«Непробиваемые контракты для ИТ бизнеса»:
- с какими контрактами работают фрилансеры и о чем не подозревают
- контракты с разработчиками – ФОПами
- контракты с заказчиками
- Agile-контракты – вообще не ясно, что такое
5. Які контракти було укладено?
Між рестораном і Кличко / Афроамериканцем?
Між рестораном і охоронцем?
А чиї права порушені і ким?
Хто і як буде відновлювати свої права?
19. Epic fail:
22 липня 1962 р.
перший супутник до Венери Mariner, США.
DO 50 I = 12,525
DO 50 I = 12.525
20. The dispute between Rogers Communications of
Toronto, Canada’s largest cable television provider,
and a telephone company in Atlantic Canada, Bell
Aliant, is over the phone company’s attempt to cancel
a contract governing Rogers’ use of telephone poles.
But the argument turns on a single comma in
the 14-page contract. The answer is worth 1
million Canadian dollars ($888,000).
http://www.nytimes.com/2006/10/25/business/worldbusiness/25comma.html?_r=0
28. Стаття 6. Акти цивільного законодавства і договір
1. Сторони мають право укласти договір, який не передбачений актами
цивільного законодавства, але відповідає загальним засадам цивільного
законодавства.
2. Сторони мають право врегулювати у договорі, який передбачений актами
цивільного законодавства, свої відносини, які не врегульовані цими актами.
3. Сторони в договорі можуть відступити від положень
актів цивільного законодавства і врегулювати свої
відносини на власний розсуд.
Сторони в договорі не можуть відступити від положень актів цивільного
законодавства, якщо в цих актах прямо вказано про це, а також у разі, якщо
обов'язковість для сторін положень актів цивільного законодавства випливає з їх
змісту або із суті відносин між сторонами.
29. Стаття 627. Свобода договору
1. Відповідно до статті 6 цього Кодексу сторони є вільними в
укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов
договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших
актів цивільного законодавства, звичаїв ділового
обороту, вимог розумності та справедливості
30.
31. Buried amongst dozens of points in Van
Halen’s rider was an odd stipulation that there
were to be no brown M&M's candies in the
backstage area. If any brown M&M’s were
found backstage, the band could cancel the
entire concert at the full expense of the
promoter. That meant that because of a single
candy, a promoter could lose millions.
39. “Спори, що виникають із даного договору,
вирішуються в порядку, передбаченому
законом”
40. Мова
- How much watch
- Six watch
- Such much?
- For whom how!
- Finished Inyaz?
- Ask!
41. Be careful – Governing law…
Foreign law?
Ukrainian law?
International laws?
42. Be careful – Governing law
Jurisdiction and Venue. This Agreement is to be
interpreted, construed and governed according to the
laws of the State of Israel, without regard to
conflict of laws principles. Any claim or controversy
arising out of or related to this Agreement or any
breach hereof shall be submitted to the exclusive
jurisdiction of the courts located within the City of Tel
Aviv, and each party hereby consents to the jurisdiction
of such courts.
43. Стаття 607. Припинення зобов'язання неможливістю
його виконання
1. Зобов'язання припиняється неможливістю його
виконання у зв'язку з обставиною, за яку жодна із
сторін не відповідає
Force Majeure
44. Завжди, ЗАВЖДИ читати форс-мажор ДО укладення:
Сторона освобождается от ответственности за неисполнение или
ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Договору,
если такое неисполнение вызвано форс-мажорными обстоятельствами,
возникшими после подписания настоящего Договора.
