110122 ぜろじげん講演会資料 配布用

1,455 views
1,312 views

Published on

0 Comments
1 Like
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

No Downloads
Views
Total views
1,455
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
3
Comments
0
Likes
1
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

110122 ぜろじげん講演会資料 配布用

  1. 1. 同人ノベルゲームの 同人ノベルゲ ムの多言語化対応の開発と 海外頒布を振り返る ぜろじげん マサシロウ
  2. 2. はじめに• サークル紹介 ぜろじげん(zerozigen) 2007年12月結成 東京 メンバーは5人 コンセプト「どこにもないものをここに」・参加イベント コミックマーケット74~78 コミティア・サンシャインクリエイション オリゲーフェスタ・秋葉原ロケテゲームショー doujin24、秋葉原トライアルフェスタ 等
  3. 3. 自己紹介マサシロウ(Twitter shirow360)ぜろじげん代表ディレクション シナリオ担当ディレクション・シナリオ担当普段は社会人趣味:映画鑑賞(主にB-G級)Xbox360大好きXb 360大好き (CoD,DeadSpace,GoW,)
  4. 4. アジ ンダ アジェンダ1:こえんちゅ!の紹介2:ポストモーテム(KPT法による) Keep(続けよう) の項目 Problem(変えよう) の項目 Try (やってみよう) の項目3:今後の予定4:海外頒布を振り返る(アメリカ・タイ)
  5. 5. ってどんなゲどんなゲーム? ?
  6. 6. オープニングをオ プ ングを ご覧ください
  7. 7. Youtubeで見ることができます。http://www.youtube.com/watch?v=wGj5Sv9jUBIhtt // t b / t h? Gj5S 9jUBI
  8. 8. ゲ ゲームの紹介 の紹介タイトル:こえんちゅ!代乃木声優物語 空と君とあの夏とジャンル:恋愛アドベンチャージ ンル 恋愛アドベンチプレイ人数:1人対象年齢:全年齢・3行テキストウィンドウによるアドベンチャー 3行テキストウィンドウによるアドベンチャ・声優学校が舞台(ロケハン5ヶ月)・メインヒロイン7人+α・ミニゲームあり(クイズ・タイピング)・トリリンガルでのテキスト対応(日本語・英語・スペイン語)・バイリンガルのボイス(日本語・英語)・ゲーム内でオリジナルのラジオが再生可能(10時間)一作目を2008年夏にリリース、その後仕様を大幅追加
  9. 9. なぜ多言語対応にしたの?• 全年齢向けのゲームを作っていた。• 折しも「レイ○レイ 事件があり 折しも「レイ○レイ」事件があり、 軒並み鎖国状態の日本企業・・・どうする? 日本企業 どうする?→海の向こうにはどれくらい ノベルゲームを遊びたい人がいるんだろう?→翻訳ワ ド、表現などにも注意をして製作→翻訳ワード 表現などにも注意をして製作
  10. 10. ここから本題
  11. 11. ポストモーテムとは• ポストモーテム(Postmortem)とは 検死、死体解剖 検死 死体解剖 事後論議→今回は振り返り方としてメジャーな方法の つ→今回は振り返り方としてメジャーな方法の一つ KPT法によって検証 Keep,Problem,Tryに分けて課題を洗い出す
  12. 12. KPT法「K」(keep=続けたい事)• ゲームデータのサブバージョン管理• Skypeによるバ チャルル ム Skypeによるバーチャルルーム• Dropboxによるデータ共有 Dropboxによるデ タ共有• コンバートツールによる作業の効率化• モチベーション維持のための付帯活動各種イベント・Tシャツ作成・花見など各種イベント Tシャツ作成 花見など
  13. 13. 書いたシナリオを効率よく ゲーム上に載せる工夫
  14. 14. 大変なところは機械にやってもらう• 作業の最適化 人間がやるべきところは人間で 機械が出来るところは機械がやる• シナリオの時点で当りを付けながら作成• 演出はXMLでつける→統一ルール• 翻訳は汎用性を考えエクセルで• 収録は一般的な形式に従いエクセルで作成 →コンバータを通し、 人的ミス(漏れ・抜け)の箇所をすぐに 追うことが出来る
  15. 15. シナリオ用テキストファイル
  16. 16. スクリプト用XML
  17. 17. 翻訳用エクセルファイル
  18. 18. ボイス収録用エクセルファイル
  19. 19. デメリット• とにかく複雑 く 雑 更新が頻繁にあるため、忍耐が必要・他の人に伝えにくい 独自のルールが多いため、 使える人が少なくなる・トライアンドエラーに手数が必要 →自動化ツール多様の弊害 自動化ツ ル多様の弊害
  20. 20. 各種イベント、グッズ作成
  21. 21. オリジナルのコミック
  22. 22. 海外とのやりとりに 使用したツール 使用したツ ル メール(gmail)報告・チャット Skype 口頭でのやりとりDropBox デ タの受け渡し データの受け渡し Excel 台本 翻訳 台本・翻訳 シーケンスチャート(PDF)資料 Twitter(Hootsuite)他
  23. 23. シーケンスチャート
  24. 24. KPT法「P」Problem=出来ればやめたい、 次回から直す• アイディアがふくらむスピードと ゲームが出来るタイミングが合ってない →ボトムアップでの制作を心がけるべき・定例報告が少なく、顔を合わせる機会が少ないため 意思疎通が困難に・・・モチベも低下 意思疎通が困難に モチベも低下・ボリュームが大きすぎ。かかる労力が大変な事に 目指せTy○e-m○○nみたいなことするから・・・・期間が長かったためゲーム内のファッションなど、 期間が長かったためゲ ム内のファッションなど、 リリースするころには古くなってしまった。
