 100 centimes
Malawi Lilongwe 118,000 10,701,824 kwacha = 100 tambala
Malaysia Kuala Lumpur 330,000 22,662,365 ringgit = 100 sen
Maldives Male 298 320,165 rufiyaa = 100 laris
Mali Bamako 1,240,000 11,340,480 franc = 100 centimes
Malta Valletta 316 397,499 lira = 100 cents
Marshall Islands Majuro 181 73,630 US dollar
Mauritania Nouakchott 1,031,000 2,828,858 ouguiya = 5 khoums
Mauritius Port Louis 2,040 1,200,206 rupee = 100 cents
Mexico Mexico City 1,958,000 103,400,165 peso = 100 centavos
Micronesia Kolonia 701 135,869 US dollar
Moldova Chisinau 33,700 4,434,547 leu = 100 bani
countries of the world
Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
Monaco – 1.5 31,987 euro = 100 cents
Mongolia Ulan Bator 1,565,000 2,694,432 tugrik = 100 mongos
Montenegro (see Union of Serbia and Montenegro)
Morocco Rabat 459,000 31,167,783 dirham = 100 centimes
Mozambique Maputo 799,000 19,607,519 metical = 100 centavos
Myanmar (see Burma)
Namibia Windhoek 824,000 1,820,916 rand = 100 cents
Nauru – 21 12,329 Australian dollar
Nepal Kathmandu 147,000 25,873,917 rupee = 100 paisa
Netherlands Amsterdam 37,000 16,067,754 euro = 100 cents
New Zealand Wellington 268,000 3,908,037 dollar = 100 cents
Nicaragua Managua 120,000 5,023,818 cordoba = 100 centavos
Niger Niamey 1,267,000 10,639,744 franc = 100 centimes
Nigeria Abuja 924,000 129,934,911 naira = 100 kobo
North Korea Pyongyang 121,000 22,224,195 won = 100 jun
Norway Oslo 324,000 4,525,116 krone = 100 øre
Oman Muscat 212,000 2,713,462 rial = 1,000 baiza
Pakistan Islamabad 804,000 147,663,429 rupee = 100 paisa
Panama Panama City 77,100 2,882,329 balboa = 100 centésimos
Papua New Guinea Port Moresby 463,000 5,172,033 kina = 100 toea
Paraguay Asunción 407,000 5,884,491 guarani = 100 centimos
Peru Lima 1,285,000 27,949,639 sol = 100 cents
Philippines Manila 300,000 84,525,639 peso = 100 centavos
Poland Warsaw 304,000 38,625,478 zloty = 100 groszy
Portugal Lisbon 92,000 10,084,245 euro = 100 cents
Qatar Doha 11,400 793,341 riyal = 100 dirhams
Romania Bucharest 229,000 22,317,730 leu = 100 bani
Russia Moscow 17,075,000 144,978,573 rouble = 100 copecks
Rwanda Kigali 26,300 7,398,074 franc = 100 centimes
St Kitts and Nevis Basseterre 261 38,736 dollar = 100 cents
St Lucia Castries 616 160,145 dollar = 100 cents
St Vincent and the Kingstown 389 116,394 dollar = 100 cents
Grenadines
Samoa Apia 2,840 178,631 tala = 100 sene
San Marino San Marino 61 27,730 euro = 100 cents
São Tomé and Principe São Tomé 964 170,372 dobra = 100 centavos
Saudi Arabia Riyadh 2,150,000 23,513,330 riyal = 20 qursh or 100
halalas
Senegal Dakar 197,000 10,589,571 franc = 100 centimes
Serbia (see Union of Serbia and Montenegro)
Seychelles Victoria 453 80,098 rupee = 100 cents
Sierra Leone Freetown 71,700 5,614,743 leone = 100 cents
Singapore Singapore City 618 4,452,732 dollar = 100 cents
Slovakia Bratislava 49,000 5,422,366 koruna = 100 haliers
Slovenia Ljubljana 20,300 1,932,917 tolar = 100 stotins
Solomon Islands Honiara 276,000 494,786 dollar = 100 cents
Somalia Mogadishu 638,000 7,753,310 shilling = 100 cents
South Africa Pretoria 1,221,000 43,647,658 rand = 100 cents
South Korea Seoul 99,300 48,324,000 won = 100 jeon
Spain Madrid 505,000 40,077,100 euro = 100 cents
Sri Lanka Colombo 64,000 19,576,783 rupee = 100 cents
Sudan Khartoum 2,506,000 37,090,298 dinar = 10 pounds
Suriname Paramaribo 163,000 436,494 guilder = 100 cents
Swaziland Mbabane 17,000 1,123,605 lilangeni = 100 cents
Sweden Stockholm 450,000 8,876,744 krona = 100 öre
Switzerland Berne 41,000 7,301,994 franc = 100 centimes
Syria Damascus 184,000 17,155,814 pound = 100 piastres
Taiwan Taipei 36,000 22,548,009 New Taiwan dollar
= 100 cents
Tajikistan Dushanbe 143,000 6,719,567 somoni = 100 dirams
Tanzania Dodoma 940,000 37,187,939 shilling = 100 cents
Thailand Bangkok 513,000 62,354,402 baht = 100 satangs
Togo Lomé 57,000 5,285,501 franc = 100 centimes
Tonga Nuku’alofa 668 106,137 pa’anga = 100 seniti
Trinidad and Tobago Port-of-Spain 5,130 1,163,724 dollar = 100 cents
countries of the world
Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
Tunisia Tunis 164,000 9,815,644 dinar = 1,000 milliemes
Turkey Ankara 779,000 67,308,928 lira = 100 kurus
Turkmenistan Ashgabat 488,000 4,688,963 manat = 100 tenesi
Tuvalu Funafuti 26 11,146 dollar = 100 cents
Uganda Kampala 241,000 24,699,073 shilling = 100 cents
Ukraine Kiev 604,000 48,396,470 hryvna = 100 kopiykas
Union of Serbia and Belgrade 102,200 10,656,929 dinar = 100 paras
Montenegro
United Arab Emirates Abu Dhabi 77,770 2,445,989 dirham = 100 fils
United Kingdom London 244,000 58,789,194 pound = 100 pence
United States Washington DC 9,373,000 280,562,489 dollar = 100 cents
Uruguay Montevideo 176,000 3,386,575 peso = 100 centésimos
Uzbekistan Tashkent 447,000 25,563,441 som = 100 tiyin
Vanuatu Vila 14,800 196,178 vatu = 100 centimes
Vatican City – 0.44 1,000 euro = 100 cents
Venezuela Caracas 912,000 24,287,670 bolivar = 100 centimos
Vietnam Hanoi 330,000 81,098,416 dong = 100 xu
Yemen Sana’a 540,000 18,701,257 riyal = 100 fils
Zambia Lusaka 753,000 9,959,037 kwacha = 100 ngwee
Zimbabwe Harare 391,000 11,376,676 dollar = 100 cents
countries of the world
Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
Appendix 2
Prime Ministers
and Presidents
[1721]–1742 Sir Robert Walpole Whig
1742–1743 Earl of Wilmington „
1743–1754 Henry Pelham „
1754–1756 Duke of Newcastle „
1756–1757 Duke of Devonshire „
1757–1762 Duke of Newcastle „
1762–1763 Earl of Bute Tory
1763–1765 George Grenville Whig
1765–1766 Marquess of Rockingham „
1766–1768 William Pitt the Elder „
1768–1770 Duke of Grafton „
1770–1782 Lord North Tory
1782 Marquess of Rockingham Whig
1782–1783 Earl of Shelburne „
1783 Duke of Portland coalition
1783–1801 William Pitt the Younger Tory
1801–1804 Henry Addington „
1804–1806 William Pitt the Younger „
1806–1807 Lord William Grenville Whig
1807–1809 Duke of Portland Tory
1809–1812 Spencer Perceval „
1812–1827 Earl of Liverpool „
1827 George Canning „
1827–1828 Viscount Goderich „
1828–1830 Duke of Wellington „
1830–1834 Earl Grey Whig
1834 Viscount Melbourne „
1834 Duke of Wellington Tory
1834–1835 Sir Robert Peel Conservative
1835–1841 Viscount Melbourne Whig
1841–1846 Sir Robert Peel Conservative
1846–1852 Lord John Russell Whig
1852 Earl of Derby Conservative
1852–1855 Earl of Aberdeen coalition
1855–1858 Viscount Palmerston Whig
1858–1859 Earl of Derby Conservative
1859–1865 Viscount Palmerston Liberal
1865–1866 Earl Russell Liberal
1866–1868 Earl of Derby Conservative
1868 Benjamin Disraeli „
1868–1874 William Ewart Gladstone Liberal
1874–1880 Benjamin Disraeli Conservative
1880–1885 William Ewart Gladstone Liberal
1885–1886 Marquess of Salisbury Conservative
1886 William Ewart Gladstone Liberal
1886–1892 Marquess of Salisbury Conservative
1892–1894 William Ewart Gladstone Liberal
1894–1895 Earl of Rosebery „
1895–1902 Marquess of Salisbury Conservative
1902–1905 Arthur James Balfour „
1905–1908 Sir Henry Campbell-Bannerman
Liberal
1908–1916 Herbert Henry Asquith „
1916–1922 David Lloyd George coalition
1922–1923 Andrew Bonar Law Conservative
1923–1924 Stanley Baldwin „
1924 James Ramsay MacDonald Labour
1924–1929 Stanley Baldwin Conservative
1929–1935 James Ramsay MacDonald coalition
1935–1937 Stanley Baldwin „
1937–1940 Neville Chamberlain „
1940–1945 Winston Churchill „
1945–1951 Clement Attlee Labour
1951–1955 Sir Winston Churchill Conservative
1955–1957 Sir Anthony Eden „
1957–1963 Harold Macmillan „
1963–1964 Sir Alec Douglas-Home „
1964–1970 Harold Wilson Labour
1970–1974 Edward Heath Conservative
1974–1976 Harold Wilson Labour
1976–1979 James Callaghan „
1979–1990 Margaret Thatcher Conservative
1990–1997 John Major „
1997– Tony Blair Labour
1867–1873 John A. Macdonald Conservative
1873–1878 Alexander Mackenzie
Liberal/Reform
1878–1891 John A. Macdonald Conservative
1891–1892 John J. C. Abbott
Liberal-Conservative
1892–1894 John S. D. Thompson Conservative
1894–1896 Mackenzie Bowell „
1896 Charles Tupper „
1896–1911 Wilfrid Laurier Liberal
1911–1920 Robert L. Borden Conservative
1920–1921 Arthur Meighen Liberal
1921–1926 W. L. Mackenzie King „
1926 Arthur Meighen Conservative
1926–1930 W. L. Mackenzie King Liberal
1930–1935 Richard B. Bennett Conservative
1935–1948 W. L. Mackenzie King Liberal
1948–1957 Louis Stephen St Laurent „
1957–1963 John George Diefenbaker
Progressive Conservative
1963–1968 Lester B. Pearson Liberal
1968–1979 Pierre Trudeau „
1979–1980 Joseph Clark
Progressive Conservative
1980–1984 Pierre Trudeau Liberal
1984 John Turner „
1984–1993 Brian Mulroney
Progressive Conservative
1993 Kim Campbell „
1993–2003 Jean Chrétien Liberal
2003– Paul Martin „
Prime Ministers of Great Britain and of the United Kingdom
Prime Ministers of Canada
prime ministers and presidents
Prime Ministers of Australia
1901–1903 Edmund Barton —
1903–1904 Alfred Deakin Liberal
1904 John C. Watson Labor
1904–1905 George Houstoun Reid Free Trade
1905–1908 Alfred Deakin Liberal
1908–1909 Andrew Fisher Labor
1909–1910 Alfred Deakin Liberal
1910–1913 Andrew Fisher Labor
1913–1914 Joseph Cook Liberal
1914–1915 Andrew Fisher Labor
1915–1923 William M. Hughes Nationalist
1923–1929 Stanley M. Bruce „
1929–1932 James H. Scullin Labor
1932–1939 Joseph A. Lyons
United Australia Party
1939–1941 Robert Gordon Menzies Liberal
1941 Arthur William Fadden
Country Party
1941–1945 John Curtin Labor
1945–1949 Joseph Benedict Chifley Labor
1949–1966 Robert Gordon Menzies Liberal
1966–1967 Harold Edward Holt „
1967–1968 John McEwen „
1968–1971 John Grey Gorton „
1971–1972 William McMahon „
1972–1975 Gough Whitlam Labor
1975–1983 Malcolm Fraser Liberal
1983–1991 Bob Hawke Labor
1991–1996 Paul Keating „
1996– John Howard Liberal
1891–1893 John Ballance Liberal
1893–1906 Richard John Seddon „
1906 William Hall-Jones „
1906–1912 Joseph George Ward „
1912 Thomas Mackenzie „
1912–1925 William Ferguson Massey Reform
1925 Francis Henry Dillon Bell „
1925–1928 Joseph Gordon Coates „
1928–1930 Joseph George Ward Liberal
1930–1935 George William Forbes „
1935–1940 Michael J. Savage Labour
1940–1949 Peter Fraser „
1949–1957 Sidney G. Holland National Party
1957 Keith J. Holyoake National Party
1957–1960 Walter Nash Labour
1960–1972 Keith J. Holyoake National Party
1972 John R. Marshall „
1972–1974 Norman Kirk Labour
1974–1975 Wallace Rowling „
1975–1984 Robert D. Muldoon National Party
1984–1989 David Lange Labour
1989–1990 Geoffrey Palmer „
1990 Mike Moore „
1990–1997 James B. Bolger National Party
1997–1999 Jenny Shipley „
1999– Helen Clark Labour
Prime Ministers of New Zealand (since the emergence of party government in 1891)
Presidents of the United States of America
1789–1797 1. George Washington Federalist
1797–1801 2. John Adams „
1801–1809 3. Thomas Jefferson
Democratic Republican
1809–1817 4. James Madison „
1817–1825 5. James Monroe „
1825–1829 6. John Quincy Adams
Independent
1829–1837 7. Andrew Jackson Democrat
1837–1841 8. Martin Van Buren „
1841 9. William H. Harrison Whig
1841–1845 10. John Tyler
Whig, then Democrat
1845–1849 11. James K. Polk Democrat
1849–1850 12. Zachary Taylor Whig
1850–1853 13. Millard Fillmore „
1853–1857 14. Franklin Pierce Democrat
1857–1861 15. James Buchanan „
1861–1865 16. Abraham Lincoln Republican
1865–1869 17. Andrew Johnson Democrat
1869–1877 18. Ulysses S. Grant Republican
1877–1881 19. Rutherford B. Hayes „
1881 20. James A. Garfield „
1881–1885 21. Chester A. Arthur „
1885–1889 22. Grover Cleveland Democrat
1889–1893 23. Benjamin Harrison Republican
1893–1897 24. Grover Cleveland Democrat
1897–1901 25. William McKinley Republican
1901–1909 26. Theodore Roosevelt „
1909–1913 27. William H. Taft „
1913–1921 28. Woodrow Wilson Democrat
1921–1923 29. Warren G. Harding Republican
1923–1929 30. Calvin Coolidge „
1929–1933 31. Herbert Hoover „
1933–1945 32. Franklin D. Roosevelt Democrat
1945–1953 33. Harry S. Truman „
1953–1961 34. Dwight D. Eisenhower
Republican
1961–1963 35. John F. Kennedy Democrat
1963–1969 36. Lyndon B. Johnson „
1969–1974 37. Richard Nixon Republican
1974–1977 38. Gerald Ford „
1977–1981 39. Jimmy Carter Democrat
1981–1989 40. Ronald Reagan Republican
1989–1993 41. George Bush „
1993–2001 42. Bill Clinton Democrat
2001– 43. George W. Bush Republican
Ruler Dates of Life
reign
Saxon Line
Edwy 955–957 died 959
Edgar 959–975 944–975
Edward the Martyr 975–978 c.963–978
Ethelred the Unready 978–1016 c.969–1016
Edmund Ironside 1016 c.980–1016
Danish Line
Canute (Cnut) 1017–1035 d.1035
Harold I 1037–1040 d.1040
Hardecanute 1040–1042 c.1019–1042
Saxon Line
Edward the Confessor 1042–1066 c.1003–1066
Harold II 1066 c.1019–1066
House of Normandy
William I (the 1066–1087 c.1027–1087
Conqueror)
William II 1087–1100 c.1060–1100
Henry I 1100–1135 1068–1135
Stephen 1135–1154 c.1097–1154
House of Plantagenet
Henry II 1154–1189 1133–1189
Richard I 1189–1199 1157–1199
John 1199–1216 1165–1216
Henry III 1216–1272 1207–1272
Edward I 1272–1307 1239–1307
Edward II 1307–1327 1284–1327
Edward III 1327–1377 1312–1377
Richard II 1377–1399 1367–1400
House of Lancaster
Henry IV 1399–1413 1367–1413
Henry V 1413–1422 1387–1422
Henry VI 1422–1461, 1421–1471
1470–1
House of York
Edward IV 1461–1483 1442–1483
Edward V 1483 1470–c.1483
Richard III 1483–1485 1452–1485
Ruler Dates of Life
reign
House of Tudor
Henry VII 1485–1509 1457–1509
Henry VIII 1509–1547 1491–1547
Edward VI 1547–1553 1537–1553
Mary I 1553–1558 1516–1558
Elizabeth I 1558–1603 1533–1603
House of Stuart
James I 1603–1625 1566–1625
Charles I 1625–1649 1600–1649
Commonwealth (declared 1649)
Oliver Cromwell, 1653–1658 1599–1658
Lord Protector
Richard Cromwell 1658–1659 1626–1712
House of Stuart
Charles II 1660–1685 1630–1685
James II 1685–1688 1633–1701
William III and 1689–1702 William
Mary II (Mary 1650–1702
d.1694)
Anne 1702–1714 1665–1714
House of Hanover
George I 1714–1727 1660–1727
George II 1727–1760 1683–1760
George III 1760–1820 1738–1820
George IV 1820–1830 1762–1830
William IV 1830–1837 1765–1837
Victoria 1837–1901 1819–1901
House of Saxe-Coburg-Gotha
Edward VII 1901–1910 1841–1910
House of Windsor
George V 1910–1936 1865–1936
Edward VIII 1936 1894–1972
George VI 1936–1952 1895–1952
Elizabeth II 1952– b.1926
Appendix 3
Kings and Queens
of England and the
United Kingdom
Appendix 4
Weights, Measures,
and Notation
British and American,
with Metric Equivalents
Linear measure
1 inch = 25.4 millimetres exactly
1 foot = 12 inches = 0.3048 metre exactly
1 yard = 3 feet = 0.9144 metre exactly
1 (statute) mile = 1,760 yards = 1.609 kilometres
1 int. nautical mile = 1.852 kilometres exactly
= 1.150779 miles
Square measure
1 square inch = 6.45 sq. centimetres
1 square foot = 144 sq. in. = 9.29 sq. decimetres
1 square yard = 9 sq. ft = 0.836 sq. metre
1 acre = 4,840 sq. yd = 0.405 hectare
1 square mile = 640 acres = 259 hectares
Cubic measure
1 cubic inch = 16.4 cu. centimetres
1 cubic foot = 1,728 cu. in. = 0.0283 cu. metre
1 cubic yard = 27 cu. ft = 0.765 cu. metre
Capacity measure
british
1 fluid oz = 1.7339 cu. in. = 0.0284 litre
1 gill = 5 fluid oz = 0.1421 litre
1 pint = 20 fluid oz = 34.68 cu. in. = 0.568 litre
1 quart = 2 pints = 1.136 litres
1 gallon = 4 quarts = 4.546 litres
1 peck = 2 gallons = 9.092 litres
1 bushel = 4 pecks = 36.4 litres
american dry
1 pint = 33.60 cu. in. = 0.550 litre
1 quart = 2 pints = 1.101 litres
1 peck = 8 quarts = 8.81 litres
1 bushel = 4 pecks = 35.3 litres
american liquid
1 pint = 16 fluid oz = 28.88 cu. in. = 0.473 litre
1 quart = 2 pints = 0.946 litre
1 gallon = 4 quarts = 3.785 litres
Avoirdupois weight
1 grain = 0.065 gram
1 dram = 1.772 grams
1 ounce = 16 drams = 28.35 grams
1 pound = 16 ounces = 0.4536 kilogram
= 7,000 grains (0.4535923 exactly)
1 stone = 14 pounds = 6.35 kilograms
1 hundredweight = 112 pounds = 50.80 kilograms
1 short ton = 2,000 pounds = 0.907 tonne
1 (long) ton = 20 hundredweight = 1.016 tonnes
Metric, with British
Equivalents
Linear measure
1 millimetre = 0.039 inch
1 centimetre = 10 mm = 0.394 inch
1 decimetre = 10 cm = 3.94 inches
1 metre = 100 cm = 1.094 yards
1 kilometre = 1,000 m = 0.6214 mile
Square measure
1 square centimetre = 0.155 sq. inch
1 square metre = 10,000 sq. cm = 1.196 sq. yards
1 are = 100 square metres = 119.6 sq. yards
1 hectare = 100 ares = 2.471 acres
1 square kilometre = 0.386 sq. mile
= 100 hectares
Cubic measure
1 cubic centimetre = 0.061 cu. inch
1 cubic metre = 1,000,000 cu. cm = 1.308 cu. yards
Capacity measure
1 millilitre = 0.002 pint (British)
1 centilitre = 10 ml = 0.018 pint
1 decilitre = 10 cl = 0.176 pint
1 litre = 1,000 ml = 1.76 pints
1 decalitre = 10 l = 2.20 gallons
1 hectolitre = 100 l = 2.75 bushels
1 kilolitre = 1,000 l = 3.44 quarters
Weight
1 milligram = 0.015 grain
1 centigram = 10 mg = 0.154 grain
1 decigram = 100 mg = 1.543 grains
1 gram = 1,000 mg = 15.43 grains
1 decagram = 10 g = 5.64 drams
1 hectogram = 100 g = 3.527 ounces
1 kilogram = 1,000 g = 2.205 pounds
1 tonne (metric ton) = 1,000 kg = 0.984 (long) ton
The conversion factors are not exact unless so marked. They are given
only to the accuracy likely to be needed in everyday calculations.
weights, measures, and notation
Temperature
Fahrenheit water boils (under standard
conditions) at 212° and freezes at 32°.
Celsius or Centigrade water boils at 100° and
freezes at 0°.
Kelvin water boils at 373.15 K and freezes at
273.15 K.
To convert Centigrade into Fahrenheit:
multiply by 9, divide by 5, and add 32.
To convert Fahrenheit into Centigrade:
subtract 32, multiply by 5, and divide by 9.
To convert Centigrade into Kelvin:
add 273.15.
°F °C °C °F
–40 –40 –40 –40
–10 –23 –10 14
0 –18 0 32
10 –12 10 50
20 –7 20 68
30 –1 30 86
40 4 40 104
50 10 50 122
60 16 60 140
70 21 70 158
80 27 80 176
90 32 90 194
100 38 100 212
(approx.) (exact)
The metric prefixes
Abbreviations Factors
deca- da 10
hecto- h 102
kilo- k 103
mega- M 106
giga- G 109
tera- T 1012
peta- P 1015
exa- E 1018
deci- d 10–1
centi- c 10–2
milli- m 10–3
micro- µ 10–6
nano- n 10–9
pico- p 10–12
femto- f 10–15
atto- a 10–18
Pronunciations and derivations of these are
given at their alphabetical places in the
dictionary. They may be applied to any units
of the metric system: hectogram (abbr. hg)
= 100 grams; kilowatt (abbr. kW) = 1,000 watts;
megahertz (MHz) = 1 million hertz; centimetre
(cm) = 1⁄100 metre; microvolt (µV) = one
millionth of a volt; picofarad (pF) = 10–12 farad,
and are sometimes applied to other units
(megabit, microinch).
Power notation
This expresses concisely any power of 10 (any
number that is formed by multiplying or dividing
ten by itself), and is sometimes used in the
dictionary.
102 (ten squared) = 10 × 10 = 100
103 (ten cubed) = 10 × 10 × 10 = 1,000
104 = 10 × 10 × 10 × 10 = 10,000
1010 = 10,000,000,000 (1 followed by ten
noughts)
10–2 = 1/102 = 1/100 = 0.01
10–10 = 1/1010 = 1/10,000,000,000
6.2 × 103 = 6,200
4.7 × 10–2 = 0.047
SI units
1. Base units
Physical quantity Name Abbreviation
or symbol
length metre m
mass kilogram kg
time second s
electric current ampere A
temperature kelvin K
amount of substance mole mol
luminous intensity candela cd
2. Supplementary units
Physical quantity Name Abbreviation
or symbol
plane angle radian rad
solid angle steradian sr
3. Derived units with special names
Physical quantity Name Abbreviation
or symbol
frequency hertz Hz
energy joule J
force newton N
power watt W
pressure pascal Pa
electric charge coulomb C
electromotive force volt V
electric resistance ohm Ω
electric conductance siemens S
electric capacitance farad F
magnetic flux weber Wb
inductance henry H
magnetic flux density tesla T
luminous flux lumen lm
illumination lux lx
Element Symbol Atomic
no.
actinium Ac 89
aluminium Al 13
americium Am 95
antimony Sb 51
argon Ar 18
arsenic As 33
astatine At 85
barium Ba 56
berkelium Bk 97
beryllium Be 4
bismuth Bi 83
bohrium Bh 107
boron B 5
bromine Br 35
cadmium Cd 48
caesium Cs 55
calcium Ca 20
californium Cf 98
carbon C 6
cerium Ce 58
chlorine Cl 17
chromium Cr 24
cobalt Co 27
copper Cu 29
curium Cm 96
dubnium Db 105
dysprosium Dy 66
einsteinium Es 99
erbium Er 68
europium Eu 63
fermium Fm 100
fluorine F 9
francium Fr 87
gadolinium Gd 64
gallium Ga 31
germanium Ge 32
gold Au 79
Element Symbol Atomic
no.
hafnium Hf 72
hassium Hs 108
helium He 2
holmium Ho 67
hydrogen H 1
indium In 49
iodine I 53
iridium Ir 77
iron Fe 26
krypton Kr 36
lanthanum La 57
lawrencium Lr 103
lead Pb 82
lithium Li 3
lutetium Lu 71
magnesium Mg 12
manganese Mn 25
meitnerium Mt 109
mendelevium Md 101
mercury Hg 80
molybdenum Mo 42
neodymium Nd 60
neon Ne 10
neptunium Np 93
nickel Ni 28
niobium Nb 41
nitrogen N 7
nobelium No 102
osmium Os 76
oxygen O 8
palladium Pd 46
phosphorus P 15
platinum Pt 78
plutonium Pu 94
polonium Po 84
potassium K 19
praseodymium Pr 59
Element Symbol Atomic
no.
promethium Pm 61
protactinium Pa 91
radium Ra 88
radon Rn 86
rhenium Re 75
rhodium Rh 45
rubidium Rb 37
ruthenium Ru 44
rutherfordium Rf 104
samarium Sm 62
scandium Sc 21
seaborgium Sg 106
selenium Se 34
silicon Si 14
silver Ag 47
sodium Na 11
strontium Sr 38
sulphur S 16
tantalum Ta 73
technetium Tc 43
tellurium Te 52
terbium Tb 65
thallium Tl 81
thorium Th 90
thulium Tm 69
tin Sn 50
titanium Ti 22
tungsten W 74
uranium U 92
vanadium V 23
xenon Xe 54
ytterbium Yb 70
yttrium Y 39
zinc Zn 30
zirconium Zr 40
Appendix 5
Chemical Elements
Appendix 6
Greek Alphabet
A a alpha a
beta b
gamma g
delta d
epsilon e
zeta z
eta e¯
theta th
iota i
kappa k
lambda l
mu m
nu n
xi x
omicron o
pi p
rho r, rh
sigma s
tau t
upsilon u
Φ phi ph
chi kh
psi ps
omega o¯
Principal Planetary Satellites
Planet Satellite Year of Diameter Mean distance from Orbital
discovery (km) centre of planet (103km) period (d)
Earth Moon – 3,476* 384.4 27.32
Mars Phobos 1877 27* 9.4 0.319
Deimos 1877 15* 23.5 1.262
Jupiter Amalthea 1892 262* 181 0.498
Io 1610 3,630* 422 1.769
Europa 1610 3,138* 671 3.551
Ganymede 1610 5,262* 1,070 7.155
Callisto 1610 4,800* 1,883 16.69
Saturn Mimas 1789 390* 199 0.942
Enceladus 1789 500* 238 1.370
Tethys 1684 1,050* 295 1.888
Dione 1684 1,120* 377 2.737
Rhea 1672 1,530* 527 4.518
Titan 1655 5,150* 1,222 15.95
Hyperion 1848 340* 1,481 21.28
Iapetus 1671 1,440* 3,561 79.33
Phoebe 1898 220* 12,952 550.5(R)
Uranus Miranda 1948 480* 130 1.414
Ariel 1851 1,160* 191 2.520
Umbriel 1851 1,190* 266 4.144
Titania 1787 1,600* 436 8.706
Oberon 1787 1,550* 583 13.46
Neptune Proteus 1989 400* 118 1.12
Triton 1846 2,700* 354 5.877(R)
Nereid 1949 340* 551 360.2
Pluto Charon 1978 1,190* 20 6.387
*Irregular: maximum dimension. (R) retrograde.
Many other small satellites are known for Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune
Appendix 7
The Solar System
The Sun and Planets
Planet Mean distance Equatorial Mass Volume Orbital Rotation
from sun diameter (earthϭ1) (earthϭ1) period period
(106km) (km) or ‘year’ or ‘day’
Sun – 1,400,000 330,000 1,300,000 – 25d*
Mercury 57.9 4,878 0.06 0.06 87.97d 58.65d
Venus 108.2 12,102 0.81 0.86 224.7d 243.0d(R)
Earth 149.6 12,756 1.00 1.00 365.3d 23.93h
Mars 227.9 6,786 0.11 0.15 687.0d 24.62h
Jupiter 778.3 142,980 318 1,323 11.86y 9.93h*
Saturn 1,427 120,540 95.2 752 29.46y 10.66h*
Uranus 2,871 51,120 14.5 64 84.01y 17.24h*(R)
Neptune 4,497 49,530 17.1 54 164.8y 16.11h*
Pluto 5,914 2,280 0.002 0.01 248.5y 6.39d(R)
*At equator. (R) retrograde.
a *shrewdness of apes
a herd or *pace of asses
a *cete of badgers
a *sloth or *sleuth of bears
a hive of bees; a swarm, drift, or bike of bees
a flock, flight, (dial.) parcel, pod, *fleet, or
*dissimulation of (small) birds; a volary of birds
in an aviary
a sounder of wild boar
a *blush of boys
a herd or gang of buffalo
a *clowder or *glaring of cats; a *dowt (= ?do-out)
or *destruction of wild cats
a herd, drove, (dial.) drift, or (US & Austral.) mob
of cattle
a brood, (dial.) cletch or clutch, or *peep of
chickens
a *chattering or *clattering of choughs
a *drunkship of cobblers
a *rag or *rake of colts
a *hastiness of cooks
a *covert of coots
a herd of cranes
a litter of cubs
a herd of curlew
a *cowardice of curs
a herd or mob of deer
a pack or kennel of dogs
a trip of dotterel
a flight, *dole, or *piteousness of doves
a raft, bunch, or *paddling of ducks on water;
a team of wild ducks in flight
a fling of dunlins
a herd of elephants
a herd or (US) gang of elk
a *business of ferrets
a charm or *chirm of finches
a shoal of fish; a run of fish in motion
a cloud of flies
a *stalk of foresters
a *skulk of foxes
a gaggle or (in the air) a skein, team, or wedge of
geese
a herd of giraffes
a flock, herd, or (dial.) trip of goats
a pack or covey of grouse
a *husk or *down of hares
a cast of hawks let fly
an *observance of hermits
a *siege of herons
a stud or *haras of (breeding) horses; (dial.) a team
of horses
a kennel, pack, cry, or *mute of hounds
a flight or swarm of insects
a mob or troop of kangaroos
a kindle of kittens
a bevy of ladies
a *desert of lapwing
an *exaltation or bevy of larks
a *leap of leopards
a pride of lions
a *tiding of magpies
a *sord or *sute (= suit) of mallard
a *richesse of martens
a *faith of merchants
a *labour of moles
a troop of monkeys
a *barren of mules
a *watch of nightingales
a *superfluity of nuns
a covey of partridges
a *muster of peacocks
a *malapertness (= impertinence) of pedlars
a rookery of penguins
a head or (dial.) nye of pheasants
a kit of pigeons flying together
a herd of pigs
a stand, wing, or *congregation of plovers
a rush or flight of pochards
a herd, pod, or school of porpoises
a *pity of prisoners
a covey of ptarmigan
a litter of pups
a bevy or drift of quail
a string of racehorses
an *unkindness of ravens
a bevy of roe deer
a parliament or *building of rooks
a hill of ruffs
a herd or rookery of seals; a pod of seals
a flock, herd, (dial.) drift or trip, or (Austral.) mob
of sheep
a *dopping of sheldrake
a wisp or *walk of snipe
a *host of sparrows
a *murmuration of starlings
a flight of swallows
a game or herd of swans; a wedge of swans in the
air
a herd of swine; a *sounder of tame swine, a *drift
of wild swine
a *glozing (= fawning) of taverners
a *spring of teal
a bunch or knob of waterfowl
a school, herd, or gam of whales; a pod of whales; a
grind of bottle-nosed whales
a company or trip of wigeon
a bunch, trip, or plump of wildfowl; a knob (less
than 30) of wildfowl
a pack or *rout of wolves
a gaggle of women (derog.)
a *fall of woodcock
a herd of wrens
Appendix 8
Collective nouns
Terms marked * belong to 15th-century lists of ‘proper terms’, notably that
in the Book of St Albans attributed to Dame Juliana Barnes (1486). Many
