SlideShare a Scribd company logo
1 of 29
Download to read offline
Відділ культури Дарницької районної
в місті Києві державної адміністрації
Централізована бібліотечна система
Бібліотека ім. Ю. Смолича
Бібліографічний оглѐд творів
до 210-річчѐ від днѐ народженнѐ Чарльза Діккенса
Київ, 2022
2
УДК 016:821.111.09"19" Ч. Діккенс
М 14
Майстер міського пейзажу : бібліографічний оглѐд
творів : до 210-річчѐ від днѐ народженнѐ Чарльза
Діккенса / укладачі : Т. В. Гуменяк, Л. М. Дуброва. – Київ :
Бібліотека ім. Ю. Смолича ЦБС Дарницького району, 2022. –
29 c.
Лондон живе на сторінках романів Чарльза Діккенса
тисѐчолітнім життѐм. Нині уважний читач може вивчити
Лондон за назвами вулиць, скверів, ринків, мостів, ѐкими
рѐсніять сторінки творів письменника.
У посібнику, у виглѐді статті, подаютьсѐ текст
бібліографічного оглѐду – узагальнена характеристика його
творів, з послідовним висвітленнѐм, створених ним, певних
образів.
Бібліографічна частина подаютьсѐ у виглѐді
бібліографічного списку з повними бібліографічними
описами всіх згаданих в оглѐді документів.
А також, представлені твори письменника, статті, ѐкі
не увійшли до оглѐду, але можуть зацікавити читача.
У роботі над бібліографічним оглѐдом використана
література з фондів публічних бібліотек Дарницького
району.
Виданнѐ розраховане на широке коло користувачів
бібліотек.
Укладачі : Т. В. Гуменяк, Л. М. Дуброва
3
Чарльз Діккенс (1812-1870)
Чарльз Діккенс –
англійський письменник,
один із найпопулѐрніших
романістів вікторіанської
епохи.
Чудовий оратор,
обдарований актор,
спостережливий
мандрівник, аматор
довгих прогулѐнок,
пристрасний організатор свѐткових розваг.
Чальз Діккенс був дуже енергійноя і
наполегливоя лядиноя і проѐвлѐв неабиѐкий
талант в усьому, за що б не взѐвсѐ. Він був
блискучим журналістом, видавцем, але перш за
все правдивим письменником, що змалявав
англійське життѐ.
4
Лондон – захопленнѐ Діккенса. Столицѐ
справила на яного чутливого хлопчика колосальне
враженнѐ, ѐке назавжди залишилосѐ в душі
письменника.
Чарльз міг годинами блукати вулицѐми
Лондона. Саме тут, у лондонських нетрѐх, навіть
сам цього не підозряячи, він дістав свою справжню
вихованнѐ.
5
Не було в Лондоні вулиці чи провулка, ѐкі б
він не обходив десѐтки разів щоднѐ, не зважаячи
на погоду. Особливо він лябив гулѐти сутінками.
Темрѐва, що огортала місто, була длѐ нього
чарівноя. Так маленький Чарльз творив у своїй
уѐві майбутній діккенсівський Лондон.
Взѐвши на себе функції лондонського
літописцѐ, Чарльз Діккенс навіть не намагавсѐ
приховати той факт, що його знайомство з містом –
6
хоч і досить ґрунтовне – ю вельми специфічним, з
характерними акцентами і лакунами.
В лабиринті кривих вузьких вуличок можна
наштовхнутисѐ на грабіжників, шахраїв, вбивць
(Фейгін, Сайкс, Клейпол, Каркер), а можна
зустрітисѐ з добрими чуйними лядьми (містер
Браунлоу, Роза, Кленнем). Місто, ѐке поюдную в
собі констрастні картини розкоші, величі і його
убогості.
Перший великий успіх
Діккенсу принесла книжка
«Нариси Боза».[11, т. 1]
Книга нарисів
складаютьсѐ з чотирьох
циклів: "Наш прихід",
"Картинки з натури",
"Лондонські типи",
"Розповіді". Всі нариси
присвѐчені життя Лондона і
його мешканців. Діккенс
намагавсѐ дати
«замальовки справжнього життѐ і звичаїв». В
нарисах зображено життѐ мешканців бідних
кварталів Лондона, вуличні події, містѐтьсѐ описи
лондонських типів.
7
Мальовничі описи багатолядних зборищ —
Грінвічського ѐрмарку, циркових вистав, спектакля
в театрі «Естлі».[22, с.548]
Письменник із задоволеннѐм згадував сади
Воксолл, звані обіди і розважальні поїздки.
Зі сторінок циклу «Картинки з натури» перед
читачем постаю бурхливе життѐ столиці, ѐке
змальовано ѐскраво й колоритно.
У нарисах містѐтьсѐ багато тем і образів
майбутніх романів Діккенса, вони стали прологом
до творчості Діккенса-романіста.
Цей роман, «Посмертні
записки Піквікського клубу»
[11, т. 4; 12, т. 1], приніс
Діккенсу славу і лябов
читачів, виріс із жартівливих
підписів до малянків
художника Роберта
Сеймура. Структура роману
багато в чому визначаласѐ
первісним задумом:
чергуваннѐ сцен, зміна
епізодів, кожен із ѐких
змальовую Піквіка та його супутників, котрі
мандруять Лондоном й Англіюя з метоя
дослідженнѐ «лядей і звичаїв». Три «великі мужі»
«добровільно згодилисѐ ділити з ним небезпеки
8
його подорожі» і «славу його відкриттів» —
вразливий і велелябний Тапмен, поетичний
Снодграсс і гаданий спортсмен Вінкль.
У романі «Пригоди Олівера Твіста»[9] ми
бачимо безпристрасний, майже протокольний
опис страшних трущоб Лондона.
"Джек Докінс чомусь не
хотів заходити в Лондон,
поки не споночію, і тому
лише об одинадцѐтій годині
вечора підійшли до
Ізлінгтонської застави. Від
заїзду «Ангел» вони *Олівер
та Джек+ звернули на Сент-
Джоннз-Роуд, пройшли
вуличкоя, що впираютьсѐ у
театр Седлерз-Уелз,
проминули Ексмаут-стріт і Коппіс-Роу, перейшли
малий двір робітничого дому і пустирище, що
залишилосѐ на місці уславлених нетрів Хоклі-ін-
те-Хоул. Звернули на Літл-Сефрон-Хілл, а з неї –
на Грейт-Сефрон-Хілл, і там Пройда надав ходи,
наказавши Оліверові не відставати. …час від часу
він *Олівер+ усе ж таки встигав роззирнутисѐ
довкола. Вулицѐ була дуже вузька, ноги загрузали
в грѐзяці, в повітрі стоѐв густий сморід".[9, с.71]
9
Пригадаюмо, ѐке розчаруваннѐ пережив
Олівер Твіст, що уперше опинивсѐ на його вулицѐх:
"Брудніших,
злиденніших будинків
йому ще не доводилосѐ
бачити. Закритими
проходами і дворами,
що примикали до
головної вулиці,
виднілисѐ нетрища
халуп, п'ѐні чоловіки й
жінки барложилисѐ
там у грѐзяці, навіть в
таку пізня годину діти верещали та повзали
коло дверей".[9, с.72]
І цей бруд, біднота, тіснота будуть постійно
виникати на сторінках романа: "Спустилисѐ
сутінки; в цих краѐх жив темний ляд; не було
поблизу нікого, хто б міг допомогти. Хвилину
через його *Олівера+ принадили в лабіринт
темних вузьких дворів".
А опис "самого брудного, самого страшного,
самого дивного району Лондона" викликаю жах і
неприѐзнь у читачів: "... дерев'ѐні прибудови, що
нависаять над брудом і що загрожуять
звалитисѐ в неї – що і траплѐютьсѐ з інакшими;
закопчені стіни і підгнивші підмурівки; всі огидні
10
ознаки убогості, всѐка гниль, бруд. У будинків
немаю власників; двері виламані.
Криві і вузькі вулиці, брудні, напівзруйновані
будинки, сумнівні особистості, частіше за все
закутані в темний одѐг і що безшумно снуять по
хитких сходах і темних переходах, даять повне і
виразне уѐвленнѐ про злодійські кубла, їх
мешканців, про ту обстановку, в ѐкій живе і
ховаютьсѐ злочинний Лондон. Сірий Лондон
втіляю "холод лядських відносин".[9, с.52+
Читаѐ роман "Крихітка
Дорріт"[5], ми потраплѐюмо
разом з героѐми до боргової
тярми Лондона. Перша згадка
про Лондон викликаю у нас
гнітяче почуттѐ: "Был
лондонский воскресный вечер –
унылый, тѐгостный и душный
(...) Не на что кинуть взглѐд,
кроме улиц, улиц, улиц. Негде
подышать воздухом, кроме
улиц, улиц, улиц. Нечем разогнать тоску и
неоткуда набратьсѐ бодрости".[5, с.43+
Поступово читач підходить до опису боргової
тярми Маршансі: "Это был длинный рѐд
строений казарменного вида (...) Внутри этой
темной и мрачной тярьмы, предназначенной
11
длѐ несостоѐтельных должников, находилась
другаѐ, еще более теснаѐ и мрачнаѐ тярьма,
предназначеннаѐ длѐ контрабандистов".[5, с. 80+
Описи Діккенса — це, по суті,
імпресіоністичні замальовки, де велику роль
відіграять зорові, слухові й навіть смакові
враженнѐ («Вулиці. Вечір»).
Описи природи звичайно короткі у Діккенса,
але разом з тим "наповнені великим
драматизмом. "Вони не тільки не вимагаять
ніѐкого коментарѐ, але самі ю коментарем до того,
що зображаютьсѐ. Письменник маляю "сіру, вогку
ніч", коли Фейгін відправлѐютьсѐ в Уайтчепл до
Сайкса обговорявати велику "справу" [9]. "Бруд
товстим шаром лежав на бруківці, і сіра імла
нависла над вулицѐми; мрѐчив дощ, все було
холодним і липким на дотик".
Майже скрізь в романові, де ми зустрічаюмосѐ
з Фейгіном або Сайксом, Діккенс маляю природу в
темних, брудних тонах: "До півночі залишалосѐ
білѐ годині. Вечір був темний, холодний, так що
Фейгін не мав бажаннѐ баритисѐ. Різкий вітер,
що нишпорив по вулицѐх, неначе змив з них
пішоходів, немов пил і бруд...". "Вечір був дуже
темний. Величезний туман підіймавсѐ від ріки і
від найближчих боліт, клубочивсѐ над сумними
12
полѐми. Холод пронизував. Все було похмуре і
чорне".[9]
Співчуттѐ і біль виникаю в серці, коли
поранений Олівер лежить без свідомості там, де
залишив його Сайкс, і це почуттѐ посиляютьсѐ
описом світанку: "По мірі того, ѐк наближавсѐ
день, ставало все свіжіше й туман клубочивсѐ
над землея, подібно густим хмарам диму. Трава
була мокра, стежини і низини покриті рідким
брудом; з глухим завиваннѐм ліниво налетіли
пориви сирого згубного вітру. Вітер став більш
різким і пронизливим, коли перші проблиски
світанку, ‒ швидше смерть ночі, чим
народженнѐ днѐ, ‒ слабо почали світати в небі.
Оливер ѐк і раніше лежав нерухомий, без
почуттів..."[9]
Туман і холод сприѐять злочинному світу,
немов покриваячи його брудні справи.
Створяютьсѐ враженнѐ, що хороша, тепла ѐсна
погода, ѐка застаю Олівера і його друзів в селі,
зовсім не буваю в Лондоні! Але автору важливо
зобразити саме холодний, туманний, брудний
Лондон, адже тільки тут можуть мешкати ляди,
подібні Сайксу і Фейгіну, тут павутина злочинів
