SlideShare a Scribd company logo
1 of 1
Download to read offline
Szathmáry Lajos szakácsmûvész válogatott finomságai – 17. rész 
Csodák a magyar konyhából 
Újdonságokkal is szolgál az 1596-os török történet 
Napló Eger ostromáról 
Az oszmán nyelven író-dott 
dokumentum címe 
semmitmondó volt, csak 
megvizsgálásakor derült ki, 
hogy az 1596-os hadjáratról 
tartalmaz rendkívül érdekes 
részleteket. A szerzõrõl 
ugyanakkor keveset tudni: a 
naplót egy katonai logiszti-kával 
foglalkozó titkár írta, 
2014. október 25. – 43. szám – – 11. oldal 
aki önmagát Gaibiként em-legeti, 
ami azt jelenti, hogy 
„senki”. 
Gaibi a hadjáratban a 
hadsereg tagjaként vett 
részt. Együtt élt a katonák-kal, 
ezért nem csak hadi cse-lekményekrõl 
számolt be, 
sok érdekes részlet kiderül a 
seregben töltött hétközna-pokról, 
például az étkezési 
szokásokról, az élelmiszer-ellátási 
gondokról. Sok min-den 
megtudható a felvonu-lás 
útjába esõ területeken élõ 
emberekrõl, így például az 
Eger környékén élõ földmû-vesekrõl 
is – mutatott rá. 
Eger háromhetes ost-romáról 
is részletesen ír 
a szerzõ: kiderül példá-ul, 
hogy az utolsó na-pokban 
kétezren estek 
el, és a halottaknak csak 
a fele volt katona – 
mondta. 
Munkát kínál 
Ápolónõt keresek bentla-kással, 
napi 10 órás elfog-laltsággal, 
havi $500.- fi-zetéssel. 
Jelige „Gondos-kodás” 
hirdetés a kiadó-ba. 
(40-47) 
Magyar üzlet szombatra 
és vasárnapra hétvégi el-adót 
keres. Közepes szin-tû 
angol tudás szükséges, 
ami mellett a román 
nyelvtudás elõnyben. 
Munkavállalási szüksé-ges. 
Metróval is 
könnyen megközelíthetõ 
helyen vagyunk. Kérje a 
fõnököt: 416-733-0022 
(38v) 
Motivált dolgozókat, 
hosszú távú munkára. 
Húsüzemi dolgozókat, 
hentesi munka-körbe ke-resünk. 
Szakképzetség 
szükséges. Kanadai stá-tusszal 
rendelkezõk 
elõnyben. Tel.: 
905-624-9910; email: 
viktor@bdsh.ca (45-v) 
Magyarul, románul beszé-lõ 
ápolónõt keresünk idõ-sek 
gondozására. Tel.: 
905-773-1469 (20-v) 
Kiadó lakás, szoba 
Budapest centrumban, Ma-dách 
térnél, Parlamentnél, 
Szent István parknál, kor-szerû 
egy és kétszobás laká-sok 
túristáknak, kedvezõ 
áron rövid vagy hosszabb 
távra kiadók. Fotót küldök. 
E-mail: tourguide@t-online. 
hu Tel./Fax: 011-361-383- 
3390 (43-47) 
Budán, I. ker. 1.em (liftes) 
2 szoba összkomfortos la-kás 
kiadó. Belváros, 
Moszkva tér, Mátyás 
templom 10 percre. Ára 
US $45.-/nap. E-mail: 
b0311@sympatico.ca 
Tel.: 514-747-9420@ (22v) 
Ingatlan 
BALATON DÉLI PARTJÁN 
fonyódi hegyoldalon, Ba-latonra 
nézõ teraszokkal, 
modern kivitelezésû villa 
eladó. 11 éves, 2 szintes, 
118 m2, 910 m2 telek. 
Auto-mata garázsajtó és 
kapu. Klima-tizált, 2 sze-mélyes 
lift a nappaliból 
az emeletre, teljes bútor-zat. 
Bõvítési lehetõség 
adott. 165.000 USD Fény-képes 
weboldal: www. 
nepszava. com/Piactér/ 
házat kínál E-mail: 
panci32@ gmail.com, 
h t t p : / / p i a c t e r . 
nepszava.com/ Cell: 561- 
602-4732, Fax: 561-483- 
0589 (9v) 
Budapest St. István 
Parknál 2 szoba, hal, 
összkomfortos, klímá-zott, 
felújított 96 m2-es, 
napos, magasföldszinti 
lakás eladó. Ár: 180 eUS. 
Tel.: 416-884-3948 (24v) 
Társkereső 
70 éves férfi hozzáillõ 
komoly élettársat keres 
65 éves korig. Tel: 647- 
435-8602 (41-44) 
„Páros élet a legszebb a 
világon” – mondja a régi nó-ta. 
Hogy népdal, mûdal, 
operettsláger, vagy megze-nésített 
költemény, azt nem 
tudom, de egy biztos: a „pá-ros 
életre” esküdõk számá-nál 
talán csak a „páros éte-lek” 
fordulnak elõ gyakrab-ban 
a magyar konyhán. Ta-lán 
a világ minden népének 
a konyhájában, de ezt a kér-dést 
én bizony csak magyar 
vonatkozásban tanulmá-nyoztam. 
Legalábbis a XX. 
század elejétõl mostanáig. 
Nálunk, otthon, akárki 