of these are fanciful or humorous terms which probably never had any real
currency, but have been taken up by Joseph Strutt in Sports and Pastimes
of England (1801) and by other antiquarian writers.
English, like all languages, is used at many differ-
ent levels of formality depending on the context
and purpose of the speech or writing. In the most
formal register, a machine might be said to be mal-
functioning; in a neutral or everyday register (stan-
dard English) it will be described as not working,
and in informal contexts it will be said to be bust or
kaput. Each situation or context calls for its own
different kind of language. No one style of vocabu-
lary and grammar is superior to another; it is their
appropriateness to the occasion that matters. In
general people naturally vary the way that they
speak or write in different situations, be they mak-
ing a speech, chatting to a friend, or writing to an
elderly relative.
The technical term for a particular level of use in
language is register. Register is not the same as
accent: a person with a strong regional accent may
speak standard English, and a speaker of Received
Pronunciation (the standard accent of English as
spoken in the south of England) may use the latest
street slang.
Unless otherwise stated, the words and senses
recorded in this dictionary are classed as standard
English. Standard English is generally appropriate
in most situations and contexts. It is typically the
language of official communications, broadcast-
ing, and printed matter. It is not the same as ‘cor-
rect English’; a particular form of dialect or slang
may have syntactical rules that are just as strict and
consistent as those of standard English.
Informal language
Informal language is used more in conversation
than in writing, especially among people who know
each other, or by particular social groups or occupa-
tions. It is sometimes called slang; slang also refers
specifically to the informal vocabulary of particu-
lar groups of people, for example teenagers or
members of the armed forces. Informal language is
also sometimes described as colloquial language.
Informal speech is marked by short sentences, a
preference for the active over the passive voice,
and unconventional syntax features such as omis-
sion of the subject—as in Just been shopping or
Wanna go for a drink?
Informal vocabulary typically includes exten-
sions or reversals of meanings of established words
(e.g. wicked = very good), shortenings of words
(e.g. brill from brilliant and cred from credibility),
compound formations (e.g. airhead and couch
potato), and blends (e.g. ginormous from gigantic
and enormous), contractions such as I’ll, he’s, and
gonna (for going to), as well as special processes
such as rhyming slang (e.g. butcher’s = butcher’s
hook = look) and back slang, in which words are
reversed (e.g. yob = boy).
Inclusion of informal terms in dictionaries is not
a new idea: Samuel Johnson included some in his
Dictionary of the English Language (1755),
although he used the disapproving term ‘low word’.
Much informal vocabulary is short-lived, and rela-
tively few words and uses pass into standard Eng-
lish. Exceptions include bogus, clever, flog, joke,
prim, rogue, and snob, which were all classed by
Johnson as ‘low words’. Conversely, some words
that were once standard have passed into vulgar
slang (e.g. arse, shit, and tit): this is taboo language,
typically relating to sex or bodily functions.
Formal and technical language
In more formal writing, as is found in reports,
official letters, etc., sentences tend to be longer
with more subordinate clauses, and the passive is
commoner than it is in standard or informal Eng-
lish. The indefinite personal pronoun one is more
likely to be used than the less formal you, and upon
may be used rather than on. Formal vocabulary
includes such words as ascertain, desirous, pur-
chase, and endeavour. More formal words are
sometimes also used for humorous effect, for
example purloin (meaning steal). Formal words are
usual in instructions and notices: alight (from a bus
or train), conveyance (for vehicle), enquire (rather
than ask), notify (rather than tell), and select
(rather than choose). The language of technical
writing has its own terminology: for example,
gravid, meaning pregnant, occurs only in medicine
and biology.
Old uses and literary language
Some expressions that were formerly common are
no longer in ordinary use but remain in the general
word stock, and are employed to give a deliberately
old-fashioned effect, for example in historical
fiction or in humorous contexts. This dictionary
distinguishes between archaic expressions, which
have generally not been everyday currency for a
century or more (e.g. fain or bedchamber), and
Appendix 9
Types of language
types of language
those that are dated: these may still be encoun-
tered occasionally, especially among older people,
or they may be words that were coined relatively
recently but then fell out of use again, such as
gasper (a cigarette) or wizard (excellent).
Some words are found chiefly in literature or
poetry written in an elevated style, such as corus-
cate, dolorous, enshroud, or eve. Many such expres-
sions are old words that have dropped out of
ordinary use.
The table above gives some standard English
words with their equivalents in different registers.
Dialect
A dialect is a non-standard form of language that is
used in a particular local region. Examples of Eng-
lish dialects are those of NE England (known as
Geordie) and of Liverpool (known as Scouse). A dis-
tinction can be made between traditional dialect,
which is generally to do with rural life and farming
practices which have mostly died out, and contem-
porary dialect, where speakers may not be aware
that a particular term is in fact a regional one. This
dictionary aims to include the more frequently
encountered contemporary dialect terms, such as
claggy, emmet, and scran, but in general does not
set out to record traditional dialect.
Scottish and Irish
Scottish and Irish English have a long history and a
number of distinctive features, which have in turn
influenced North American and other varieties of
English. This dictionary gives a wide coverage of
Scottish and Irish English expressions, such as
agley, dreich, howff, jaggy, and scoosh (Scottish)
and fáilte, gossoon, and make a hames of (Irish).
World English
English is spoken as a first language by more than
300 million people throughout the world, and used
as a second language by many millions more. One
in five of the world’s population speaks English
with a good level of competence, and within the
next few years the number of people speaking Eng-
lish as a second language will exceed the number of
native speakers. This could have a dramatic effect
on the evolution of the language: in the process of
being absorbed by new cultures, English develops
to take account of local language needs, giving rise
not just to new vocabulary but also to new forms of
grammar and pronunciation. At the same time,
however, a standardized ‘global’ English is spread
by the media and the Internet.
The main regional standards of English are
British, US and Canadian, Australian and New
Zealand, South African, Indian, and West Indian.
Within each of these regional varieties a number of
highly differentiated local dialects may be found.
This dictionary includes thousands of region-
alisms encountered in different English-speaking
areas of the world, although its scope must neces-
sarily be limited. In general it is the similarity
rather than the difference between the regional
varieties that is striking, particularly in terms of
grammar.
Standard
attractive,
good-looking
clothes, clothing
criminal, villain
criticize
die
drunk, intoxicated
house, home
praise
small
walk
Informal
bootylicious, dishy,
fit, foxy, lush
clobber, duds, gear,
glad rags, threads,
togs
baddy, crim, crook,
gangsta, hood
bad-mouth, put down,
slag off, slam, slate
buy it, croak, kick the
bucket, pop your
clogs, snuff it
lashed, legless,
plastered, smashed,
tight, wrecked
crib, gaff, pad
big up
teeny, titchy, weeny
mosey, toddle, pootle,
trog
Formal
apparel, attire
malefactor
excoriate
expire
inebriated
abode, domicile,
dwelling, habitation
laud
exiguous
ambulate,
perambulate
Old/literary use
beauteous, comely,
fair, pulchritudinous
habiliment, raiment,
vestments
knave, rogue
dispraise
decease
besotted
drum
cry up, magnify,
panegyrize
minikin
fare
types of language
US English
US English is of course particularly influential, on
account of America’s dominance of cinema, televi-
sion, popular music, trade, and technology, includ-
ing the Internet. Many terms that enter the
dictionary from the US quickly become established
in British English: some examples from the last ten
years or so are geek, nerd, school student, and 24/7.
Many US equivalents for British terms are familiar:
sidewalk for pavement, checkers for draughts,
cookie for biscuit, and vest for waistcoat. Other dif-
ferences are more subtle. Some words have a
slightly different form, e.g. dollhouse (US)/doll’s
house (Brit.), math (US)/maths (Brit.), tidbit
(US)/titbit (Brit.), while American constructions
that are strange to British ears include I just ate,
teach school, and a quarter of ten (rather than a
quarter to ten).
Canadian English
Canadian English is subject to the conflicting
influences of British and American English. In
vocabulary there is a lot of US influence: Canadians
use billboard, gas, truck, and wrench rather than
hoarding, lorry, petrol, and spanner; but on the
other hand they agree with the British in saying
blinds, braces, porridge, and tap rather than shades,
suspenders, oatmeal, and faucet.
Australian and New Zealand English
The vocabularies of Australian and New Zealand
English are very similar. Both have been enriched
by words and concepts from the hundreds of
indigenous languages that pre-dated European
settlers, only about fifty of which continue as first
languages. The line between formal and informal
usage is perhaps less sharply drawn in
Australasian English than it is elsewhere: suffixes
such as -o and –ie, giving us expressions such as
arvo (afternoon), reffo (refugee), and barbie
(barbecue), are freely attached to words even in
more formal contexts.
South African English
Since 1994 South Africa has had eleven official
languages: English, Afrikaans (descended from
Dutch), Zulu, Xhosa, and other largely regional
African languages. English is the first language of
only about 10 per cent of the population, but the
second language of many others. The English of
native Afrikaners has inevitably influenced the
‘standard’ English of white South Africans, exam-
ples being such informal usages as the affirmative
no, as in ‘How are you?—No, I’m fine’ and the all-
purpose response is it?, as in She had a baby last
week—is it?’
Indian English
The role of English within the complex multilin-
gual society of India is far from straightforward:
together with Hindi it is used across the country,
but it can also be a speaker’s first, second, or third
language, and its features may depend heavily on
their ethnicity and caste. The grammar of Indian
English has many distinguishing features, of which
perhaps the best-known are the use of the present
continuous tense, as in ‘He is having very much of
property’, and the use of isn’t it as a ubiquitous
question tag: ‘We are meeting tomorrow, isn’t it?’
The first example reflects another characteristic of
the language, which is to include intrusive articles
such as in or of in idiomatic phrases. Verbs are also
used differently, with speakers often dropping a
preposition or object altogether: ‘I insisted immedi-
ate payment’, while double possessives—‘our these
prices’ (instead of the British English ‘these prices
of ours’)—are commonplace.
West Indian English
Standard British English has traditionally been
the linguistic model for the Commonwealth
Caribbean, although recently the import of US
television, radio, and tourism has made American
English an equally powerful influence. The many
varieties of Creole, influenced by West African
languages, are also productive. A characteristic
usage is that of the objective pronoun where
British English would use the subjective or pos-
sessive, as in me can come an go as me please or he
clear he throat. Jamaican Creole is the most wide-
ly known, and has spread beyond the region, espe-
cially to the UK, where it influences the speech of
black Britons.
Electronic text communication takes a number of
different forms, chiefly email, posting to online
chat rooms and newsgroups, and SMS (Short Mes-
saging Service) messages between mobile phones.
Although all electronic communication shares cer-
tain features, each form is developing its own
specific conventions.
The vocabulary, syntax, and style of electronic
text communication is much more fluid than that
found in formal writing, and may also be highly
personalized. Electronic communication is typi-
cally very informal in nature and characterized by
many features more often found in conversational
speech.
SMS (text messages)
Text messages are necessarily the most abbrevi-
ated form of communication; most mobile-phone
networks restrict users to around 160 characters
per message and the handset does not facilitate the
composing of lengthy messages. Although many
users develop their own codes, there are basic prin-
ciples that govern the formation of abbreviations:
2 certain words or syllables can be represented by
letters or numbers that sound the same but
take up less space. For example, ‘U’ sounds the
same as ‘you’ and ‘C’ sounds the same as ‘see’
(e.g. CU = see you), while the number ‘8’ can be
substituted wherever the sound /-ayt/ occurs in
a word (e.g. GR8 = great, L8R = later)
2 words are shortened by simply omitting certain
letters, especially vowels (e.g. MSG = message)
2 abbreviations are formed from the initial let-
ters of familiar fixed phrases, such as BFN ‘bye
for now’ or TTYL ‘talk to you later’.
These principles, and the abbreviations them-
selves, are also found to a lesser extent in conversa-
tions in chat rooms and in email. A fuller list of
SMS abbreviations is given below.
Chat rooms and email
The language used in email, chat rooms, and news-
groups is not as restricted by space considerations
as text messaging , but short messages are favoured
because they save disk space, are more likely to be
read by ‘browsing’ users, and because composition
time is limited if users are participating in real-
time conversations. Plain text is favoured, since it
ensures that a message will be readable on almost
any hardware or software configuration, but this
means that one cannot use italics, bold face, and
other presentational effects to indicate tone, atti-
tude, significance, etc. Instead, capital letters,
punctuation, and emoticons (arrangements of key-
board characters to represent facial expressions)
are used to ‘comment’ on one’s text.
Sentences often follow patterns typical of
speech, with features including the omission of
subjects (e.g. Going back to the missus every Sunday
instead of He’s going back to the missus every Sun-
day) and the use of ‘fillers’ such as like and innit.
Informality or light-heartedness is also signalled
by the user’s choice of spelling, correct forms often
being less favoured than phonetic or semi-
phonetic spellings (theshopseemstohavebinclosed
for a cuppla daze). Other features of spelling and
punctuation include the writing of two or more
words as one (abit, alot), the disregard of commas
and full stops, and the omission of the apostrophe
(e.g. dont instead of don’t).
Some of the more established abbreviations used
in all types of electronic communication are listed
below:
AFAIK as far as I know
AFK away from the keyboard
ASL age, sex, location
ATB all the best
B be
BAK back at the keyboard
BBL be back late(r)
BCNU be seeing you
BFN bye for now
B4 before
BRB be right back
BTW by the way
C see
CUL8R see you later
F2F face to face
F2T free to talk
FWIW for what it’s worth
FYI for your information
GAL get a life
GR8 great
HAND have a nice day
H8 hate
HSIK how should I know?
HTH hope this helps
Appendix 10
English in Electronic
Communication
english in electronic communication
IANAL I am not a lawyer, but…
(as a disclaimer)
IMHO in my humble opinion
IMO in my opinion
IOW in other words
JIC just in case
JK just kidding
KIT keep in touch
KWIM know what I mean?
L8R later
LOL lots of luck/laughing out loud
MOB mobile
MSG message
MYOB mind your own business
NE any
NE1 anyone
NOYB none of your business
NO1 no one
OTOH on the other hand
PCM please call me
PLS please
PPL people
R are
ROTF(L) rolling on the floor (laughing)
SIT stay in touch
SOM1 someone
SPK speak
TTYL talk to you later
TX thanks
U you
WAN2 want to
W/ with
WKND weekend
WU what’s up?
X kiss
XLNT excellent
XOXOX hugs and kisses
YMMV your mileage may vary (i.e. your
experience may differ)
YR your
2 to, too
2DAY today
2MORO tomorrow
2NITE tonight
3SUM threesome
4 for
Emoticons
Emoticons typically represent a facial expression and are used chiefly to mark the tone of the
preceding sentence or to indicate the writer’s feelings. The following are some of the more
commonly seen:
:-) happy (a ‘smiley’)
:-( unhappy
:-c very unhappy
:-X my lips are sealed
:-Q I don’t understand
;-) winking
X= fingers crossed
:-P sticking one’s tongue out
:-D laughing
:’-( crying
:-/ sceptical
:-| bored, indifferent
:-o surprised
:-* kiss
O:-) angel
:-Y aside comment
:-V shouting
1. PARTS OF SPEECH
In this section the traditional names are used for
parts of speech (noun, verb, adjective, adverb, pro-
noun, conjunction, and preposition). Two other
terms are sometimes used in describing grammar.
One is modifier, which means any word that
modifies the meaning of another word (usually a
noun). It is broader in scope than ‘adjective’ and
includes, for example, table in table lamp as well as
bright in a bright lamp or the lamp was bright. The
other is determiner, which means any word such
as a, the, this, those, and every which you put
before a noun to show how you are using the noun
(as in a fire, the fire, this fire, those fires, and every
fire).
Nouns
A noun is a word that names something: a person
(woman, boy, Frances), a thing (building, tree), or
an idea (birth, happiness). A common noun names
things generally, whereas a proper noun names a
particular person, place, or thing. Collective
nouns, such as audience, family, generation, gov-
ernment, team, are nouns which refer to groups of
people or things. They can be treated as singular
or plural: see agreement below.
Proper nouns
Proper nouns are normally spelled with a capital
initial letter and refer to persons or things of
which there is only one example (Asia, Ark Royal,
Dickens). The term is sometimes understood more
broadly to include geographical and ethnic desig-
nations such as American and Ashanti, which
behave like common nouns, for example in allow-
ing the forms an American and the Ashanti. Some
genuinely proper names can also behave like com-
mon nouns in certain uses, for example a fine
Picasso (= a painting by Picasso), another Callas
(= a singer comparable to Callas). In these uses it
is usual to retain the capital initial letter.
Verbal nouns
A verbal noun (also called a gerund) is a form of a
verb ending with -ing that acts as a noun, for
example smoking in the phrase no smoking and in
the sentence Smoking annoys people. It should be
distinguished from smoking used as an adjective
(a smoking fire) and as the present participle of
the verb (The man was smoking).
Because a verbal noun is a part of a verb as well
as being a noun, it keeps some of the characteris-
tics of verbs in its grammatical behaviour; for
example the forms They objected to me swearing
(non-possessive) and They objected to my swear-
ing (possessive) are both established in ordinary
usage, although the second, in which swearing is
treated as a full noun, is often preferred in more
formal writing.
Verbs
A verb is a word that describes an action (go, sit,
put) or state (be, live) and is normally an essential
element in a clause or sentence. A verb is
classified as transitive when the action affects a
person or thing called the object (We lit a fire), and
as intransitive when there is no object (She
smiled).
Using the correct tense
Tense is the location in time of the state or action
expressed by a verb. English verbs properly have
only two tenses, the present (I am) and the past (I
was). The future is formed with shall or will,
other forms of the past are formed with auxiliary
verbs (I have been / I was being), and the past per-
fect is formed with the past tense of have (I had
been).
The tense used mostly corresponds to actual
time, apart from conventional uses such as the so-
called ‘historic present’, used for dramatic effect
in narratives (as in George gets up and walks over
to the window), and the future used in polite
requests (as in Will that be all for now?).
However, choice of tense (called ‘sequence of
tenses’) becomes more complex in reported
speech. If a simple statement such as I’m afraid I
haven’t finished is put into indirect speech by
means of a reporting verb such as said, thought,
etc., the tense of the reported action changes in
accordance with the time perspective of the
speaker: He said he was afraid he hadn’t finished.
The tense of the reported verb can stay the same
if the time relative to the speaker is the same as
that relative to the person reported: She likes
beans can be converted either to She said she liked
beans or to She said she likes beans, and I won’t be
here tomorrow can be converted either to I said I
wouldn’t be here tomorrow or to I said I won’t be
here tomorrow.
Appendix 11
Guide to Good
English
guide to good english
shall and will
With I and we, shall should be used to form the
simple future tense (expressing a prediction of a
future action), while will is used to express an
intention to do something:
t I shall be late for work.
t We will not tolerate this rudeness.
With you, he, she, it, and they, the situation is
reversed; simple future action is expressed with
will, while shall expresses an intention or com-
mand:
t He will be late for work.
t You shall join us or die!
In speech, these distinctions are often not
observed.
should and would
The situation is similar with should and would.
Strictly speaking, should is used with I and we,
while would is used with you, he, she, it, and they:
t I should be grateful if you would let me know.
t You didn’t say you would be late.
In practice, however, it is normal to use would
instead of should in reported speech and condi-
tional clauses, such as I said I would be late.
Active and passive
Verbs can be either active, in which the subject is
the person or thing performing the action (as in
France beat Brazil in the final), or passive, in which
the subject undergoes the action (Brazil were beat-
en by France). In the passive voice verbs are usual-
ly formed with be, and the subject is expressed as
an agent introduced by the preposition by.
The passive is also used for impersonal con-
structions with it:
It is believed that no action should be taken.
It is felt that your complaint arises from a
misunderstanding.
Other verbs besides be can be used to form so-
called ‘semi-passives’ (as in He got changed, They
seem bothered). Here changed and bothered are
behaving almost more like adjectives.
Subjunctive
The subjunctive is a special form (or mood) of a
verb expressing a wish or possibility instead of
fact. It has a limited role in English:
It was suggested he wait till the next morning.
Fundamentalist Islam decrees that men and
women be strictly segregated.
In these sentences, the verbs wait (in the first)
and be (in the second) are in the subjunctive; the
ordinary forms (called the indicative) would be
waits and are.
There are other typical uses of the subjunctive:
2 after if (or as if, as though, unless) in hypotheti-
cal conditions:
Each was required to undertake that if it were
chosen it would place work here.
2 be or were at the beginning of a clause with the
subject following:
Were I to get drunk, it would help me in the
fight.
All books, be they fiction or non-fiction, should
provide entertainment in some form or other.
2 in certain fixed expressions and phrases, e.g. be
that as it may, come what may, perish the
thought, so be it, and others.
Participles
There are two kinds of participle in English: the
present participle ending with -ing as in We are
going, and the past participle ending with -d or -ed
for many verbs and with -t or -en or some other
form for others, as in Have you decided?, New
houses are being built, and It’s not broken.
Participles are often used to introduce subordi-
nate clauses that are attached to other words in a
sentence, e.g.
Her mother, opening the door quietly, came into
the room.
A stylistic error occurs with so-called ‘unattached’,
‘misrelated’, or ‘dangling’ participles, when the
participle does not refer to the noun to which it is
attached, normally the subject of the sentence:
p Recently converted into apartments, I passed
by the house where I grew up.
Certain participles, such as considering, assuming,
excepting, given, provided, seeing, speaking (of),
etc., have virtually become prepositions or con-
junctions in their own right, and their use in a
grammatically free role is now standard:
t Speaking of money, do you mind my asking
what you did with yours?
Adjectives and adverbs
An adjective is a word used to describe a noun,
such as sweet, red, or technical. An adverb is typi-
cally a word used to modify a verb, adjective, or
other adverb, such as gently, lazily, or very.
Position
Most adjectives can be used in two positions:
either before the noun they describe, where they
are called ‘attributive’, as in a black cat and a
gloomy outlook, or after a verb such as be, become,
grow, look, or seem, where they are called ‘predica-
tive’, as in the cat was black and the prospect looks
gloomy.
Some adjectives are nearly always used in the
predicative position and cannot stand before a
noun (e.g. afraid), while others are only found in
the attributive position (e.g. main).
Adjectives following a noun
In many fixed standard expressions, adjectives
denoting status are placed immediately after the
guide to good english
nouns they describe, e.g. in court martial, heir
apparent, poet laureate, president elect, situations
