3. Enjoyment of seas, islands and coastlines
香港水體享用性
An archipelago of over 280 islands, and 800 kilometers
of mostly natural coastline, Hong Kong has the
opportunity to be the boating capital in Asia. The
recognition for Hong Kong’s coastline have increased
with the Geo Parks initiative and discussions over Tai
Long Sai Wan, increasing the hiring of leisure boats, and
tours;
香港800公里中大部份的海岸線都是天然形成, 加上
座擁超過280個島嶼, 絕對具備成為亞洲船艇之都的
條件。隨著人們對地質公園的倡議及大浪西灣所帶
來的討論, 不但提高了大眾對香港海岸線的認識, 同
時促使旅遊及休閒遊艇租借量不斷上升 ;
4. Enjoyment of seas, islands and coastlines
香港水體享用性
•
It is no surprise, people in Hong Kong no longer believe the enjoyment of
leisure marine activities is their right.
•
90% of the population, who can’t afford membership fees of a marina, have no
place to store their boat safely, and no place to get on and off a boat.
•
Small boat owners overseas have a trailer to put the boat on and a yard to
keep it in. In Hong Kong you can’t take a canoe in the MTR, mini bus, elevator,
or flat.
•
In Hong Kong we need public marine centres and piers on the waterfront so
that the community can enjoy Hong Kong’s magnificent waters at a low cost.
•
香港人已經不再嚮往水上娛樂活動。
•
90%的人都不能負擔高昂的遊艇會會員費,不單小船無家可篩,就連上落都成問題。
•
在外國,他們都會有拖車或倉庫擺放自己的小船。但在香港,人們無法帶他們的獨木舟或滑浪板上地鐵、
小巴、電梯,甚至入不了家門。
•
我們需要公共碼頭及海事設計中心讓群眾能以低廉的價錢參與相關的海上活動。
5. Background studies 背景
Feb 2004
Designing Hong Kong Harbour District, Harbourfront Enhancement Committee
Feb 2010
Designing Victoria Harbour: study on integrating, improving, and facilitating marine
activities by Worcester Polytechnic Institute, sponsored by the Harbour Business
Forum and DesigningHongKong, February 2010;
共建維多利亞港: 整合、改善及促進海洋活動; 由伍斯特理工學院主辦, 海港商
界論壇及創建香港贊助;
Aug 2010
Preliminary Analysis of Potential Sites for New Boat Clubs in Hong Kong, study by
Designing Hong Kong, sponsored by the Hong Kong Marine Industry Association,
August 2010;
香港新遊艇俱樂部選址的初步分析; 由創建香港主辦, 香港海洋工業協會贊助
Nov 2011
All Hands on Deck – Alternative Livelihoods for Fishermen, study by WWF,
sponsored by Living Seas Hong Kong, November 2011;
全體總動員— 漁民轉型工作坊; 由世界自然基金會主辦,勃勃海洋贊助
Feb 2012
Boating Left High and Dry - A feasibility study of publicly-accessible boat storage
facilities in Hong Kong, by Worcester Polytechnic Institute, sponsored by the Harbour
Business Forum and Designing Hong Kong, February 2012;
香港公共船隻儲存設施可行性研究, 由海港商界論壇及創建香港贊助
8. Latent Demand for over 13,000 small boats
•
Comparison of the profile of vessels owned in Hong Kong and other countries
where low costs public berths are available indicate that there is another latent
demand for 13,000 low cost berths to cater for affordable small vessels (16-25ft).
以香港船隻的產業與其他擁有低成本公共泊位的國家相比,指出香港有
13,000個低成本泊位的潛在需求,供16 至25 英尺小型船隻使用。
9. 3,230 Moorings for Private Vessels
•
According to the Audit Commission Report no 59, Chapter 9, Part 4, point 4.4 – we
have 2,048 private mooring spaces, of which over 70% are for pleasure vessels as
at March 2012
http://www.aud.gov.hk/eng/pubpr_arpt/rpt_59.htm
•
According to the DevB paper and powerpoint on 19 March 2013 – There are a total
of 1,875 private moorings, of which 1,593 for pleasure vessels (950 outside and
643 inside marinas) actually laid/let-out.