volt is a „konyhafõnök”, egy 
dolog biztos volt: ha az ebéd 
„hamisgulyással” kezdõ-dött, 
akkor a második fogás 
kizárólagosan csak mákos 
tészta lehetett. 
Hogy miért „hamis” a 
„hamisgulyás”? Hát, a neve 
miatt. Ugyanis a gulyás tu-lajdonképpen 
egy rövidítés, 
annak a szónak a rövidítése, 
hogy „gulyáshús”, no meg 
annak, hogy „gulyásleves”. 
Egyszer felfogadtam egy 
egyetemi hallgatót, hogy 
nézze végig akkoriban 
mintegy 45,000 kötetbõl álló 
szakácskönyvgyûjteménye-met, 
amelyben 17 nyelven 
nyomtatott szakácskönyvek 
voltak találhatók, és nézze 
meg bennük a „G” betûnél, 
hogy van-e bármelyikben is 
egy recept, aminek az a ne-ve, 
hogy „gulyás”. 
Hát tessék elképzelni, 
minden 1850 után nyomta-tott 
könyvben megtaláltuk a 
„gulyás” szót, legtöbbször a 
„gulyáshúst”. Ez kíváncsivá 
tett, és közkönyvtárakban, 
magángyûjteményekben, 
ahol csak lehetett, ahol csak 
tudtam, utánanéztem, és 
legalább harminc nyelven 
találkoztam gulyásreceptek-kel, 
azaz legtöbbször „pör-költtel”, 
néha még „tokány-nyal” 
is. De majdnem min-dig 
a „gulyás” szónál. 
Volt receptem béka-combgulyásra, 
kengurupör-költre 
és sok más vidám 
ételre is, egy svéd szakács-könyvben 
például „gyü-mölcsgulyást” 
leltünk. De 
soha, egyetlen szakács-könyvben 
sem találtam iga-zán 
jó receptet (sõt, alig ta-láltam 
akármilyen receptet 
is) a „hamisgulyásra”. Hát, 
elmondom az enyémet. 
A „hamis” szó Franciaor-szágban 
került a konyhába, 
illetve a konyhanyelv szótá-rába, 
valamikor a középkor 
végén, a „megújhodás”, a 
reneszánsz idején. Akkori-ban 
kezdtek újra komolyan 
törõdni az ételek ízével, illa-tával, 
zamatával. Akkor 
kezdték „helyettesíteni” egy 
olcsóbb, a közeli folyókban 
élõ hallal a finomabb, drá-gább 
halakat, csirkehússal a 
fácánt, házinyúllal a vad-nyulat 
és így tovább. 
Ezeket az ételeket azután 
a „hamis” jelzõvel illették. 
Mivel mind a gulyáshús-nak, 
mind a gulyáslevesnek 
a gulyás, a szarvasmarhát 
õrzõ pásztor a névadója, az-az 
a gulya õrzõje, a „gu-lyás”. 
Azt, amit az az ember 
evett, aki a rideg marhát 
õrizte egész éven át, gulyás-húsnak 
(marhahús) hívták, 
ha sûrû volt a leve, levesnek, 
ha híg. 
Hát, így keletkezett a „ha-misgulyás” 
leves, az a leves, 
amelyben minden benne 
van, csak éppen a legfonto-sabb, 
a marhahús nincs. Én, 
ha megkívánom (például 
mákos metélt elõtt) így csi-nálom: 
Hamisgulyásleves 
8 személyre 
Hozzávalók: 
6-8 közepes krumpli, 1 
nagy fej hagyma, 3-4 evõ-kanál 
olaj (vagy ugyanany-nyi 
finomra vágott füstölt 
szalonna), 1 nagyobb sár-garépa, 
karikára vágva, 1-2 
gerezd fokhagyma, 2 ká-véskanál 
sóval péppé dör-zsölve, 
1 mérõkanál só 
(vagy tetszés szerint), 3 
mérõkanál magyar papri-ka, 
1 fej paradicsom, apró 
kockára vágva, 1 közepes 
zöldpaprika, rövid csíkok-ra 
vágva, 1 kávéskanál kö-ménymag, 
6-8 szál zöld-petrezselyem, 
6-8 szem 
feketebors (esetleg egy kis 
levespor, leveskocka, vagy 
húspótló, ízesítõ). 
1. A krumplit jól megmos-suk, 
meghámozzuk, és 
egyenletes nagyságú da-rabokra 
(kockára) vág-juk, 
majd tegyük annyi 
hidegvízbe, hogy jól el-lepje. 
2. Vágjuk finomra a hagy-mát, 
és forrósítsuk fel a le-veses 
fazékban az olajat, 
vagy a szalonnát, kezdjük 
el pirítani közepes tûz fe-lett, 
a fazekat lefedve. A 
karikára vágott sárgaré-pát 
tegyük vízbe a 
krumplival. Dörzsöljük el 
a fokhagymát a sóval, te-gyük 
a hagymához a lá-basba, 
hintsük meg (egy 
kanálnyi) pirospapriká-val, 
szedjük ki a vízbõl a 
krumplit, répát, egyene-sen 
a fazékba és emeljük 
fel a hõmérsékletet a fa-zék 
alatt. 
3. Kevergessük fakanállal a 
krumplit, ahogy hirtelen 
fõni kezd. Adjuk a sót, 
paprikát, paradicsomot, 
zöldpaprikát a krumpli-hoz, 
öntsünk rá 2-3 mé-rõcsésze 