vacant, and the village proper. In other cases, an
adjective follows a noun as a matter of sentence
structure rather than peculiarity of expression:
The waiter picked up our dirty glasses in his
fingertips, his eyes impassive.
Position of adverbs
Adverbs normally come between the subject and
its verb, or between an auxiliary verb and a main
verb:
She dutifully observes all its quaint rules.
Roosevelt’s financial policy was roundly
criticized in 1933.
But for emphasis, or when the adverb belongs
closely to what follows the main verb, it comes
after the verb and before a following adverbial
phrase:
There is little chance that the student will
function effectively after he returns home.
Sentence adverbs
Some adverbs (such as clearly, happily, hopefully,
thankfully, unhappily) refer to a whole statement,
and form a comment associated more closely with
the speaker or writer than with what is said. In
this role they are called ‘sentence adverbs’.
Sentence adverbs often stand at the beginning of
the sentence:
Clearly, we will have to think again.
Sentence adverbs are well established in English,
although the use of thankfully and (in particular)
hopefully can arouse controversy:
s Hopefully the road should be finished.
Although objection to such use is artificial, be
aware that some people may take exception to
these words, especially in written or formal con-
texts.
Pronouns
A pronoun is a word such as I, we, they, me, you,
them, etc., and other forms such as the possessive
hers and theirs and the reflexive myself and them-
selves. They are used to refer to (and take the
place of) a noun or noun phrase that has already
been mentioned or is known, especially in order to
avoid repetition, as in the sentence When she saw
her husband again, she wanted to hit him.
Reflexive pronouns
Reflexive pronouns are the type formed with -self,
e.g. myself, herself, and ourselves, used in sen-
tences in which the subject of the verb and the
object are the same person or thing, as in We
enjoyed ourselves and Make yourself at home.
Conjunctions
A conjunction is a word such as and, because, but,
for, if, or, and when, used to connect words, phras-
es, clauses, and sentences. On the use of and and
but at the beginning of a sentence, see SENTENCES
below.
Prepositions
A preposition is a word such as after, in, to, and
with, which usually stands before a noun or pro-
noun and establishes the way it relates to what
has gone before (The man on the platform, They
came after dinner, and What did you do it for?).
It is sometimes stated that a preposition should
always precede the word it governs and should not
end a sentence. However, there are cases when it
is either impossible or not natural to organize the
sentence in a way that avoids a final preposition:
2 in relative clauses and questions featuring
verbs with linked adverbs or prepositions:
What did Marion think she was up to?
They must be convinced of the commitment
they are taking on.
2 in passive constructions:
The dress had not even been paid for.
2 in short sentences including an infinitive with
to or a verbal noun:
It was my dancing he objected to.
2. INFLECTION
Inflection is the process by which words (princi-
pally nouns, verbs, adjectives, and adverbs)
change their form, especially their ending, in
accordance with their grammatical role in a sen-
tence.
Verbs
Verbs normally add -s or -es to form third-person
present-tense forms (changes, wants), -ed to form
past tenses and past participles (changed, wanted),
and -ing to form present participles (changing,
wanting). However, some verbs form tenses by
changing their stem (throw, threw, thrown), and
others are completely irregular (have, had, had;
go, went, gone).
Verbs drop a final silent -e when the suffix
begins with a vowel (as in shave, shaving). But a
final -e is usually retained to preserve the soft
sound of the g in twingeing and whingeing. It is
also retained where it is needed to avoid confu-
sion with similar words, for example in dyeing
(from dye) as distinct from dying (from die).
Nouns
English nouns normally form their plurals by
adding -s, or -es if the singular form ends in -s, -x, -
z, -sh, or soft -ch (as in church but not loch).
guide to good english
Nouns ending in -y form plurals with -ies (policy,
policies), unless the ending is -ey, in which case the
plural form is normally -eys (valley, valleys).
Nouns ending in -f and -fe
Nouns ending in -f and -fe form plurals sometimes
with -fs (handkerchief, handkerchiefs; oaf, oafs;
proof, proofs; roof, roofs), sometimes -ves (calf,
calves; half, halves; knife, knives; shelf, shelves) and
occasionally both -fes and -ves (dwarf, dwarfs or
dwarves; hoof, hoofs or hooves).
Nouns ending in -o
Plurals of nouns ending in -o cause difficulty in
English because there are few convenient rules
for choosing between -os (as in ratios) and -oes (as
in heroes).
As a guideline, the following typically form plu-
rals with -os:
2 words in which a vowel (usually i or e ) pre-
cedes the final -o (trios, videos).
2 words that are shortenings of other words
(demos, hippos).
2 words introduced from foreign languages
(boleros, placebos).
Names of animals and plants normally form plu-
rals with -oes (buffaloes, tomatoes).
Adjectives and adverbs:
comparatives and superlatives
Adjectives
An adjective has three forms: a positive (hot,
splendid), a comparative (hotter, more splendid),
and a superlative (hottest, most splendid).
Adjectives that form comparatives and superla-
tives using -er and -est in preference to (or as well
as) more and most are:
2 words of one syllable (e.g. fast, hard, rich, wise).
2 words of two syllables ending in -y and -ly (e.g.
angry, early, happy, holy, likely, lively) and corre-
sponding un- forms when these exist (e.g.
unhappy, unlikely). Words ending in -y change
the y to i (e.g. angrier, earliest).
2 words of two syllables ending in -le (e.g. able,
humble, noble, simple), -ow (e.g. mellow, narrow,
shallow), and some ending in -er (e.g. clever,
tender).
2 some words of two syllables pronounced with
the stress on the second syllable (e.g. polite,
profound, but not antique, bizarre, and others).
2 other words of two syllables that do not belong
to any classifiable group (e.g. common, cruel,
pleasant, quiet).
Words of one syllable ending in a single conso-
nant double the consonant when it is preceded by
a single vowel (glad, gladder, gladdest; hot, hotter,
hottest) but not when it is preceded by more than
one vowel (clean, cleaner, cleanest; loud, louder,
loudest). Words of two syllables ending in -l dou-
ble the l (e.g. cruel, crueller, cruellest).
Adjectives of three or more syllables use forms
with more and most (more beautiful, most interest-
ing, etc.).
Adverbs
Adverbs that take -er and -est in preference to (or
as well as) more and most are:
2 adverbs that are not formed with -ly but are
identical in form to corresponding adjectives
(e.g. runs faster, hits hardest, hold it tighter).
2 some independent adverbs (e.g. often and
soon).
Adverbs ending in -ly formed from adjectives (e.g.
richly, softly, wisely) generally do not have -er and
-est forms but appear as more softly, most wisely,
etc.
3. SENTENCES
A sentence is a group of words that makes com-
plete sense, contains a main verb, and begins with
a capital letter and ends with a full stop (or the
equivalent such as a question mark or an exclama-
tion mark).
There are three basic kinds of sentence:
2 a simple sentence normally contains one state-
ment: the train should be here soon.
2 a compound sentence contains more than one
statement, normally joined by a conjunction
such as and or but: I have looked at the evidence
and I have to say it is not sufficient.
2 a complex sentence contains a main clause and
one or more subordinate clauses, such as a con-
ditional clause beginning with if or a relative
clause introduced by which or who: The story
would make headlines if it ever became public.
Relative clauses: using words
like who and when
A relative clause is one connected to a main clause
by a relative pronoun or adjective such as who or
whom, which, whose, or that, or by a relative
adverb such as when and where. (These words,
apart from that, are collectively called wh- words,
and a wh- word means any of these.) Most prob-
lems with this kind of clause are to do with the
choice between that and a wh- word, principally
which, who, or whom. For much of the time that is
interchangeable with any of these words, and it is
the more usual choice in everyday writing and
conversation.
There are two types of relative clause, called
‘restrictive’ and ‘non-restrictive’. A restrictive
clause gives essential information about a noun or
noun phrase that comes before (She held out the
hand that was hurt). A non-restrictive clause gives
extra information that could be left out without
guide to good english
affecting the structure or meaning of the sentence
(She held out her hand, which I clasped in both of
mine). A restrictive clause can be introduced by
that, which, who, or whose and is not normally pre-
ceded by a comma, whereas a non-restrictive
clause is normally introduced by which, who, or
whose (and not usually that), and is preceded by a
comma.
Sometimes that is more idiomatic than which,
for example when the construction is based on an
impersonal it or an indefinite pronoun such as
anything:
There is something that I forgot to mention.
Is there anything that you want?
That is also more usual when which already occurs
earlier in the sentence in another role, for exam-
ple as an interrogative word:
Which is the one that you want?
Beginning sentences with and
and but
It is not wrong to begin a sentence with a con-
junction such as and or but. The practice is com-
mon in literature and can be effective. It is also
used for other rhetorical purposes, especially to
denote surprise (And are you really going?) and
sometimes just to introduce an improvised after-
thought (I’m going to swim. And don’t you dare
watch).
Negatives and double negatives
A repeated negative of the type He never did no
harm to no one is incorrect. However, a double
negative is acceptable when it is used with inten-
tional cancelling effect as a figure of speech, as in
It has not gone unnoticed.
Double negatives also occur, especially in
speech, in uses of the type You can’t not go (= you
cannot consider not going, i.e. you have to go), in
which not go is effectively a single idea expressed
in a verb phrase.
4. AGREEMENT
Agreement is the process of making words fit the
context of sentences, for example ensuring that
the singular form of a verb accompanies a singular
subject. For most of the time we apply the rules of
agreement instinctively, but problems can arise in
sentences involving certain phrases and combina-
tions.
Agreement within phrases
Awkward phrases
Some expressions can cause uncertainty because
they are grammatically ambiguous or combine
seemingly contradictory roles, for example phras-
es such as more than one and either or both:
More than one dealer has shown an interest in
the painting.
The meaning is clearly plural, but the grammar
remains singular because one is closer to the verb
as well as being the dominant word in its phrase
(we could not say More than one dealer have
shown an interest in the painting).
s The purchaser gets a licence to use either or
both products.
Here there is a problem of agreement with the fol-
lowing noun, because either calls for the singular
form product whereas both calls for the plural
form products; both wins out because it is closer to
the noun. Usually a better solution is to rephrase
the sentence to avoid the problem altogether:
t The purchaser gets a licence to use either or
both of the products.
Compound subjects
Two nouns joined by and are normally treated as
plural:
Speed and accuracy are top of the list.
But when the two nouns form a phrase that can be
regarded as a single unit, they are sometimes
treated as singular, even when one of them is plur-
al:
Fish and chips is my favourite meal
When a singular noun forming the subject of a
sentence is followed by an additional element
tagged on by means of a phrase such as as well as,
accompanied by, or together with, the following
verb should be singular and not plural, since the
singular noun is by itself the true subject:
The little girl, together with her friend Kerry, was
busy filling her bucket with sand.
Singular and plural nouns
Singular nouns treated as plural
Some nouns are singular in form but are used with
a verb that can be either singular or plural, or in
some cases only plural. The commonest of these
are the collective nouns which stand for a group or
collection of people or things, such as audience,
committee, crew, family, generation, government,
group, jury, team, and many others.
The general rule with words like these is to treat
them as singular when the emphasis is on the
group as a whole and as plural when the emphasis
is on the individuals that form the group:
A group of four young men in overalls was
standing close to him. (singular)
The jury retired at the end of the day to consider
their verdict. (plural)
Some collective nouns are fully plural:
By and large the police do a good job.
guide to good english
Plural nouns treated as singular
Other nouns are plural in form but are treated as
singular, either always or in some meanings. Chief
among these are the names of branches of knowl-
edge or science, such as acoustics and mathemat-
ics, activities such as billiards and gymnastics, and
diseases such as measles:
Acoustics is taught as part of the extended
course.
The figures show that measles is on the increase.
Other plural nouns, such as data, media, and agen-
da, are now commonly treated as singular.
Depending on their meaning, they are either
countable nouns, which can be used with a or an
and have plural forms, e.g. agendas, or mass
nouns, which do not have a plural form but are
used in the singular with words such as this and
much:
The media has lost interest in the subject.
This data is in a form that can be used by other
institutions.
Some plural words adopted unchanged from other
languages, such as spaghetti and graffiti, develop
singular meanings:
The furniture had been damaged and graffiti
was daubed on the walls.
Subjects and objects
When the subject of the verb be is singular but the
part that follows is plural, the verb should gener-
ally agree with its subject, regardless of what fol-
lows:
The only traffic is ox carts and bicycles.
When the subject is a singular collective noun, the
verb may be in the plural, following the usual pat-
tern with such nouns:
Its prey are other small animals.
Indefinite pronouns
Pronouns such as each, either, neither, and none
are called indefinite pronouns. When used on
their own like a noun, they can vary between sin-
gular and plural. They are treated as singular
when the emphasis is on the individuals:
Neither the chairman nor the chief executive is
planning any dramatic gestures.
None of them has had enough practical experi-
ence to run the company.
and as plural when the emphasis is on the collec-
tion or group as a whole:
Neither his mother nor his father earn much
money now.
None of the staff were aware of the ransom
demand.
Plural pronouns used in the singular
There is often uncertainty about what possessive
word (his, her, etc.) to use when referring to a
subject whose gender is not specified. The safest
option is to put his or her:
Every student should hand in his or her assign-
ment by Tuesday.
But this can be awkward, especially when the sen-
tence continues for some time with repeated ref-
erences back to the original subject. In cases like
this it is now acceptable to use a plural form of
pronoun:
Every student should hand in their assignment
by Tuesday.
Either … or … and neither … nor …
A problem arises when one of the alternatives in
an either ... or ... or neither ... nor ... construction is
singular and the other plural. Here, the normal
choice is to make the verb agree with the one clos-
er to it:
t Either the twins or their mother is responsible
for this.
But often a better solution is to recast the sen-
tence to avoid the problem:
t Either the twins are responsible for this or
their mother is.
Personal pronouns
I, we, he, she, and they are subjective pronouns,
which act as the subjects of verbs, while me, us,
him, her, and them are objective, acting as the
objects of verbs and prepositions:
It’s a tiny bit boring, between you and me.
The boys are coming with Gavin and me.
After the verb be it is more natural and usual to
use me, us, him, her, or they (the objective pro-
nouns), although what follows be is not an object
but a complement:
I said it was only me.
That’s us sitting on the bench.
The subjective forms (I, we, he, she, or they) are
not wrong but often sound stilted, especially the
first-person forms I and we:
s I said it was only I.
It is, however, usual to use the subjective forms
when a relative clause (introduced by who or that)
follows:
t It was I who did it.
5. PUNCTUATION
The purpose of punctuation is to make writing
clear, by clarifying the structure of continuous
writing and indicating how words relate to each
other.
guide to good english
Full stop
The principal use of the full stop is to mark the
end of a sentence that is a statement:
Bernard went over to the bookcase and took
down an atlas.
This applies to sentences when they are not com-
plete statements or contain ellipsis:
London. Implacable November weather.
If an abbreviation with a full stop comes at the
end of a sentence, another full stop is not added:
Bring your own pens, pencils, rulers, etc.
Comma
The role of the comma is to give detail to the
structure of sentences and to make their meaning
clear by marking off words that either do or do not
belong together. It usually represents the natural
breaks and pauses that you make in speech, and
operates at phrase level and word level:
At phrase level
You should use a comma to mark off parts of a sen-
tence that are separated by conjunctions (and, but,
yet, etc.). This is especially important when there
is a change or repetition of the subject, or when
the sentence is a long one:
Mokosh could foretell the future, and she could
change herself into any form she pleased.
Readings are taken at points on a grid marked
out on the ground, and the results are usually
plotted in the form of computer-drawn diagrams.
It is not normally correct to join the clauses of a
compound sentence without a conjunction:
p His was the last house, the road ended with
him.
Nor is it correct to separate a subject from its verb
with a single comma:
p Those with the lowest incomes and no other
means, should get the most support.
A comma also separates parts of a sentence that
balance or complement each other, and can intro-
duce direct speech, especially in continuation of
dialogue:
He was getting better, but not as fast as his
doctor wished.
Then Laura said, ‘Do you mean that?’
An important function of the comma is to prevent
ambiguity or momentary misunderstanding:
Mr Hogg said that he had shot, himself, as a small
boy.
Commas are used in pairs to separate elements in
a sentence that are asides or not part of the main
statement:
All history, of course, is the history of wars.
Commas are also used to separate a relative clause
that is non-restrictive (see relative clauses
above):
The money, which totals more than half a million,
comes from three anonymous donors.
A single comma sometimes follows adverbs,
phrases, and subordinate clauses that come at the
beginning of a sentence:
Moreover, they had lied about where they had
been.
When the sun began to sink, she could take the
riverside walk to the hotel.
A comma is always needed with however when it
means ‘by contrast’ or ‘on the other hand’:
However, a good deal of discretion is left in the
hands of area managers.
At word level
A comma is used to separate adjectives having the
same range of reference coming before a noun:
a cold, damp, badly heated room
The comma is omitted when the adjectives have a
different range of reference (for example, size and
colour) or when the last adjective has a closer rela-
tion to the noun:
his baggy green jacket
a distinguished foreign politician
Commas are used to separate items in a list or
sequence:
The visitors were given tea, scones, and cake.
(The final comma before and is regarded by many
people as unnecessary and left out; this dictionary
always includes one.)
Leave out the comma between nouns that occur
together in the same grammatical role in a sen-
tence (called apposition):
My friend Judge Peters was not at home.
But use one when the noun is a piece of extra
information that could be removed from the
sentence without any noticeable effect on the
meaning:
His father, Humphrey V. Roe, was not so
fortunate.
Semicolon
The main role of the semicolon is to mark a gram-
matical separation that is stronger in effect than a
comma but less strong than a full stop. Normally
the two parts of a sentence divided by a semicolon
balance each other, rather than leading from one
to the other:
The sky grew bright with sunset; the earth
glowed.
Honey looked up and glared; the man scurried
away.
You can also use a semicolon as a stronger division
in a sentence that already contains commas:
What has crippled me? Was it my grandmother,
frowning on my childish affection and turning it
to formality and cold courtesy; or my timid,
guide to good english
fearful mother, in awe of everyone including,
finally, me; or was it my wife’s infidelities, or my
own?
Colon
Whereas a semicolon links two balanced state-
ments, a colon leads from the first statement to
the second. Typically it links a general or intro-
ductory statement to an example, a cause to an
effect, or a premise to a conclusion.
He was being made to feel more part of the
family: the children kissed him goodnight, like a
third parent.
You also use a colon to introduce a list:
The price includes the following: travel to
London, flight to Venice, hotel accommodation,
and excursions.
Apostrophe
The principal role of the apostrophe is to indicate
a possessive, as in Tessa’s house and the town’s
mayor.
Singular nouns form the possessive by adding ’s
(the dog’s bark = one dog), and plural nouns end-
ing in -s add an apostrophe after the -s (the dogs’
barks = more than one dog). When a plural noun
ends in a letter other than s, the possessive is
formed by adding ’s : the children’s games, the
oxen’s hoofs, etc.
Beware of an apostrophe wrongly applied to an
ordinary plural, particularly in words ending in -o
but also in quite harmless words such as apples
and pears (e.g. p pear’s 30p a pound).
Beware also of confusing the possessive whose
with who’s, which is a contraction of who is (e.g.
p Who’s turn is it?).
For names ending in -s, the best course is to add
’s when you would pronounce the resulting form
with an extra s in speech (e.g. Charles’s, Dickens’s,
Thomas’s, The Times’s); and omit ’s otherwise (e.g.
Bridges’, Connors’, Herodotus’). With French
names ending in (silent) -s or -x, add ’s (e.g.
Dumas’s, le Roux’s) and pronounce the modified
word with a final -z.
An apostrophe should not be used in the pro-
nouns hers, its, ours, yours, and theirs.
Be careful to distinguish its from it’s. Its (no
apostrophe) is a possessive meaning ‘belonging to
it’, whereas it’s (with an apostrophe) is a contrac-
tion meaning ‘it is’ or ‘it has’:
Give the cat its dinner.
It’s hard to know where to start.
An apostrophe is not normally used in the plural
of abbreviated forms (e.g. several MPs were stand-
ing around), although it is used in the possessive
(e.g. the BBC’s decision to go ahead with the broad-
cast).
Another important use of the apostrophe is to
mark contractions such as I’ll, they’ve, couldn’t,
and she’s.
Hyphens
In print a hyphen is half the length of a dash, but
in writing there is often little noticeable differ-
ence. While the dash has the purpose of separat-
ing words and groups of words, the hyphen is
meant to link words and parts of words. The use of
hyphens is very variable in English, but the fol-
lowing guidelines reflect generally agreed princi-
ples.
The hyphen is used to join two or more words so
as to form a single word (often called a compound
word), e.g. free-for-all, multi-ethnic, right-handed,
and punch-drunk. Straightforward noun com-
pounds are now much more often spelled either as
two words (boiling point, credit card, focus group)
or as one, even when this involves a collision of
consonants, which used to be a reason for putting
in the hyphen (database, earring, breaststroke). In
American English compound nouns generally
written as two words in British English are often
written as one word.
There are two cases in which a compound
spelled as two words is made into a hyphened
form or a one-word form:
2 when a verb phrase such as hold up or back up is
made into a noun (hold-up, backup);
2 when a noun compound is made into a verb
(e.g. a date stamp but to date-stamp). Note that
a normal phrasal verb should not be hyphenat-
ed: write continue to build up your pension not
continue to build-up your pension.
A hyphen is often used:
2 to join a prefix ending in a vowel (such as co-
and neo-) to another word (e.g. co-opt, neo-
Impressionism), although one-word forms are
becoming more usual (cooperate, neoclassical).
2 to avoid ambiguity by separating a prefix from
the main word, e.g. to distinguish re-cover (=
provide with a new cover) from recover and re-
sign (= sign again) from resign.
2 to join a prefix to a name or designation, e.g.
anti-Christian, ex-husband.
2 to stand for a common second element in all but
the last word of a list, e.g. two-, three-, or four-
fold.
2 to clarify meanings in groups of words which
might otherwise be unclear or ambiguous (e.g.
twenty-odd people came to the meeting).
You should also use a hyphen to clarify the mean-
ing of a compound that is normally spelled as sep-
arate words, when it is used before a noun: an up-
to-date record but the record is up to date.
There is no need to insert a hyphen between an
adverb ending in -ly and an adjective qualified by
it, even when they come before the noun: a highly
competitive market, recently published material.
When the adverb does not end in -ly, however, a
hyphen is normally required to make the meaning
clear when the adverb precedes the noun: a well-
known woman (but the woman is well known).