затѐгую вас в свої мережі, але, незважаячи на все
це, саме сяди попадаять добрі ляди (Олівер,
13
містер Браунлоу, Троѐнд...), без ѐких весь світ
може захлинутисѐ в морі жорстокості і зла.
Опис туманів складаю незмінну особливість
пейзажного мистецтва Діккенса, про що можна
отримати уѐвленнѐ по характерному пейзажу із
роману «Мартина Чезвілта»: "Утро было серое,
холодное, темное и хмурое; тучи были такие же
грѐзно-серые, как землѐ, и укороченнаѐ
перспектива каждой улицы и переулка
замыкалась пеленой тумана, словно грѐзным
занавесом".[2, с.18] Або аналогічний пейзаж із
«Ніколаса Ніклби»: "Была раннѐѐ весна, сухое
туманное утро. Несколько тощих теней сновало
по мглистым улицам, и изредка вырисовывались
сквозь густой пар грубые очертаниѐ какой-
нибудь возвращаящейсѐ домой наемной
кареты... С наступлением днѐ лениваѐ мгла
сгущалась".[1, с. 193]
У романі "Холодний будинок"[4] Діккенс
маляю квартали Лондона, навколо судової
палати. Зображеннѐ суду лорда-канцлера тісно
пов’ѐзано с образом стелячого туману й липучої,
в’ѐзкої багняки. Джентльмени з’ѐвлѐятьсѐ на
сторінках книги післѐ опису погоди у листопаді в
Лондоні: "Несноснаѐ ноѐбрьскаѐ погода. На
улицах такаѐ слѐкоть, словно воды потопа
только что схлынули с лица земли (...) Дым
14
стелетсѐ, едва поднѐвшись
из труб, он словно мелкаѐ
чернаѐ изморозь, и чудитсѐ,
что хлопьѐ сажи - это
крупные снежные хлопьѐ,
надевшие траур по умершему
солнцу. Собаки так
вымазались в грѐзи, что их и
не разглѐдишь; лошади
забрызганы по самые уши".[4,
с. 11]
"Сырой день всего сырее, и густой туман
всего гуще, и грѐзные улицы всего грѐзнее у
ворот Тэмпл-Бара (...) Как ни густ сегоднѐ
туман, как ни глубока грѐзь, они не могут
сравнитьсѐ с тем мраком и грѐзья, в которых
блуждает и барахтаетсѐ Верховный суд,
величайший из нераскаѐнных грешников перед
лицом неба и земли".[4, с.12]
"Туман везде. Туман в верховьѐх Темзы, где
он плывет над земными островками и лугами;
туман в низовьѐх Темзы, где он клубитсѐ между
лесом мачт и прибрежными отбросами города.
Туман на Эссекских болотах, туман на Кентских
возвышенностѐх. Туман ползет в камбузы
угольных бригов; туман лежит на реѐх и
плывет сквозь снасти больших кораблей; туман
15
оседает на бортах баржей. Туман слепит глаза
и забивает глотки гринвичским
пенсіонерам (...); туман проник в чубук и головку
трубки (...); туман жестко щиплет пальцы на
руках и ногах (...) На мостах какие-то ляди,
перегнувшись через перила, заглѐдываят в
Туманнуя преисподняя и, сами окутанные
туманом, чувствует себѐ как на воздушном
шаре, что висит среди туч".[4, с.11]
А також, тѐжке враженнѐ залишаю нічний
Лондон у серці Крихітки Дорріт: "Зрелище позора,
нищеты, беспринципности, безобразнаѐ
изнанка жизни великой столицы; сырость,
холод, быстрый бег облаков в небе и
томительнаѐ медлительность мрачных ночных
часов".[5,с.232]
Холод, туман, сирість
Лондона в романі "Домбі і
син"[3] уособляю характер,
лад життѐ головного героѐ, а
також його ставленнѐ до
інших лядей: незважаячи чи
ти родич, чи сіромаха. «Чисте,
ѐсне ранкове небо потроху
затѐглосѐ хмарами, знѐвсѐ
різкий вітер, полив дощ, і
далеке місто, повите темним
16
туманом, щезло з очей. В таку негоду вона
(Гарріют) не раз зі співчуттѐм дивиласѐ на
подорожніх, що битим шлѐхом пленталисѐ повз
їхній будинок до Лондона, – шкутильгаячи з
утоми, бідолашні з острахом дивилисѐ на
велетенське місто попереду, немов передчували,
що їхні злидні будуть там лише краплея в морі або
піщинкоя в прибережному піску; йшли згорблені,
скулені перед лятоя негодоя, і, здавалосѐ, самі
стихії повстаять проти них».[8, с. 484]
Щоб посилити враженнѐ про Домбі, автор
також використовую картини природи: "Был серый
осенний день с резким ветром. Мистер Домби
олицетворѐл собоя ветер, сумрак и осень этих
крестин".[3, с. 73]
Туман зображений і у
романі «Наш спільний друг»
[7]:
"В Лондоне был туманный
день, и туман лежал густой
и темный. Одушевленный
Лондон, с красными глазами и
воспаленными легкими,
моргал, чихал и задыхалсѐ;
неодушевленный Лондон
ѐвлѐл собой черный от
копоти призрак, который колебалсѐ в
нерешимости, стать ли ему видимым
17
или невидимым, и не становилсѐ ни тем, ни
другим. Газовые рожки горели в лавках бледным,
жалким светом, словно сознаваѐ, что они
ночные созданиѐ и не имеят права светить при
солнце, а само солнце, в те редкие минуты, когда
оно проглѐдывало тусклым пѐтном сквозь
клубившийсѐ туман, казалось угасшим, давно
остывшим. Даже за городом стоѐл туманный
день, но там туман был серый, а в Лондоне он
был темно-желтый на окраине, бурый в черте
города, еще дальше – темно-бурый, а в самом
сердце Сити, которое зоветсѐ Сент-Мэри-Экс, ‒
ржаво-черный. С лябого пункта грѐды холмов на
севере можно было заметить, что самые
высокие зданиѐ пытаятсѐ времѐ от времени
пробить головой море тумана и что особенно
упорствует большой купол св. Павла; но ничего
этого не было видно у их подножиѐ, на улицах,
где всѐ столица казалась сплошной массой
тумана, полной глухого стука колес и таѐщей в
себе грандиознейший насморк".[7, кн. 3, глава I]
Діккенсовський Лондон маю вельми чіткі
межі. На півдні це неспішна, задумлива Темза,
образ ѐкої виникаю в багатьох творах письменника,
особливо ж на сторінках роману «Наш спільний
друг», а на півночі обмежуютьсѐ межея Нья-роуд
(нинішньої Мерілебон-роуд).
18
Річка в описі Ч. Діккенса ѐк і місто, похмура. У
тексті роману ми знаходим багато підтверджень
цьому: «грѐзнаѐ пена», «мрачно встретил ее
пустынный берег реки», «большаѐ чернаѐ река с
ее унылыми берегами», «несколько крутых
поворотов привели их на берег реки, где в тот
раз были такие скользкие камни и где теперь
стало еще более скользко; ветер бешеными
порывами дул им прѐмо в лицо, налетал с морѐ,
доносѐ брызги воды».[6, с. 6, 86, 188+
Річка брудна та похмура у місті, а за містом
тиха та спокійна: «В таких приѐтных городках на
Темзе можно услышать шум воды, падаящей
через плотину, а в тихуя погоду даже шорох
тростника; с моста можно видеть
новорожденнуя реку, вся в ѐмочках, словно
малое дитѐ, весело скользѐщуя среди деревьев,
еще не оскверненнуя отбросами, которые ждут
ее ниже по течения, еще не внемлящуя глухим
зовам морѐ».[6, с. 597+
Темза – джерело доходів, а також місце
злочину. У той час річка і дарую лядѐм чимало із
того, що необхідно длѐ життѐ: «Ведь река твой
лучший друг», – говорить Ліззі батько. – «Уголь,
который согревал тебѐ в младенчестве, и тот ѐ
вылавливал из реки, возле угольных барок.
Корзинку, в которой ты спала, и ту выбросило на
берег приливом. Даже качалку длѐ твоей
19
колыбели ѐ сделал из обломка, выкинутого на
берег волной».[6, с. 8+
Автор в романі наводить приклади
«пагубного действиѐ воды»: «окислившаѐ медь,
гнилое дерево, изъеденный камень, зеленый
влажный осадок».*10, с. 627+
З Темзоя пов’ѐзані долі багатьох героїв.
Головного героѐ Джона Гармона вважаять
потонувшим у річці. У річці гине старик Хексем,
тоне, воскресаю, а потім знов тоне крутій
Райдергуд. Цікава роль Темзи в зображені
лябовного трикутника Ліззі Гексем – Юджин
Рейберн – Бредлі Гедстона. На березі річки Бредлі
важко ранить Юджина і зіштовхую його в річку,
Ліззі, почувши крик, рѐтую Юджина.
Вона дѐкую долі за навички, отримані при
виловляванні
потопельників, коли
займавсѐ промислом її
батько: «Благодаря
тебѐ, милосердное
небо, за выучку
прежних лет, за то,
что ѐ смогла без
минутной задержки
спустить лодку на
воду и теперь гребу против течениѐ!»
20
І кожного разу, коли Діккенс на сторінках
своїх книг створявав образ Лондона, це саме
Лондон георгіанської епохи, пори його дитинства,
а не вікторіанська столицѐ, в ѐкій він жив в зрілі
роки.
Лондон Діккенса – серце капіталістичної
Англії, центр, до ѐкого сходѐтьсѐ життюві нитки з
всіх кінців країни.
Лондон живе на сторінках романів
тисѐчолітнім життѐм. Нині уважний читач може
вивчити Лондон за назвами вулиць, скверів,
ринків, мостів, ѐкими рѐсніять сторінки творів
письменника. Це таюмниче, загадкове місто,
покрите туманом, ѐкий, з одного боку, ю
приховувачем злочинного світу, з іншоя – втіляю
холод і відчуженість лядей вищого світу.
Бібліографічний список:
1. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой. –
Москва : Гослитиздат, 1958. –
(місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160
сімейного читаннѐ)
Т. 5. Жизнь и приключения Николаса
Никльби : роман (главы I-XXXI). – 508 с. : ил.
21
Т. 6. Жизнь и приключения Николаса
Никльби : роман (главы XXXII-LXV). – 512 с. :
ил.
2. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 10.
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита :
роман (главы I-XXVI) / Чарльз Диккенс ; пер. с
англ. Н. Л. Дарузес. – Москва : Гослитиздат,
1959. – 526 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна
бібліотека № 160 сімейного читаннѐ)
3. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 13.
Торговый дом "Домби и сын": торговля оптом,
в розницу и на экспорт : роман (главы I-XXX) /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой. –
Москва : Гослитиздат, 1959. – 536 с. : ил. (місце
знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного
читаннѐ)
4. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 17.
Холодный дом : роман (главы I-XXX) / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. М. Клѐгиной-