vizet, igazítsuk 
közepesnél alacso-nyabbra 
a hõmérsék-letet, 
hintsük meg a 
krumplit a köménymag-gal, 
borssal, tegyük bele 
a zöldpetrezselymet 
szárastól és két-három 
részletben adjuk az 
egész vizet a levesbe, 
amiben a krumpli állt. 
4. Egészen lassan fõzzük, 
lefedve, amíg a krumpli 
megpuhul, megfõ. 
5. Ha akarjuk, adjunk hoz-zá 
valami „húspótlót”, 
ízesítõt. Én mindig te-szek 
hozzá egy kávéska-nálnyit, 
sõt tálaláskor 
még egy kis erõs papri-kát 
is szórok rá, vagy 
pár csepp Tobascót 
cseppentek a saját porci-ómba 
a tányérba. 
Azután jöhet a „párja”, 
a mákos tészta, mákos me-télt, 
mákos csík – vagy 
(uram bocsá'!) a mákos 
nudli. 
Apróhirdetések ára: 4 sorig $8,- (29 betû 1 sor – szóköz 
nélkül) és minden további sor $1,- plusz. Jeligés hirdetés 
dupla költséget jelent. A hirdetés ára elõre fizetendõ. 
A hirdetéseket pénteken déli 12 óráig vesszük fel. 
ÉLETMÓD – HIRDETÉSEK 
APRÓHIRDETÉSEK Kérjük kedves olvasóinkat, jelezzék hirdetõinknek, 
hogy hirdetésükrõl újságunkból értesültek. 
Bérmentes Közösségi Szolgálat 
Munkát keres 
Torontóban élõ magyar 
férfi kanadai papírok-kal 
munkát keres. Tel: 
647-965-4900 (43-45) 
Megbízható hölgy sok-éves 
gyakorlattal taka-rítást 
vállal North York 
környékén. Tel.: 647- 
716-5692 (41-43) 
Magyarországi tanítói 
diplomával rendelke-zõ, 
22 éves hazai és 29 
éves kanadai magyar 
iskolai gyakorlattal ren-delkezõ 
tanítónõ a ma-gyar 
nyelv alapkészsé-geinek 
fejlesztését, ta-nítását 
és korrepetálá-sát 
vállalja (Magyar be-széd, 
beszédértés, ol-vasás, 
írás, folyóírás). 
Hívja Ildikó nénit 416- 
487-9631 (42-45) 
53 éves józan életû, ko-moly 
gondolkozású, 
munkáját szeretõ férfi 
vagyok. Szeretnék Ka-nadába 
menni dolgoz-ni. 
Szakmám autósze-relõ, 
de értek a karosz-széria 
munkához, az 
autófényezéshez, 
egyéb lakatos munká-hoz. 
Ezenkívül csiná-lok 
vízvezeték-szerelést, 
központi fûtésszerelést. 
Tudok hegeszteni is 
AWI-val, CO-val, ívvel. E-mail: 
csaszar. bela62 
@gmail.com (40-45) 
CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 
250 West 57th Street Suite 732. New York, New York 10107-0732 
TEL.: (212) 541-6148; FAX: (212) 245-5122 E-mail: g.maimancpa@verizon.net 
KÖZÉRDEKŰ BÉRMENTES KÖZLEMÉNY 
Az egykori híres chicagói Bakery vendéglõ szakácsmûvész-tulajdonosa, 
Szathmáry Lajos (1919-96) – költõ, író, újságíró, tanár, mûgyûjtõ, üzletember – 
még 1996-ban írt tárcákat lapunkba magyaros ételekrõl az amerikai-kanadai ma-gyar 
háziasszonyok részére. Bevezetõül valami érdekes történet, majd egy általa 
kipróbált recept következik, ami változatosabbá, izgalmasabbá teheti a magyaros 
finomságokat kedvelõ családok étkezését. A chicagói vendéglátást forradalmasító 
Szathmáry Lajos népszerû sorozatát most újra közre adjuk. 
Hamisgulyás 
Szathmáry Lajos 
Bölcs mondások: 
TYRUSI VILMOS püspök, aki feljegyezte az elsõ 
kereszteshadak átvonulását, írja krónikájában: 
„A magyarok keresztények, békességes, jóindulatú, 
jómódú emberek.” 
PIERE VIDAL provencei trubadúr a XII. században 
járt Imre királyunk (1196-1204) udvarában és így irt ha-zánkról: 
„Hogy felvidítsam életemet, elmentem Magyarország-ra, 
a jó Imre királyhoz. Ott jó hajlékot találtam, becsüle-tes, 
jólelkû barátokat és szolgákat.” 
DANTE (1265-1321) az ÁRPÁD-házi királyok utáni 
trónöröklési harcoktól sújtott Magyarországra küldött 
üzenete: 
„Ó, boldog Magyarország, ne engedd tovább gyötreni 
magad!” 
A törökök 1596-os magyarországi hadjáratát megörökí-tõ, 
néhány éve a törökországi Anatóliában elõkerült kü-lönleges 
naplóról tartott elõadást a kortörténeti doku-mentumot 
megtaláló Gühnan Börekci, az isztambuli 
Sehir Egyetem oktatója az Egerben megtartott végvár-konferencián.