"Форс-мажорные обстоятельства" означают чрезвычайные и
непредотвратимые при данных условиях обстоятельства. К таким
обстоятельствам относятся, в частности, забастовки (обычные,
предупредительные, а также "итальянские"), наводнения, засуха,
оползни, сели, обвалы, снежные лавины, пожары, в том числе
неконтролируемые лесные, землетрясения, ураганы, смерчи, торнадо,
цунами, войны (локальные, международные, неправедные и
справедливые), военные действия на суше,
Force Majeure
45. Force Majeure and pedophile zombies
6.1.The Parties shall be exempt from the liability for partial performance or
failed performance of the obligations hereunder, in case such nun-
performance is caused by force majeure circumstances, appeared after the
Agreement was concluded and the Parties could not predict or prevent such
force majeure conditions. The force majeure circumstances are those of
extreme and inevitable nature, inter alia, strikes, […] tsunami, collapse of the
world's financial and economic system, wars (local, international, just and
unjust), […] semitism, fascism, Nazism, sexism, adoption by the state and
municipal authorities of regulations contradicting to common sense and
elementary logic, uncontrolled invasion of Аlien aggressors, fall of the New
Republic, revival of the First Galactic Empire, as well as aggression of killer
droids, pedophile zombies, group or individual suicide of the Parties hereto,
provided that confirmed by the official reference issued by the district militia
officer, total apocalypse or any other way of the end of the world.
46.
47. Суд першої інстанції дійшов висновку, що договір з боку відповідача був
підписаний неповноважною особою.
Такий висновок зроблено на підставі того, що підпис, розташований нижче
розділу "реквізити сторін" з боку генерального директора не співпадає з
підписами, які містяться на кожній сторінці спірного договору та додатковій
угоді.
ВГСУ з такими висновками не погодився. Аналіз наведених норм свідчить про те,
що підпис сторони (сторін) на правочині підтверджує лише форму правочину, в
якій його вчинено — письмову, а відповідно, сам факт вчинення правочину
юридичними особами підтверджується наявністю печатки на документі,
вчиненому в письмовій формі.
Тому за наявності на договорі печатки юридичної особи - відповідача, посилання
скаржника, як на підставу недійсності договору, на те, що з першого по сьомий
лист в нижньому лівому куті договору листи підписані директором відповідача
без наданих йому повноважень, а не безпосередньо генеральним директором
є безпідставним.
Signing
49. DOU: "1. Договор. Где же все таки взять шаблон
договора ? Вы пишете про массу источников. Дали бы
уже ссылку хотя бы на один рекомендуемый вами
договор. Ведь программистам подойдет любой, ибо
эти бумаги нужны только банку, ни программисту,
ни заказчику эта бумага не нужна. Я был бы очень
благодарен за договор проверенный на практике.
http://vlasnasprava.info/files/ContractsTemplates/Other/
agreement_for_provision_of_services.doc
Шаблоны в сети
50. “Просветленыши блин хреновы. Когда
они понимают, что в Тае на свою
зарплату в 800 долларов можно
безбедно жить 3 месяца, они
начинают употреблять слово Namaste,
любить такие штуки, как восход, запах
цветов и прочую […]”
(с) Миша Кашкин, на ITEM вчера во время афтепати
53. Request Description
[…] We request a full refund for the following reasons:
1. The project was put on public and signed with GPL license on
the GitHub, making it public so that anybody can access to it by
going on to https://github.com/SergeyOlifir/events. 2. The source
code provided to us was in fact outdated, it did not match up to
what is in the test site.
55. NDA
Преамбула:
Враховуючи те, що протягом часу існування цивільних відносин Сторони
розкривали та/або передавали усно чи письмово, або шляхом
демонстрації на будь-яких носіях, певну інформацію, яка має відношення
до минулих, дійсних і майбутніх спільних проектів та є конфіденційною,
Сторони домовились, що розкриття та використання такої конфіденційної
інформації повинно здійснюватися на умовах цієї Угоди. Крім того, в Угоді
Сторони обумовили певний комплекс заходів щодо чесної конкуренції,
тобто утримання Стороною від дій або їх вчинення з метою запобігти
завданню шкоди законним інтересам іншої Сторони, і домовились про
наступне:
56. NDA
Преамбула:
Укладаючи цю Угоду, Виконавець визнає наступні обставини:
- мав доступ до конфіденційної інформації, комерційної таємниці (разом –
«Конфіденційна інформація») Замовника, афілійованих компаній, кінцевих клієнтів,
яким Замовник прямо або опосередковано надавав/надає послуги
(виконував/виконує роботи);
- визнає, що Замовник здійснює підприємницьку діяльність на ринку інформаційних
технологій з високим рівнем конкуренції, де інформація є одним з найцінніших
активів, а отже незаконне розголошення Конфіденційної інформації може
призвести до накладення суттєвих штрафних санкцій та нанести значну шкоду
репутації Роботодавця;
- Виконавець розуміє, що у випадку незаконного розголошення та/або
використання Конфіденційної інформації він може бути притягнутий до майнової
(як-то – відшкодування збитків, завданих Роботодавцю), адміністративної та
кримінальної відповідальності.