More Related Content

Recently uploaded

Trauma-Informed Leadership - Five Practical Principles
Trauma-Informed Leadership - Five Practical PrinciplesTrauma-Informed Leadership - Five Practical Principles
Trauma-Informed Leadership - Five Practical PrinciplesPooky Knightsmith
 
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio AppImproved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio AppCeline George
 
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjStl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjMohammed Sikander
 
ANTI PARKISON DRUGS.pptx
ANTI         PARKISON          DRUGS.pptxANTI         PARKISON          DRUGS.pptx
ANTI PARKISON DRUGS.pptxPoojaSen20
 
e-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopal
e-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopale-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopal
e-Sealing at EADTU by Kamakshi RajagopalEADTU
 
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading RoomSternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading RoomSean M. Fox
 
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽中 央社
 
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....Ritu480198
 
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024Borja Sotomayor
 
An Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge AppAn Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge AppCeline George
 
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...EduSkills OECD
 
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportBasic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportDenish Jangid
 
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
SPLICE Working Group:Reusable Code ExamplesSPLICE Working Group:Reusable Code Examples
SPLICE Working Group: Reusable Code ExamplesPeter Brusilovsky
 
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPSSpellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPSAnaAcapella
 
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptx
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptxAnalyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptx
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptxLimon Prince
 
SURVEY I created for uni project research
SURVEY I created for uni project researchSURVEY I created for uni project research
SURVEY I created for uni project researchCaitlinCummins3
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...EADTU
 

Recently uploaded (20)

Trauma-Informed Leadership - Five Practical Principles
Trauma-Informed Leadership - Five Practical PrinciplesTrauma-Informed Leadership - Five Practical Principles
Trauma-Informed Leadership - Five Practical Principles
 
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
Mattingly "AI and Prompt Design: LLMs with NER"
 
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
OS-operating systems- ch05 (CPU Scheduling) ...
 
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio AppImproved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
Improved Approval Flow in Odoo 17 Studio App
 
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjjStl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
Stl Algorithms in C++ jjjjjjjjjjjjjjjjjj
 
ANTI PARKISON DRUGS.pptx
ANTI         PARKISON          DRUGS.pptxANTI         PARKISON          DRUGS.pptx
ANTI PARKISON DRUGS.pptx
 
e-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopal
e-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopale-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopal
e-Sealing at EADTU by Kamakshi Rajagopal
 
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading RoomSternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
Sternal Fractures & Dislocations - EMGuidewire Radiology Reading Room
 
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽會考英聽
 
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
diagnosting testing bsc 2nd sem.pptx....
 
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
UChicago CMSC 23320 - The Best Commit Messages of 2024
 
An Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge AppAn Overview of the Odoo 17 Knowledge App
An Overview of the Odoo 17 Knowledge App
 
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...
Andreas Schleicher presents at the launch of What does child empowerment mean...
 
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of TransportBasic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
Basic Civil Engineering notes on Transportation Engineering & Modes of Transport
 
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
SPLICE Working Group:Reusable Code ExamplesSPLICE Working Group:Reusable Code Examples
SPLICE Working Group: Reusable Code Examples
 
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPSSpellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
Spellings Wk 4 and Wk 5 for Grade 4 at CAPS
 
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptx
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptxAnalyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptx
Analyzing and resolving a communication crisis in Dhaka textiles LTD.pptx
 
SURVEY I created for uni project research
SURVEY I created for uni project researchSURVEY I created for uni project research
SURVEY I created for uni project research
 
Supporting Newcomer Multilingual Learners
Supporting Newcomer  Multilingual LearnersSupporting Newcomer  Multilingual Learners
Supporting Newcomer Multilingual Learners
 
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
Transparency, Recognition and the role of eSealing - Ildiko Mazar and Koen No...
 

Featured

Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)contently
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024Albert Qian
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsKurio // The Social Media Age(ncy)
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Search Engine Journal
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summarySpeakerHub
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Tessa Mero
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentLily Ray
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best PracticesVit Horky
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementMindGenius
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...RachelPearson36
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Applitools
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at WorkGetSmarter
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...DevGAMM Conference
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationErica Santiago
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellSaba Software
 

Featured (20)

Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
Content Methodology: A Best Practices Report (Webinar)
 
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
How to Prepare For a Successful Job Search for 2024
 
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie InsightsSocial Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
Social Media Marketing Trends 2024 // The Global Indie Insights
 
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
Trends In Paid Search: Navigating The Digital Landscape In 2024
 
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
5 Public speaking tips from TED - Visualized summary
 
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
ChatGPT and the Future of Work - Clark Boyd
 
Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next Getting into the tech field. what next
Getting into the tech field. what next
 
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search IntentGoogle's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
Google's Just Not That Into You: Understanding Core Updates & Search Intent
 
How to have difficult conversations
How to have difficult conversations How to have difficult conversations
How to have difficult conversations
 
Introduction to Data Science
Introduction to Data ScienceIntroduction to Data Science
Introduction to Data Science
 
Time Management & Productivity - Best Practices
Time Management & Productivity -  Best PracticesTime Management & Productivity -  Best Practices
Time Management & Productivity - Best Practices
 
The six step guide to practical project management
The six step guide to practical project managementThe six step guide to practical project management
The six step guide to practical project management
 
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
Beginners Guide to TikTok for Search - Rachel Pearson - We are Tilt __ Bright...
 