More Related Content

What's hot (13)

1985
19851985
1985
 
Szabad szemmel a Horthy-rendszerről
Szabad szemmel a Horthy-rendszerrőlSzabad szemmel a Horthy-rendszerről
Szabad szemmel a Horthy-rendszerről
 
Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhából Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhából
 
Borzasztó
BorzasztóBorzasztó
Borzasztó
 
1984
19841984
1984
 
A mexikói pincér is Puskást emlegette
A mexikói pincér is Puskást emlegetteA mexikói pincér is Puskást emlegette
A mexikói pincér is Puskást emlegette
 
Hangvilla - Oktoberi musorfuzet
Hangvilla - Oktoberi musorfuzetHangvilla - Oktoberi musorfuzet
Hangvilla - Oktoberi musorfuzet
 
Km1616 11
Km1616 11Km1616 11
Km1616 11
 
Ajkai Szó 2021_október_15
Ajkai Szó 2021_október_15Ajkai Szó 2021_október_15
Ajkai Szó 2021_október_15
 
Sport
SportSport
Sport
 
1983
19831983
1983
 
Búcsúzik a magyarok igaz barátja
Búcsúzik a magyarok igaz barátjaBúcsúzik a magyarok igaz barátja
Búcsúzik a magyarok igaz barátja
 
Könyv köszönet
Könyv köszönetKönyv köszönet
Könyv köszönet
 

Similar to Csodák a magyar konyhából

Csodák a magyar konyhából 2.
Csodák a magyar konyhából 2.Csodák a magyar konyhából 2.
Csodák a magyar konyhából 2.Arany Tibor
 
Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólCsodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólArany Tibor
 
Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólCsodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólArany Tibor
 
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...Orendt Mihály
 

Similar to Csodák a magyar konyhából (6)

Csodák a magyar konyhából 2.
Csodák a magyar konyhából 2.Csodák a magyar konyhából 2.
Csodák a magyar konyhából 2.
 
Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólCsodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhából
 
Kávéházi friss 3
Kávéházi friss 3Kávéházi friss 3
Kávéházi friss 3
 
Csodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhábólCsodák a magyar konyhából
Csodák a magyar konyhából
 
SPORT
SPORTSPORT
SPORT
 
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...
Dr. Zoltai Lajos: A RÉGI DEBRECEN VALLÁSOS BUZGÓSÁGA ÉS ÁLDOZATKÉSZSÉGE. / DE...
 

More from Arany Tibor

Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai KrónikaArany Tibor
 
Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai KrónikaArany Tibor
 
29.09. janicsárok
29.09.   janicsárok29.09.   janicsárok
29.09. janicsárokArany Tibor
 
A honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteA honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteArany Tibor
 
2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívóArany Tibor
 
Hungary invitation card
Hungary invitation cardHungary invitation card
Hungary invitation cardArany Tibor
 
Hungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalHungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalArany Tibor
 
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)Arany Tibor
 
Európa veszélyben 15.08.2016
Európa veszélyben  15.08.2016Európa veszélyben  15.08.2016
Európa veszélyben 15.08.2016Arany Tibor
 
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép 25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép Arany Tibor
 
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelősségeArany Tibor
 
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
Csapó Endre  hitelmogulok világuralma Csapó Endre  hitelmogulok világuralma
Csapó Endre hitelmogulok világuralma Arany Tibor
 
Kanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számKanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számArany Tibor
 

More from Arany Tibor (20)

Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai Krónika
 
Amerikai Krónika
Amerikai KrónikaAmerikai Krónika
Amerikai Krónika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Amerika
AmerikaAmerika
Amerika
 
Km1648 09-11
Km1648 09-11Km1648 09-11
Km1648 09-11
 
Km1639 091
Km1639 091Km1639 091
Km1639 091
 
29.09. janicsárok
29.09.   janicsárok29.09.   janicsárok
29.09. janicsárok
 
A honvágy címu dal története
A honvágy címu dal történeteA honvágy címu dal története
A honvágy címu dal története
 
2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó2016. októberi meghívó
2016. októberi meghívó
 
Hungary invitation card
Hungary invitation cardHungary invitation card
Hungary invitation card
 
Hungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 finalHungary1956 2016 final
Hungary1956 2016 final
 
Km1639 09-11
Km1639 09-11Km1639 09-11
Km1639 09-11
 
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
A KÖZÖS UNIÓS LETELEPÍTÉSI PROGRAM LÉTREHOZÁSÁRÓL (2009)
 
Európa veszélyben 15.08.2016
Európa veszélyben  15.08.2016Európa veszélyben  15.08.2016
Európa veszélyben 15.08.2016
 
west no way
west  no waywest  no way
west no way
 
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép 25 Csapó Endre -  kockázatos  ha szavaz a nép
25 Csapó Endre - kockázatos ha szavaz a nép
 
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége24 Csapó Endre -  a legnagyobb földi hatalom felelőssége
24 Csapó Endre - a legnagyobb földi hatalom felelőssége
 
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
Csapó Endre  hitelmogulok világuralma Csapó Endre  hitelmogulok világuralma
Csapó Endre hitelmogulok világuralma
 
Kanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. számKanadai Magyarság - 20. szám
Kanadai Magyarság - 20. szám
 