57. NDA
Для цілей цієї Угоди Конфіденційна інформація включає будь-яку фінансову,
комерційну, технічну та іншу інформацію у будь-якій формі.
Конфіденційною інформацією в тому числі, але не обмежуючись, є інформація:
- у сфері основної статутної діяльності : відомості про ефективність основної
діяльності; відомості про плани розвитку та інших комерційних задумах; відомості
про перспективні методи управління, майбутні зміни організаційної структури, в
тому числі організаційно-правової форми, майбутні зміни в організації
виробництва, майбутні зміни штату працівників;
- у сфері фінансів: відомості, що розкривають планові та фактичні показники
фінансового плану; вартість майна і його склад; банківські розрахунки та операції,
банківські зв'язки; специфіка міжнародних розрахунків з іноземними фірмами-
контрагентами; дані про валютні операції і валютні рахунки; боргові зобов'язання;
у сфері контрактів і договорів, у сфері безпеки, у сфері маркетингу, у сфері
об'єктів інтелектуальної власності…
58. NDA
Конфіденційна інформація не включає інформацію:
яка є публічно відомою на момент її розголошення (якщо причина
того, що інформація стала публічно відомою, не є порушенням
Працівником цієї Угоди, або інших зобов’язань із дотримання
конфіденційності);
яка не може вважатись конфіденційною (або не може вважатись
комерційною таємницею) згідно законодавства України;
яка є загальновідомою;
61. SW Development Agreement - IP
«Єдиним власником результатів Робіт є Замовник. Замовник є єдиним
власником майнових прав інтелектуальної власності на об’єкти (включаючи,
але не обмежуючись винаходами і корисними моделями, торговельними
марками, об’єктами авторських і/або суміжних прав, тощо), створених
Виконавцем на виконання умов цього Договору.
Незважаючи на вищевикладене, за цим Договором Виконавець передає
Замовнику всі передбачені чинним законодавством майнові права
інтелектуальної власності на об’єкти, визначені цим Договором, в моменту
створення таких об’єктів, включаючи, але не обмежуючись
наступними правами»:
62. - право на використання об’єкта права інтелектуальної власності;
- виключне право дозволяти використання об’єкта права інтелектуальної власності, в тому
числі право дозволяти або забороняти:
o опублікування (випуск у світ);
o відтворення будь-яким способом та у будь-якій формі;
o переклад;
o переробку, адаптацію, аранжування та інші подібні зміни;
o включення складовою частиною до збірників, баз даних, антологій,
енциклопедій тощо;
o публічне виконання;
o продаж, передання в найм (оренду) тощо;
o імпорт його примірників, примірників його перекладів, переробок тощо.
- виключне право перешкоджати неправомірному використанню об’єкта права
інтелектуальної власності, в тому числі забороняти таке використання;
- та інші майнові права.
SW Development Agreement - IP
64. SW Development Agreement - IP
Реєстрація прав:
випадку, якщо набуття Замовником прав власності на об’єкти
інтелектуальної власності, створені Виконавцем відповідно до умов цього
Договору, передбачає виконання будь-яких формальностей
(включаючи реєстрацію, отримання охоронних документів, тощо),
Виконавець зобов’язується сприяти Замовнику в наданні необхідних
документів і інформації, що знаходяться у Виконавця.