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
Unlocking the Power of ChatGPT and AI in Testing - A Real-World Look, present...
 
12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work12 Ways to Increase Your Influence at Work
12 Ways to Increase Your Influence at Work
 
ChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slidesChatGPT webinar slides
ChatGPT webinar slides
 
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike RoutesMore than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
More than Just Lines on a Map: Best Practices for U.S Bike Routes
 
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
Ride the Storm: Navigating Through Unstable Periods / Katerina Rudko (Belka G...
 
Barbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy PresentationBarbie - Brand Strategy Presentation
Barbie - Brand Strategy Presentation
 
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them wellGood Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
Good Stuff Happens in 1:1 Meetings: Why you need them and how to do them well
 

Appendix of encyclopedia

  • 1. Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit Afghanistan Kabul 648,000 27,755,775 afghani = 100 puls Albania Tirana 28,700 3,544,841 lek = 100 qintars Algeria Algiers 2,319,000 32,277,942 dinar = 100 centimes Andorra Andorra la Vella 468 68,403 euro = 100 cents Angola Luanda 1,246,000 10,593,171 kwanza = 100 lwei Antigua and Barbuda St John’s 442 67,448 dollar = 100 cents Argentina Buenos Aires 2,780,000 37,812,817 peso = 100 centavos Armenia Yerevan 29,800 3,330,099 dram = 100 luma Australia Canberra 7,692,000 19,564,792 dollar = 100 cents Austria Vienna 83,900 8,169,929 euro = 100 cents Azerbaijan Baku 86,600 7,798,497 manat = 100 gopik Bahamas Nassau 13,900 300,529 dollar = 100 cents Bahrain Manama 620 656,397 dinar = 1,000 fils Bangladesh Dhaka 144,000 133,376,684 taka = 100 poisha Barbados Bridgetown 431 276,607 dollar = 100 cents Belarus Minsk 208,000 10,335,352 Belarusian rouble Belgium Brussels 30,500 10,274,595 euro = 100 cents Belize Belmopan 23,000 262,999 dollar = 100 cents Benin Porto Novo 113,000 6,787,625 franc = 100 centimes Bhutan Thimphu 46,600 2,094,176 ngultrum = 100 chetrum, Indian rupee Bolivia La Paz 1,099,000 8,445,134 boliviano = 100 centavos Bosnia-Herzegovina Sarajevo 51,100 3,964,388 dinar = 100 paras Botswana Gaborone 600,000 1,591,232 pula = 100 thebe Brazil Brasilia 8,512,000 176,029,560 real = 100 centavos Brunei Bandar Seri Begawan 5,770 350,898 dollar = 100 sen Bulgaria Sofia 111,000 7,621,337 lev = 100 stotinki Burkina Faso Ouagadougou 274,000 12,603,185 franc = 100 centimes Burma (Myanmar) Rangoon 677,000 42,238,224 kyat = 100 pyas Burundi Bujumbura 27,800 6,373,002 franc = 100 centimes Cambodia Phnom Penh 181,000 12,775,324 riel = 100 sen Cameroon Yaoundé 475,000 16,184,748 franc = 100 centimes Canada Ottawa 9,976,000 31,902,268 dollar = 100 cents Cape Verde Islands Praia 4,030 408,760 escudo = 100 centavos Central African Republic Bangui 625,000 3,642,739 franc = 100 centimes Chad N’Djamena 1,284,000 8,997,237 franc = 100 centimes Chile Santiago 757,000 15,498,930 peso = 100 centavos China Beijing 9,561,000 1,284,303,705 yuan = 10 jiao or 100 fen Colombia Bogotá 1,140,000 41,008,227 peso = 100 centavos Comoros Moroni 1,790 614,382 franc = 100 centimes Congo Brazzaville 342,000 2,958,448 franc = 100 centimes Congo, Democratic Kinshasa 2,344,000 55,225,478 franc = 100 centimes Republic of (Zaire) Costa Rica San José 51,000 3,834,934 colón = 100 centimos Croatia Zagreb 56,500 4,390,751 kuna = 100 lipa Cuba Havana 111,000 11,224,321 peso = 100 centavos Cyprus Nicosia 9,250 767,314 pound = 100 cents Czech Republic Prague 78,900 10,256,760 koruna = 100 halers Denmark Copenhagen 43,100 5,368,854 krone = 100 øre Djibouti Djibouti 23,300 820,600 franc = 100 centimes Dominica Roseau 751 70,158 dollar = 100 cents Dominican Republic Santo Domingo 48,400 8,721,594 peso = 100 centavos Appendix 1 Countries of the world Population figures are based on 2002 estimates.
  • 2. Ecuador Quito 271,000 13,447,494 sucre = 100 centavos Egypt Cairo 1,002,000 70,712,345 pound = 100 piastres or 1,000 milliemes El Salvador San Salvador 21,400 6,353,681 colón = 100 centavos Equatorial Guinea Malabo 28,100 498,144 franc = 100 centimes Eritrea Asmara 118,000 4,465,651 nakfa; Ethiopian birr Estonia Tallinn 45,100 1,415,681 kroon = 100 sents Ethiopia Addis Ababa 1,224,000 67,673,031 birr = 100 cents Fiji Suva 18,300 856,436 dollar = 100 cents Finland Helsinki 338,000 5,183,545 euro = 100 cents France Paris 547,000 59,765,983 euro = 100 cents Gabon Libreville 268,000 1,233,353 franc = 100 centimes Gambia Banjul 11,300 1,455,842 dalasi = 100 butut Georgia Tbilisi 69,700 4,960,951 lari = 100 tetri Germany Berlin 357,000 83,251,851 euro = 100 cents Ghana Accra 239,000 20,244,154 cedi = 100 pesewas Greece Athens 131,000 10,645,343 euro = 100 cents Grenada St George’s 345 89,211 dollar = 100 cents Guatemala Guatemala City 109,000 13,314,079 quetzal = 100 centavos Guinea Conakry 246,000 7,775,065 franc = 100 centimes Guinea-Bissau Bissau 36,000 1,345,479 peso = 100 centavos Guyana Georgetown 215,000 698,209 dollar = 100 cents Haiti Port-au-Prince 27,800 7,063,722 gourde = 100 centimes Honduras Tegucigalpa 112,000 6,560,608 lempira = 100 centavos Hungary Budapest 93,000 10,075,034 forint = 100 filler Iceland Reykjavik 103,000 279,384 krona = 100 aurar India New Delhi 3,185,000 1,045,845,226 rupee = 100 paisa Indonesia Djakarta 1,905,000 231,328,092 rupiah = 100 sen Iran Tehran 1,648,000 66,622,704 rial = 100 dinars Iraq Baghdad 438,000 24,001,816 dinar = 1,000 fils Ireland, Republic of Dublin 70,300 3,883,159 euro = 100 cents Israel Jerusalem 20,800 6,029,529 shekel = 100 agora Italy Rome 301,000 57,715,625 euro = 100 cents Ivory Coast Yamoussoukro 322,000 16,804,784 franc = 100 centimes Jamaica Kingston 11,000 2,680,029 dollar = 100 cents Japan Tokyo 378,000 126,974,628 yen = 100 sen Jordan Amman 97,700 5,307,470 dinar = 1,000 fils Kazakhstan Astana 2,717,000 16,741,519 tenge = 100 teins Kenya Nairobi 583,000 31,138,735 shilling = 100 cents Kiribati Bairiki 717 96,335 Australian dollar Kuwait Kuwait City 17,800 2,111,561 dinar = 1,000 fils Kyrgyzstan Bishkek 199,000 4,822,166 som = 100 tiyin Laos Vientiane 237,000 5,777,180 kip = 100 ats Latvia Riga 64,600 2,366,515 lat = 100 santims Lebanon Beirut 10,500 3,677,780 pound = 100 piastres Lesotho Maseru 30,300 2,207,954 loti = 100 lisente Liberia Monrovia 111,000 3,288,198 dollar = 100 cents Libya Tripoli 1,776,000 5,368,585 dinar = 1,000 dirhams Liechtenstein Vaduz 160 32,842 franc = 100 centimes Lithuania Vilnius 65,200 3,601,138 litas = 100 centas Luxembourg Luxembourg 2,590 448,569 euro = 100 cents Macedonia Skopje 25,700 2,054,800 denar = 100 deni Madagascar Antananarivo 587,000 16,473,477 franc = 100 centimes Malawi Lilongwe 118,000 10,701,824 kwacha = 100 tambala Malaysia Kuala Lumpur 330,000 22,662,365 ringgit = 100 sen Maldives Male 298 320,165 rufiyaa = 100 laris Mali Bamako 1,240,000 11,340,480 franc = 100 centimes Malta Valletta 316 397,499 lira = 100 cents Marshall Islands Majuro 181 73,630 US dollar Mauritania Nouakchott 1,031,000 2,828,858 ouguiya = 5 khoums Mauritius Port Louis 2,040 1,200,206 rupee = 100 cents Mexico Mexico City 1,958,000 103,400,165 peso = 100 centavos Micronesia Kolonia 701 135,869 US dollar Moldova Chisinau 33,700 4,434,547 leu = 100 bani countries of the world Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
  • 3. Monaco – 1.5 31,987 euro = 100 cents Mongolia Ulan Bator 1,565,000 2,694,432 tugrik = 100 mongos Montenegro (see Union of Serbia and Montenegro) Morocco Rabat 459,000 31,167,783 dirham = 100 centimes Mozambique Maputo 799,000 19,607,519 metical = 100 centavos Myanmar (see Burma) Namibia Windhoek 824,000 1,820,916 rand = 100 cents Nauru – 21 12,329 Australian dollar Nepal Kathmandu 147,000 25,873,917 rupee = 100 paisa Netherlands Amsterdam 37,000 16,067,754 euro = 100 cents New Zealand Wellington 268,000 3,908,037 dollar = 100 cents Nicaragua Managua 120,000 5,023,818 cordoba = 100 centavos Niger Niamey 1,267,000 10,639,744 franc = 100 centimes Nigeria Abuja 924,000 129,934,911 naira = 100 kobo North Korea Pyongyang 121,000 22,224,195 won = 100 jun Norway Oslo 324,000 4,525,116 krone = 100 øre Oman Muscat 212,000 2,713,462 rial = 1,000 baiza Pakistan Islamabad 804,000 147,663,429 rupee = 100 paisa Panama Panama City 77,100 2,882,329 balboa = 100 centésimos Papua New Guinea Port Moresby 463,000 5,172,033 kina = 100 toea Paraguay Asunción 407,000 5,884,491 guarani = 100 centimos Peru Lima 1,285,000 27,949,639 sol = 100 cents Philippines Manila 300,000 84,525,639 peso = 100 centavos Poland Warsaw 304,000 38,625,478 zloty = 100 groszy Portugal Lisbon 92,000 10,084,245 euro = 100 cents Qatar Doha 11,400 793,341 riyal = 100 dirhams Romania Bucharest 229,000 22,317,730 leu = 100 bani Russia Moscow 17,075,000 144,978,573 rouble = 100 copecks Rwanda Kigali 26,300 7,398,074 franc = 100 centimes St Kitts and Nevis Basseterre 261 38,736 dollar = 100 cents St Lucia Castries 616 160,145 dollar = 100 cents St Vincent and the Kingstown 389 116,394 dollar = 100 cents Grenadines Samoa Apia 2,840 178,631 tala = 100 sene San Marino San Marino 61 27,730 euro = 100 cents São Tomé and Principe São Tomé 964 170,372 dobra = 100 centavos Saudi Arabia Riyadh 2,150,000 23,513,330 riyal = 20 qursh or 100 halalas Senegal Dakar 197,000 10,589,571 franc = 100 centimes Serbia (see Union of Serbia and Montenegro) Seychelles Victoria 453 80,098 rupee = 100 cents Sierra Leone Freetown 71,700 5,614,743 leone = 100 cents Singapore Singapore City 618 4,452,732 dollar = 100 cents Slovakia Bratislava 49,000 5,422,366 koruna = 100 haliers Slovenia Ljubljana 20,300 1,932,917 tolar = 100 stotins Solomon Islands Honiara 276,000 494,786 dollar = 100 cents Somalia Mogadishu 638,000 7,753,310 shilling = 100 cents South Africa Pretoria 1,221,000 43,647,658 rand = 100 cents South Korea Seoul 99,300 48,324,000 won = 100 jeon Spain Madrid 505,000 40,077,100 euro = 100 cents Sri Lanka Colombo 64,000 19,576,783 rupee = 100 cents Sudan Khartoum 2,506,000 37,090,298 dinar = 10 pounds Suriname Paramaribo 163,000 436,494 guilder = 100 cents Swaziland Mbabane 17,000 1,123,605 lilangeni = 100 cents Sweden Stockholm 450,000 8,876,744 krona = 100 öre Switzerland Berne 41,000 7,301,994 franc = 100 centimes Syria Damascus 184,000 17,155,814 pound = 100 piastres Taiwan Taipei 36,000 22,548,009 New Taiwan dollar = 100 cents Tajikistan Dushanbe 143,000 6,719,567 somoni = 100 dirams Tanzania Dodoma 940,000 37,187,939 shilling = 100 cents Thailand Bangkok 513,000 62,354,402 baht = 100 satangs Togo Lomé 57,000 5,285,501 franc = 100 centimes Tonga Nuku’alofa 668 106,137 pa’anga = 100 seniti Trinidad and Tobago Port-of-Spain 5,130 1,163,724 dollar = 100 cents countries of the world Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
  • 4. Tunisia Tunis 164,000 9,815,644 dinar = 1,000 milliemes Turkey Ankara 779,000 67,308,928 lira = 100 kurus Turkmenistan Ashgabat 488,000 4,688,963 manat = 100 tenesi Tuvalu Funafuti 26 11,146 dollar = 100 cents Uganda Kampala 241,000 24,699,073 shilling = 100 cents Ukraine Kiev 604,000 48,396,470 hryvna = 100 kopiykas Union of Serbia and Belgrade 102,200 10,656,929 dinar = 100 paras Montenegro United Arab Emirates Abu Dhabi 77,770 2,445,989 dirham = 100 fils United Kingdom London 244,000 58,789,194 pound = 100 pence United States Washington DC 9,373,000 280,562,489 dollar = 100 cents Uruguay Montevideo 176,000 3,386,575 peso = 100 centésimos Uzbekistan Tashkent 447,000 25,563,441 som = 100 tiyin Vanuatu Vila 14,800 196,178 vatu = 100 centimes Vatican City – 0.44 1,000 euro = 100 cents Venezuela Caracas 912,000 24,287,670 bolivar = 100 centimos Vietnam Hanoi 330,000 81,098,416 dong = 100 xu Yemen Sana’a 540,000 18,701,257 riyal = 100 fils Zambia Lusaka 753,000 9,959,037 kwacha = 100 ngwee Zimbabwe Harare 391,000 11,376,676 dollar = 100 cents countries of the world Country Capital Area (sq. km) Population Currency unit
  • 5. Appendix 2 Prime Ministers and Presidents [1721]–1742 Sir Robert Walpole Whig 1742–1743 Earl of Wilmington „ 1743–1754 Henry Pelham „ 1754–1756 Duke of Newcastle „ 1756–1757 Duke of Devonshire „ 1757–1762 Duke of Newcastle „ 1762–1763 Earl of Bute Tory 1763–1765 George Grenville Whig 1765–1766 Marquess of Rockingham „ 1766–1768 William Pitt the Elder „ 1768–1770 Duke of Grafton „ 1770–1782 Lord North Tory 1782 Marquess of Rockingham Whig 1782–1783 Earl of Shelburne „ 1783 Duke of Portland coalition 1783–1801 William Pitt the Younger Tory 1801–1804 Henry Addington „ 1804–1806 William Pitt the Younger „ 1806–1807 Lord William Grenville Whig 1807–1809 Duke of Portland Tory 1809–1812 Spencer Perceval „ 1812–1827 Earl of Liverpool „ 1827 George Canning „ 1827–1828 Viscount Goderich „ 1828–1830 Duke of Wellington „ 1830–1834 Earl Grey Whig 1834 Viscount Melbourne „ 1834 Duke of Wellington Tory 1834–1835 Sir Robert Peel Conservative 1835–1841 Viscount Melbourne Whig 1841–1846 Sir Robert Peel Conservative 1846–1852 Lord John Russell Whig 1852 Earl of Derby Conservative 1852–1855 Earl of Aberdeen coalition 1855–1858 Viscount Palmerston Whig 1858–1859 Earl of Derby Conservative 1859–1865 Viscount Palmerston Liberal 1865–1866 Earl Russell Liberal 1866–1868 Earl of Derby Conservative 1868 Benjamin Disraeli „ 1868–1874 William Ewart Gladstone Liberal 1874–1880 Benjamin Disraeli Conservative 1880–1885 William Ewart Gladstone Liberal 1885–1886 Marquess of Salisbury Conservative 1886 William Ewart Gladstone Liberal 1886–1892 Marquess of Salisbury Conservative 1892–1894 William Ewart Gladstone Liberal 1894–1895 Earl of Rosebery „ 1895–1902 Marquess of Salisbury Conservative 1902–1905 Arthur James Balfour „ 1905–1908 Sir Henry Campbell-Bannerman Liberal 1908–1916 Herbert Henry Asquith „ 1916–1922 David Lloyd George coalition 1922–1923 Andrew Bonar Law Conservative 1923–1924 Stanley Baldwin „ 1924 James Ramsay MacDonald Labour 1924–1929 Stanley Baldwin Conservative 1929–1935 James Ramsay MacDonald coalition 1935–1937 Stanley Baldwin „ 1937–1940 Neville Chamberlain „ 1940–1945 Winston Churchill „ 1945–1951 Clement Attlee Labour 1951–1955 Sir Winston Churchill Conservative 1955–1957 Sir Anthony Eden „ 1957–1963 Harold Macmillan „ 1963–1964 Sir Alec Douglas-Home „ 1964–1970 Harold Wilson Labour 1970–1974 Edward Heath Conservative 1974–1976 Harold Wilson Labour 1976–1979 James Callaghan „ 1979–1990 Margaret Thatcher Conservative 1990–1997 John Major „ 1997– Tony Blair Labour 1867–1873 John A. Macdonald Conservative 1873–1878 Alexander Mackenzie Liberal/Reform 1878–1891 John A. Macdonald Conservative 1891–1892 John J. C. Abbott Liberal-Conservative 1892–1894 John S. D. Thompson Conservative 1894–1896 Mackenzie Bowell „ 1896 Charles Tupper „ 1896–1911 Wilfrid Laurier Liberal 1911–1920 Robert L. Borden Conservative 1920–1921 Arthur Meighen Liberal 1921–1926 W. L. Mackenzie King „ 1926 Arthur Meighen Conservative 1926–1930 W. L. Mackenzie King Liberal 1930–1935 Richard B. Bennett Conservative 1935–1948 W. L. Mackenzie King Liberal 1948–1957 Louis Stephen St Laurent „ 1957–1963 John George Diefenbaker Progressive Conservative 1963–1968 Lester B. Pearson Liberal 1968–1979 Pierre Trudeau „ 1979–1980 Joseph Clark Progressive Conservative 1980–1984 Pierre Trudeau Liberal 1984 John Turner „ 1984–1993 Brian Mulroney Progressive Conservative 1993 Kim Campbell „ 1993–2003 Jean Chrétien Liberal 2003– Paul Martin „ Prime Ministers of Great Britain and of the United Kingdom Prime Ministers of Canada
  • 6. prime ministers and presidents Prime Ministers of Australia 1901–1903 Edmund Barton — 1903–1904 Alfred Deakin Liberal 1904 John C. Watson Labor 1904–1905 George Houstoun Reid Free Trade 1905–1908 Alfred Deakin Liberal 1908–1909 Andrew Fisher Labor 1909–1910 Alfred Deakin Liberal 1910–1913 Andrew Fisher Labor 1913–1914 Joseph Cook Liberal 1914–1915 Andrew Fisher Labor 1915–1923 William M. Hughes Nationalist 1923–1929 Stanley M. Bruce „ 1929–1932 James H. Scullin Labor 1932–1939 Joseph A. Lyons United Australia Party 1939–1941 Robert Gordon Menzies Liberal 1941 Arthur William Fadden Country Party 1941–1945 John Curtin Labor 1945–1949 Joseph Benedict Chifley Labor 1949–1966 Robert Gordon Menzies Liberal 1966–1967 Harold Edward Holt „ 1967–1968 John McEwen „ 1968–1971 John Grey Gorton „ 1971–1972 William McMahon „ 1972–1975 Gough Whitlam Labor 1975–1983 Malcolm Fraser Liberal 1983–1991 Bob Hawke Labor 1991–1996 Paul Keating „ 1996– John Howard Liberal 1891–1893 John Ballance Liberal 1893–1906 Richard John Seddon „ 1906 William Hall-Jones „ 1906–1912 Joseph George Ward „ 1912 Thomas Mackenzie „ 1912–1925 William Ferguson Massey Reform 1925 Francis Henry Dillon Bell „ 1925–1928 Joseph Gordon Coates „ 1928–1930 Joseph George Ward Liberal 1930–1935 George William Forbes „ 1935–1940 Michael J. Savage Labour 1940–1949 Peter Fraser „ 1949–1957 Sidney G. Holland National Party 1957 Keith J. Holyoake National Party 1957–1960 Walter Nash Labour 1960–1972 Keith J. Holyoake National Party 1972 John R. Marshall „ 1972–1974 Norman Kirk Labour 1974–1975 Wallace Rowling „ 1975–1984 Robert D. Muldoon National Party 1984–1989 David Lange Labour 1989–1990 Geoffrey Palmer „ 1990 Mike Moore „ 1990–1997 James B. Bolger National Party 1997–1999 Jenny Shipley „ 1999– Helen Clark Labour Prime Ministers of New Zealand (since the emergence of party government in 1891) Presidents of the United States of America 1789–1797 1. George Washington Federalist 1797–1801 2. John Adams „ 1801–1809 3. Thomas Jefferson Democratic Republican 1809–1817 4. James Madison „ 1817–1825 5. James Monroe „ 1825–1829 6. John Quincy Adams Independent 1829–1837 7. Andrew Jackson Democrat 1837–1841 8. Martin Van Buren „ 1841 9. William H. Harrison Whig 1841–1845 10. John Tyler Whig, then Democrat 1845–1849 11. James K. Polk Democrat 1849–1850 12. Zachary Taylor Whig 1850–1853 13. Millard Fillmore „ 1853–1857 14. Franklin Pierce Democrat 1857–1861 15. James Buchanan „ 1861–1865 16. Abraham Lincoln Republican 1865–1869 17. Andrew Johnson Democrat 1869–1877 18. Ulysses S. Grant Republican 1877–1881 19. Rutherford B. Hayes „ 1881 20. James A. Garfield „ 1881–1885 21. Chester A. Arthur „ 1885–1889 22. Grover Cleveland Democrat 1889–1893 23. Benjamin Harrison Republican 1893–1897 24. Grover Cleveland Democrat 1897–1901 25. William McKinley Republican 1901–1909 26. Theodore Roosevelt „ 1909–1913 27. William H. Taft „ 1913–1921 28. Woodrow Wilson Democrat 1921–1923 29. Warren G. Harding Republican 1923–1929 30. Calvin Coolidge „ 1929–1933 31. Herbert Hoover „ 1933–1945 32. Franklin D. Roosevelt Democrat 1945–1953 33. Harry S. Truman „ 1953–1961 34. Dwight D. Eisenhower Republican 1961–1963 35. John F. Kennedy Democrat 1963–1969 36. Lyndon B. Johnson „ 1969–1974 37. Richard Nixon Republican 1974–1977 38. Gerald Ford „ 1977–1981 39. Jimmy Carter Democrat 1981–1989 40. Ronald Reagan Republican 1989–1993 41. George Bush „ 1993–2001 42. Bill Clinton Democrat 2001– 43. George W. Bush Republican
  • 7. Ruler Dates of Life reign Saxon Line Edwy 955–957 died 959 Edgar 959–975 944–975 Edward the Martyr 975–978 c.963–978 Ethelred the Unready 978–1016 c.969–1016 Edmund Ironside 1016 c.980–1016 Danish Line Canute (Cnut) 1017–1035 d.1035 Harold I 1037–1040 d.1040 Hardecanute 1040–1042 c.1019–1042 Saxon Line Edward the Confessor 1042–1066 c.1003–1066 Harold II 1066 c.1019–1066 House of Normandy William I (the 1066–1087 c.1027–1087 Conqueror) William II 1087–1100 c.1060–1100 Henry I 1100–1135 1068–1135 Stephen 1135–1154 c.1097–1154 House of Plantagenet Henry II 1154–1189 1133–1189 Richard I 1189–1199 1157–1199 John 1199–1216 1165–1216 Henry III 1216–1272 1207–1272 Edward I 1272–1307 1239–1307 Edward II 1307–1327 1284–1327 Edward III 1327–1377 1312–1377 Richard II 1377–1399 1367–1400 House of Lancaster Henry IV 1399–1413 1367–1413 Henry V 1413–1422 1387–1422 Henry VI 1422–1461, 1421–1471 1470–1 House of York Edward IV 1461–1483 1442–1483 Edward V 1483 1470–c.1483 Richard III 1483–1485 1452–1485 Ruler Dates of Life reign House of Tudor Henry VII 1485–1509 1457–1509 Henry VIII 1509–1547 1491–1547 Edward VI 1547–1553 1537–1553 Mary I 1553–1558 1516–1558 Elizabeth I 1558–1603 1533–1603 House of Stuart James I 1603–1625 1566–1625 Charles I 1625–1649 1600–1649 Commonwealth (declared 1649) Oliver Cromwell, 1653–1658 1599–1658 Lord Protector Richard Cromwell 1658–1659 1626–1712 House of Stuart Charles II 1660–1685 1630–1685 James II 1685–1688 1633–1701 William III and 1689–1702 William Mary II (Mary 1650–1702 d.1694) Anne 1702–1714 1665–1714 House of Hanover George I 1714–1727 1660–1727 George II 1727–1760 1683–1760 George III 1760–1820 1738–1820 George IV 1820–1830 1762–1830 William IV 1830–1837 1765–1837 Victoria 1837–1901 1819–1901 House of Saxe-Coburg-Gotha Edward VII 1901–1910 1841–1910 House of Windsor George V 1910–1936 1865–1936 Edward VIII 1936 1894–1972 George VI 1936–1952 1895–1952 Elizabeth II 1952– b.1926 Appendix 3 Kings and Queens of England and the United Kingdom