Csodák a magyar konyhából

  • 1. Szathmáry Lajos szakácsmûvész válogatott finomságai – 17. rész Csodák a magyar konyhából Újdonságokkal is szolgál az 1596-os török történet Napló Eger ostromáról Az oszmán nyelven író-dott dokumentum címe semmitmondó volt, csak megvizsgálásakor derült ki, hogy az 1596-os hadjáratról tartalmaz rendkívül érdekes részleteket. A szerzõrõl ugyanakkor keveset tudni: a naplót egy katonai logiszti-kával foglalkozó titkár írta, 2014. október 25. – 43. szám – – 11. oldal aki önmagát Gaibiként em-legeti, ami azt jelenti, hogy „senki”. Gaibi a hadjáratban a hadsereg tagjaként vett részt. Együtt élt a katonák-kal, ezért nem csak hadi cse-lekményekrõl számolt be, sok érdekes részlet kiderül a seregben töltött hétközna-pokról, például az étkezési szokásokról, az élelmiszer-ellátási gondokról. Sok min-den megtudható a felvonu-lás útjába esõ területeken élõ emberekrõl, így például az Eger környékén élõ földmû-vesekrõl is – mutatott rá. Eger háromhetes ost-romáról is részletesen ír a szerzõ: kiderül példá-ul, hogy az utolsó na-pokban kétezren estek el, és a halottaknak csak a fele volt katona – mondta. Munkát kínál Ápolónõt keresek bentla-kással, napi 10 órás elfog-laltsággal, havi $500.- fi-zetéssel. Jelige „Gondos-kodás” hirdetés a kiadó-ba. (40-47) Magyar üzlet szombatra és vasárnapra hétvégi el-adót keres. Közepes szin-tû angol tudás szükséges, ami mellett a román nyelvtudás elõnyben. Munkavállalási szüksé-ges. Metróval is könnyen megközelíthetõ helyen vagyunk. Kérje a fõnököt: 416-733-0022 (38v) Motivált dolgozókat, hosszú távú munkára. Húsüzemi dolgozókat, hentesi munka-körbe ke-resünk. Szakképzetség szükséges. Kanadai stá-tusszal rendelkezõk elõnyben. Tel.: 905-624-9910; email: viktor@bdsh.ca (45-v) Magyarul, románul beszé-lõ ápolónõt keresünk idõ-sek gondozására. Tel.: 905-773-1469 (20-v) Kiadó lakás, szoba Budapest centrumban, Ma-dách térnél, Parlamentnél, Szent István parknál, kor-szerû egy és kétszobás laká-sok túristáknak, kedvezõ áron rövid vagy hosszabb távra kiadók. Fotót küldök. E-mail: tourguide@t-online. hu Tel./Fax: 011-361-383- 3390 (43-47) Budán, I. ker. 1.em (liftes) 2 szoba összkomfortos la-kás kiadó. Belváros, Moszkva tér, Mátyás templom 10 percre. Ára US $45.-/nap. E-mail: b0311@sympatico.ca Tel.: 514-747-9420@ (22v) Ingatlan BALATON DÉLI PARTJÁN fonyódi hegyoldalon, Ba-latonra nézõ teraszokkal, modern kivitelezésû villa eladó. 11 éves, 2 szintes, 118 m2, 910 m2 telek. Auto-mata garázsajtó és kapu. Klima-tizált, 2 sze-mélyes lift a nappaliból az emeletre, teljes bútor-zat. Bõvítési lehetõség adott. 165.000 USD Fény-képes weboldal: www. nepszava. com/Piactér/ házat kínál E-mail: panci32@ gmail.com, h t t p : / / p i a c t e r . nepszava.com/ Cell: 561- 602-4732, Fax: 561-483- 0589 (9v) Budapest St. István Parknál 2 szoba, hal, összkomfortos, klímá-zott, felújított 96 m2-es, napos, magasföldszinti lakás eladó. Ár: 180 eUS. Tel.: 416-884-3948 (24v) Társkereső 70 éves férfi hozzáillõ komoly élettársat keres 65 éves korig. Tel: 647- 435-8602 (41-44) „Páros élet a legszebb a világon” – mondja a régi nó-ta. Hogy népdal, mûdal, operettsláger, vagy megze-nésített költemény, azt nem tudom, de egy biztos: a „pá-ros életre” esküdõk számá-nál talán csak a „páros éte-lek” fordulnak elõ gyakrab-ban a magyar konyhán. Ta-lán a világ minden népének a konyhájában, de ezt a kér-dést én bizony csak magyar vonatkozásban tanulmá-nyoztam. Legalábbis a XX. század elejétõl mostanáig. Nálunk, otthon, akárki volt is a „konyhafõnök”, egy