Кондратьевой. – Москва : Гослитиздат, 1960. –
564 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека
№ 160 сімейного читаннѐ)
5. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. –
Москва : Гослитиздат, 1960. –
(місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160
сімейного читаннѐ)
Т. 20. Крошка Доррит : роман. Кн. 1. – 558 с. :
ил.
22
Т. 21. Крошка Доррит : роман. Кн. 2. – 484 с. :
ил.
6. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 10 т. Т. 10.
Наш общий друг : роман / Чарльз Диккенс ; пер.
с англ. Н. Волжиной, Н. Дарузес ; *коммент.
Д. Шестакова, М. Урнова ; послесл.
Н. Михальской+. – Москва : Художественнаѐ
литература, 1987. – 735 с. : ил. (місце знаходженнѐ:
Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ)
7. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной,
Н. Л. Дарузес. – Москва : Гослитиздат, 1962. –
(місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160
сімейного читаннѐ)
Т. 24. Наш общий друг : роман, кн. 1-2. –
520 с.
Т. 25. Наш общий друг : роман. Кн. 3-4.–
488 с. ил.
8. Діккенс, Ч. Домбі і син : роман / Чарльз
Діккенс ; пер. з англ. М. Іванова за ред.
М. Габлевич ; передмова, коментарі
Н. Ю. Жлуктенко. – Київ : Дніпро, 1991. – 880 с.
(місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича)
9. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман /
Чарлз Діккенс ; пер. з англ. М. Пінчевський,
Г. Пінчевська-Чекаль, О. Терех ; *передм. та
прим. Б. Буніча-Ремізова+. – Київ : Дніпро,
1987. – 424 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім.
Ю. Смолича)
23
10. Акройд, П. Лондон : биография / Питер
Акройд ; пер. с англ. В. Бабкова, Л. Мотылева ;
*худож. А. Бондаренко]. – Москва : Издательство
Ольги Морозовой, [2007]. – 893 с. : ил., карты.
(місце знаходженнѐ: в бібліотеці Дніпровського району)
Твори Чарльза Діккенса
11. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. –
Москва : Гослитиздат, 1957. –
(місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160
сімейного читаннѐ)
Т. 1. Очерки Боза ; Мадфогские записки /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. под ред.
М. Лорие, В. Топер. – 1957. – 754 с. : ил.
Т. 3. Посмертные Записки Пиквикского
Клуба : роман (главы ХХХІ-LVII) / Чарльз
Диккенс ; пер с англ. А. В. Кривцовой,
Е. Ланна. – 1957. – 504 с. : ил.
Т. 4. Приключения Оливера Твиста : роман /
Чарльз Диккенс ; пер с англ. А.В. Кривцовой ;
под общ. ред. А .А. Аникста, В. В. Ивашевой,
Е. Ланна. – 157. – 501 с. : ; ил.
Т. 7. Лавка древностей : роман / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной. – 1958. –
646 с. : ил.
Т. 8. Барнеби Радж : роман / Чарльз Диккенс ;
пер. с англ. М. Е. Абкиной. – 1958. – 766 с. : ил.
24
Т. 9. Американские заметки ; Картины
Италии : пер с англ. / Чарльз Диккенс. –
1958. – 558 с. : ил.
Т. 11. Жизнь и приключения Мартина
Чезлвита : роман (главы XXVII-LIV) / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. Н.Л. Дарузес. – 1959. –
496 с. : ил.
Т. 12. Рождественские повести / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. под ред. О. Холмской. –
1959. – 508 с. : ил.
Т. 14. Торговый дом "Домби и сын":
торговля оптом, в розницу и на экспорт :
роман (главы XXXI-LXII) / Чарльз Диккенс ;
пер. с англ. А. В. Кривцовой ; под общ. ред.
А. А. Аникста, В. В. Ивашевой. – 1959. – 536 с. :
ил.
Т. 17. Холодный дом : роман (главы I-XXX) /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М. Клѐгиной-
Кондратьевой. – 1960. - 564 с. : ил.
Т. 19. Тяжелые времена : роман ; Рассказы и
очерки (1850-1859) / Чарльз Диккенс. –
1960. – 726 с. : ил.
Т. 20. Крошка Доррит : роман. Кн. 1 / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. –
1960. – 558 с. : ил.
Т. 21. Крошка Доррит : роман. Кн. 2. / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. –
1960. – 484 с. : ил.
25
Т. 22. Повесть о двух городах : роман /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. С. П. Боброва,
М. П. Богословского. – 1960. – 466 с. : ил.
Т. 23. Большие надежды : роман / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. М. Лорие. – 1960. –
520 с. : ил.
Т. 24. Наш общий друг : роман, кн. 1-2 /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной,
Н. Л. Дарузес. – 1962. – 520 с. : ил.
Т. 25. Наш общий друг : роман. Кн. 3-4 /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной,
Н.Л. Дарузес. – 1962. – 488 с. ил.
Т. 26. Путешественник не по торговым
делам ; Рассказы 60-х годов : пер. с англ. /
Чарльз Диккенс. – 1962. – 663 с. : ил.
Т. 27. Повести 60-х годов ; Тайна Эдвина
Друда : роман : пер. с англ. / Чарльз
Диккенс. – 1962. – 663 с. : ил.
Т. 28. Статьи и речи : пер. с англ. / Чарльз
Диккенс. – 1962. – 584 с.
Т. 29. Письма, 1833-1854 : пер. с англ. /
Чарльз Диккенс. – 1963. – 424 с.
Т. 30. Письма, 1855-1870 / Чарльз Диккенс. –
1963. – 367 с.
12. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 10 т. –
Москва : Художественнаѐ литература, 1982. –
(місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160
сімейного читаннѐ)
26
Т. 1. Посмертные записки Пиквикского
клуба : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ.
А. В. Кривцовой, Е. Ланна ; *вступ. ст.
М. В. Урнова ; послесл. М. П. Михальской ;
примеч. Е. Ланна+. – 727 с. : ил., портр.
Т. 2. Приключения Оливера Твиста ; Жизнь и
приключения Николаса Никльби, гл. I-XV :
романы / Чарльз Диккенс ; пер. с англ.
А. В. Кривцово ; *коммент. Е. Ланна,
В. Скороденко+. – 1982. – 527 с. : ил.
Т. 3. Жизнь и приключения Николаса
Никльби, гл. XVI-LXV : роман / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой ;
*коммент. Е. Ланна+. – 1982. – 558 с. : ил.
Т. 4. Жизнь и приключения Мартина
Чезлвита : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с
англ. Н. Дарузес ; *послесл. А. Аникста ;
коммент. Н. Дезен+. – 1983. – 735 с. : ил.
Т. 5. Торговый Дом Домби и Сын. Торговля
оптом, в розницу и на экспорт : роман /
Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А.В. Кривцовой ;
*коммент. Н. Михальской, Е. Ланна+. – 1984. –
767 с. : ил.
Т. 7. Холодный дом : роман / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. М.И. Клѐгиной-
Кондратьевой ; *коммент. М. Урнова,
Б. Томашевского, Д. Шестакова+. – 1985. –
751 с. : ил..
27
Т. 8. Рождественские повести ; Тяжелые
времена ; Большие надежды : романы : пер.
с англ. / Чарльз Диккенс ; *послесл.
Н. П. Михальской ; коммент. А. Парфенова,
М. Лорие+. – 1986. –736 с. : ил. (місце
знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича)
Т. 10. Наш общий друг : роман / Чарльз
Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной,
Н. Дарузес ; *коммент. Д. Шестакова,
М. Урнова ; послесл. Н. Михальской]. – 1987. –
735 с. : ил.
13. Діккенс, Ч. Великі сподіваннѐ : роман / Чарльз
Діккенс ; пер. з англ. Ростислава Доценка ;
передм. та прим. Н. Д. Білик. – Харків : Фоліо,
2003. – 446 с. : портр. (місце знаходженнѐ:
бібліотека ім. Ю. Смолича)
14. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман /
Чарльз Діккенс ; пер. з англ. Вероніки
Чернѐхівської. – Київ : Знаннѐ, *2016+. – 446 с. :
портр.
15. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман :
длѐ середнього і старшого шкільного віку /
Чарльз Діккенс ; пер. з англ. В. Чернѐхівської ;
мал. Д. Крукшенка. – Київ : Веселка, 1993. –
428 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім.
С. Руданського)
16. Діккенс, Ч. Різдвѐна піснѐ в прозі: свѐт вечірню
оповіданнѐ з привидами / Чарльз Діккенс ;
28
пер. з англ. М. Філоненко ; за заг. ред.
Т. Клякіної. – Київ : Форс Україна, 2017. –
144 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім.
Ю. Смолича)
17. Диккенс, Ч. Крошка Доррит : роман / Чарльз
Диккенс ; *пер. с англ. Е. Калашниковой ;
предисл. М. Урнова+. – Москва : Детскаѐ
литература, 1986. – 734 с. (місце знаходженнѐ:
бібліотека ім. Миколи Руденка)
18. Диккенс, Ч. Лавка древностей : роман / пер. с
англ. Н. Волжиной ; предисл. Д. Урнова ;
коммент. Ю. Кагарлицкого. – Москва :
Детскаѐ литература, 1979. – 624 с. (місце
знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича)
19. Диккенс, Ч. Посмертные записки Пиквикского
клуба : роман : в 2 т. Т. II (главы ХХХІ-LVII) /
Чарльз Диккенс ; пер с англ. А. В. Кривцовой,
Е. Ланна ; комент. Е. Ланна. Москва : Правда,
1990. – 432 с. : ил. (місце знаходженнѐ: бібліотека
ім. Ю. Смолича)
20. Диккенс, Ч. Приклячениѐ Оливера Твиста :
роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. ; рис.
А. Константиновского. – Москва : Детскаѐ
литература, 1975. – 382 с. : ил. (місце
знаходженнѐ: бібліотека № 133)
29
Про Чарльза Діккенса
21. Давиденко, Г. Й. Англійський реалістичний
роман. Чарльз Діккенс : лекціѐ 15-16 /
Г. Й. Давиденко, О. М. Чайка // Історіѐ
зарубіжної літератури XIX-XX століттѐ :
навчальний посібник. – 3-тю вид. – Київ : Центр
учбової літератури, 2011. – С. 148-157.
22. Михальська, Н. ДІККЕНС, Чарльз (Dickens.
Charles) // Зарубіжні письменники :
енциклопедичний довідник : у 2 т. Т. 1 : А-К / за
ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. –
Тернопіль : Навчальна книга-Богдан, 2005. –
С. 548-556.
23. Михальская, Н. П. Чарлз Диккенс /
Н. П. Михальскаѐ. – Москва : Просвещение,
1987. – 128 с. – (Биогр. писателѐ).
24. Сильман, Т. Диккенс. Очерки творчества /
Тамара Исааковна Сильман. – Москва :
Государственное издательство художественной
літератури, 1958. – 406 с.