67. Non-compete - преамбула
Враховуючи високий рівень конкуренції на ринку, на якому
Роботодавець здійснює підприємницьку діяльність, та специфіку
обов’язків Виконавця, Сторони визнають, що у разі, якщо
Замовник надаватиме послуги та/або виконуватиме роботи на
користь третіх осіб протягом деякого часу після припинення
відносин з Замовником, то при такому наданні послуг та/або
виконанні робіт на користь третіх осіб існує висока ймовірність
використання Виконавцем комерційних таємниць, методів,
унікальних знань, що становлять Конфіденційну інформацію.
Враховуючи зазначені обставини, Сторони визнають розумним
та обґрунтованим покладення наступних зобов’язань та обмежень
на Виконавця, які є доцільними засобами захисту Конфіденційної
інформації:
68. Non-compete…
протягом 3 (трьох) років після припинення відносин між Сторонами
Виконавець не буде працівником, підрядником, консультантом,
учасником, засновником, акціонером підприємства, яке є кінцевим
споживачем послуг (робіт), що надаються (виконуються) Замовником
(далі – «Кінцевий клієнт») або будь-якого іншого підприємства, що
прямо або опосередковано надає послуги (виконує роботи) Кінцевому
клієнту;
протягом 3 (трьох) років після припинення трудових відносин між
Сторонами Виконавець не схилятиме інших працівників, консультантів,
підрядників, замовників Виконавця (в тому числі тих, яким Роботодавець
надає послуги опосередковано) до припинення трудових або договірних
відносин з Роботодавцем та/або невиконання трудових обов’язків/умов
договорів з Роботодавцем. Працівник визнає, що таким схилянням є,
зокрема, пропозиція працівнику, консультанту, підряднику, замовнику
Замовника укласти трудовий договір/цивільно-правовий договір на
більш вигідних умовах з іншим роботодавцем/ контрагентом.
69. Non-compete…
Сторони визнають, що порушення Виконавцем умов цієї
Угоди завдасть Виконавцю суттєвої шкоди у майновій та
немайновій формі (в т.ч. втрата довіри клієнтів, псування
іміджу Роботодавця, тощо) та розмір такої шкоди важко
відобразити у грошовому еквіваленті.
Враховуючи такі обставини, Сторони домовились, що у разі
порушення Працівником умов цієї Угоди (в тому числі п. 5.3
Угоди), Виконавець повинен сплатити на користь Замовника
штраф у розмірі 80 000 (вісімдесят тисяч) гривень , а також
відшкодувати документально підтверджені збитки, пов’язані
з порушенням умов цієї Угоди. Сторони підтверджують, що
розмір штрафу встановлений справедливо, з урахуванням
розміру потенційної шкоди, що може бути завдана
порушенням .
70. Non-compete…
Зазначені у цьому пункті зобов’язання та обмеження розглядаються
Сторонами також як відмова Виконавця від свого майнового права у
порядку ч. 3 ст. 12 Цивільного кодексу України, за що Виконавець вже
отримав достатню матеріальну компенсацію за час існування трудових
відносин між ним і Замовником
73. SW Development – PE vs. Labour
Виконавець зобов’язується особисто виконувати Роботи з використанням
власних засобів та матеріалів, якщо інше не передбачено Специфікацією або
додатковою угодою до цього Договору.
Виконавець підтверджує, що він має усі необхідні дозволи (ліцензії) для
виконання робіт за цим Договором
74. SW Development – PE vs. Labour
«Усі поточні витрати Виконавця, пов’язані з виконанням Робіт за цим Договором,
включені у вартість Робіт, зазначену в п. 6.1. даного Договору, і не підлягають
компенсації Замовником".
75. SW Development – PE vs. Labour
«У зв’язку з необхідністю участі Виконавця у зустрічах в приміщеннях
Замовника і на вимогу Замовника, Замовник повинен компенсувати усі
витрати, пов’язані з участю в таких зустрічах, включаючи транспортні витрати,
витрати на проживання та харчування, придбання страхового полісу для осіб, що
виїжджають за кордон, та вартість консульських послуг з отримання візи. Сума
таких витрат разом із документами, що підтверджують ці витрати, включається
Виконавцем в щомісячний рахунок-фактуру для оплати Замовником».
