This document discusses the demographic context of Pakistan. It notes that Pakistan has a very large population of around 185 million people that is growing rapidly and is projected to reach 266 million by 2030. However, population estimates vary widely. Pakistan also has a very young population, with over a third aged 14 or younger. While Pakistan is classified as having medium development, it faces many challenges of poverty, with 60% of the population living on less than $2 a day. Rural poverty in particular varies significantly across Pakistan and has contributed to destabilization. These demographic factors have important implications for the education system.
The document discusses English language teaching techniques in Pakistan. It notes that Pakistan has introduced many education policies since independence but they have failed to improve the education system. The current English curriculum and teaching methods are outdated and focus too much on rote memorization and grammar rules rather than developing communicative skills. It argues that Pakistan should adopt Communicative Language Teaching techniques which emphasize using English interactively to develop students' communication abilities.
This document discusses linguistic inequality and types of linguistic prejudice. It defines linguistics as the scientific study of language, including language form, meaning, and context. Linguistic inequality refers to differences in a person's ability to use language in different social situations due to lack of exposure or disadvantage. There are three main types of linguistic inequality: subjective inequality, which concerns prejudices about ways of speaking; linguistic inequality, which relates to differences in linguistic items like vocabulary; and communicative inequality, which involves differences in knowledge or skills. The document also discusses two types of linguistic prejudice: cognitive uncertainty, where people make judgments of others based on how they speak, and linguistic insecurity, where some social groups believe they speak poorly. It defines
Standard language is an official form of a language used for formal situations like newspapers and speeches. It is established through social, economic and political influences and codified to be accessible to all speakers of the language. Characteristics of a standard language include being a prestigious variety recognized by a community and used for high functions. In contrast, a dialect is a form of a language spoken by a particular group in a region, shown through accent and vocabulary. While dialects have benefits like developing characters, they also have risks like being confusing, offensive or distracting. Standard languages differ from dialects in having more speakers, being used in all fields, and representing all dialects under it, whereas dialects have limitations.
Teun Adrianus van Dijk is a Dutch scholar born in 1943 who has contributed significantly to the fields of text linguistics, discourse analysis, and critical discourse analysis. He founded six international journals focused on these topics. His work has focused on how racism is reproduced through the language of politicians, journalists, and scholars. His model of context, social cognition, and memory examines how the social context influences discourse through an interface of social cognition and memory that allows semantic representations to take on social meaning.
The poem "Wedding in the Flood" by Taufiq Rafat describes a wedding party's attempt to cross a flooded river. It is told from the perspectives of the bride's mother, the bridegroom, the bride, and the bridegroom's father. As the rain continues to fall heavily, swelling the river, the wedding party boards a ferry to cross. However, the angry brown river proves too much for even the ferry, and all members of the wedding party ultimately meet a tragic end, with their bodies swept away by the powerful current.
Error analysis, a branch of “applied linguistic” developed by Pit Corder in 1960s.
Error analysis is the study of errors made by the second and foreign language learners.”
It is the process to observe, analyze, and classify the deviations of the rules of the second
There are two types of errors
Interlingual errors
Intralingual errors
Errors that occur due to the negative influence the mother tongue on the performance of target language are interlingual errors.
It depends on linguistic differences between the first language and the target language.
Intralingual error is an error that takes place due to a misuse of a particular rule of the target language
Intralingual errors occur due to the faulty or partial learning of target language.
it is, in fact, quite the opposite of Interlingual error, it puts the target language into focus
Structuralism and post-structuralism differ in their theoretical origins, tones, and projects. Structuralism derives from linguistics and aims to find reliable truths through logical deduction and systematic analysis. It uses a neutral, typical tone. Post-structuralism derives from philosophy and is skeptical in nature, questioning assumptions through word play, puns, and allusion. It sees language as threatening and reality as textual. Post-structuralism aims to deconstruct texts through highlighting contradictions, shifts, and absences rather than finding coherence.