More Related Content

What's hot

Надія Суровцова – незламний борець за Україну
Надія Суровцова – незламний борець за Україну  Надія Суровцова – незламний борець за Україну
Надія Суровцова – незламний борець за Україну Дарницька Книгиня
 
Симон Петлюра – борець за волю України : біобібліографічний покажчик
Симон Петлюра – борець за волю України :    біобібліографічний покажчик  Симон Петлюра – борець за волю України :    біобібліографічний покажчик
Симон Петлюра – борець за волю України : біобібліографічний покажчик library_darnitsa
 
«Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...
 «Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми... «Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...
«Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...Дарницька Книгиня
 
Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...
 Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в... Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...
Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...Дарницька Книгиня
 
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури Дарницька Книгиня
 
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО ХАРИТОНОВИЧ КРАСЮК
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО  ХАРИТОНОВИЧ  КРАСЮКУКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО  ХАРИТОНОВИЧ  КРАСЮК
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО ХАРИТОНОВИЧ КРАСЮКSavua
 
Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...
 Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :... Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...
Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...Дарницька Книгиня
 
Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...
      Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...      Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...
Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...Дарницька Книгиня
 
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"Savua
 
Олег Ольжич. Поет нескореного покоління
Олег Ольжич. Поет нескореного поколінняОлег Ольжич. Поет нескореного покоління
Олег Ольжич. Поет нескореного поколінняSavua
 
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк  Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк НБУ для дітей
 
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)estet13
 
миха́йло миха́йлович коцюби́нський
миха́йло миха́йлович коцюби́нськиймиха́йло миха́йлович коцюби́нський
миха́йло миха́йлович коцюби́нськийkozemir
 
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)Savua
 
Славетні герої нескореної України
Славетні герої нескореної УкраїниСлаветні герої нескореної України
Славетні герої нескореної УкраїниНБУ для дітей
 
Правда життя Ірини Вільде
Правда життя Ірини ВільдеПравда життя Ірини Вільде
Правда життя Ірини ВільдеНБУ для дітей
 
микола віграновський(захарченко валерія)
микола віграновський(захарченко валерія)микола віграновський(захарченко валерія)
микола віграновський(захарченко валерія)kozemir
 
Зарубіжні письменники і Україна
Зарубіжні письменники і УкраїнаЗарубіжні письменники і Україна
Зарубіжні письменники і Українаyullinka
 

What's hot (20)

Надія Суровцова – незламний борець за Україну
Надія Суровцова – незламний борець за Україну  Надія Суровцова – незламний борець за Україну
Надія Суровцова – незламний борець за Україну
 
Симон Петлюра – борець за волю України : біобібліографічний покажчик
Симон Петлюра – борець за волю України :    біобібліографічний покажчик  Симон Петлюра – борець за волю України :    біобібліографічний покажчик
Симон Петлюра – борець за волю України : біобібліографічний покажчик
 
«Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...
 «Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми... «Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...
«Дарую людям пісню» : до 100-річчя від дня народження українського поета Дми...
 
Іван Франко
Іван ФранкоІван Франко
Іван Франко
 
Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...
 Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в... Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...
Життєвий і творчий шлях Пабло Пікассо : бібліографічний нарис до 140-річчя в...
 
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури
Мандруємо світом дитячої книги : інформаційний список літератури
 
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО ХАРИТОНОВИЧ КРАСЮК
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО  ХАРИТОНОВИЧ  КРАСЮКУКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО  ХАРИТОНОВИЧ  КРАСЮК
УКРАЇНСЬКИЙ БАЙКАР ПЕТРО ХАРИТОНОВИЧ КРАСЮК
 
Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...
 Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :... Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...
Пейзажі отчого куточку – краплини нашої душі. Випуск 1 : Художники України :...
 
Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...
      Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...      Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...
Великий композитор Вольфганг Амадей Моцарт : бібліографічний нарис до 2...
 
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"
Євген Дудар. "Сміх заради життя, а не життя заради сміху"
 
Олег Ольжич. Поет нескореного покоління
Олег Ольжич. Поет нескореного поколінняОлег Ольжич. Поет нескореного покоління
Олег Ольжич. Поет нескореного покоління
 
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк  Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк
Блакитний птах світової літератури: Моріс Метерлінк
 
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)
Це син твій, Україно! (До 80-річчя від дня народження Богдана Ступки)
 
миха́йло миха́йлович коцюби́нський
миха́йло миха́йлович коцюби́нськиймиха́йло миха́йлович коцюби́нський
миха́йло миха́йлович коцюби́нський
 
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)
Лірика Івана Низового: від відчаю до надії. (до 75-річчя від дня народження)
 
Славетні герої нескореної України
Славетні герої нескореної УкраїниСлаветні герої нескореної України
Славетні герої нескореної України
 
Михайло Коцюбинський крізь виміри часу
Михайло Коцюбинський крізь виміри часуМихайло Коцюбинський крізь виміри часу
Михайло Коцюбинський крізь виміри часу
 
Правда життя Ірини Вільде
Правда життя Ірини ВільдеПравда життя Ірини Вільде
Правда життя Ірини Вільде
 
микола віграновський(захарченко валерія)
микола віграновський(захарченко валерія)микола віграновський(захарченко валерія)
микола віграновський(захарченко валерія)
 
Зарубіжні письменники і Україна
Зарубіжні письменники і УкраїнаЗарубіжні письменники і Україна
Зарубіжні письменники і Україна
 

Similar to Майстер міського пейзажу : бібліографічний огляд творів : до 210-річчя від дня народження Чарльза Діккенса

Сузір'я кращих творів. Частина 2
Сузір'я кращих творів. Частина 2Сузір'я кращих творів. Частина 2
Сузір'я кращих творів. Частина 2ДБУ для юнацтва
 