dolog biztos volt: ha az ebéd „hamisgulyással” kezdõ-dött, akkor a második fogás kizárólagosan csak mákos tészta lehetett. Hogy miért „hamis” a „hamisgulyás”? Hát, a neve miatt. Ugyanis a gulyás tu-lajdonképpen egy rövidítés, annak a szónak a rövidítése, hogy „gulyáshús”, no meg annak, hogy „gulyásleves”. Egyszer felfogadtam egy egyetemi hallgatót, hogy nézze végig akkoriban mintegy 45,000 kötetbõl álló szakácskönyvgyûjteménye-met, amelyben 17 nyelven nyomtatott szakácskönyvek voltak találhatók, és nézze meg bennük a „G” betûnél, hogy van-e bármelyikben is egy recept, aminek az a ne-ve, hogy „gulyás”. Hát tessék elképzelni, minden 1850 után nyomta-tott könyvben megtaláltuk a „gulyás” szót, legtöbbször a „gulyáshúst”. Ez kíváncsivá tett, és közkönyvtárakban, magángyûjteményekben, ahol csak lehetett, ahol csak tudtam, utánanéztem, és legalább harminc nyelven találkoztam gulyásreceptek-kel, azaz legtöbbször „pör-költtel”, néha még „tokány-nyal” is. De majdnem min-dig a „gulyás” szónál. Volt receptem béka-combgulyásra, kengurupör-költre és sok más vidám ételre is, egy svéd szakács-könyvben például „gyü-mölcsgulyást” leltünk. De soha, egyetlen szakács-könyvben sem találtam iga-zán jó receptet (sõt, alig ta-láltam akármilyen receptet is) a „hamisgulyásra”. Hát, elmondom az enyémet. A „hamis” szó Franciaor-szágban került a konyhába, illetve a konyhanyelv szótá-rába, valamikor a középkor végén, a „megújhodás”, a reneszánsz idején. Akkori-ban kezdtek újra komolyan törõdni az ételek ízével, illa-tával, zamatával. Akkor kezdték „helyettesíteni” egy olcsóbb, a közeli folyókban élõ hallal a finomabb, drá-gább halakat, csirkehússal a fácánt, házinyúllal a vad-nyulat és így tovább. Ezeket az ételeket azután a „hamis” jelzõvel illették. Mivel mind a gulyáshús-nak, mind a gulyáslevesnek a gulyás, a szarvasmarhát õrzõ pásztor a névadója, az-az a gulya õrzõje, a „gu-lyás”. Azt, amit az az ember evett, aki a rideg marhát õrizte egész éven át, gulyás-húsnak (marhahús) hívták, ha sûrû volt a leve, levesnek, ha híg. Hát, így keletkezett a „ha-misgulyás” leves, az a leves, amelyben minden benne van, csak éppen a legfonto-sabb, a marhahús nincs. Én, ha megkívánom (például mákos metélt elõtt) így csi-nálom: Hamisgulyásleves 8 személyre Hozzávalók: 6-8 közepes krumpli, 1 nagy fej hagyma, 3-4 evõ-kanál olaj (vagy ugyanany-nyi finomra vágott füstölt szalonna), 1 nagyobb sár-garépa, karikára vágva, 1-2 gerezd fokhagyma, 2 ká-véskanál sóval péppé dör-zsölve, 1 mérõkanál só (vagy tetszés szerint), 3 mérõkanál magyar papri-ka, 1 fej paradicsom, apró kockára vágva, 1 közepes zöldpaprika, rövid csíkok-ra vágva, 1 kávéskanál kö-ménymag, 6-8 szál zöld-petrezselyem, 6-8 szem feketebors (esetleg egy kis levespor, leveskocka, vagy húspótló, ízesítõ). 1. A krumplit jól megmos-suk, meghámozzuk, és egyenletes nagyságú da-rabokra (kockára) vág-juk, majd tegyük annyi hidegvízbe, hogy jól el-lepje. 2. Vágjuk finomra a hagy-mát, és forrósítsuk fel a le-veses fazékban az olajat, vagy a szalonnát, kezdjük el pirítani közepes tûz fe-lett, a fazekat lefedve. A karikára vágott sárgaré-pát tegyük vízbe a krumplival. Dörzsöljük el a fokhagymát a sóval, te-gyük a hagymához a lá-basba, hintsük meg (egy kanálnyi) pirospapriká-val, szedjük ki a vízbõl a krumplit, répát, egyene-sen a fazékba és emeljük fel a hõmérsékletet a fa-zék alatt. 