The document discusses English language teaching techniques in Pakistan. It notes that Pakistan has introduced many education policies since independence but they have failed to improve the education system. The current English curriculum and teaching methods are outdated and focus too much on rote memorization and grammar rules rather than developing communicative skills. It argues that Pakistan should adopt Communicative Language Teaching techniques which emphasize using English interactively to develop students' communication abilities.
This document discusses linguistic inequality and types of linguistic prejudice. It defines linguistics as the scientific study of language, including language form, meaning, and context. Linguistic inequality refers to differences in a person's ability to use language in different social situations due to lack of exposure or disadvantage. There are three main types of linguistic inequality: subjective inequality, which concerns prejudices about ways of speaking; linguistic inequality, which relates to differences in linguistic items like vocabulary; and communicative inequality, which involves differences in knowledge or skills. The document also discusses two types of linguistic prejudice: cognitive uncertainty, where people make judgments of others based on how they speak, and linguistic insecurity, where some social groups believe they speak poorly. It defines
Standard language is an official form of a language used for formal situations like newspapers and speeches. It is established through social, economic and political influences and codified to be accessible to all speakers of the language. Characteristics of a standard language include being a prestigious variety recognized by a community and used for high functions. In contrast, a dialect is a form of a language spoken by a particular group in a region, shown through accent and vocabulary. While dialects have benefits like developing characters, they also have risks like being confusing, offensive or distracting. Standard languages differ from dialects in having more speakers, being used in all fields, and representing all dialects under it, whereas dialects have limitations.
Teun Adrianus van Dijk is a Dutch scholar born in 1943 who has contributed significantly to the fields of text linguistics, discourse analysis, and critical discourse analysis. He founded six international journals focused on these topics. His work has focused on how racism is reproduced through the language of politicians, journalists, and scholars. His model of context, social cognition, and memory examines how the social context influences discourse through an interface of social cognition and memory that allows semantic representations to take on social meaning.
The poem "Wedding in the Flood" by Taufiq Rafat describes a wedding party's attempt to cross a flooded river. It is told from the perspectives of the bride's mother, the bridegroom, the bride, and the bridegroom's father. As the rain continues to fall heavily, swelling the river, the wedding party boards a ferry to cross. However, the angry brown river proves too much for even the ferry, and all members of the wedding party ultimately meet a tragic end, with their bodies swept away by the powerful current.
Error analysis, a branch of “applied linguistic” developed by Pit Corder in 1960s.
Error analysis is the study of errors made by the second and foreign language learners.”
It is the process to observe, analyze, and classify the deviations of the rules of the second
There are two types of errors
Interlingual errors
Intralingual errors
Errors that occur due to the negative influence the mother tongue on the performance of target language are interlingual errors.
It depends on linguistic differences between the first language and the target language.
Intralingual error is an error that takes place due to a misuse of a particular rule of the target language
Intralingual errors occur due to the faulty or partial learning of target language.
it is, in fact, quite the opposite of Interlingual error, it puts the target language into focus
Structuralism and post-structuralism differ in their theoretical origins, tones, and projects. Structuralism derives from linguistics and aims to find reliable truths through logical deduction and systematic analysis. It uses a neutral, typical tone. Post-structuralism derives from philosophy and is skeptical in nature, questioning assumptions through word play, puns, and allusion. It sees language as threatening and reality as textual. Post-structuralism aims to deconstruct texts through highlighting contradictions, shifts, and absences rather than finding coherence.
Bilingualism refers to using two languages fluently like a native speaker. There are different types of bilingualism including additive bilingualism which occurs when a second language is learned in addition to the first, and subtractive bilingualism where the first language is replaced by the second. Early bilingualism can be simultaneous, where two languages are learned from birth, or successive where a second language is learned after partially acquiring the first language in early childhood. Late bilingualism refers to learning a second language after age 6 or 7, especially in adolescence or adulthood. Passive bilingualism means understanding a second language without speaking it. Learning a second language provides cognitive benefits for children and promotes empathy, cultural understanding,
What is Code switching?