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...Iryna Sukhorabska
 
україна в долі світових письменників
україна в долі світових письменниківукраїна в долі світових письменників
україна в долі світових письменниківkozemir
 
Іван Драч. Життя і творчість
Іван Драч. Життя і творчістьІван Драч. Життя і творчість
Іван Драч. Життя і творчістьKovalchuk_Oksana
 
Зарубіжні твори ювіляри 2015 року
Зарубіжні твори ювіляри 2015 рокуЗарубіжні твори ювіляри 2015 року
Зарубіжні твори ювіляри 2015 рокуРОМЦ БКР
 
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukrUA7009
 
Зарубіжні письменники та Україна
Зарубіжні письменники та УкраїнаЗарубіжні письменники та Україна
Зарубіжні письменники та УкраїнаAdriana Himinets
 
Сторінками "вінницького тексту"
Сторінками "вінницького тексту"Сторінками "вінницького тексту"
Сторінками "вінницького тексту"Olexandr Wesselenyi
 
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»estet13
 
урок на конкурс
урок на конкурсурок на конкурс
урок на конкурсCshkilniy
 

Similar to Майстер міського пейзажу : бібліографічний огляд творів : до 210-річчя від дня народження Чарльза Діккенса (20)

Сузір'я кращих творів. Частина 2
Сузір'я кращих творів. Частина 2Сузір'я кращих творів. Частина 2
Сузір'я кращих творів. Частина 2
 
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...
Група київських неокласиків, їхнє творче кредо, орієнтири на класичну форму п...
 
україна в долі світових письменників
україна в долі світових письменниківукраїна в долі світових письменників
україна в долі світових письменників
 
Іван Драч. Життя і творчість
Іван Драч. Життя і творчістьІван Драч. Життя і творчість
Іван Драч. Життя і творчість
 
гоголь
гогольгоголь
гоголь
 
U 1 pr
U 1 prU 1 pr
U 1 pr
 
Зарубіжні твори ювіляри 2015 року
Зарубіжні твори ювіляри 2015 рокуЗарубіжні твори ювіляри 2015 року
Зарубіжні твори ювіляри 2015 року
 
довженко
довженкодовженко
довженко
 
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr
7 klas zarubizhna_literatura_pivnjuk_2007_ukr
 
Жінки в історії України
Жінки в історії УкраїниЖінки в історії України
Жінки в історії України
 
Зарубіжні письменники та Україна
Зарубіжні письменники та УкраїнаЗарубіжні письменники та Україна
Зарубіжні письменники та Україна
 
Життя на лезі ножа
Життя на лезі ножаЖиття на лезі ножа
Життя на лезі ножа
 
«НАРОДЖЕНИЙ ЖИТТЯМ…»
«НАРОДЖЕНИЙ ЖИТТЯМ…»«НАРОДЖЕНИЙ ЖИТТЯМ…»
«НАРОДЖЕНИЙ ЖИТТЯМ…»
 
Чарльз Дікенс
Чарльз ДікенсЧарльз Дікенс
Чарльз Дікенс
 
Сторінками "вінницького тексту"
Сторінками "вінницького тексту"Сторінками "вінницького тексту"
Сторінками "вінницького тексту"
 
презентация1
презентация1презентация1
презентация1
 
23
2323
23
 
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»
«Шляхами Григорія Сковороди».Віртуальні мандри за книгою «Сковорода від А до Я»
 
Shexpir
ShexpirShexpir
Shexpir
 
урок на конкурс
урок на конкурсурок на конкурс
урок на конкурс
 

More from Дарницька Книгиня

Анна Ярославна – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...
Анна Ярославна  – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...Анна Ярославна  – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...
Анна Ярославна – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...Дарницька Книгиня
 
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...Дарницька Книгиня
 
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdf
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdfМакс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdf
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdfДарницька Книгиня
 
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...Дарницька Книгиня
 
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Дарницька Книгиня
 
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність : інфор...
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність  : інфор...Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність  : інфор...
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність : інфор...Дарницька Книгиня
 
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdf
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdfКобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdf
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdfДарницька Книгиня
 
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdf
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdfПоезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdf
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdfДарницька Книгиня
 
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...Дарницька Книгиня
 
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...Дарницька Книгиня
 
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...Дарницька Книгиня
 
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...Дарницька Книгиня
 
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdf
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdfПоетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdf
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdfДарницька Книгиня
 
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...Дарницька Книгиня
 
Борис Грінченко – інтелектуал, письменник, науковець (до 160-річчя від...
     Борис Грінченко  – інтелектуал, письменник, науковець  (до 160-річчя від...     Борис Грінченко  – інтелектуал, письменник, науковець  (до 160-річчя від...
Борис Грінченко – інтелектуал, письменник, науковець (до 160-річчя від...Дарницька Книгиня
 
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...Дарницька Книгиня
 
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...Дарницька Книгиня
 
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...Дарницька Книгиня
 
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdfКазкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdfДарницька Книгиня
 

More from Дарницька Книгиня (20)

Анна Ярославна – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...
Анна Ярославна  – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...Анна Ярославна  – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...
Анна Ярославна – персонаж на сторінках друкованих видань : інформаційний спи...
 
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...
У чарівному всесвіті дитячої книги. Цікаве. Дивовижне. Таємниче : інформаційн...
 
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdf
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdfМакс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdf
Макс Кідрук– патріот, скептик і матеріаліст : бібліографічний нарис.pdf
 
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...
Олег Ольжич – поет національного героїзму : бібліографічний нарис до 80-річчя...
 
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
Держава і соціальний захист громадян : нове в законодавстві України про соціа...
 
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність : інфор...
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність  : інфор...Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність  : інфор...
Заповіт Срібної землі. Карпатська Україна в боротьбі за незалежність : інфор...
 
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdf
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdfКобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdf
Кобо Абе – геній японської літератури : біобібліографічний нарис .pdf
 
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdf
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdfПоезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdf
Поезія, народжена війною : інформаційний список літератури .pdf
 
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...
«Я не заграю з читачем» : рекомендаційний список літератури до 65-річчя від д...
 
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...
Образ Івана Богуна в художній літературі : інформаційний список літератури до...
 
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...
Дарницький район на сторінках преси : бібліографічний список електронних ресу...
 
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...
Непокірний син свого часу : інформаційний список літератури до 130-річчя від ...
 
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdf
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdfПоетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdf
Поетичний світ Олександра Олеся : інформаційний список літератури .pdf
 
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...
Дивись або читай! : бібліографічний огляд екранізованих українських літератур...
 
Борис Грінченко – інтелектуал, письменник, науковець (до 160-річчя від...
     Борис Грінченко  – інтелектуал, письменник, науковець  (до 160-річчя від...     Борис Грінченко  – інтелектуал, письменник, науковець  (до 160-річчя від...
Борис Грінченко – інтелектуал, письменник, науковець (до 160-річчя від...
 
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...
Пам’яті людської міст : інформаційний список літератури до 90-тої роковини Го...
 
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...
«Вільний той, хто може не брехати» інформаційний список літератури до 110-річ...
 
Про що розповідали письменна.pdf
Про що розповідали письменна.pdfПро що розповідали письменна.pdf
Про що розповідали письменна.pdf
 
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...
Любові висока струна : бібліографічна пам’ятка до 140 річчя від дня народженн...
 
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdfКазкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
Казкова планета ювілярів : рекомендаційний список літератури .pdf
 

Майстер міського пейзажу : бібліографічний огляд творів : до 210-річчя від дня народження Чарльза Діккенса