  • 8. Appendix 4 Weights, Measures, and Notation British and American, with Metric Equivalents Linear measure 1 inch = 25.4 millimetres exactly 1 foot = 12 inches = 0.3048 metre exactly 1 yard = 3 feet = 0.9144 metre exactly 1 (statute) mile = 1,760 yards = 1.609 kilometres 1 int. nautical mile = 1.852 kilometres exactly = 1.150779 miles Square measure 1 square inch = 6.45 sq. centimetres 1 square foot = 144 sq. in. = 9.29 sq. decimetres 1 square yard = 9 sq. ft = 0.836 sq. metre 1 acre = 4,840 sq. yd = 0.405 hectare 1 square mile = 640 acres = 259 hectares Cubic measure 1 cubic inch = 16.4 cu. centimetres 1 cubic foot = 1,728 cu. in. = 0.0283 cu. metre 1 cubic yard = 27 cu. ft = 0.765 cu. metre Capacity measure british 1 fluid oz = 1.7339 cu. in. = 0.0284 litre 1 gill = 5 fluid oz = 0.1421 litre 1 pint = 20 fluid oz = 34.68 cu. in. = 0.568 litre 1 quart = 2 pints = 1.136 litres 1 gallon = 4 quarts = 4.546 litres 1 peck = 2 gallons = 9.092 litres 1 bushel = 4 pecks = 36.4 litres american dry 1 pint = 33.60 cu. in. = 0.550 litre 1 quart = 2 pints = 1.101 litres 1 peck = 8 quarts = 8.81 litres 1 bushel = 4 pecks = 35.3 litres american liquid 1 pint = 16 fluid oz = 28.88 cu. in. = 0.473 litre 1 quart = 2 pints = 0.946 litre 1 gallon = 4 quarts = 3.785 litres Avoirdupois weight 1 grain = 0.065 gram 1 dram = 1.772 grams 1 ounce = 16 drams = 28.35 grams 1 pound = 16 ounces = 0.4536 kilogram = 7,000 grains (0.4535923 exactly) 1 stone = 14 pounds = 6.35 kilograms 1 hundredweight = 112 pounds = 50.80 kilograms 1 short ton = 2,000 pounds = 0.907 tonne 1 (long) ton = 20 hundredweight = 1.016 tonnes Metric, with British Equivalents Linear measure 1 millimetre = 0.039 inch 1 centimetre = 10 mm = 0.394 inch 1 decimetre = 10 cm = 3.94 inches 1 metre = 100 cm = 1.094 yards 1 kilometre = 1,000 m = 0.6214 mile Square measure 1 square centimetre = 0.155 sq. inch 1 square metre = 10,000 sq. cm = 1.196 sq. yards 1 are = 100 square metres = 119.6 sq. yards 1 hectare = 100 ares = 2.471 acres 1 square kilometre = 0.386 sq. mile = 100 hectares Cubic measure 1 cubic centimetre = 0.061 cu. inch 1 cubic metre = 1,000,000 cu. cm = 1.308 cu. yards Capacity measure 1 millilitre = 0.002 pint (British) 1 centilitre = 10 ml = 0.018 pint 1 decilitre = 10 cl = 0.176 pint 1 litre = 1,000 ml = 1.76 pints 1 decalitre = 10 l = 2.20 gallons 1 hectolitre = 100 l = 2.75 bushels 1 kilolitre = 1,000 l = 3.44 quarters Weight 1 milligram = 0.015 grain 1 centigram = 10 mg = 0.154 grain 1 decigram = 100 mg = 1.543 grains 1 gram = 1,000 mg = 15.43 grains 1 decagram = 10 g = 5.64 drams 1 hectogram = 100 g = 3.527 ounces 1 kilogram = 1,000 g = 2.205 pounds 1 tonne (metric ton) = 1,000 kg = 0.984 (long) ton The conversion factors are not exact unless so marked. They are given only to the accuracy likely to be needed in everyday calculations.
  • 9. weights, measures, and notation Temperature Fahrenheit water boils (under standard conditions) at 212° and freezes at 32°. Celsius or Centigrade water boils at 100° and freezes at 0°. Kelvin water boils at 373.15 K and freezes at 273.15 K. To convert Centigrade into Fahrenheit: multiply by 9, divide by 5, and add 32. To convert Fahrenheit into Centigrade: subtract 32, multiply by 5, and divide by 9. To convert Centigrade into Kelvin: add 273.15. °F °C °C °F –40 –40 –40 –40 –10 –23 –10 14 0 –18 0 32 10 –12 10 50 20 –7 20 68 30 –1 30 86 40 4 40 104 50 10 50 122 60 16 60 140 70 21 70 158 80 27 80 176 90 32 90 194 100 38 100 212 (approx.) (exact) The metric prefixes Abbreviations Factors deca- da 10 hecto- h 102 kilo- k 103 mega- M 106 giga- G 109 tera- T 1012 peta- P 1015 exa- E 1018 deci- d 10–1 centi- c 10–2 milli- m 10–3 micro- µ 10–6 nano- n 10–9 pico- p 10–12 femto- f 10–15 atto- a 10–18 Pronunciations and derivations of these are given at their alphabetical places in the dictionary. They may be applied to any units of the metric system: hectogram (abbr. hg) = 100 grams; kilowatt (abbr. kW) = 1,000 watts; megahertz (MHz) = 1 million hertz; centimetre (cm) = 1⁄100 metre; microvolt (µV) = one millionth of a volt; picofarad (pF) = 10–12 farad, and are sometimes applied to other units (megabit, microinch). Power notation This expresses concisely any power of 10 (any number that is formed by multiplying or dividing ten by itself), and is sometimes used in the dictionary. 102 (ten squared) = 10 × 10 = 100 103 (ten cubed) = 10 × 10 × 10 = 1,000 104 = 10 × 10 × 10 × 10 = 10,000 1010 = 10,000,000,000 (1 followed by ten noughts) 10–2 = 1/102 = 1/100 = 0.01 10–10 = 1/1010 = 1/10,000,000,000 6.2 × 103 = 6,200 4.7 × 10–2 = 0.047 SI units 1. Base units Physical quantity Name Abbreviation or symbol length metre m mass kilogram kg time second s electric current ampere A temperature kelvin K amount of substance mole mol luminous intensity candela cd 2. Supplementary units Physical quantity Name Abbreviation or symbol plane angle radian rad solid angle steradian sr 3. Derived units with special names Physical quantity Name Abbreviation or symbol frequency hertz Hz energy joule J force newton N power watt W pressure pascal Pa electric charge coulomb C electromotive force volt V electric resistance ohm Ω electric conductance siemens S electric capacitance farad F magnetic flux weber Wb inductance henry H magnetic flux density tesla T luminous flux lumen lm illumination lux lx
  • 10. Element Symbol Atomic no. actinium Ac 89 aluminium Al 13 americium Am 95 antimony Sb 51 argon Ar 18 arsenic As 33 astatine At 85 barium Ba 56 berkelium Bk 97 beryllium Be 4 bismuth Bi 83 bohrium Bh 107 boron B 5 bromine Br 35 cadmium Cd 48 caesium Cs 55 calcium Ca 20 californium Cf 98 carbon C 6 cerium Ce 58 chlorine Cl 17 chromium Cr 24 cobalt Co 27 copper Cu 29 curium Cm 96 dubnium Db 105 dysprosium Dy 66 einsteinium Es 99 erbium Er 68 europium Eu 63 fermium Fm 100 fluorine F 9 francium Fr 87 gadolinium Gd 64 gallium Ga 31 germanium Ge 32 gold Au 79 Element Symbol Atomic no. hafnium Hf 72 hassium Hs 108 helium He 2 holmium Ho 67 hydrogen H 1 indium In 49 iodine I 53 iridium Ir 77 iron Fe 26 krypton Kr 36 lanthanum La 57 lawrencium Lr 103 lead Pb 82 lithium Li 3 lutetium Lu 71 magnesium Mg 12 manganese Mn 25 meitnerium Mt 109 mendelevium Md 101 mercury Hg 80 molybdenum Mo 42 neodymium Nd 60 neon Ne 10 neptunium Np 93 nickel Ni 28 niobium Nb 41 nitrogen N 7 nobelium No 102 osmium Os 76 oxygen O 8 palladium Pd 46 phosphorus P 15 platinum Pt 78 plutonium Pu 94 polonium Po 84 potassium K 19 praseodymium Pr 59 Element Symbol Atomic no. promethium Pm 61 protactinium Pa 91 radium Ra 88 radon Rn 86 rhenium Re 75 rhodium Rh 45 rubidium Rb 37 ruthenium Ru 44 rutherfordium Rf 104 samarium Sm 62 scandium Sc 21 seaborgium Sg 106 selenium Se 34 silicon Si 14 silver Ag 47 sodium Na 11 strontium Sr 38 sulphur S 16 tantalum Ta 73 technetium Tc 43 tellurium Te 52 terbium Tb 65 thallium Tl 81 thorium Th 90 thulium Tm 69 tin Sn 50 titanium Ti 22 tungsten W 74 uranium U 92 vanadium V 23 xenon Xe 54 ytterbium Yb 70 yttrium Y 39 zinc Zn 30 zirconium Zr 40 Appendix 5 Chemical Elements Appendix 6 Greek Alphabet A a alpha a beta b gamma g delta d epsilon e zeta z eta e¯ theta th iota i kappa k lambda l mu m nu n xi x omicron o pi p rho r, rh sigma s tau t upsilon u Φ phi ph chi kh psi ps omega o¯
  • 11. Principal Planetary Satellites Planet Satellite Year of Diameter Mean distance from Orbital discovery (km) centre of planet (103km) period (d) Earth Moon – 3,476* 384.4 27.32 Mars Phobos 1877 27* 9.4 0.319 Deimos 1877 15* 23.5 1.262 Jupiter Amalthea 1892 262* 181 0.498 Io 1610 3,630* 422 1.769 Europa 1610 3,138* 671 3.551 Ganymede 1610 5,262* 1,070 7.155 Callisto 1610 4,800* 1,883 16.69 Saturn Mimas 1789 390* 199 0.942 Enceladus 1789 500* 238 1.370 Tethys 1684 1,050* 295 1.888 Dione 1684 1,120* 377 2.737 Rhea 1672 1,530* 527 4.518 Titan 1655 5,150* 1,222 15.95 Hyperion 1848 340* 1,481 21.28 Iapetus 1671 1,440* 3,561 79.33 Phoebe 1898 220* 12,952 550.5(R) Uranus Miranda 1948 480* 130 1.414 Ariel 1851 1,160* 191 2.520 Umbriel 1851 1,190* 266 4.144 Titania 1787 1,600* 436 8.706 Oberon 1787 1,550* 583 13.46 Neptune Proteus 1989 400* 118 1.12 Triton 1846 2,700* 354 5.877(R) Nereid 1949 340* 551 360.2 Pluto Charon 1978 1,190* 20 6.387 *Irregular: maximum dimension. (R) retrograde. Many other small satellites are known for Jupiter, Saturn, Uranus, and Neptune Appendix 7 The Solar System The Sun and Planets Planet Mean distance Equatorial Mass Volume Orbital Rotation from sun diameter (earthϭ1) (earthϭ1) period period (106km) (km) or ‘year’ or ‘day’ Sun – 1,400,000 330,000 1,300,000 – 25d* Mercury 57.9 4,878 0.06 0.06 87.97d 58.65d Venus 108.2 12,102 0.81 0.86 224.7d 243.0d(R) Earth 149.6 12,756 1.00 1.00 365.3d 23.93h Mars 227.9 6,786 0.11 0.15 687.0d 24.62h Jupiter 778.3 142,980 318 1,323 11.86y 9.93h* Saturn 1,427 120,540 95.2 752 29.46y 10.66h* Uranus 2,871 51,120 14.5 64 84.01y 17.24h*(R) Neptune 4,497 49,530 17.1 54 164.8y 16.11h* Pluto 5,914 2,280 0.002 0.01 248.5y 6.39d(R) *At equator. (R) retrograde.
  • 12. a *shrewdness of apes a herd or *pace of asses a *cete of badgers a *sloth or *sleuth of bears a hive of bees; a swarm, drift, or bike of bees a flock, flight, (dial.) parcel, pod, *fleet, or *dissimulation of (small) birds; a volary of birds in an aviary a sounder of wild boar a *blush of boys a herd or gang of buffalo a *clowder or *glaring of cats; a *dowt (= ?do-out) or *destruction of wild cats a herd, drove, (dial.) drift, or (US & Austral.) mob of cattle a brood, (dial.) cletch or clutch, or *peep of chickens a *chattering or *clattering of choughs a *drunkship of cobblers a *rag or *rake of colts a *hastiness of cooks a *covert of coots a herd of cranes a litter of cubs a herd of curlew a *cowardice of curs a herd or mob of deer a pack or kennel of dogs a trip of dotterel a flight, *dole, or *piteousness of doves a raft, bunch, or *paddling of ducks on water; a team of wild ducks in flight a fling of dunlins a herd of elephants a herd or (US) gang of elk a *business of ferrets a charm or *chirm of finches a shoal of fish; a run of fish in motion a cloud of flies a *stalk of foresters a *skulk of foxes a gaggle or (in the air) a skein, team, or wedge of geese a herd of giraffes a flock, herd, or (dial.) trip of goats a pack or covey of grouse a *husk or *down of hares a cast of hawks let fly an *observance of hermits a *siege of herons a stud or *haras of (breeding) horses; (dial.) a team of horses a kennel, pack, cry, or *mute of hounds a flight or swarm of insects a mob or troop of kangaroos a kindle of kittens a bevy of ladies a *desert of lapwing an *exaltation or bevy of larks a *leap of leopards a pride of lions a *tiding of magpies a *sord or *sute (= suit) of mallard a *richesse of martens a *faith of merchants a *labour of moles a troop of monkeys a *barren of mules a *watch of nightingales a *superfluity of nuns a covey of partridges a *muster of peacocks a *malapertness (= impertinence) of pedlars a rookery of penguins a head or (dial.) nye of pheasants a kit of pigeons flying together a herd of pigs a stand, wing, or *congregation of plovers a rush or flight of pochards a herd, pod, or school of porpoises a *pity of prisoners a covey of ptarmigan a litter of pups a bevy or drift of quail a string of racehorses an *unkindness of ravens a bevy of roe deer a parliament or *building of rooks a hill of ruffs a herd or rookery of seals; a pod of seals a flock, herd, (dial.) drift or trip, or (Austral.) mob of sheep a *dopping of sheldrake a wisp or *walk of snipe a *host of sparrows a *murmuration of starlings a flight of swallows a game or herd of swans; a wedge of swans in the air a herd of swine; a *sounder of tame swine, a *drift of wild swine a *glozing (= fawning) of taverners a *spring of teal a bunch or knob of waterfowl a school, herd, or gam of whales; a pod of whales; a grind of bottle-nosed whales a company or trip of wigeon a bunch, trip, or plump of wildfowl; a knob (less than 30) of wildfowl a pack or *rout of wolves a gaggle of women (derog.) a *fall of woodcock a herd of wrens Appendix 8 Collective nouns Terms marked * belong to 15th-century lists of ‘proper terms’, notably that in the Book of St Albans attributed to Dame Juliana Barnes (1486). Many of these are fanciful or humorous terms which probably never had any real currency, but have been taken up by Joseph Strutt in Sports and Pastimes of England (1801) and by other antiquarian writers.
  • 13. English, like all languages, is used at many differ- ent levels of formality depending on the context and purpose of the speech or writing. In the most formal register, a machine might be said to be mal- functioning; in a neutral or everyday register (stan- dard English) it will be described as not working, and in informal contexts it will be said to be bust or kaput. Each situation or context calls for its own different kind of language. No one style of vocabu- lary and grammar is superior to another; it is their appropriateness to the occasion that matters. In general people naturally vary the way that they speak or write in different situations, be they mak- ing a speech, chatting to a friend, or writing to an elderly relative. The technical term for a particular level of use in language is register. Register is not the same as accent: a person with a strong regional accent may speak standard English, and a speaker of Received Pronunciation (the standard accent of English as spoken in the south of England) may use the latest street slang. Unless otherwise stated, the words and senses recorded in this dictionary are classed as standard English. Standard English is generally appropriate in most situations and contexts. It is typically the language of official communications, broadcast- ing, and printed matter. It is not the same as ‘cor- rect English’; a particular form of dialect or slang may have syntactical rules that are just as strict and consistent as those of standard English. Informal language Informal language is used more in conversation than in writing, especially among people who know each other, or by particular social groups or occupa- tions. It is sometimes called slang; slang also refers specifically to the informal vocabulary of particu- lar groups of people, for example teenagers or members of the armed forces. Informal language is also sometimes described as colloquial language. Informal speech is marked by short sentences, a preference for the active over the passive voice, and unconventional syntax features such as omis- sion of the subject—as in Just been shopping or Wanna go for a drink? Informal vocabulary typically includes exten- sions or reversals of meanings of established words (e.g. wicked = very good), shortenings of words (e.g. brill from brilliant and cred from credibility), compound formations (e.g. airhead and couch potato), and blends (e.g. ginormous from gigantic and enormous), contractions such as I’ll, he’s, and gonna (for going to), as well as special processes such as rhyming slang (e.g. butcher’s = butcher’s hook = look) and back slang, in which words are reversed (e.g. yob = boy). Inclusion of informal terms in dictionaries is not a new idea: Samuel Johnson included some in his Dictionary of the English Language (1755), although he used the disapproving term ‘low word’. Much informal vocabulary is short-lived, and rela- tively few words and uses pass into standard Eng- lish. Exceptions include bogus, clever, flog, joke, prim, rogue, and snob, which were all classed by Johnson as ‘low words’. Conversely, some words that were once standard have passed into vulgar slang (e.g. arse, shit, and tit): this is taboo language, typically relating to sex or bodily functions. Formal and technical language In more formal writing, as is found in reports, official letters, etc., sentences tend to be longer with more subordinate clauses, and the passive is commoner than it is in standard or informal Eng- lish. The indefinite personal pronoun one is more likely to be used than the less formal you, and upon may be used rather than on. Formal vocabulary includes such words as ascertain, desirous, pur- chase, and endeavour. More formal words are sometimes also used for humorous effect, for example purloin (meaning steal). Formal words are usual in instructions and notices: alight (from a bus or train), conveyance (for vehicle), enquire (rather than ask), notify (rather than tell), and select (rather than choose). The language of technical writing has its own terminology: for example, gravid, meaning pregnant, occurs only in medicine and biology. Old uses and literary language Some expressions that were formerly common are no longer in ordinary use but remain in the general word stock, and are employed to give a deliberately old-fashioned effect, for example in historical fiction or in humorous contexts. This dictionary distinguishes between archaic expressions, which have generally not been everyday currency for a century or more (e.g. fain or bedchamber), and Appendix 9 Types of language
  • 14. types of language those that are dated: these may still be encoun- tered occasionally, especially among older people, or they may be words that were coined relatively recently but then fell out of use again, such as gasper (a cigarette) or wizard (excellent). Some words are found chiefly in literature or poetry written in an elevated style, such as corus- cate, dolorous, enshroud, or eve. Many such expres- sions are old words that have dropped out of ordinary use. The table above gives some standard English words with their equivalents in different registers. Dialect A dialect is a non-standard form of language that is used in a particular local region. Examples of Eng- lish dialects are those of NE England (known as Geordie) and of Liverpool (known as Scouse). A dis- tinction can be made between traditional dialect, which is generally to do with rural life and farming practices which have mostly died out, and contem- porary dialect, where speakers may not be aware that a particular term is in fact a regional one. This dictionary aims to include the more frequently encountered contemporary dialect terms, such as claggy, emmet, and scran, but in general does not set out to record traditional dialect. Scottish and Irish Scottish and Irish English have a long history and a number of distinctive features, which have in turn influenced North American and other varieties of English. This dictionary gives a wide coverage of Scottish and Irish English expressions, such as agley, dreich, howff, jaggy, and scoosh (Scottish) and fáilte, gossoon, and make a hames of (Irish). World English English is spoken as a first language by more than 300 million people throughout the world, and used as a second language by many millions more. One in five of the world’s population speaks English with a good level of competence, and within the next few years the number of people speaking Eng- lish as a second language will exceed the number of native speakers. This could have a dramatic effect on the evolution of the language: in the process of being absorbed by new cultures, English develops to take account of local language needs, giving rise not just to new vocabulary but also to new forms of grammar and pronunciation. At the same time, however, a standardized ‘global’ English is spread by the media and the Internet. The main regional standards of English are British, US and Canadian, Australian and New Zealand, South African, Indian, and West Indian. Within each of these regional varieties a number of highly differentiated local dialects may be found. This dictionary includes thousands of region- alisms encountered in different English-speaking areas of the world, although its scope must neces- sarily be limited. In general it is the similarity rather than the difference between the regional varieties that is striking, particularly in terms of grammar. Standard attractive, good-looking clothes, clothing criminal, villain criticize die drunk, intoxicated house, home praise small walk Informal bootylicious, dishy, fit, foxy, lush clobber, duds, gear, glad rags, threads, togs baddy, crim, crook, gangsta, hood bad-mouth, put down, slag off, slam, slate buy it, croak, kick the bucket, pop your clogs, snuff it lashed, legless, plastered, smashed, tight, wrecked crib, gaff, pad big up teeny, titchy, weeny mosey, toddle, pootle, trog Formal apparel, attire malefactor excoriate expire inebriated abode, domicile, dwelling, habitation laud exiguous ambulate, perambulate Old/literary use beauteous, comely, fair, pulchritudinous habiliment, raiment, vestments knave, rogue dispraise decease besotted drum cry up, magnify, panegyrize minikin fare
