Сппільне засіданні Комітету з питань телекомунікацій, інформаційних технологій та Інтернету та Комітету з міжнародного права «Контракти за правом США, Великобританії та Канади: знайомство та типові для ІТ положення»
Рішення ЄСПЛ у справі «M.С. проти України» щодо визначення місця проживання д...
Introduction to English Contract Law - Yuri Kushnir
1. КОНТРАКТИ ЗА ПРАВОМ США,
ВЕЛИКОБРИТАНІЇ ТА КАНАДИ:
ЗНАЙОМСТВО ТА ТИПОВІ ДЛЯ ІТ
ПОЛОЖЕННЯ
Юрій Кушнір
Керуючий Партнер
Cпільне засідання Комітету з питань телекомунікацій, інформаційних технологій та
Інтернету та Комітету з міжнародного права Асоціації правників України
8 квітня 2016, Київ
www.kypartners.com
2. Introduction to English Contract Law
1) Formation of contract
2) Content of contract
3) Limitations for contracts’ enforceability
4) Breach of contract and available remedies
3. 1) Formation of contract / укладення договору
• Наявність договору - об’єктивний тест («розважливий чоловік»):
"If, whatever a man's real intention may be, he so conducts himself that
a reasonable man would believe that he was assenting to the terms
proposed by the other party, and that other party upon that belief
enters into the contract with him, the man thus conducting himself
would be equally bound as if he had intended to agree to the other
party's terms.“ Smith v Hughes (1871) LR 6 QB 597
4. Formation of contract / укладення договору
• Традиційне правило «дзеркального відображення» - mirror image
rule: clear and unequivocal offer mirrored by equally clear and
unequivocal acceptance
• Battle of forms (Butler Machine Tool Co Ltd v Ex-Cell-O Corp Ltd [1977] EWCA
Civ 9
• Offer (оферта)
• Іnvitation to treat (запрошення провести переговори)
• Acceptance (акцепт)
• Counter-offer (зустрічна оферта)
5. Formation of contract / укладення договору
• Consideration (оплата/компенсація/винагорода)
• Sufficient but not need to be adequate
• Past consideartion is not good consideration
• Consideration must move from promisee
• Intention to create legal relations (намір оформити правові
відносини)
• Requirements of form (форма договору)
• Deed (письмовий документ)
6. Content of contract / Зміст договору
• Representation (твердження, засвідчення)
• Term (умова договору)
• Condition (істотна умова)
• Warranty (гарантія, застереження)
• Innominate term (невизначена умова)
Важливо для визначення наслідків порушення
Exclusion clauses (винятки)
7. Limitations for contracts’ enforceability
Обмеження щодо виконання умов договору
через судовий примус
• Illegality (незаконність договору)
• Contracts in restraint of trade (договори щодо обмеження
діяльності)
• Void unless reasonable (Нечинні якщо вони не обгрунтовані)
8. Consequences of breach /
наслідки порушення
• Damages (збитки)
• Liquidated damages (наперед оцінені збитки; оцінна неустойка)
• Punitive damages (штрафні збитки; санкція з метою покарання)