This PowerPoint presentation accompanies the printable workshop in the back of my bachelor's paper. It is meant to be carried out for trainee teachers of English in secondary education.
2. Questions on Socrative
1) Dutch should be banned from the English classroom.
Multiple choice: yes or no
2) How is your English compared to the other learners in your class?
• Multiple choice: weak, average, strong
3) Do you understand content that your teacher explains in English?
• Multiple choice: 0 to 4 = never to always
4) Have you ever felt frustrated because you could not understand the teacher’s explanation about
the content?
• Multiple choice: 0 to 4 = never to every lesson
5) How often do English teachers speak Dutch in class?
• Multiple choice: 0 to 4 = never to always
6) Do English teachers sometimes allow learners to speak Dutch?
• Multiple choice: yes or no
3. Activity 1: statement
Socrative result: Dutch should be banned from the
English classroom.
• INSERT: Socrative result: Dutch should be banned from the English
classroom.
4. Activity 2: role play and group discussion
• Teacher A
• Learner B
• Learner C
Volunteers?
5. Socrative result: how is your English compared to
the other learners in your class?
• INSERT Socrative result: how is your English compared to the other
learners in your class?
6. Survey: the participants
• 292 learners
• Aged 12-19
• ASO (and A-stream), TSO, BSO
How is your English compared to the other
learners in your class?
Red: average
Orange: strong
Blue: weak
7. Socrative result: Do you understand content that
your teacher explains in English?
• INSERT Socrative result: Do you understand content that your teacher
explains in English?
8. Do you understand content that your teacher
explains in English?
18,2% understands this maximum half of the time.
17,5% understands instructions max. half of the time.
Significant problem for almost 1 in 5 learners!
never always
9. Socrative result: Have you ever felt frustrated
because you could not understand the teacher’s
explanation about the content?
• INSERT Socrative result: Have you ever felt frustrated because you
could not understand the teacher’s explanation about the content?
10. Have you ever felt frustrated because you could
not understand the teacher’s explanation about
the content?
28,8 % has felt frustrated during at least half of the lessons because of this.
26% for not understanding instructions.
Significant problem for more than 1 in 4 learners!
never every
lesson
11. In the learners’ own words
1) Wanneer ik een oefening moet maken in de les maar
heb niet gehoord wat de oefening is, duurt het vaak heel
lang totdat ik uiteindelijk een antwoord krijg op mijn vraag
waardoor ik gefrustreerd ben dat ik achterloop op de rest
en daardoor de oefening niet kan afwerken alleen en dus
degelijk niet kan kijken welke moeilijkheden ik ondervindt
omdat ik ze niet zelf heb kunnen maken.
5) Er was een herhalingstoets en ik
begreep 1 oefening niet omdat de
leerkracht in het Engels praatte.
2) Ik vroeg het maar ze
antwoorde terug in het engels en
ik begreep er dan niets meer van
3) Ze ging gewoon voort met
de les, ook al wist ze dat ik
het niet had begrepen. Ik heb
gezucht en na de les aan
iemand van de klas om uitleg
gevraagd.
8) Ik panikeerde helemaal als ik iets niet snap in het
Engels en de lerares gaf mij goeie moed en legde het mij
uit in het Nederlands.
4) De leraar praatte eerst verder maar doordat
iedereen een raar gezicht trok begon ze in het
Nederlands
6) Ik zeg niks ,ik vraag aan buren voor meer
uitleg of wacht af tot we verbeteren.
7) Bij een luisteroefening:
Ze legde het uit in het
Engels en mijn reactie
was dat ik de oefening
niet heb kunnen maken.
9) Bij een taak die ze
volledig in het Engels
uitlegde, de leerstof
was op dat moment
niet echt makkelijk en
zij zelf was in een
slechte bui, dus ze wou
dit niet in het
Nederlands herhalen.
Mijn punten waren
uiteindelijk niet
rampzalig, maar je zag
dat ik een stuk van de
taak niet begreep.
12. Is using Dutch always the answer?
No, and neither is using English always the
problem.
Other solutions can be:
- Speaking more slowly in English.
- Rephrasing in English.
- Miming, drawing, pointing … instead of
translating.
13. Activity 3: role play and group discussion
• Teacher A
• Learner B
• Volunteers?
16. Socrative result: How often do English
teachers speak Dutch in class?
• INSERT Socrative result: How often do English teachers speak Dutch in
class?
17. How often do English teachers speak Dutch in
class?
Tendency: most in BSO and TSO, least in the higher ASO grades.
No general consistency.
Guilty feeling.
never always
18. Socrative result: Do English teachers sometimes
allow learners to speak Dutch?
• INSERT: Socrative result: Do English teachers sometimes allow
learners to speak Dutch?
19. Do English teachers sometimes allow learners
to speak Dutch?
Blue = yes
Red = no
20. In the teachers’ own words
1) Bepaalde leerlingen hebben simpelweg deze brug,
tussen een taal die ze reeds kennen en een taal die ze
aan het leren zijn, nodig.
2) Moeilijke grammatica extra toelichten in het
Nederlands (bovenop de Engelse uitleg) kan
ervoor zorgen dat leerlingen deze grammatica
beter begrijpen.
3) Bij zwakke leerlingen heeft het geen
zin om verder het Engels te gebruiken.
6) Als de leerlingen iets niet begrijpen, kan je het blijven zeggen
in het Engels, ze begrijpen het toch niet.
7) In de les is het de bedoeling dat er zo veel
mogelijk in de taal zelf wordt gewerkt omdat je
deze slechts op die manier leert. Als ze
woordenschat niet kennen/kunnen moeten ze
gestimuleerd worden om hun vraag te
herformuleren of rond de moeilijkheid te werken.
4) Sommige leerlingen hebben de leerstof niet snel genoeg
onder de knie. Voor deze leerlingen kan je de grammatica of
woordenschat nog even herhalen of extra uitleggen in het
Nederlands. Dit terwijl de sterkere leerlingen eigen oefeningen
krijgen, zij hebben de basis al onder de knie. Soms hebben
leerlingen extra instructie nodig om de doelstellingen te
behalen.
5) Vooral zwakkere leerlingen zullen
minder gefrustreerd zijn als de leraar
soms Nederlands gebruikt bij hen. Zij
kunnen extra uitleg in het Nederlands
toch wel gebruiken. Hierdoor zullen zij
vlotter kunnen meewerken en dus ook
meer bijleren.
8) Nederlands KAN een hulp zijn, maar enkel in uitzonderlijke
gevallen (bv. tijdens individuele begeleiding of uitleg). Het is
altijd een 'last resort', want als leerkracht Nederlands spreken
zet de deur op een kier voor de (andere) leerlingen om dat ook
te doen.
21. Activity 5: Classroom rules
• Small groups
• Write classroom rules about use of Dutch in class
23. Bibliography
De Lille, J. (2016). The use of L1 Dutch in the TL English classroom
Instructor meme (2016) retrieved from
http://s.quickmeme.com/img/00/00d84122c0f848e9f73f9ab1d21be541ee91cff49bde109cb37808fe613558b8.jpg