  • 15. types of language US English US English is of course particularly influential, on account of America’s dominance of cinema, televi- sion, popular music, trade, and technology, includ- ing the Internet. Many terms that enter the dictionary from the US quickly become established in British English: some examples from the last ten years or so are geek, nerd, school student, and 24/7. Many US equivalents for British terms are familiar: sidewalk for pavement, checkers for draughts, cookie for biscuit, and vest for waistcoat. Other dif- ferences are more subtle. Some words have a slightly different form, e.g. dollhouse (US)/doll’s house (Brit.), math (US)/maths (Brit.), tidbit (US)/titbit (Brit.), while American constructions that are strange to British ears include I just ate, teach school, and a quarter of ten (rather than a quarter to ten). Canadian English Canadian English is subject to the conflicting influences of British and American English. In vocabulary there is a lot of US influence: Canadians use billboard, gas, truck, and wrench rather than hoarding, lorry, petrol, and spanner; but on the other hand they agree with the British in saying blinds, braces, porridge, and tap rather than shades, suspenders, oatmeal, and faucet. Australian and New Zealand English The vocabularies of Australian and New Zealand English are very similar. Both have been enriched by words and concepts from the hundreds of indigenous languages that pre-dated European settlers, only about fifty of which continue as first languages. The line between formal and informal usage is perhaps less sharply drawn in Australasian English than it is elsewhere: suffixes such as -o and –ie, giving us expressions such as arvo (afternoon), reffo (refugee), and barbie (barbecue), are freely attached to words even in more formal contexts. South African English Since 1994 South Africa has had eleven official languages: English, Afrikaans (descended from Dutch), Zulu, Xhosa, and other largely regional African languages. English is the first language of only about 10 per cent of the population, but the second language of many others. The English of native Afrikaners has inevitably influenced the ‘standard’ English of white South Africans, exam- ples being such informal usages as the affirmative no, as in ‘How are you?—No, I’m fine’ and the all- purpose response is it?, as in She had a baby last week—is it?’ Indian English The role of English within the complex multilin- gual society of India is far from straightforward: together with Hindi it is used across the country, but it can also be a speaker’s first, second, or third language, and its features may depend heavily on their ethnicity and caste. The grammar of Indian English has many distinguishing features, of which perhaps the best-known are the use of the present continuous tense, as in ‘He is having very much of property’, and the use of isn’t it as a ubiquitous question tag: ‘We are meeting tomorrow, isn’t it?’ The first example reflects another characteristic of the language, which is to include intrusive articles such as in or of in idiomatic phrases. Verbs are also used differently, with speakers often dropping a preposition or object altogether: ‘I insisted immedi- ate payment’, while double possessives—‘our these prices’ (instead of the British English ‘these prices of ours’)—are commonplace. West Indian English Standard British English has traditionally been the linguistic model for the Commonwealth Caribbean, although recently the import of US television, radio, and tourism has made American English an equally powerful influence. The many varieties of Creole, influenced by West African languages, are also productive. A characteristic usage is that of the objective pronoun where British English would use the subjective or pos- sessive, as in me can come an go as me please or he clear he throat. Jamaican Creole is the most wide- ly known, and has spread beyond the region, espe- cially to the UK, where it influences the speech of black Britons.
  • 16. Electronic text communication takes a number of different forms, chiefly email, posting to online chat rooms and newsgroups, and SMS (Short Mes- saging Service) messages between mobile phones. Although all electronic communication shares cer- tain features, each form is developing its own specific conventions. The vocabulary, syntax, and style of electronic text communication is much more fluid than that found in formal writing, and may also be highly personalized. Electronic communication is typi- cally very informal in nature and characterized by many features more often found in conversational speech. SMS (text messages) Text messages are necessarily the most abbrevi- ated form of communication; most mobile-phone networks restrict users to around 160 characters per message and the handset does not facilitate the composing of lengthy messages. Although many users develop their own codes, there are basic prin- ciples that govern the formation of abbreviations: 2 certain words or syllables can be represented by letters or numbers that sound the same but take up less space. For example, ‘U’ sounds the same as ‘you’ and ‘C’ sounds the same as ‘see’ (e.g. CU = see you), while the number ‘8’ can be substituted wherever the sound /-ayt/ occurs in a word (e.g. GR8 = great, L8R = later) 2 words are shortened by simply omitting certain letters, especially vowels (e.g. MSG = message) 2 abbreviations are formed from the initial let- ters of familiar fixed phrases, such as BFN ‘bye for now’ or TTYL ‘talk to you later’. These principles, and the abbreviations them- selves, are also found to a lesser extent in conversa- tions in chat rooms and in email. A fuller list of SMS abbreviations is given below. Chat rooms and email The language used in email, chat rooms, and news- groups is not as restricted by space considerations as text messaging , but short messages are favoured because they save disk space, are more likely to be read by ‘browsing’ users, and because composition time is limited if users are participating in real- time conversations. Plain text is favoured, since it ensures that a message will be readable on almost any hardware or software configuration, but this means that one cannot use italics, bold face, and other presentational effects to indicate tone, atti- tude, significance, etc. Instead, capital letters, punctuation, and emoticons (arrangements of key- board characters to represent facial expressions) are used to ‘comment’ on one’s text. Sentences often follow patterns typical of speech, with features including the omission of subjects (e.g. Going back to the missus every Sunday instead of He’s going back to the missus every Sun- day) and the use of ‘fillers’ such as like and innit. Informality or light-heartedness is also signalled by the user’s choice of spelling, correct forms often being less favoured than phonetic or semi- phonetic spellings (theshopseemstohavebinclosed for a cuppla daze). Other features of spelling and punctuation include the writing of two or more words as one (abit, alot), the disregard of commas and full stops, and the omission of the apostrophe (e.g. dont instead of don’t). Some of the more established abbreviations used in all types of electronic communication are listed below: AFAIK as far as I know AFK away from the keyboard ASL age, sex, location ATB all the best B be BAK back at the keyboard BBL be back late(r) BCNU be seeing you BFN bye for now B4 before BRB be right back BTW by the way C see CUL8R see you later F2F face to face F2T free to talk FWIW for what it’s worth FYI for your information GAL get a life GR8 great HAND have a nice day H8 hate HSIK how should I know? HTH hope this helps Appendix 10 English in Electronic Communication
  • 17. english in electronic communication IANAL I am not a lawyer, but… (as a disclaimer) IMHO in my humble opinion IMO in my opinion IOW in other words JIC just in case JK just kidding KIT keep in touch KWIM know what I mean? L8R later LOL lots of luck/laughing out loud MOB mobile MSG message MYOB mind your own business NE any NE1 anyone NOYB none of your business NO1 no one OTOH on the other hand PCM please call me PLS please PPL people R are ROTF(L) rolling on the floor (laughing) SIT stay in touch SOM1 someone SPK speak TTYL talk to you later TX thanks U you WAN2 want to W/ with WKND weekend WU what’s up? X kiss XLNT excellent XOXOX hugs and kisses YMMV your mileage may vary (i.e. your experience may differ) YR your 2 to, too 2DAY today 2MORO tomorrow 2NITE tonight 3SUM threesome 4 for Emoticons Emoticons typically represent a facial expression and are used chiefly to mark the tone of the preceding sentence or to indicate the writer’s feelings. The following are some of the more commonly seen: :-) happy (a ‘smiley’) :-( unhappy :-c very unhappy :-X my lips are sealed :-Q I don’t understand ;-) winking X= fingers crossed :-P sticking one’s tongue out :-D laughing :’-( crying :-/ sceptical :-| bored, indifferent :-o surprised :-* kiss O:-) angel :-Y aside comment :-V shouting
  • 18. 1. PARTS OF SPEECH In this section the traditional names are used for parts of speech (noun, verb, adjective, adverb, pro- noun, conjunction, and preposition). Two other terms are sometimes used in describing grammar. One is modifier, which means any word that modifies the meaning of another word (usually a noun). It is broader in scope than ‘adjective’ and includes, for example, table in table lamp as well as bright in a bright lamp or the lamp was bright. The other is determiner, which means any word such as a, the, this, those, and every which you put before a noun to show how you are using the noun (as in a fire, the fire, this fire, those fires, and every fire). Nouns A noun is a word that names something: a person (woman, boy, Frances), a thing (building, tree), or an idea (birth, happiness). A common noun names things generally, whereas a proper noun names a particular person, place, or thing. Collective nouns, such as audience, family, generation, gov- ernment, team, are nouns which refer to groups of people or things. They can be treated as singular or plural: see agreement below. Proper nouns Proper nouns are normally spelled with a capital initial letter and refer to persons or things of which there is only one example (Asia, Ark Royal, Dickens). The term is sometimes understood more broadly to include geographical and ethnic desig- nations such as American and Ashanti, which behave like common nouns, for example in allow- ing the forms an American and the Ashanti. Some genuinely proper names can also behave like com- mon nouns in certain uses, for example a fine Picasso (= a painting by Picasso), another Callas (= a singer comparable to Callas). In these uses it is usual to retain the capital initial letter. Verbal nouns A verbal noun (also called a gerund) is a form of a verb ending with -ing that acts as a noun, for example smoking in the phrase no smoking and in the sentence Smoking annoys people. It should be distinguished from smoking used as an adjective (a smoking fire) and as the present participle of the verb (The man was smoking). Because a verbal noun is a part of a verb as well as being a noun, it keeps some of the characteris- tics of verbs in its grammatical behaviour; for example the forms They objected to me swearing (non-possessive) and They objected to my swear- ing (possessive) are both established in ordinary usage, although the second, in which swearing is treated as a full noun, is often preferred in more formal writing. Verbs A verb is a word that describes an action (go, sit, put) or state (be, live) and is normally an essential element in a clause or sentence. A verb is classified as transitive when the action affects a person or thing called the object (We lit a fire), and as intransitive when there is no object (She smiled). Using the correct tense Tense is the location in time of the state or action expressed by a verb. English verbs properly have only two tenses, the present (I am) and the past (I was). The future is formed with shall or will, other forms of the past are formed with auxiliary verbs (I have been / I was being), and the past per- fect is formed with the past tense of have (I had been). The tense used mostly corresponds to actual time, apart from conventional uses such as the so- called ‘historic present’, used for dramatic effect in narratives (as in George gets up and walks over to the window), and the future used in polite requests (as in Will that be all for now?). However, choice of tense (called ‘sequence of tenses’) becomes more complex in reported speech. If a simple statement such as I’m afraid I haven’t finished is put into indirect speech by means of a reporting verb such as said, thought, etc., the tense of the reported action changes in accordance with the time perspective of the speaker: He said he was afraid he hadn’t finished. The tense of the reported verb can stay the same if the time relative to the speaker is the same as that relative to the person reported: She likes beans can be converted either to She said she liked beans or to She said she likes beans, and I won’t be here tomorrow can be converted either to I said I wouldn’t be here tomorrow or to I said I won’t be here tomorrow. Appendix 11 Guide to Good English
  • 19. guide to good english shall and will With I and we, shall should be used to form the simple future tense (expressing a prediction of a future action), while will is used to express an intention to do something: t I shall be late for work. t We will not tolerate this rudeness. With you, he, she, it, and they, the situation is reversed; simple future action is expressed with will, while shall expresses an intention or com- mand: t He will be late for work. t You shall join us or die! In speech, these distinctions are often not observed. should and would The situation is similar with should and would. Strictly speaking, should is used with I and we, while would is used with you, he, she, it, and they: t I should be grateful if you would let me know. t You didn’t say you would be late. In practice, however, it is normal to use would instead of should in reported speech and condi- tional clauses, such as I said I would be late. Active and passive Verbs can be either active, in which the subject is the person or thing performing the action (as in France beat Brazil in the final), or passive, in which the subject undergoes the action (Brazil were beat- en by France). In the passive voice verbs are usual- ly formed with be, and the subject is expressed as an agent introduced by the preposition by. The passive is also used for impersonal con- structions with it: It is believed that no action should be taken. It is felt that your complaint arises from a misunderstanding. Other verbs besides be can be used to form so- called ‘semi-passives’ (as in He got changed, They seem bothered). Here changed and bothered are behaving almost more like adjectives. Subjunctive The subjunctive is a special form (or mood) of a verb expressing a wish or possibility instead of fact. It has a limited role in English: It was suggested he wait till the next morning. Fundamentalist Islam decrees that men and women be strictly segregated. In these sentences, the verbs wait (in the first) and be (in the second) are in the subjunctive; the ordinary forms (called the indicative) would be waits and are. There are other typical uses of the subjunctive: 2 after if (or as if, as though, unless) in hypotheti- cal conditions: Each was required to undertake that if it were chosen it would place work here. 2 be or were at the beginning of a clause with the subject following: Were I to get drunk, it would help me in the fight. All books, be they fiction or non-fiction, should provide entertainment in some form or other. 2 in certain fixed expressions and phrases, e.g. be that as it may, come what may, perish the thought, so be it, and others. Participles There are two kinds of participle in English: the present participle ending with -ing as in We are going, and the past participle ending with -d or -ed for many verbs and with -t or -en or some other form for others, as in Have you decided?, New houses are being built, and It’s not broken. Participles are often used to introduce subordi- nate clauses that are attached to other words in a sentence, e.g. Her mother, opening the door quietly, came into the room. A stylistic error occurs with so-called ‘unattached’, ‘misrelated’, or ‘dangling’ participles, when the participle does not refer to the noun to which it is attached, normally the subject of the sentence: p Recently converted into apartments, I passed by the house where I grew up. Certain participles, such as considering, assuming, excepting, given, provided, seeing, speaking (of), etc., have virtually become prepositions or con- junctions in their own right, and their use in a grammatically free role is now standard: t Speaking of money, do you mind my asking what you did with yours? Adjectives and adverbs An adjective is a word used to describe a noun, such as sweet, red, or technical. An adverb is typi- cally a word used to modify a verb, adjective, or other adverb, such as gently, lazily, or very. Position Most adjectives can be used in two positions: either before the noun they describe, where they are called ‘attributive’, as in a black cat and a gloomy outlook, or after a verb such as be, become, grow, look, or seem, where they are called ‘predica- tive’, as in the cat was black and the prospect looks gloomy. Some adjectives are nearly always used in the predicative position and cannot stand before a noun (e.g. afraid), while others are only found in the attributive position (e.g. main). Adjectives following a noun In many fixed standard expressions, adjectives denoting status are placed immediately after the
  • 20. guide to good english nouns they describe, e.g. in court martial, heir apparent, poet laureate, president elect, situations vacant, and the village proper. In other cases, an adjective follows a noun as a matter of sentence structure rather than peculiarity of expression: The waiter picked up our dirty glasses in his fingertips, his eyes impassive. Position of adverbs Adverbs normally come between the subject and its verb, or between an auxiliary verb and a main verb: She dutifully observes all its quaint rules. Roosevelt’s financial policy was roundly criticized in 1933. But for emphasis, or when the adverb belongs closely to what follows the main verb, it comes after the verb and before a following adverbial phrase: There is little chance that the student will function effectively after he returns home. Sentence adverbs Some adverbs (such as clearly, happily, hopefully, thankfully, unhappily) refer to a whole statement, and form a comment associated more closely with the speaker or writer than with what is said. In this role they are called ‘sentence adverbs’. Sentence adverbs often stand at the beginning of the sentence: Clearly, we will have to think again. Sentence adverbs are well established in English, although the use of thankfully and (in particular) hopefully can arouse controversy: s Hopefully the road should be finished. Although objection to such use is artificial, be aware that some people may take exception to these words, especially in written or formal con- texts. Pronouns A pronoun is a word such as I, we, they, me, you, them, etc., and other forms such as the possessive hers and theirs and the reflexive myself and them- selves. They are used to refer to (and take the place of) a noun or noun phrase that has already been mentioned or is known, especially in order to avoid repetition, as in the sentence When she saw her husband again, she wanted to hit him. Reflexive pronouns Reflexive pronouns are the type formed with -self, e.g. myself, herself, and ourselves, used in sen- tences in which the subject of the verb and the object are the same person or thing, as in We enjoyed ourselves and Make yourself at home. Conjunctions A conjunction is a word such as and, because, but, for, if, or, and when, used to connect words, phras- es, clauses, and sentences. On the use of and and but at the beginning of a sentence, see SENTENCES below. Prepositions A preposition is a word such as after, in, to, and with, which usually stands before a noun or pro- noun and establishes the way it relates to what has gone before (The man on the platform, They came after dinner, and What did you do it for?). It is sometimes stated that a preposition should always precede the word it governs and should not end a sentence. However, there are cases when it is either impossible or not natural to organize the sentence in a way that avoids a final preposition: 2 in relative clauses and questions featuring verbs with linked adverbs or prepositions: What did Marion think she was up to? They must be convinced of the commitment they are taking on. 2 in passive constructions: The dress had not even been paid for. 2 in short sentences including an infinitive with to or a verbal noun: It was my dancing he objected to. 2. INFLECTION Inflection is the process by which words (princi- pally nouns, verbs, adjectives, and adverbs) change their form, especially their ending, in accordance with their grammatical role in a sen- tence. Verbs Verbs normally add -s or -es to form third-person present-tense forms (changes, wants), -ed to form past tenses and past participles (changed, wanted), and -ing to form present participles (changing, wanting). However, some verbs form tenses by changing their stem (throw, threw, thrown), and others are completely irregular (have, had, had; go, went, gone). Verbs drop a final silent -e when the suffix begins with a vowel (as in shave, shaving). But a final -e is usually retained to preserve the soft sound of the g in twingeing and whingeing. It is also retained where it is needed to avoid confu- sion with similar words, for example in dyeing (from dye) as distinct from dying (from die). Nouns English nouns normally form their plurals by adding -s, or -es if the singular form ends in -s, -x, - z, -sh, or soft -ch (as in church but not loch).