3. Kevergessük fakanállal a krumplit, ahogy hirtelen fõni kezd. Adjuk a sót, paprikát, paradicsomot, zöldpaprikát a krumpli-hoz, öntsünk rá 2-3 mé-rõcsésze vizet, igazítsuk közepesnél alacso-nyabbra a hõmérsék-letet, hintsük meg a krumplit a köménymag-gal, borssal, tegyük bele a zöldpetrezselymet szárastól és két-három részletben adjuk az egész vizet a levesbe, amiben a krumpli állt. 4. Egészen lassan fõzzük, lefedve, amíg a krumpli megpuhul, megfõ. 5. Ha akarjuk, adjunk hoz-zá valami „húspótlót”, ízesítõt. Én mindig te-szek hozzá egy kávéska-nálnyit, sõt tálaláskor még egy kis erõs papri-kát is szórok rá, vagy pár csepp Tobascót cseppentek a saját porci-ómba a tányérba. Azután jöhet a „párja”, a mákos tészta, mákos me-télt, mákos csík – vagy (uram bocsá'!) a mákos nudli. Apróhirdetések ára: 4 sorig $8,- (29 betû 1 sor – szóköz nélkül) és minden további sor $1,- plusz. Jeligés hirdetés dupla költséget jelent. A hirdetés ára elõre fizetendõ. A hirdetéseket pénteken déli 12 óráig vesszük fel. ÉLETMÓD – HIRDETÉSEK APRÓHIRDETÉSEK Kérjük kedves olvasóinkat, jelezzék hirdetõinknek, hogy hirdetésükrõl újságunkból értesültek. Bérmentes Közösségi Szolgálat Munkát keres Torontóban élõ magyar férfi kanadai papírok-kal munkát keres. Tel: 647-965-4900 (43-45) Megbízható hölgy sok-éves gyakorlattal taka-rítást vállal North York környékén. Tel.: 647- 716-5692 (41-43) Magyarországi tanítói diplomával rendelke-zõ, 22 éves hazai és 29 éves kanadai magyar iskolai gyakorlattal ren-delkezõ tanítónõ a ma-gyar nyelv alapkészsé-geinek fejlesztését, ta-nítását és korrepetálá-sát vállalja (Magyar be-széd, beszédértés, ol-vasás, írás, folyóírás). Hívja Ildikó nénit 416- 487-9631 (42-45) 53 éves józan életû, ko-moly gondolkozású, munkáját szeretõ férfi vagyok. Szeretnék Ka-nadába menni dolgoz-ni. Szakmám autósze-relõ, de értek a karosz-széria munkához, az autófényezéshez, egyéb lakatos munká-hoz. Ezenkívül csiná-lok vízvezeték-szerelést, központi fûtésszerelést. Tudok hegeszteni is AWI-val, CO-val, ívvel. E-mail: csaszar. bela62 @gmail.com (40-45) CERTIFIED PUBLIC ACCOUNTANT 250 West 57th Street Suite 732. New York, New York 10107-0732 TEL.: (212) 541-6148; FAX: (212) 245-5122 E-mail: g.maimancpa@verizon.net KÖZÉRDEKŰ BÉRMENTES KÖZLEMÉNY Az egykori híres chicagói Bakery vendéglõ szakácsmûvész-tulajdonosa, Szathmáry Lajos (1919-96) – költõ, író, újságíró, tanár, mûgyûjtõ, üzletember – még 1996-ban írt tárcákat lapunkba magyaros ételekrõl az amerikai-kanadai ma-gyar háziasszonyok részére. Bevezetõül valami érdekes történet, majd egy általa kipróbált recept következik, ami változatosabbá, izgalmasabbá teheti a magyaros finomságokat kedvelõ családok étkezését. A chicagói vendéglátást forradalmasító Szathmáry Lajos népszerû sorozatát most újra közre adjuk. Hamisgulyás Szathmáry Lajos Bölcs mondások: TYRUSI VILMOS püspök, aki feljegyezte az elsõ kereszteshadak átvonulását, írja krónikájában: „A magyarok keresztények, békességes, jóindulatú, jómódú emberek.” PIERE VIDAL provencei trubadúr a XII. században járt Imre királyunk (1196-1204) udvarában és így irt ha-zánkról: „Hogy felvidítsam életemet, elmentem Magyarország-ra, a jó Imre királyhoz. Ott jó hajlékot találtam, becsüle-tes, jólelkû barátokat és szolgákat.” DANTE (1265-1321) az ÁRPÁD-házi királyok utáni trónöröklési harcoktól sújtott Magyarországra küldött üzenete: „Ó, boldog Magyarország, ne engedd tovább gyötreni magad!” A törökök 1596-os magyarországi hadjáratát megörökí-tõ, néhány éve a törökországi Anatóliában elõkerült kü-lönleges naplóról tartott elõadást a kortörténeti doku-mentumot megtaláló Gühnan Börekci, az isztambuli Sehir Egyetem oktatója az Egerben megtartott végvár-konferencián.