Types of code switching
Example of code switching in print media
Code Mixing
Code Borrowing
Code Switching of Pakistan Languages
Examples from Urdu Text Books & Spoken
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...AleeenaFarooq
Sociolinguistics is the study of how language and society interact and influence each other. It examines how factors like ethnicity, religion, gender, age, and education impact language variations between groups. Sociolinguistics originated in the late 1960s from fields like dialectology, historical linguistics, and language contact, incorporating influences from sociology and psychology. Key figures like Labov, Hymes, and Cameron contributed to establishing sociolinguistics as an independent subject concerned with both the social and structural aspects of language use. Sociolinguistics can be divided into micro- and macro-levels, with micro focusing on individual language variations and macro analyzing language patterns at the societal level.
Kamila Shamsie is a Pakistani writer known for novels that explore themes of identity and displacement. The document provides a detailed summary of her biography and literary career, as well as an in-depth analysis of her 2009 novel Burnt Shadows. The novel follows the life of Hiroko Tanaka, a Japanese woman, from 1945 to 2002 as she experiences the aftermath of war and atomic attacks in Japan, Partition in India, and life as an immigrant in the US post-9/11. Through Hiroko's journey, the novel examines themes of trauma, love, cultural and religious influences, and the pain of migration.
This document analyzes various symbols in E.M. Forster's novel "A Passage to India". It discusses how characters, locations, and numbers represent broader ideas.
The characters symbolize different communities in India under British rule. Locations like the mosque represent friendship between Indians and British, while the Marabar Caves symbolize misunderstanding. The number 3 implicitly represents the interaction of Europeans, Asians, and Eurasians. Overall, the document examines how Forster uses symbolism to represent relationships between groups and convey themes about colonial India.
The Sapir-Whorf Hypothesis proposes that the structure of a language affects its speakers' worldview or cognition. It includes two principles: 1) Linguistic determinism, that language determines thought, and 2) Linguistic relativity, that different languages encourage different ways of understanding the world. Debate exists around whether language truly determines thought or just influences it. While some studies support the hypothesis, others have found universal patterns of thought across languages. The hypothesis remains an area of interest in linguistics but is seen as too extreme in its strongest claims.
Toufiq Rafat was a pioneer of Pakistani poetry in English, using the language to express local Pakistani sensibilities rather than British influences. His first collection "Arrival of Monsoon" established a Pakistani idiom and shifted away from portraying only British themes and concepts. Rafat innovatively employed nature, man-nature relationships, and war themes in a uniquely Pakistani context, laying the foundation for original Pakistani expression in English literature.
1) The novel Moth Smoke by Mohsin Hamid tells the story of Darashikoh Shezad, a banker in Lahore, Pakistan who loses his job, falls for his best friend's wife, and spirals into a life of drugs and crime.
2) Some of the major themes explored in the novel include the desires for power, greed, lust and temptation, as well as class divisions in Pakistani society and the decadence and corruption of the elite class in Lahore.
3) Daru's downward spiral is portrayed as a metaphor for being seduced by temptation, like a moth drawn to the flame that will destroy it, representing how social norms in Pakistan pull the individual towards their
postmodernism elements in the novelThe Reluctant Fundamentalist by Mohsin Hamidanzalanoor2
The document provides an overview of the novel "The Reluctant Fundamentalist" by Mohsin Hamid. It discusses the themes of the novel like identity, racism, fundamentalism, passion, and globalization. It also summarizes the postmodern writing techniques used in the novel, including dramatic monologue, irony, appropriate language use, and shifting points of view. The settings of the novel in New York City and Lahore are also described.
The document discusses different types of syllabi that can be used in English language teaching, including procedural, cultural, situational, skill-based, structural, multi-dimensional, task-based, process, learner-led, proportional, content-based, and lexical syllabi. It emphasizes that no single type is appropriate for all situations and teachers should choose types that fit their teaching procedures, combining multiple types to create a flexible syllabus that meets student needs.
Linguistic inequality can take three forms: subjective inequality regarding beliefs and prejudices about languages, strictly linguistic inequality concerning differences in linguistic knowledge and skills, and communicative inequality involving differences in ability to communicate effectively. Subjective inequality involves prejudices and stereotypes associated with particular ways of speaking. Linguistic features may be linked to stereotypes about characteristics like intelligence. Prestige of languages or dialects is also influenced by subjective views. Linguists study these issues to better understand social attitudes and their effects.