  • 21. guide to good english Nouns ending in -y form plurals with -ies (policy, policies), unless the ending is -ey, in which case the plural form is normally -eys (valley, valleys). Nouns ending in -f and -fe Nouns ending in -f and -fe form plurals sometimes with -fs (handkerchief, handkerchiefs; oaf, oafs; proof, proofs; roof, roofs), sometimes -ves (calf, calves; half, halves; knife, knives; shelf, shelves) and occasionally both -fes and -ves (dwarf, dwarfs or dwarves; hoof, hoofs or hooves). Nouns ending in -o Plurals of nouns ending in -o cause difficulty in English because there are few convenient rules for choosing between -os (as in ratios) and -oes (as in heroes). As a guideline, the following typically form plu- rals with -os: 2 words in which a vowel (usually i or e ) pre- cedes the final -o (trios, videos). 2 words that are shortenings of other words (demos, hippos). 2 words introduced from foreign languages (boleros, placebos). Names of animals and plants normally form plu- rals with -oes (buffaloes, tomatoes). Adjectives and adverbs: comparatives and superlatives Adjectives An adjective has three forms: a positive (hot, splendid), a comparative (hotter, more splendid), and a superlative (hottest, most splendid). Adjectives that form comparatives and superla- tives using -er and -est in preference to (or as well as) more and most are: 2 words of one syllable (e.g. fast, hard, rich, wise). 2 words of two syllables ending in -y and -ly (e.g. angry, early, happy, holy, likely, lively) and corre- sponding un- forms when these exist (e.g. unhappy, unlikely). Words ending in -y change the y to i (e.g. angrier, earliest). 2 words of two syllables ending in -le (e.g. able, humble, noble, simple), -ow (e.g. mellow, narrow, shallow), and some ending in -er (e.g. clever, tender). 2 some words of two syllables pronounced with the stress on the second syllable (e.g. polite, profound, but not antique, bizarre, and others). 2 other words of two syllables that do not belong to any classifiable group (e.g. common, cruel, pleasant, quiet). Words of one syllable ending in a single conso- nant double the consonant when it is preceded by a single vowel (glad, gladder, gladdest; hot, hotter, hottest) but not when it is preceded by more than one vowel (clean, cleaner, cleanest; loud, louder, loudest). Words of two syllables ending in -l dou- ble the l (e.g. cruel, crueller, cruellest). Adjectives of three or more syllables use forms with more and most (more beautiful, most interest- ing, etc.). Adverbs Adverbs that take -er and -est in preference to (or as well as) more and most are: 2 adverbs that are not formed with -ly but are identical in form to corresponding adjectives (e.g. runs faster, hits hardest, hold it tighter). 2 some independent adverbs (e.g. often and soon). Adverbs ending in -ly formed from adjectives (e.g. richly, softly, wisely) generally do not have -er and -est forms but appear as more softly, most wisely, etc. 3. SENTENCES A sentence is a group of words that makes com- plete sense, contains a main verb, and begins with a capital letter and ends with a full stop (or the equivalent such as a question mark or an exclama- tion mark). There are three basic kinds of sentence: 2 a simple sentence normally contains one state- ment: the train should be here soon. 2 a compound sentence contains more than one statement, normally joined by a conjunction such as and or but: I have looked at the evidence and I have to say it is not sufficient. 2 a complex sentence contains a main clause and one or more subordinate clauses, such as a con- ditional clause beginning with if or a relative clause introduced by which or who: The story would make headlines if it ever became public. Relative clauses: using words like who and when A relative clause is one connected to a main clause by a relative pronoun or adjective such as who or whom, which, whose, or that, or by a relative adverb such as when and where. (These words, apart from that, are collectively called wh- words, and a wh- word means any of these.) Most prob- lems with this kind of clause are to do with the choice between that and a wh- word, principally which, who, or whom. For much of the time that is interchangeable with any of these words, and it is the more usual choice in everyday writing and conversation. There are two types of relative clause, called ‘restrictive’ and ‘non-restrictive’. A restrictive clause gives essential information about a noun or noun phrase that comes before (She held out the hand that was hurt). A non-restrictive clause gives extra information that could be left out without
  • 22. guide to good english affecting the structure or meaning of the sentence (She held out her hand, which I clasped in both of mine). A restrictive clause can be introduced by that, which, who, or whose and is not normally pre- ceded by a comma, whereas a non-restrictive clause is normally introduced by which, who, or whose (and not usually that), and is preceded by a comma. Sometimes that is more idiomatic than which, for example when the construction is based on an impersonal it or an indefinite pronoun such as anything: There is something that I forgot to mention. Is there anything that you want? That is also more usual when which already occurs earlier in the sentence in another role, for exam- ple as an interrogative word: Which is the one that you want? Beginning sentences with and and but It is not wrong to begin a sentence with a con- junction such as and or but. The practice is com- mon in literature and can be effective. It is also used for other rhetorical purposes, especially to denote surprise (And are you really going?) and sometimes just to introduce an improvised after- thought (I’m going to swim. And don’t you dare watch). Negatives and double negatives A repeated negative of the type He never did no harm to no one is incorrect. However, a double negative is acceptable when it is used with inten- tional cancelling effect as a figure of speech, as in It has not gone unnoticed. Double negatives also occur, especially in speech, in uses of the type You can’t not go (= you cannot consider not going, i.e. you have to go), in which not go is effectively a single idea expressed in a verb phrase. 4. AGREEMENT Agreement is the process of making words fit the context of sentences, for example ensuring that the singular form of a verb accompanies a singular subject. For most of the time we apply the rules of agreement instinctively, but problems can arise in sentences involving certain phrases and combina- tions. Agreement within phrases Awkward phrases Some expressions can cause uncertainty because they are grammatically ambiguous or combine seemingly contradictory roles, for example phras- es such as more than one and either or both: More than one dealer has shown an interest in the painting. The meaning is clearly plural, but the grammar remains singular because one is closer to the verb as well as being the dominant word in its phrase (we could not say More than one dealer have shown an interest in the painting). s The purchaser gets a licence to use either or both products. Here there is a problem of agreement with the fol- lowing noun, because either calls for the singular form product whereas both calls for the plural form products; both wins out because it is closer to the noun. Usually a better solution is to rephrase the sentence to avoid the problem altogether: t The purchaser gets a licence to use either or both of the products. Compound subjects Two nouns joined by and are normally treated as plural: Speed and accuracy are top of the list. But when the two nouns form a phrase that can be regarded as a single unit, they are sometimes treated as singular, even when one of them is plur- al: Fish and chips is my favourite meal When a singular noun forming the subject of a sentence is followed by an additional element tagged on by means of a phrase such as as well as, accompanied by, or together with, the following verb should be singular and not plural, since the singular noun is by itself the true subject: The little girl, together with her friend Kerry, was busy filling her bucket with sand. Singular and plural nouns Singular nouns treated as plural Some nouns are singular in form but are used with a verb that can be either singular or plural, or in some cases only plural. The commonest of these are the collective nouns which stand for a group or collection of people or things, such as audience, committee, crew, family, generation, government, group, jury, team, and many others. The general rule with words like these is to treat them as singular when the emphasis is on the group as a whole and as plural when the emphasis is on the individuals that form the group: A group of four young men in overalls was standing close to him. (singular) The jury retired at the end of the day to consider their verdict. (plural) Some collective nouns are fully plural: By and large the police do a good job.
  • 23. guide to good english Plural nouns treated as singular Other nouns are plural in form but are treated as singular, either always or in some meanings. Chief among these are the names of branches of knowl- edge or science, such as acoustics and mathemat- ics, activities such as billiards and gymnastics, and diseases such as measles: Acoustics is taught as part of the extended course. The figures show that measles is on the increase. Other plural nouns, such as data, media, and agen- da, are now commonly treated as singular. Depending on their meaning, they are either countable nouns, which can be used with a or an and have plural forms, e.g. agendas, or mass nouns, which do not have a plural form but are used in the singular with words such as this and much: The media has lost interest in the subject. This data is in a form that can be used by other institutions. Some plural words adopted unchanged from other languages, such as spaghetti and graffiti, develop singular meanings: The furniture had been damaged and graffiti was daubed on the walls. Subjects and objects When the subject of the verb be is singular but the part that follows is plural, the verb should gener- ally agree with its subject, regardless of what fol- lows: The only traffic is ox carts and bicycles. When the subject is a singular collective noun, the verb may be in the plural, following the usual pat- tern with such nouns: Its prey are other small animals. Indefinite pronouns Pronouns such as each, either, neither, and none are called indefinite pronouns. When used on their own like a noun, they can vary between sin- gular and plural. They are treated as singular when the emphasis is on the individuals: Neither the chairman nor the chief executive is planning any dramatic gestures. None of them has had enough practical experi- ence to run the company. and as plural when the emphasis is on the collec- tion or group as a whole: Neither his mother nor his father earn much money now. None of the staff were aware of the ransom demand. Plural pronouns used in the singular There is often uncertainty about what possessive word (his, her, etc.) to use when referring to a subject whose gender is not specified. The safest option is to put his or her: Every student should hand in his or her assign- ment by Tuesday. But this can be awkward, especially when the sen- tence continues for some time with repeated ref- erences back to the original subject. In cases like this it is now acceptable to use a plural form of pronoun: Every student should hand in their assignment by Tuesday. Either … or … and neither … nor … A problem arises when one of the alternatives in an either ... or ... or neither ... nor ... construction is singular and the other plural. Here, the normal choice is to make the verb agree with the one clos- er to it: t Either the twins or their mother is responsible for this. But often a better solution is to recast the sen- tence to avoid the problem: t Either the twins are responsible for this or their mother is. Personal pronouns I, we, he, she, and they are subjective pronouns, which act as the subjects of verbs, while me, us, him, her, and them are objective, acting as the objects of verbs and prepositions: It’s a tiny bit boring, between you and me. The boys are coming with Gavin and me. After the verb be it is more natural and usual to use me, us, him, her, or they (the objective pro- nouns), although what follows be is not an object but a complement: I said it was only me. That’s us sitting on the bench. The subjective forms (I, we, he, she, or they) are not wrong but often sound stilted, especially the first-person forms I and we: s I said it was only I. It is, however, usual to use the subjective forms when a relative clause (introduced by who or that) follows: t It was I who did it. 5. PUNCTUATION The purpose of punctuation is to make writing clear, by clarifying the structure of continuous writing and indicating how words relate to each other.
  • 24. guide to good english Full stop The principal use of the full stop is to mark the end of a sentence that is a statement: Bernard went over to the bookcase and took down an atlas. This applies to sentences when they are not com- plete statements or contain ellipsis: London. Implacable November weather. If an abbreviation with a full stop comes at the end of a sentence, another full stop is not added: Bring your own pens, pencils, rulers, etc. Comma The role of the comma is to give detail to the structure of sentences and to make their meaning clear by marking off words that either do or do not belong together. It usually represents the natural breaks and pauses that you make in speech, and operates at phrase level and word level: At phrase level You should use a comma to mark off parts of a sen- tence that are separated by conjunctions (and, but, yet, etc.). This is especially important when there is a change or repetition of the subject, or when the sentence is a long one: Mokosh could foretell the future, and she could change herself into any form she pleased. Readings are taken at points on a grid marked out on the ground, and the results are usually plotted in the form of computer-drawn diagrams. It is not normally correct to join the clauses of a compound sentence without a conjunction: p His was the last house, the road ended with him. Nor is it correct to separate a subject from its verb with a single comma: p Those with the lowest incomes and no other means, should get the most support. A comma also separates parts of a sentence that balance or complement each other, and can intro- duce direct speech, especially in continuation of dialogue: He was getting better, but not as fast as his doctor wished. Then Laura said, ‘Do you mean that?’ An important function of the comma is to prevent ambiguity or momentary misunderstanding: Mr Hogg said that he had shot, himself, as a small boy. Commas are used in pairs to separate elements in a sentence that are asides or not part of the main statement: All history, of course, is the history of wars. Commas are also used to separate a relative clause that is non-restrictive (see relative clauses above): The money, which totals more than half a million, comes from three anonymous donors. A single comma sometimes follows adverbs, phrases, and subordinate clauses that come at the beginning of a sentence: Moreover, they had lied about where they had been. When the sun began to sink, she could take the riverside walk to the hotel. A comma is always needed with however when it means ‘by contrast’ or ‘on the other hand’: However, a good deal of discretion is left in the hands of area managers. At word level A comma is used to separate adjectives having the same range of reference coming before a noun: a cold, damp, badly heated room The comma is omitted when the adjectives have a different range of reference (for example, size and colour) or when the last adjective has a closer rela- tion to the noun: his baggy green jacket a distinguished foreign politician Commas are used to separate items in a list or sequence: The visitors were given tea, scones, and cake. (The final comma before and is regarded by many people as unnecessary and left out; this dictionary always includes one.) Leave out the comma between nouns that occur together in the same grammatical role in a sen- tence (called apposition): My friend Judge Peters was not at home. But use one when the noun is a piece of extra information that could be removed from the sentence without any noticeable effect on the meaning: His father, Humphrey V. Roe, was not so fortunate. Semicolon The main role of the semicolon is to mark a gram- matical separation that is stronger in effect than a comma but less strong than a full stop. Normally the two parts of a sentence divided by a semicolon balance each other, rather than leading from one to the other: The sky grew bright with sunset; the earth glowed. Honey looked up and glared; the man scurried away. You can also use a semicolon as a stronger division in a sentence that already contains commas: What has crippled me? Was it my grandmother, frowning on my childish affection and turning it to formality and cold courtesy; or my timid,
  • 25. guide to good english fearful mother, in awe of everyone including, finally, me; or was it my wife’s infidelities, or my own? Colon Whereas a semicolon links two balanced state- ments, a colon leads from the first statement to the second. Typically it links a general or intro- ductory statement to an example, a cause to an effect, or a premise to a conclusion. He was being made to feel more part of the family: the children kissed him goodnight, like a third parent. You also use a colon to introduce a list: The price includes the following: travel to London, flight to Venice, hotel accommodation, and excursions. Apostrophe The principal role of the apostrophe is to indicate a possessive, as in Tessa’s house and the town’s mayor. Singular nouns form the possessive by adding ’s (the dog’s bark = one dog), and plural nouns end- ing in -s add an apostrophe after the -s (the dogs’ barks = more than one dog). When a plural noun ends in a letter other than s, the possessive is formed by adding ’s : the children’s games, the oxen’s hoofs, etc. Beware of an apostrophe wrongly applied to an ordinary plural, particularly in words ending in -o but also in quite harmless words such as apples and pears (e.g. p pear’s 30p a pound). Beware also of confusing the possessive whose with who’s, which is a contraction of who is (e.g. p Who’s turn is it?). For names ending in -s, the best course is to add ’s when you would pronounce the resulting form with an extra s in speech (e.g. Charles’s, Dickens’s, Thomas’s, The Times’s); and omit ’s otherwise (e.g. Bridges’, Connors’, Herodotus’). With French names ending in (silent) -s or -x, add ’s (e.g. Dumas’s, le Roux’s) and pronounce the modified word with a final -z. An apostrophe should not be used in the pro- nouns hers, its, ours, yours, and theirs. Be careful to distinguish its from it’s. Its (no apostrophe) is a possessive meaning ‘belonging to it’, whereas it’s (with an apostrophe) is a contrac- tion meaning ‘it is’ or ‘it has’: Give the cat its dinner. It’s hard to know where to start. An apostrophe is not normally used in the plural of abbreviated forms (e.g. several MPs were stand- ing around), although it is used in the possessive (e.g. the BBC’s decision to go ahead with the broad- cast). Another important use of the apostrophe is to mark contractions such as I’ll, they’ve, couldn’t, and she’s. Hyphens In print a hyphen is half the length of a dash, but in writing there is often little noticeable differ- ence. While the dash has the purpose of separat- ing words and groups of words, the hyphen is meant to link words and parts of words. The use of hyphens is very variable in English, but the fol- lowing guidelines reflect generally agreed princi- ples. The hyphen is used to join two or more words so as to form a single word (often called a compound word), e.g. free-for-all, multi-ethnic, right-handed, and punch-drunk. Straightforward noun com- pounds are now much more often spelled either as two words (boiling point, credit card, focus group) or as one, even when this involves a collision of consonants, which used to be a reason for putting in the hyphen (database, earring, breaststroke). In American English compound nouns generally written as two words in British English are often written as one word. There are two cases in which a compound spelled as two words is made into a hyphened form or a one-word form: 2 when a verb phrase such as hold up or back up is made into a noun (hold-up, backup); 2 when a noun compound is made into a verb (e.g. a date stamp but to date-stamp). Note that a normal phrasal verb should not be hyphenat- ed: write continue to build up your pension not continue to build-up your pension. A hyphen is often used: 2 to join a prefix ending in a vowel (such as co- and neo-) to another word (e.g. co-opt, neo- Impressionism), although one-word forms are becoming more usual (cooperate, neoclassical). 2 to avoid ambiguity by separating a prefix from the main word, e.g. to distinguish re-cover (= provide with a new cover) from recover and re- sign (= sign again) from resign. 2 to join a prefix to a name or designation, e.g. anti-Christian, ex-husband. 2 to stand for a common second element in all but the last word of a list, e.g. two-, three-, or four- fold. 2 to clarify meanings in groups of words which might otherwise be unclear or ambiguous (e.g. twenty-odd people came to the meeting). You should also use a hyphen to clarify the mean- ing of a compound that is normally spelled as sep- arate words, when it is used before a noun: an up- to-date record but the record is up to date. There is no need to insert a hyphen between an adverb ending in -ly and an adjective qualified by it, even when they come before the noun: a highly competitive market, recently published material. When the adverb does not end in -ly, however, a hyphen is normally required to make the meaning clear when the adverb precedes the noun: a well- known woman (but the woman is well known).