Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Linguistic Models


Published on

Presentation by Lucia Garcia Gurrutxaga. Director of Educational Innovation
The Basque Government

Published in: Education
  • Be the first to comment

Linguistic Models

  1. 1. The Basque Country: From Mono to Bi & Multilingualism <ul><li>Lui García Gurrutxaga </li></ul><ul><li>Director for Educational Innovation </li></ul><ul><li>Basque Government </li></ul>
  2. 3. Basque Autonomous Community
  3. 5. A bit of History <ul><li>Franco’s dictatorship ends in 1975 </li></ul><ul><li>Spanish Constitution is approved by referendum in December 1978 </li></ul><ul><li>Basque Autonomy approved by referendum in 1979 </li></ul>
  4. 6. Bilingualism in Law <ul><li>Law governing the Normalisation of the use of Basque (1982) </li></ul><ul><li>“ All citizens of the BAC have the right to know and use both official languages, Basque and Spanish” </li></ul><ul><li>Law governing Basque Public Schools (1993) </li></ul><ul><li>“ Basque and Spanish must be included in education programmes carried out in Basque public schools, so as to achieve genuine competence in both languages, so that they can be used at the very least as languages for ordinary use and relationships.” </li></ul>
  6. 8. The Three Linguistic Models Distribution of students in the different linguistic models. Preschool, primary,secondary and vocational training. Total of 112, 524 students Total of 174,659 students Total of 49,667 students Total of 336,850 students Source:
  7. 9. The IRALE Program Level 2 77% Level 1 8% Level 0 18%
  8. 10. The IRALE Program Level 1 (PL1) This linguistic level guarantees the use of Basque as a tool for communication and interrelation in the school community. Teachers with PL1 don’t teach in Basque. It corresponds roughly to B1/B2 in the European Common Framework for Languages
  9. 11. The IRALE Program Level 2 (PL2) It guarantees the use of Basque as a means of instruction. Teachers have to prove they have this level in order to be able to teach different subjects in Basque . It corresponds to the C1 in the European Common Framework for Languages.
  10. 12. The IRALE Program <ul><li>The Program provides: </li></ul><ul><li>Courses according to linguistic level:PL 1, PL2, update courses. </li></ul><ul><li>Courses are held in school working hours, so while teachers are learning Basque, schools are provided with substitute teachers. </li></ul><ul><li>Teachers are fully paid while in the IRALE program. </li></ul>
  11. 13. MULTILINGUAL EDUCATION 3 RD LANGUAGE THROUGH CONTENT: CLIL 1999-2009 Early start to English: Dip, Dip, Dip (European Quality Seal 2005) INEBI English Through Content in Primary BHINEBI English Through Content in Secondary MULTILINGUAL EXPERIENCE Subjects in English & French in Secondary Education
  12. 14. IN SERVICE TRAINING <ul><li>GARATU: In service training plan. </li></ul><ul><li>Offers courses organised according to: </li></ul><ul><li>Priority Areas of the Department </li></ul><ul><li>Education Levels </li></ul><ul><li>Different subject areas </li></ul><ul><li>Special needs detected </li></ul>
  13. 15. IN SERVICE TRAINING <ul><li>Berritzeguneak: Centres Educational Innovation and Training. </li></ul><ul><li>Help teachers and schools to: </li></ul><ul><li>Implement the priority areas of the Department </li></ul><ul><li>Training in specific areas of the curriculum. </li></ul><ul><li>Materials and resources </li></ul><ul><li>Guidance and support for special needs students. </li></ul>
  14. 16. Challenges ahead <ul><li>Immigration </li></ul><ul><li>- Schemes for integration in the school system languagewise </li></ul><ul><li>English as a means of instruction: </li></ul><ul><li>- Trilingual scheme: an experimental program in wich not only Basque and Spanish but also English will be used as a teaching and learning language. </li></ul>
  15. 17. Eskerrikasko Thanks Gracias Tapadh leibh