Literature as Text discusses how literature attracts linguists for two reasons: it provides data that can be analyzed linguistically, but also contains data that cannot be analyzed through linguistic models. Halliday analyzes the poem "Leda and the Swan" by looking at its nominal and verbal groups. He finds the references in the poem are anaphoric, referring back to the title. Literature deviates from grammatical rules in patterns, violating categories, sub-categories, and transformational rules. While text analysis provides one way to analyze literature, it is not a complete analysis on its own.
This document discusses syllabus design and different types of syllabi. It defines a syllabus and outlines its key components and functions. It distinguishes between syllabi and curriculum, noting that a syllabus covers topics for a subject while curriculum encompasses broader educational planning. The document also describes different orientations for syllabi, including product-oriented, process-oriented, and natural syllabus approaches. It provides examples of grammatical, functional, analytical, task-based, and content-based syllabi. Overall, the document provides an overview of considerations and steps for effective syllabus design.
This document discusses language variation and varieties. It defines key terms such as language, dialect, and varieties. Some main points:
- No two speakers speak exactly the same way and an individual's speech varies across situations.
- Language varieties refer to different forms of language influenced by social factors like region, social class, individual, and situation.
- A dialect is a language variety spoken by a community that has distinguishing phonological, lexical, and grammatical features.
- Varieties refer to sets of linguistic items associated with external social factors like a geographical area and social group.
- Dialects are influenced by various social factors and everyone speaks at least one dialect. Standard dialects have more prestige than others due
A paedagogical model of english for pakistanLaiba Yaseen
This document discusses the development of English language teaching in Pakistan from the 1980s onward. It notes that English linguistics and literature began to be taught more widely due to efforts by organizations like the British Council. It also discusses the emergence of Master's programs in teaching English as a second language. The document argues for developing a pedagogical model of English for Pakistan that standardizes certain features of English usage based on how Pakistanis commonly use the language. It suggests combining aspects of the acrolect and mesolect varieties of Pakistani English for this standardized model.
This document discusses the relationship between language, culture, and thought. It makes three key points:
1. Culture can be defined as the knowledge that is learned from other people, either through direct instruction or observation. Since language is learned from others, it is closely connected to culture.
2. Concepts and meanings that underlie language are based on a person's general knowledge and concepts. Understanding language relies on shared knowledge between speakers and listeners.
3. Some concepts and categories may be organized differently in different languages due to cultural differences. While core meanings of words are often shared across languages and cultures, there can be variation, especially in more peripheral concepts. Prototypes provide a framework for analyzing these differences
Colonialism refers to the conquest and control of other people's lands and goods. Postcolonialism examines the cultural legacy and human consequences of colonialism, including its effects on colonized peoples' languages, identities, and literatures. Key thinkers who established postcolonialism include Frantz Fanon, Edward Said, Gayatri Spivak, Homi Bhabha, and Dipesh Chakrabarty. They rejected Western cultural dominance and provided new perspectives for understanding the experiences and voices of colonized populations.
The narrator observes an old man in a coffee house who captures his attention with his strange, terror-filled face. He follows the man throughout the crowded streets of the city as night falls, trying to understand more about him. Though the man seems comfortable in crowds, he appears confused when they thin out. The narrator chases the man for over 24 hours as he moves through different areas of the city and its suburbs, but is never able to learn his identity, concluding he is a man like a secret book that does not permit himself to be read.
The document discusses syllabus design for language teaching. It defines a syllabus and outlines different types of syllabi, including product-oriented syllabi like structural, situational, and notional/functional syllabi as well as process-oriented syllabi like procedural/task-based, learner-led, and proportional syllabi. Practical guidelines are provided for choosing a syllabus type based on desired outcomes and available resources. Key factors in effective syllabus design include determining learning objectives, selecting content and materials, and outlining course requirements, policies, and evaluation methods.
