2. CLIL and Bilingual Education in
Spain
Co-official Languages
Catalan (Valencian, Balearic)
Galician
Basque
Foreign Language Teaching (FLT)
Mother-Tongue Education
3. Co-official Languages
1983: Ley de normalización
lingüística
Legal framework for Bilingual
Education models
Maintenance and promotion of
regional languages
Socio-political implications
4. The Basque Country
MODEL A
Basque as a
second
language
Majority of learners are Spanish speakers
Basque is taught as a subject
Curricular subjects are taught in Spanish
4-5 hours of Basque as a second language per week
MODEL B
Bilingual
model
Majority of learners are Spanish speakers
50% of the curriculum in Basque and 50% in
Spanish
Percentages may vary by school
Goal is functional bilingualism
MODEL D
Total
immersion in
Basque
Basque and Spanish speakers
Spanish is taught as a subject
Curricular subjects are taught in Basque
Goal is language maintenance for Basque speakers
5. Catalonia
Linguistic Immersion Model
Possibility of Castillian Spanish instruction:
Early stages of education
Late-comers to the Catalan education system
NEW: Through parent-led petitions
(Supreme court decision 2013)
http://www.rtve.es/noticias/20130226/supremo-
reconoce-derecho-escolarizacion-castellano-
pero-sin-cuestionar-inmersion/610659.shtml
6. Galicia
Less early normalization than Catalonia and the Basque Country
2010: Specific regional legislation passed promoting a bilingual
model
http://noticias.juridicas.com/base_datos/CCAA/ga-d79-2010.html#a5
Nursery school:
Mother tongue instruction
Primary school:
Science and Social Science must be taught in Galician
Maths must be taught in Spanish
Both Spanish and Galician are to be taught as subjects
Secondary school:
Social sciences and biological sciences must be taught in Galician
Maths, technology, physics and chemistry must be taught in Spanish
Both Spanish and Galician are to be taught as subjects
7. Bilingual Education in Spain -
FLT
Immersion policies
• Private Foreign Schools
• State funded schools in co-offical languages
British Council - MEC
• Bilateral Agreement
• 1996
CEFR
• British Council/MEC continues
• CC AA acquire competene to create and
organise PEBS
1995
2001
8. MEC – British Council
82 Primary Schools
42 Secondary Schools
At least 40% of curriculum in L2 (English)
Inclusion of cognitively demanding subjects
Early start (3-4 years old)
Support from native teachers
Cantabria – IES Cantabria
9. PEBs: Common Features
Regulated by regional legislation and
governments
Voluntary participation by schools
Additional budget (determined by CC AA)
Minimum time commitment for teachers
At least one subject taught using CLIL
10. PEBs: Getting Started
Project designed by school
Project approved by faculty and
school council
Project evaluated and approved by
the regional Department of Education
Project put into action
11.
12. Key Reports:
Los programas de enseñanza
bilingüe en Madrid. Un estudio
comparado (2010)
http://www.madrid.org/cs/Satellite?c=CM_InfPractica_FA&cid=1142623372595&idConsejeria=1109266187254&id
ListConsj=1109265444710&idOrganismo=1109266227481&language=es&pagename=ComunidadMadrid%2FEstr
uctura&sm=1109266100977
Bilingual Education Project Spain.
Evaluation Report (2010)
http://www.mecd.gob.es/educacion-mecd/dms/mecd/educacion-mecd/areas-educacion/sistema-
educativo/ensenanzas/ensenanzas-idiomas/centros-bilingues/bepevaluationreport-pdf.pdf
13. LOE and FL learning and
teaching
Chapter 1, article 2: (Fines)
j) La capacitación para la comunicación en la
lengua oficial y cooficial, si la hubiere, y en
una o más lenguas extranjeras.
Chapter 3, Article 105:
El reconocimiento del trabajo de los
profesores que imparten clases de su materia
en una lengua extranjera en los centros
bilingües
14. LOE and CLIL: Key
Competencies
1. Competencia en comunicación lingüística
2. Competencia matemática
3. Competencia en el conocimiento y la interacción con
el mundo físico
4. Tratamiento de la información y competencia digital
5. Competencia social y ciudadana
6. Competencia cultural y artística
7. Competencia para aprender a aprender
8. Autonomía e iniciativa personal
15. Mother Tongue Instruction
Rare in Spanish system
Diverse nature of the immigrant population
Lack of resources
Lack of teacher training
Focus on integration through Spanish
Intercultural Programmes
Mediators
Assistance for families