76. SW Development – PE vs. Labour
Виконавець має право залучати до виконання Робіт третіх осіб виключно за
умови попереднього письмового погодження із Замовником. При цьому,
Виконавець несе відповідальність перед Замовником за результати їхньої
роботи.
77. SW Development – PE vs. Labour
Срок действия договора:
«Цей Договір набирає чинності «__» ___________ 20__ року і діє протягом 1
(одного) року - «__» ___________ 20__ року.
У випадку, коли виконання Робіт буде вимагати більше одного року, Сторони
погоджуються розглянути можливість підписання додаткової угоди на
продовження строку дії цього Договору».
78. SW Development – PE vs. Labour
У випадку істотного або свідомого неналежного виконання умов цього Договору
однією із Сторін, інша Сторона має право розірвати цей Договір в
односторонньому порядку шляхом передачі іншій стороні письмового
повідомлення (листа) з переліком причин, що спричинили таке розірвання.
Якщо цей Договір розривається Замовником у відповідності до п. 10.5, Замовник
виплачує Виконавцеві тільки ту суму, що підлягає сплаті Виконавцеві за Роботи,
виконані до розірвання цього Договору.
83. Чому звичайні договори – no good?
Зазвичай передбачають:
Чітку послідовність етапів розробки;
Жорстку прив’язку до ТЗ;
Гарантовану успішність кожного етапу;
Всі недоліки і баги треба усунути до
поставки продукту, інакше -
порушення договору;
Єдину поставку повністю готового
продукту;
Тривалий строк надання послуг
виступає «гарантією» якості.
84. Парадокс звичайних договорів на розробку
Підписуються і свідомо не
виконуються обома
Сторонами;
Підписуються і Виконавець
приховує від Замовника
весь agile-процес розробки.
85. Що вимагається від agile договору?
Реалістично описує:
Предмет і мету проекту;
Ітеративну модель розробки;
Визнає баги, лагів, інших збоїв в
роботі продукту частиною процесу
розробки і надає можливість
погодити і поетапно їх усунути;
Процедуру погодження будь-яких
інших питань стосовно процесу
розробки та результату (склад
команди, питання оплати тощо);
Процес вирішення проблем зі
збоями в процесах.
86.
87. 87
Як розірвати договір оренди?
2007 рік, бізнес-центр Міленіум, ТНК – 70% площі.
Збільшити ставку з $ 30 до $ 50
VS.
ТНК = Траурная независимая компания
http://www.sostav.ru/news/2007/04/09/8r-komm/
Editor's Notes
Ситуація, пов’язана з підписанням сторонами кожної сторінки договору (парафування) стала предметом розгляду в постанові ВГСУ від 30.01.2013 у справі №5006/12/191пд/2012.
Суд першої інстанції дійшов висновку, що договір з боку відповідача був підписаний неповноважною особою. Такий висновок зроблено на підставі того, що підпис, розташований нижче розділу "реквізити сторін" з боку генерального директора не співпадає з підписами, які містяться на кожній сторінці спірного договору та додатковій угоді.
ВГСУ з такими висновками не погодився. Аналіз наведених норм свідчить про те, що підпис сторони (сторін) на правочині підтверджує лише форму правочину, в якій його вчинено — письмову, а відповідно, сам факт вчинення правочину юридичними особами підтверджується наявністю печатки на документі, вчиненому в письмовій формі.
Тому за наявності на договорі печатки юридичної особи - відповідача, посилання скаржника, як на підставу недійсності договору, на те, що з першого по сьомий лист в нижньому лівому куті договору листи підписані директором відповідача без наданих йому повноважень, а не безпосередньо генеральним директором є безпідставним. Як вірно зазначено судом апеляційної інстанції, підписання договору його стороною слід вважати підпис уповноваженої особи цієї сторони, скріплений печаткою товариства, а не тієї чи іншої його частини.