•
We have 2,280 berths in marinas and another 950 private moorings outside
marinas, or 3,230 moorings for Pleasure Vessels.
http://www.hfc.org.hk/en/task_forces/water_land_interface/meeting_20130319.
html
•
Industry estimate of dry berths (racks and hard standing) for smaller vessels is
around 800 at Aberdeen Marina Club, Clear Water Bay Golf and Country Club,
Royal Hong Kong Yacht Club, and a few private operators in Sai Kung and south of
Ap Lei Chau Praya Road.
19. Hiding your boat under the bridges of Ma On Shan, but where to fix it?
Good that people are honest and don’t steal your engine.
把船藏在馬鞍山的橋底!真幸運啊!沒人偷你的引擎!
25. Tung Chung
CEDD Plans New Town Extension
Future sheltered mooring area included in reclamation
建議填海範圍設立避風塘及繫舶區
26. Public marine recreation centers
擬議公共船隻設施
A public marine recreation centre ….
一個供公眾使用的水上康樂中心
• is necessary for the public to be able to enjoy boating, sailing, wind surfing,
kite surfing, rowing, canoeing, water ski, fishing, diving, etc.
讓市民享受划船、帆船、滑浪、賽艇、滑水、釣魚,潛水等的樂趣為大前提
• provides affordable mooring for boats on the water and storage of water
sports equipment on the land;
提供實惠的水上泊位設施,及在陸地提供存放水上運動器材的地方
• is built by Government and/or by an NGO with grant and donations;
由政府和/或非政治組織 (受贈款和捐款)興建
• is managed by Government and/or not-for-profit organization.
由政府和/或非牟利組閣管理
27. Site selection criteria 選址標準
• Minimal impact on commercial marine traffic
減少對海路運輸的影響
• Minimal ecological impact 非生態敏感地帶
• Support for existing leisure marine activities
支持現有的消閒水上活動
• Proximity to transport 交通便利
• Land available 可利用的土地
• Large catchment area 足夠的人口
30. Proposed water activation projects
擬議公共船隻設施
Link 連結 : https://maps.google.com/maps/ms?msid=210408144934934820633.0004bddad3cc1c787347b&msa=0&ll=22.28862,113.896637
32. Kwun Tong: Public marine recreation centre
觀塘: 公眾海上活動中心
Proposed mooring area for
smaller boats (e.g. speedboats,
canoes)
Dolphin Buoys
typhoon shelter
Base Map: Town Planning Board
43. Expansion of Aberdeen Harbour
(Proposal B – Discussed with HAD, LegCo Member, SDC
members, Ocean Park, Ship Builders and Fishing Alliance)
Existing
break water
Existing
break water
+500
44. East Channel: Anchorage and Boat rental club
將軍澳東面水道:船隻租賃中心
Existing boat rental and moorings
現有船隻租賃及浮泡
Sheltered from wave and wind 遠離
海浪及風力的有蓋地區
Suitable water depth 適當水深
Road access 路面通道
Land for facilities 預留土地予設施
47. Junk Bay adjacent to Lohas Park
(Proposed to Sai Kung District Council)
Marine Supporting Facilities
(e.g. office & carpark)
Typhoon Shelter
Mooring Area
(approx. 8.9 ha)
48. Sai Kung Sewage Treatment Works Redevelopment
Option B under Land Supply Strategy
+200
62. Study to also include
•
Economic benefits
•
Affordable berthing
•
Latent demand
•
Landside supporting facilities
•
Policy on recreational boating and water sports
– Provision of piers and landings
– Boat repair and maintenance
– Visiting yachts
•
Institutional framework to recognise marine recreation and water sports
– Dedicated ‘Marine Recreation and Water Sports’ section within Marine Department
– Increase in representation of marine recreation and water sports on the Local Vessels Advisory
Committee (LVAC);
– LVAC advice on all matters not limited to the Marine Department;
– Representation of the Secretary for Transport & Housing on the LVAC.