The document discusses theories of language development including behaviorist, innatist, and interactionist views. It also covers the components and stages of early language development from one word to multiword stages. Key aspects of language covered include phonology, semantics, syntax, pragmatics, morphology, and bi-lingualism. Guidelines for second language teaching and important language skills in early childhood are provided.
Blended by Design: Classroom Assessment Techniques & RubricsEDUCAUSE
The document discusses classroom assessment techniques (CATs) that can be used to gather feedback from students on their learning. It provides examples of CATs like minute papers, memory matrices, and student-generated test questions. The document advises faculty to choose a CAT, apply it, analyze the results, and use the feedback to modify instruction. It also discusses developing rubrics with students to clarify expectations and promote self-assessment. While blended learning requires more initial preparation time, research shows students in blended courses often achieve higher grades compared to other formats.
Bilingualism refers to using two languages fluently like a native speaker. There are different types of bilingualism including additive bilingualism which occurs when a second language is learned in addition to the first, and subtractive bilingualism where the first language is replaced by the second. Early bilingualism can be simultaneous, where two languages are learned from birth, or successive where a second language is learned after partially acquiring the first language in early childhood. Late bilingualism refers to learning a second language after age 6 or 7, especially in adolescence or adulthood. Passive bilingualism means understanding a second language without speaking it. Learning a second language provides cognitive benefits for children and promotes empathy, cultural understanding,
What is Code switching?
Types of code switching
Example of code switching in print media
Code Mixing
Code Borrowing
Code Switching of Pakistan Languages
Examples from Urdu Text Books & Spoken
What is Sociolinguistics? Explain Its Scope and Origin. BS. English (4th Seme...AleeenaFarooq
Sociolinguistics is the study of how language and society interact and influence each other. It examines how factors like ethnicity, religion, gender, age, and education impact language variations between groups. Sociolinguistics originated in the late 1960s from fields like dialectology, historical linguistics, and language contact, incorporating influences from sociology and psychology. Key figures like Labov, Hymes, and Cameron contributed to establishing sociolinguistics as an independent subject concerned with both the social and structural aspects of language use. Sociolinguistics can be divided into micro- and macro-levels, with micro focusing on individual language variations and macro analyzing language patterns at the societal level.
Kamila Shamsie is a Pakistani writer known for novels that explore themes of identity and displacement. The document provides a detailed summary of her biography and literary career, as well as an in-depth analysis of her 2009 novel Burnt Shadows. The novel follows the life of Hiroko Tanaka, a Japanese woman, from 1945 to 2002 as she experiences the aftermath of war and atomic attacks in Japan, Partition in India, and life as an immigrant in the US post-9/11. Through Hiroko's journey, the novel examines themes of trauma, love, cultural and religious influences, and the pain of migration.
This document analyzes various symbols in E.M. Forster's novel "A Passage to India". It discusses how characters, locations, and numbers represent broader ideas.
The characters symbolize different communities in India under British rule. Locations like the mosque represent friendship between Indians and British, while the Marabar Caves symbolize misunderstanding. The number 3 implicitly represents the interaction of Europeans, Asians, and Eurasians. Overall, the document examines how Forster uses symbolism to represent relationships between groups and convey themes about colonial India.
The Sapir-Whorf Hypothesis proposes that the structure of a language affects its speakers' worldview or cognition. It includes two principles: 1) Linguistic determinism, that language determines thought, and 2) Linguistic relativity, that different languages encourage different ways of understanding the world. Debate exists around whether language truly determines thought or just influences it. While some studies support the hypothesis, others have found universal patterns of thought across languages. The hypothesis remains an area of interest in linguistics but is seen as too extreme in its strongest claims.
Toufiq Rafat was a pioneer of Pakistani poetry in English, using the language to express local Pakistani sensibilities rather than British influences. His first collection "Arrival of Monsoon" established a Pakistani idiom and shifted away from portraying only British themes and concepts. Rafat innovatively employed nature, man-nature relationships, and war themes in a uniquely Pakistani context, laying the foundation for original Pakistani expression in English literature.