  • 1. Відділ культури Дарницької районної в місті Києві державної адміністрації Централізована бібліотечна система Бібліотека ім. Ю. Смолича Бібліографічний оглѐд творів до 210-річчѐ від днѐ народженнѐ Чарльза Діккенса Київ, 2022
  • 2. 2 УДК 016:821.111.09"19" Ч. Діккенс М 14 Майстер міського пейзажу : бібліографічний оглѐд творів : до 210-річчѐ від днѐ народженнѐ Чарльза Діккенса / укладачі : Т. В. Гуменяк, Л. М. Дуброва. – Київ : Бібліотека ім. Ю. Смолича ЦБС Дарницького району, 2022. – 29 c. Лондон живе на сторінках романів Чарльза Діккенса тисѐчолітнім життѐм. Нині уважний читач може вивчити Лондон за назвами вулиць, скверів, ринків, мостів, ѐкими рѐсніять сторінки творів письменника. У посібнику, у виглѐді статті, подаютьсѐ текст бібліографічного оглѐду – узагальнена характеристика його творів, з послідовним висвітленнѐм, створених ним, певних образів. Бібліографічна частина подаютьсѐ у виглѐді бібліографічного списку з повними бібліографічними описами всіх згаданих в оглѐді документів. А також, представлені твори письменника, статті, ѐкі не увійшли до оглѐду, але можуть зацікавити читача. У роботі над бібліографічним оглѐдом використана література з фондів публічних бібліотек Дарницького району. Виданнѐ розраховане на широке коло користувачів бібліотек. Укладачі : Т. В. Гуменяк, Л. М. Дуброва
  • 3. 3 Чарльз Діккенс (1812-1870) Чарльз Діккенс – англійський письменник, один із найпопулѐрніших романістів вікторіанської епохи. Чудовий оратор, обдарований актор, спостережливий мандрівник, аматор довгих прогулѐнок, пристрасний організатор свѐткових розваг. Чальз Діккенс був дуже енергійноя і наполегливоя лядиноя і проѐвлѐв неабиѐкий талант в усьому, за що б не взѐвсѐ. Він був блискучим журналістом, видавцем, але перш за все правдивим письменником, що змалявав англійське життѐ.
  • 4. 4 Лондон – захопленнѐ Діккенса. Столицѐ справила на яного чутливого хлопчика колосальне враженнѐ, ѐке назавжди залишилосѐ в душі письменника. Чарльз міг годинами блукати вулицѐми Лондона. Саме тут, у лондонських нетрѐх, навіть сам цього не підозряячи, він дістав свою справжню вихованнѐ.
  • 5. 5 Не було в Лондоні вулиці чи провулка, ѐкі б він не обходив десѐтки разів щоднѐ, не зважаячи на погоду. Особливо він лябив гулѐти сутінками. Темрѐва, що огортала місто, була длѐ нього чарівноя. Так маленький Чарльз творив у своїй уѐві майбутній діккенсівський Лондон. Взѐвши на себе функції лондонського літописцѐ, Чарльз Діккенс навіть не намагавсѐ приховати той факт, що його знайомство з містом –
  • 6. 6 хоч і досить ґрунтовне – ю вельми специфічним, з характерними акцентами і лакунами. В лабиринті кривих вузьких вуличок можна наштовхнутисѐ на грабіжників, шахраїв, вбивць (Фейгін, Сайкс, Клейпол, Каркер), а можна зустрітисѐ з добрими чуйними лядьми (містер Браунлоу, Роза, Кленнем). Місто, ѐке поюдную в собі констрастні картини розкоші, величі і його убогості. Перший великий успіх Діккенсу принесла книжка «Нариси Боза».[11, т. 1] Книга нарисів складаютьсѐ з чотирьох циклів: "Наш прихід", "Картинки з натури", "Лондонські типи", "Розповіді". Всі нариси присвѐчені життя Лондона і його мешканців. Діккенс намагавсѐ дати «замальовки справжнього життѐ і звичаїв». В нарисах зображено життѐ мешканців бідних кварталів Лондона, вуличні події, містѐтьсѐ описи лондонських типів.
  • 7. 7 Мальовничі описи багатолядних зборищ — Грінвічського ѐрмарку, циркових вистав, спектакля в театрі «Естлі».[22, с.548] Письменник із задоволеннѐм згадував сади Воксолл, звані обіди і розважальні поїздки. Зі сторінок циклу «Картинки з натури» перед читачем постаю бурхливе життѐ столиці, ѐке змальовано ѐскраво й колоритно. У нарисах містѐтьсѐ багато тем і образів майбутніх романів Діккенса, вони стали прологом до творчості Діккенса-романіста. Цей роман, «Посмертні записки Піквікського клубу» [11, т. 4; 12, т. 1], приніс Діккенсу славу і лябов читачів, виріс із жартівливих підписів до малянків художника Роберта Сеймура. Структура роману багато в чому визначаласѐ первісним задумом: чергуваннѐ сцен, зміна епізодів, кожен із ѐких змальовую Піквіка та його супутників, котрі мандруять Лондоном й Англіюя з метоя дослідженнѐ «лядей і звичаїв». Три «великі мужі» «добровільно згодилисѐ ділити з ним небезпеки
  • 8. 8 його подорожі» і «славу його відкриттів» — вразливий і велелябний Тапмен, поетичний Снодграсс і гаданий спортсмен Вінкль. У романі «Пригоди Олівера Твіста»[9] ми бачимо безпристрасний, майже протокольний опис страшних трущоб Лондона. "Джек Докінс чомусь не хотів заходити в Лондон, поки не споночію, і тому лише об одинадцѐтій годині вечора підійшли до Ізлінгтонської застави. Від заїзду «Ангел» вони *Олівер та Джек+ звернули на Сент- Джоннз-Роуд, пройшли вуличкоя, що впираютьсѐ у театр Седлерз-Уелз, проминули Ексмаут-стріт і Коппіс-Роу, перейшли малий двір робітничого дому і пустирище, що залишилосѐ на місці уславлених нетрів Хоклі-ін- те-Хоул. Звернули на Літл-Сефрон-Хілл, а з неї – на Грейт-Сефрон-Хілл, і там Пройда надав ходи, наказавши Оліверові не відставати. …час від часу він *Олівер+ усе ж таки встигав роззирнутисѐ довкола. Вулицѐ була дуже вузька, ноги загрузали в грѐзяці, в повітрі стоѐв густий сморід".[9, с.71]
  • 9. 9 Пригадаюмо, ѐке розчаруваннѐ пережив Олівер Твіст, що уперше опинивсѐ на його вулицѐх: "Брудніших, злиденніших будинків йому ще не доводилосѐ бачити. Закритими проходами і дворами, що примикали до головної вулиці, виднілисѐ нетрища халуп, п'ѐні чоловіки й жінки барложилисѐ там у грѐзяці, навіть в таку пізня годину діти верещали та повзали коло дверей".[9, с.72] І цей бруд, біднота, тіснота будуть постійно виникати на сторінках романа: "Спустилисѐ сутінки; в цих краѐх жив темний ляд; не було поблизу нікого, хто б міг допомогти. Хвилину через його *Олівера+ принадили в лабіринт темних вузьких дворів". А опис "самого брудного, самого страшного, самого дивного району Лондона" викликаю жах і неприѐзнь у читачів: "... дерев'ѐні прибудови, що нависаять над брудом і що загрожуять звалитисѐ в неї – що і траплѐютьсѐ з інакшими; закопчені стіни і підгнивші підмурівки; всі огидні
  • 10. 10 ознаки убогості, всѐка гниль, бруд. У будинків немаю власників; двері виламані. Криві і вузькі вулиці, брудні, напівзруйновані будинки, сумнівні особистості, частіше за все закутані в темний одѐг і що безшумно снуять по хитких сходах і темних переходах, даять повне і виразне уѐвленнѐ про злодійські кубла, їх мешканців, про ту обстановку, в ѐкій живе і ховаютьсѐ злочинний Лондон. Сірий Лондон втіляю "холод лядських відносин".[9, с.52+ Читаѐ роман "Крихітка Дорріт"[5], ми потраплѐюмо разом з героѐми до боргової тярми Лондона. Перша згадка про Лондон викликаю у нас гнітяче почуттѐ: "Был лондонский воскресный вечер – унылый, тѐгостный и душный (...) Не на что кинуть взглѐд, кроме улиц, улиц, улиц. Негде подышать воздухом, кроме улиц, улиц, улиц. Нечем разогнать тоску и неоткуда набратьсѐ бодрости".[5, с.43+ Поступово читач підходить до опису боргової тярми Маршансі: "Это был длинный рѐд строений казарменного вида (...) Внутри этой темной и мрачной тярьмы, предназначенной
  • 11. 11 длѐ несостоѐтельных должников, находилась другаѐ, еще более теснаѐ и мрачнаѐ тярьма, предназначеннаѐ длѐ контрабандистов".[5, с. 80+ Описи Діккенса — це, по суті, імпресіоністичні замальовки, де велику роль відіграять зорові, слухові й навіть смакові враженнѐ («Вулиці. Вечір»). Описи природи звичайно короткі у Діккенса, але разом з тим "наповнені великим драматизмом. "Вони не тільки не вимагаять ніѐкого коментарѐ, але самі ю коментарем до того, що зображаютьсѐ. Письменник маляю "сіру, вогку ніч", коли Фейгін відправлѐютьсѐ в Уайтчепл до Сайкса обговорявати велику "справу" [9]. "Бруд товстим шаром лежав на бруківці, і сіра імла нависла над вулицѐми; мрѐчив дощ, все було холодним і липким на дотик". Майже скрізь в романові, де ми зустрічаюмосѐ з Фейгіном або Сайксом, Діккенс маляю природу в темних, брудних тонах: "До півночі залишалосѐ білѐ годині. Вечір був темний, холодний, так що Фейгін не мав бажаннѐ баритисѐ. Різкий вітер, що нишпорив по вулицѐх, неначе змив з них пішоходів, немов пил і бруд...". "Вечір був дуже темний. Величезний туман підіймавсѐ від ріки і від найближчих боліт, клубочивсѐ над сумними
  • 12. 12 полѐми. Холод пронизував. Все було похмуре і чорне".[9] Співчуттѐ і біль виникаю в серці, коли поранений Олівер лежить без свідомості там, де залишив його Сайкс, і це почуттѐ посиляютьсѐ описом світанку: "По мірі того, ѐк наближавсѐ день, ставало все свіжіше й туман клубочивсѐ над землея, подібно густим хмарам диму. Трава була мокра, стежини і низини покриті рідким брудом; з глухим завиваннѐм ліниво налетіли пориви сирого згубного вітру. Вітер став більш різким і пронизливим, коли перші проблиски світанку, ‒ швидше смерть ночі, чим народженнѐ днѐ, ‒ слабо почали світати в небі. Оливер ѐк і раніше лежав нерухомий, без почуттів..."[9] Туман і холод сприѐять злочинному світу, немов покриваячи його брудні справи. Створяютьсѐ враженнѐ, що хороша, тепла ѐсна погода, ѐка застаю Олівера і його друзів в селі, зовсім не буваю в Лондоні! Але автору важливо зобразити саме холодний, туманний, брудний Лондон, адже тільки тут можуть мешкати ляди, подібні Сайксу і Фейгіну, тут павутина злочинів затѐгую вас в свої мережі, але, незважаячи на все це, саме сяди попадаять добрі ляди (Олівер,