  25. 25. 時間をかけて作ることはそれなりの覚悟が必要です
  26. 26. 最大の課題は?
  27. 27. 眼高手低(がんこうしゅてい)批評は優れているが、創作は劣っている。理想は高いが実力が伴わない。理想は高いが実力が伴わない 「自分の作りたいモノ」を追求する 同人において葛藤する問題の一つ 人に 葛藤す これとどう向き合うか?
  28. 28. 気にしないこまけぇこたぁいいんだよ!!重箱の隅をつつかない。重箱の隅を かないパンドラの箱は開けない。
  29. 29. KPT法「T」TRY 次からや てみたい TRY=次からやってみたい• ショートスパンでコンスタントに 作れる規模で製作を行う• 売る為の工夫 告知のタイミング、情報発信のラジオ 告知のタイミング 情報発信のラジオ タ ア タイアップイベント ト・統合開発サポートツールの導入(Redmine等)・コミュニケーションの機会を増やす。・コミュニケ ションの機会を増やす・欲張らない
  30. 30. ディレクションする上で工夫したこと・翻訳&レコーディング 翻訳&レコ ディング マネージャー役をたてて、その人とコミュニケーションをしっかりとる。そ 人と ミ ケ シ をし かりとる(コミュニケーションのラインを少なくする)・海外の人とのやりとり アイスブレーキングをじっくりと行う。信頼関係の構築。雑談を多く持ったりTシャツを送ったり、実際に会う等Tシャツを送ったり 実際に会う等
  31. 31. 今後の計画• 振り返りで出た課題を踏まえて、 次回作を製作 →継続が何よりも大事 継続が何よりも大事• 北米・欧州で頒布予定 コンベンションにもう少し参加してみる ン ンシ ンにもう少し参加してみる・DLでの頒布も行う DLでの頒布も行う Steam・・・・・もやりたいな(自力で) 海外委託もやってみたい(自力で)
  32. 32. 海外頒布を 振り返る
  33. 33. アメリカの場合
  34. 34. A-kon (えーこん)・アメリカのテキサス、ダラスで行われる メリカのテキサス ダラスで行われる アニメ・マンガ・ゲームのコンベンション 全米でも古くからあるイベントの一つ シェラトンホテルで3日間連続で開催(夜中も)・シェラトンホテルで3日間連続で開催(夜中も)・入場者は3日間でのべ15000人 (サンシャインクリエイションと同規模)・日本からのゲスト聖飢魔Ⅱ、犬神サーカス団
  35. 35. その前に
  36. 36. 海外と言えば日本とは違うことが・・・ 本 違 が
  37. 37. 海外と言えば実写だろうが!
  38. 38. 日本語版パッケージ
  39. 39. 北米版パッケージ
  40. 40. ホントに ホ トに受けました
  41. 41. トラブルなんて当たり前事前に外装ケースはEMSでまとめて郵送(4日前)DVDは当日飛行機につめて持ち込み→レイバーディ(祝日)のため荷物がシカゴで足止め レイバ デ (祝日)のため荷物がシカゴで足止め\ o ) / オワタ\(\(^o^)→こんなこともあろうかと こんなこともあろうかと DVDと一緒にパッケージ用紙も持ち込んだ ウォルマートでアマレーサイズのケースを購入 ウ ル トでア レ サイズのケ スを購入
  42. 42. 海外同人サークル との出会い• Sakevisual Renpyを使った を使 た ノベルゲームを作成 「Jisei」推理ゲーム www.sakevisual.com www sakevisual com
  43. 43. タイの場合
  44. 44. MangaMarche(マンガマルシェ)• タイ・バンコクにて2日間開催• セントルイス病院内の講堂 参加サークルは30スペース程 10時 16時まで 10時~16時まで• 日本の同人即売会にかなり近い 日本の同人即売会にかなり近い。 ライブイベント・クイズ大会 イラストコンテストなどを開催
  45. 45. 海外同人サ クルとの出会い海外同人サークルとの出会い• St di GU StudioGU オリジナルエンジンによるノベルゲ ム オリジナルエンジンによるノベルゲーム 「ReAngel」を製作中。 www.studiogu.com
  46. 46. 海外頒布をして判ったこと• 海外でノベル・アドベンチャーゲームを プレイしたくても、遊べない人が大勢いる。 (そもそも無い)でも、やりたい人は多くいる。 オンライン頒布が一般的? 女性の割合が多い(と感じた)・スト リ 性を重視した静的ゲ ムだから? ストーリー性を重視した静的ゲームだから?・特にBL、乙女ゲームはやりたい人が多くても 自分たちで作るしかない・ノベルゲームのノウハウなどは海外交流サイトで収集・みんな日本語結構出来る みんな日本語結構出来る
  47. 47. Lemma Soft Forum
  48. 48. 世界 世界は思ったよりも狭い! 狭ツ ル 環境が進歩し、ツール・環境が進歩し 同人でも海外の人と共同製作は十分可能。LCC(低価格航空会社)が増え、海外へ (低価格航空会社)が増え、海外より安く、手軽に行くことが出来る。日本のアニメ、ゲームが海外でも多く親しまれている→海外でもやりたい!作りたい!って人が 今後どんどん増える。(と思っている) 今後どんどん増える (と思っている)
  49. 49. 言葉の壁?英語があまり話せないが大丈夫か?
  50. 50. 大丈夫だ、 大丈夫だ 問題ない神は言っている、中学レベルでOKだと
  51. 51. 同人ゲームに国境はない
  52. 52. ご静聴ありがとうございました! マサシロウ Twitter:shirow360 ぜろじげん ホームページ http://zerozigen.com //

×