1) The novel Moth Smoke by Mohsin Hamid tells the story of Darashikoh Shezad, a banker in Lahore, Pakistan who loses his job, falls for his best friend's wife, and spirals into a life of drugs and crime.
2) Some of the major themes explored in the novel include the desires for power, greed, lust and temptation, as well as class divisions in Pakistani society and the decadence and corruption of the elite class in Lahore.
3) Daru's downward spiral is portrayed as a metaphor for being seduced by temptation, like a moth drawn to the flame that will destroy it, representing how social norms in Pakistan pull the individual towards their
postmodernism elements in the novelThe Reluctant Fundamentalist by Mohsin Hamidanzalanoor2
The document provides an overview of the novel "The Reluctant Fundamentalist" by Mohsin Hamid. It discusses the themes of the novel like identity, racism, fundamentalism, passion, and globalization. It also summarizes the postmodern writing techniques used in the novel, including dramatic monologue, irony, appropriate language use, and shifting points of view. The settings of the novel in New York City and Lahore are also described.
The document discusses different types of syllabi that can be used in English language teaching, including procedural, cultural, situational, skill-based, structural, multi-dimensional, task-based, process, learner-led, proportional, content-based, and lexical syllabi. It emphasizes that no single type is appropriate for all situations and teachers should choose types that fit their teaching procedures, combining multiple types to create a flexible syllabus that meets student needs.
Linguistic inequality can take three forms: subjective inequality regarding beliefs and prejudices about languages, strictly linguistic inequality concerning differences in linguistic knowledge and skills, and communicative inequality involving differences in ability to communicate effectively. Subjective inequality involves prejudices and stereotypes associated with particular ways of speaking. Linguistic features may be linked to stereotypes about characteristics like intelligence. Prestige of languages or dialects is also influenced by subjective views. Linguists study these issues to better understand social attitudes and their effects.
Literature as Text discusses how literature attracts linguists for two reasons: it provides data that can be analyzed linguistically, but also contains data that cannot be analyzed through linguistic models. Halliday analyzes the poem "Leda and the Swan" by looking at its nominal and verbal groups. He finds the references in the poem are anaphoric, referring back to the title. Literature deviates from grammatical rules in patterns, violating categories, sub-categories, and transformational rules. While text analysis provides one way to analyze literature, it is not a complete analysis on its own.
This document discusses syllabus design and different types of syllabi. It defines a syllabus and outlines its key components and functions. It distinguishes between syllabi and curriculum, noting that a syllabus covers topics for a subject while curriculum encompasses broader educational planning. The document also describes different orientations for syllabi, including product-oriented, process-oriented, and natural syllabus approaches. It provides examples of grammatical, functional, analytical, task-based, and content-based syllabi. Overall, the document provides an overview of considerations and steps for effective syllabus design.
This document discusses language variation and varieties. It defines key terms such as language, dialect, and varieties. Some main points:
- No two speakers speak exactly the same way and an individual's speech varies across situations.
- Language varieties refer to different forms of language influenced by social factors like region, social class, individual, and situation.
- A dialect is a language variety spoken by a community that has distinguishing phonological, lexical, and grammatical features.
- Varieties refer to sets of linguistic items associated with external social factors like a geographical area and social group.
- Dialects are influenced by various social factors and everyone speaks at least one dialect. Standard dialects have more prestige than others due
A paedagogical model of english for pakistanLaiba Yaseen
This document discusses the development of English language teaching in Pakistan from the 1980s onward. It notes that English linguistics and literature began to be taught more widely due to efforts by organizations like the British Council. It also discusses the emergence of Master's programs in teaching English as a second language. The document argues for developing a pedagogical model of English for Pakistan that standardizes certain features of English usage based on how Pakistanis commonly use the language. It suggests combining aspects of the acrolect and mesolect varieties of Pakistani English for this standardized model.
This document discusses the relationship between language, culture, and thought. It makes three key points:
1. Culture can be defined as the knowledge that is learned from other people, either through direct instruction or observation. Since language is learned from others, it is closely connected to culture.