Окрім того, матеріалами справи доведено виконання сторонами спірного договору, що свідчить про те, що відповідач своїми подальшими діями схвалив укладений з позивачем правочин.
Доводи скаржника про те, що у діючих міжнародних договорах, зокрема, в Конвенції ООН про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11 квітня 1980 року закріплено правило поведінки щодо підписання кожної сторінки договору між господарюючими суб'єктами - парафування, колегія суддів відхиляє, оскільки, по-перше, спірний договір не є договором купівлі-продажу, а по-друге, згідно статей 1, 4 названої Конвенції вона застосовуються до договорів купівлі-продажу товарів між сторонами, комерційні підприємства яких перебувають у різних державах, та регулює тільки укладення договорів купівлі-продажу та ті права й зобов'язання продавця і покупця, які випливають з такого договору. При цьому вона не стосується дійсності самого договору, чи яких-небудь його положень, чи будь-якого звичаю.
Таким чином, колегія суддів ВГСУ погоджується з висновком суду апеляційної інстанції про відсутність правових підстав для визнання спірного договору недійсним, оскільки він узгоджується з вимогами чинного законодавства та не суперечить їм.
Держава як політико-територіальна організація суспільства є особливим учасником цивільних відносин. Наявність суверенітету дає можливість їй за допомогою об’єктивного права самостійно визначати засади своєї участі у цивільних відносинах та власну правосуб’єктність. У цивільних відносинах вона діє шляхом набуття та здійснення цивільних
прав та обов’язків. При цьому, виступаючи у цивільні відносини держава не втрачає своєї якості суверена.
Найбільш поширеними видами участі держави у зобов’язальних правовідносинах є договори купівлі-продажу, в тому числі шляхом приватизації, підряду, позики та банківського вкладу. У таких договорах реалізується не лише приватний інтерес особи, що вступає у відносини з
державою з метою отримання прибутку, але й публічний інтерес держави уреалізації однієї зі своїх функцій.
Разом з тим, держава бере участь в цивільних правовідносинах не як окремо взяте єдине ціле, а як сукупність органів різних рівнів, які є незалежними один від одного і виступають як самостійні учасники цивільно-правових відносин.
Відтак, однією зі сторін такого договору є фізична чи юридична особа, другою стороною є держава як учасник цивільних правовідносин в особі відповідного державного органу чи особи. Правильне визначення сторони договору у такому випадку є умовою дійсності договору (правочину).
Коли розглядати договір як документ, у якому закріплений факт виникнення зобов’язального правовідношення, то говорячи про сторону – мають на увазі ту особу, що має право підписати такий документ. Підписати документ такий суб’єкт як держава безпосередньо не в змозі.
Відповідно до Цивільного кодексу України держава, Автономна Республіка Крим і територіальні громади здійснюють цивільну дієздатність через свої органи та представників (ст. 170 Цивільного кодексу України). Україна виступає у цивільних відносинах через органи державної влади, які не виступають при цьому в ролі владно–розпорядчого суб’єкта публічного права, а діють як рівні у правах з іншими учасниками цивільно-правових відносин.
Винятковою рисою державних органів є те, що на відміну від індивідуальних суб’єктів, їхні правовідносини обмежуються тими цілями і завданнями, заради яких вони створюються.
Варто звернути увагу на те, що від набуття і здійснення Україною цивільних прав і обов’язків через органи державної влади слід відрізняти самостійну участь у цивільних відносинах таких органів.
В останньому випадку носієм цивільних прав і обов’язків виступає власне орган державної влади як юридична особа публічного права. Так само, орган державної влади, а не держава, виступає покупцем у відносинах купівлі – продажу товарів, необхідних для забезпечення його повсякденної діяльності. У цьому випадку органи державної влади діють у цивільних відносинах не від імені держави, а від власного імені, незважаючи на те, що вони оперують державною власністю, наданою на певних правових титулах
Представниками держави за спеціальними дорученнями можуть виступати фізичні та юридичні особи, органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.
…Патентование программного обеспечения.
Мировые тенденции и их логика.