  • 13. 13 містер Браунлоу, Троѐнд...), без ѐких весь світ може захлинутисѐ в морі жорстокості і зла. Опис туманів складаю незмінну особливість пейзажного мистецтва Діккенса, про що можна отримати уѐвленнѐ по характерному пейзажу із роману «Мартина Чезвілта»: "Утро было серое, холодное, темное и хмурое; тучи были такие же грѐзно-серые, как землѐ, и укороченнаѐ перспектива каждой улицы и переулка замыкалась пеленой тумана, словно грѐзным занавесом".[2, с.18] Або аналогічний пейзаж із «Ніколаса Ніклби»: "Была раннѐѐ весна, сухое туманное утро. Несколько тощих теней сновало по мглистым улицам, и изредка вырисовывались сквозь густой пар грубые очертаниѐ какой- нибудь возвращаящейсѐ домой наемной кареты... С наступлением днѐ лениваѐ мгла сгущалась".[1, с. 193] У романі "Холодний будинок"[4] Діккенс маляю квартали Лондона, навколо судової палати. Зображеннѐ суду лорда-канцлера тісно пов’ѐзано с образом стелячого туману й липучої, в’ѐзкої багняки. Джентльмени з’ѐвлѐятьсѐ на сторінках книги післѐ опису погоди у листопаді в Лондоні: "Несноснаѐ ноѐбрьскаѐ погода. На улицах такаѐ слѐкоть, словно воды потопа только что схлынули с лица земли (...) Дым
  • 14. 14 стелетсѐ, едва поднѐвшись из труб, он словно мелкаѐ чернаѐ изморозь, и чудитсѐ, что хлопьѐ сажи - это крупные снежные хлопьѐ, надевшие траур по умершему солнцу. Собаки так вымазались в грѐзи, что их и не разглѐдишь; лошади забрызганы по самые уши".[4, с. 11] "Сырой день всего сырее, и густой туман всего гуще, и грѐзные улицы всего грѐзнее у ворот Тэмпл-Бара (...) Как ни густ сегоднѐ туман, как ни глубока грѐзь, они не могут сравнитьсѐ с тем мраком и грѐзья, в которых блуждает и барахтаетсѐ Верховный суд, величайший из нераскаѐнных грешников перед лицом неба и земли".[4, с.12] "Туман везде. Туман в верховьѐх Темзы, где он плывет над земными островками и лугами; туман в низовьѐх Темзы, где он клубитсѐ между лесом мачт и прибрежными отбросами города. Туман на Эссекских болотах, туман на Кентских возвышенностѐх. Туман ползет в камбузы угольных бригов; туман лежит на реѐх и плывет сквозь снасти больших кораблей; туман
  • 15. 15 оседает на бортах баржей. Туман слепит глаза и забивает глотки гринвичским пенсіонерам (...); туман проник в чубук и головку трубки (...); туман жестко щиплет пальцы на руках и ногах (...) На мостах какие-то ляди, перегнувшись через перила, заглѐдываят в Туманнуя преисподняя и, сами окутанные туманом, чувствует себѐ как на воздушном шаре, что висит среди туч".[4, с.11] А також, тѐжке враженнѐ залишаю нічний Лондон у серці Крихітки Дорріт: "Зрелище позора, нищеты, беспринципности, безобразнаѐ изнанка жизни великой столицы; сырость, холод, быстрый бег облаков в небе и томительнаѐ медлительность мрачных ночных часов".[5,с.232] Холод, туман, сирість Лондона в романі "Домбі і син"[3] уособляю характер, лад життѐ головного героѐ, а також його ставленнѐ до інших лядей: незважаячи чи ти родич, чи сіромаха. «Чисте, ѐсне ранкове небо потроху затѐглосѐ хмарами, знѐвсѐ різкий вітер, полив дощ, і далеке місто, повите темним
  • 16. 16 туманом, щезло з очей. В таку негоду вона (Гарріют) не раз зі співчуттѐм дивиласѐ на подорожніх, що битим шлѐхом пленталисѐ повз їхній будинок до Лондона, – шкутильгаячи з утоми, бідолашні з острахом дивилисѐ на велетенське місто попереду, немов передчували, що їхні злидні будуть там лише краплея в морі або піщинкоя в прибережному піску; йшли згорблені, скулені перед лятоя негодоя, і, здавалосѐ, самі стихії повстаять проти них».[8, с. 484] Щоб посилити враженнѐ про Домбі, автор також використовую картини природи: "Был серый осенний день с резким ветром. Мистер Домби олицетворѐл собоя ветер, сумрак и осень этих крестин".[3, с. 73] Туман зображений і у романі «Наш спільний друг» [7]: "В Лондоне был туманный день, и туман лежал густой и темный. Одушевленный Лондон, с красными глазами и воспаленными легкими, моргал, чихал и задыхалсѐ; неодушевленный Лондон ѐвлѐл собой черный от копоти призрак, который колебалсѐ в нерешимости, стать ли ему видимым
  • 17. 17 или невидимым, и не становилсѐ ни тем, ни другим. Газовые рожки горели в лавках бледным, жалким светом, словно сознаваѐ, что они ночные созданиѐ и не имеят права светить при солнце, а само солнце, в те редкие минуты, когда оно проглѐдывало тусклым пѐтном сквозь клубившийсѐ туман, казалось угасшим, давно остывшим. Даже за городом стоѐл туманный день, но там туман был серый, а в Лондоне он был темно-желтый на окраине, бурый в черте города, еще дальше – темно-бурый, а в самом сердце Сити, которое зоветсѐ Сент-Мэри-Экс, ‒ ржаво-черный. С лябого пункта грѐды холмов на севере можно было заметить, что самые высокие зданиѐ пытаятсѐ времѐ от времени пробить головой море тумана и что особенно упорствует большой купол св. Павла; но ничего этого не было видно у их подножиѐ, на улицах, где всѐ столица казалась сплошной массой тумана, полной глухого стука колес и таѐщей в себе грандиознейший насморк".[7, кн. 3, глава I] Діккенсовський Лондон маю вельми чіткі межі. На півдні це неспішна, задумлива Темза, образ ѐкої виникаю в багатьох творах письменника, особливо ж на сторінках роману «Наш спільний друг», а на півночі обмежуютьсѐ межея Нья-роуд (нинішньої Мерілебон-роуд).
  • 18. 18 Річка в описі Ч. Діккенса ѐк і місто, похмура. У тексті роману ми знаходим багато підтверджень цьому: «грѐзнаѐ пена», «мрачно встретил ее пустынный берег реки», «большаѐ чернаѐ река с ее унылыми берегами», «несколько крутых поворотов привели их на берег реки, где в тот раз были такие скользкие камни и где теперь стало еще более скользко; ветер бешеными порывами дул им прѐмо в лицо, налетал с морѐ, доносѐ брызги воды».[6, с. 6, 86, 188+ Річка брудна та похмура у місті, а за містом тиха та спокійна: «В таких приѐтных городках на Темзе можно услышать шум воды, падаящей через плотину, а в тихуя погоду даже шорох тростника; с моста можно видеть новорожденнуя реку, вся в ѐмочках, словно малое дитѐ, весело скользѐщуя среди деревьев, еще не оскверненнуя отбросами, которые ждут ее ниже по течения, еще не внемлящуя глухим зовам морѐ».[6, с. 597+ Темза – джерело доходів, а також місце злочину. У той час річка і дарую лядѐм чимало із того, що необхідно длѐ життѐ: «Ведь река твой лучший друг», – говорить Ліззі батько. – «Уголь, который согревал тебѐ в младенчестве, и тот ѐ вылавливал из реки, возле угольных барок. Корзинку, в которой ты спала, и ту выбросило на берег приливом. Даже качалку длѐ твоей
  • 19. 19 колыбели ѐ сделал из обломка, выкинутого на берег волной».[6, с. 8+ Автор в романі наводить приклади «пагубного действиѐ воды»: «окислившаѐ медь, гнилое дерево, изъеденный камень, зеленый влажный осадок».*10, с. 627+ З Темзоя пов’ѐзані долі багатьох героїв. Головного героѐ Джона Гармона вважаять потонувшим у річці. У річці гине старик Хексем, тоне, воскресаю, а потім знов тоне крутій Райдергуд. Цікава роль Темзи в зображені лябовного трикутника Ліззі Гексем – Юджин Рейберн – Бредлі Гедстона. На березі річки Бредлі важко ранить Юджина і зіштовхую його в річку, Ліззі, почувши крик, рѐтую Юджина. Вона дѐкую долі за навички, отримані при виловляванні потопельників, коли займавсѐ промислом її батько: «Благодаря тебѐ, милосердное небо, за выучку прежних лет, за то, что ѐ смогла без минутной задержки спустить лодку на воду и теперь гребу против течениѐ!»
  • 20. 20 І кожного разу, коли Діккенс на сторінках своїх книг створявав образ Лондона, це саме Лондон георгіанської епохи, пори його дитинства, а не вікторіанська столицѐ, в ѐкій він жив в зрілі роки. Лондон Діккенса – серце капіталістичної Англії, центр, до ѐкого сходѐтьсѐ життюві нитки з всіх кінців країни. Лондон живе на сторінках романів тисѐчолітнім життѐм. Нині уважний читач може вивчити Лондон за назвами вулиць, скверів, ринків, мостів, ѐкими рѐсніять сторінки творів письменника. Це таюмниче, загадкове місто, покрите туманом, ѐкий, з одного боку, ю приховувачем злочинного світу, з іншоя – втіляю холод і відчуженість лядей вищого світу. Бібліографічний список: 1. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой. – Москва : Гослитиздат, 1958. – (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) Т. 5. Жизнь и приключения Николаса Никльби : роман (главы I-XXXI). – 508 с. : ил.
  • 21. 21 Т. 6. Жизнь и приключения Николаса Никльби : роман (главы XXXII-LXV). – 512 с. : ил. 2. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 10. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита : роман (главы I-XXVI) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Л. Дарузес. – Москва : Гослитиздат, 1959. – 526 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) 3. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 13. Торговый дом "Домби и сын": торговля оптом, в розницу и на экспорт : роман (главы I-XXX) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой. – Москва : Гослитиздат, 1959. – 536 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) 4. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. Т. 17. Холодный дом : роман (главы I-XXX) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М. Клѐгиной- Кондратьевой. – Москва : Гослитиздат, 1960. – 564 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) 5. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. – Москва : Гослитиздат, 1960. – (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) Т. 20. Крошка Доррит : роман. Кн. 1. – 558 с. : ил.
  • 22. 22 Т. 21. Крошка Доррит : роман. Кн. 2. – 484 с. : ил. 6. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 10 т. Т. 10. Наш общий друг : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной, Н. Дарузес ; *коммент. Д. Шестакова, М. Урнова ; послесл. Н. Михальской+. – Москва : Художественнаѐ литература, 1987. – 735 с. : ил. (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) 7. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной, Н. Л. Дарузес. – Москва : Гослитиздат, 1962. – (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) Т. 24. Наш общий друг : роман, кн. 1-2. – 520 с. Т. 25. Наш общий друг : роман. Кн. 3-4.– 488 с. ил. 8. Діккенс, Ч. Домбі і син : роман / Чарльз Діккенс ; пер. з англ. М. Іванова за ред. М. Габлевич ; передмова, коментарі Н. Ю. Жлуктенко. – Київ : Дніпро, 1991. – 880 с. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) 9. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман / Чарлз Діккенс ; пер. з англ. М. Пінчевський, Г. Пінчевська-Чекаль, О. Терех ; *передм. та прим. Б. Буніча-Ремізова+. – Київ : Дніпро, 1987. – 424 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича)
  • 23. 23 10. Акройд, П. Лондон : биография / Питер Акройд ; пер. с англ. В. Бабкова, Л. Мотылева ; *худож. А. Бондаренко]. – Москва : Издательство Ольги Морозовой, [2007]. – 893 с. : ил., карты. (місце знаходженнѐ: в бібліотеці Дніпровського району) Твори Чарльза Діккенса 11. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 30 т. – Москва : Гослитиздат, 1957. – (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ) Т. 1. Очерки Боза ; Мадфогские записки / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. под ред. М. Лорие, В. Топер. – 1957. – 754 с. : ил. Т. 3. Посмертные Записки Пиквикского Клуба : роман (главы ХХХІ-LVII) / Чарльз Диккенс ; пер с англ. А. В. Кривцовой, Е. Ланна. – 1957. – 504 с. : ил. Т. 4. Приключения Оливера Твиста : роман / Чарльз Диккенс ; пер с англ. А.В. Кривцовой ; под общ. ред. А .А. Аникста, В. В. Ивашевой, Е. Ланна. – 157. – 501 с. : ; ил. Т. 7. Лавка древностей : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной. – 1958. – 646 с. : ил. Т. 8. Барнеби Радж : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М. Е. Абкиной. – 1958. – 766 с. : ил.
  • 24. 24 Т. 9. Американские заметки ; Картины Италии : пер с англ. / Чарльз Диккенс. – 1958. – 558 с. : ил. Т. 11. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита : роман (главы XXVII-LIV) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н.Л. Дарузес. – 1959. – 496 с. : ил. Т. 12. Рождественские повести / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. под ред. О. Холмской. – 1959. – 508 с. : ил. Т. 14. Торговый дом "Домби и сын": торговля оптом, в розницу и на экспорт : роман (главы XXXI-LXII) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой ; под общ. ред. А. А. Аникста, В. В. Ивашевой. – 1959. – 536 с. : ил. Т. 17. Холодный дом : роман (главы I-XXX) / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М. Клѐгиной- Кондратьевой. – 1960. - 564 с. : ил. Т. 19. Тяжелые времена : роман ; Рассказы и очерки (1850-1859) / Чарльз Диккенс. – 1960. – 726 с. : ил. Т. 20. Крошка Доррит : роман. Кн. 1 / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. – 1960. – 558 с. : ил. Т. 21. Крошка Доррит : роман. Кн. 2. / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Е. Калашниковой. – 1960. – 484 с. : ил.
  • 25. 25 Т. 22. Повесть о двух городах : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. С. П. Боброва, М. П. Богословского. – 1960. – 466 с. : ил. Т. 23. Большие надежды : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М. Лорие. – 1960. – 520 с. : ил. Т. 24. Наш общий друг : роман, кн. 1-2 / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной, Н. Л. Дарузес. – 1962. – 520 с. : ил. Т. 25. Наш общий друг : роман. Кн. 3-4 / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной, Н.Л. Дарузес. – 1962. – 488 с. ил. Т. 26. Путешественник не по торговым делам ; Рассказы 60-х годов : пер. с англ. / Чарльз Диккенс. – 1962. – 663 с. : ил. Т. 27. Повести 60-х годов ; Тайна Эдвина Друда : роман : пер. с англ. / Чарльз Диккенс. – 1962. – 663 с. : ил. Т. 28. Статьи и речи : пер. с англ. / Чарльз Диккенс. – 1962. – 584 с. Т. 29. Письма, 1833-1854 : пер. с англ. / Чарльз Диккенс. – 1963. – 424 с. Т. 30. Письма, 1855-1870 / Чарльз Диккенс. – 1963. – 367 с. 12. Диккенс, Ч. Собрание сочинений : в 10 т. – Москва : Художественнаѐ литература, 1982. – (місце знаходженнѐ: Публічна бібліотека № 160 сімейного читаннѐ)
  • 26. 26 Т. 1. Посмертные записки Пиквикского клуба : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой, Е. Ланна ; *вступ. ст. М. В. Урнова ; послесл. М. П. Михальской ; примеч. Е. Ланна+. – 727 с. : ил., портр. Т. 2. Приключения Оливера Твиста ; Жизнь и приключения Николаса Никльби, гл. I-XV : романы / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцово ; *коммент. Е. Ланна, В. Скороденко+. – 1982. – 527 с. : ил. Т. 3. Жизнь и приключения Николаса Никльби, гл. XVI-LXV : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А. В. Кривцовой ; *коммент. Е. Ланна+. – 1982. – 558 с. : ил. Т. 4. Жизнь и приключения Мартина Чезлвита : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Дарузес ; *послесл. А. Аникста ; коммент. Н. Дезен+. – 1983. – 735 с. : ил. Т. 5. Торговый Дом Домби и Сын. Торговля оптом, в розницу и на экспорт : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. А.В. Кривцовой ; *коммент. Н. Михальской, Е. Ланна+. – 1984. – 767 с. : ил. Т. 7. Холодный дом : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. М.И. Клѐгиной- Кондратьевой ; *коммент. М. Урнова, Б. Томашевского, Д. Шестакова+. – 1985. – 751 с. : ил..
  • 27. 27 Т. 8. Рождественские повести ; Тяжелые времена ; Большие надежды : романы : пер. с англ. / Чарльз Диккенс ; *послесл. Н. П. Михальской ; коммент. А. Парфенова, М. Лорие+. – 1986. –736 с. : ил. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) Т. 10. Наш общий друг : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. Н. Волжиной, Н. Дарузес ; *коммент. Д. Шестакова, М. Урнова ; послесл. Н. Михальской]. – 1987. – 735 с. : ил. 13. Діккенс, Ч. Великі сподіваннѐ : роман / Чарльз Діккенс ; пер. з англ. Ростислава Доценка ; передм. та прим. Н. Д. Білик. – Харків : Фоліо, 2003. – 446 с. : портр. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) 14. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман / Чарльз Діккенс ; пер. з англ. Вероніки Чернѐхівської. – Київ : Знаннѐ, *2016+. – 446 с. : портр. 15. Діккенс, Ч. Пригоди Олівера Твіста : роман : длѐ середнього і старшого шкільного віку / Чарльз Діккенс ; пер. з англ. В. Чернѐхівської ; мал. Д. Крукшенка. – Київ : Веселка, 1993. – 428 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. С. Руданського) 16. Діккенс, Ч. Різдвѐна піснѐ в прозі: свѐт вечірню оповіданнѐ з привидами / Чарльз Діккенс ;
  • 28. 28 пер. з англ. М. Філоненко ; за заг. ред. Т. Клякіної. – Київ : Форс Україна, 2017. – 144 с. : іл. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) 17. Диккенс, Ч. Крошка Доррит : роман / Чарльз Диккенс ; *пер. с англ. Е. Калашниковой ; предисл. М. Урнова+. – Москва : Детскаѐ литература, 1986. – 734 с. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Миколи Руденка) 18. Диккенс, Ч. Лавка древностей : роман / пер. с англ. Н. Волжиной ; предисл. Д. Урнова ; коммент. Ю. Кагарлицкого. – Москва : Детскаѐ литература, 1979. – 624 с. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) 19. Диккенс, Ч. Посмертные записки Пиквикского клуба : роман : в 2 т. Т. II (главы ХХХІ-LVII) / Чарльз Диккенс ; пер с англ. А. В. Кривцовой, Е. Ланна ; комент. Е. Ланна. Москва : Правда, 1990. – 432 с. : ил. (місце знаходженнѐ: бібліотека ім. Ю. Смолича) 20. Диккенс, Ч. Приклячениѐ Оливера Твиста : роман / Чарльз Диккенс ; пер. с англ. ; рис. А. Константиновского. – Москва : Детскаѐ литература, 1975. – 382 с. : ил. (місце знаходженнѐ: бібліотека № 133)
  • 29. 29 Про Чарльза Діккенса 21. Давиденко, Г. Й. Англійський реалістичний роман. Чарльз Діккенс : лекціѐ 15-16 / Г. Й. Давиденко, О. М. Чайка // Історіѐ зарубіжної літератури XIX-XX століттѐ : навчальний посібник. – 3-тю вид. – Київ : Центр учбової літератури, 2011. – С. 148-157. 22. Михальська, Н. ДІККЕНС, Чарльз (Dickens. Charles) // Зарубіжні письменники : енциклопедичний довідник : у 2 т. Т. 1 : А-К / за ред. Н. Михальської та Б. Щавурського. – Тернопіль : Навчальна книга-Богдан, 2005. – С. 548-556. 23. Михальская, Н. П. Чарлз Диккенс / Н. П. Михальскаѐ. – Москва : Просвещение, 1987. – 128 с. – (Биогр. писателѐ). 24. Сильман, Т. Диккенс. Очерки творчества / Тамара Исааковна Сильман. – Москва : Государственное издательство художественной літератури, 1958. – 406 с.