2. Concepts and meanings that underlie language are based on a person's general knowledge and concepts. Understanding language relies on shared knowledge between speakers and listeners.
3. Some concepts and categories may be organized differently in different languages due to cultural differences. While core meanings of words are often shared across languages and cultures, there can be variation, especially in more peripheral concepts. Prototypes provide a framework for analyzing these differences
Colonialism refers to the conquest and control of other people's lands and goods. Postcolonialism examines the cultural legacy and human consequences of colonialism, including its effects on colonized peoples' languages, identities, and literatures. Key thinkers who established postcolonialism include Frantz Fanon, Edward Said, Gayatri Spivak, Homi Bhabha, and Dipesh Chakrabarty. They rejected Western cultural dominance and provided new perspectives for understanding the experiences and voices of colonized populations.
The narrator observes an old man in a coffee house who captures his attention with his strange, terror-filled face. He follows the man throughout the crowded streets of the city as night falls, trying to understand more about him. Though the man seems comfortable in crowds, he appears confused when they thin out. The narrator chases the man for over 24 hours as he moves through different areas of the city and its suburbs, but is never able to learn his identity, concluding he is a man like a secret book that does not permit himself to be read.
The document discusses syllabus design for language teaching. It defines a syllabus and outlines different types of syllabi, including product-oriented syllabi like structural, situational, and notional/functional syllabi as well as process-oriented syllabi like procedural/task-based, learner-led, and proportional syllabi. Practical guidelines are provided for choosing a syllabus type based on desired outcomes and available resources. Key factors in effective syllabus design include determining learning objectives, selecting content and materials, and outlining course requirements, policies, and evaluation methods.
The document discusses theories of language development including behaviorist, innatist, and interactionist views. It also covers the components and stages of early language development from one word to multiword stages. Key aspects of language covered include phonology, semantics, syntax, pragmatics, morphology, and bi-lingualism. Guidelines for second language teaching and important language skills in early childhood are provided.
Blended by Design: Classroom Assessment Techniques & RubricsEDUCAUSE
The document discusses classroom assessment techniques (CATs) that can be used to gather feedback from students on their learning. It provides examples of CATs like minute papers, memory matrices, and student-generated test questions. The document advises faculty to choose a CAT, apply it, analyze the results, and use the feedback to modify instruction. It also discusses developing rubrics with students to clarify expectations and promote self-assessment. While blended learning requires more initial preparation time, research shows students in blended courses often achieve higher grades compared to other formats.
This document discusses the role of language in education for social justice. It begins by sharing the speaker's personal story and background. It then discusses how language relates to social justice, noting that language can be used as a tool for inclusion or exclusion, and that it provides access to social and economic resources. The document advocates for explicitly focusing on language in education to promote social justice and ensure all students have opportunities to learn. It provides examples of analyzing language used in textbooks and discusses having students critically examine different perspectives. The goal is to empower students to use language as a tool for social justice in the classroom.
This document discusses using short video clips for English language teaching. It outlines the rationale, advantages, and disadvantages of using video clips, as well as selection criteria and specific teaching activities. Some key advantages include motivating students, exposing them to real language interactions and culture. Teachers should select clips based on criteria like comprehension level and appropriateness. Specific pre, during, and post viewing activities are suggested. Implications include having learning objectives and being prepared technically. Resources for finding suitable clips are also provided.
REFLESS project top-level conference: Waldemar Martyniuk, Council of Europe's...REFLESS Project
REFLESS project top-level conference in Belgrade:
"Importance of languages, translation and interpretation for the future of Serbia in European Union".
The document discusses a placement test being administered to 500 newly admitted students at HCMC Industry and Trade College. It notes students come from different backgrounds and English proficiency levels vary greatly. The test aims to properly place students into appropriate English courses. A placement test is important for students, teachers and the school. It allows students to be challenged at their level, helps teachers design suitable lessons, and improves the school's educational quality overall. The document also provides details on test takers, their expected English knowledge, and common test task types.
Building Literacy In The FLES CurriculumLynn Fulton
This presentation shares four strategies one school has implemented to strengthen student literacy in both their first and second languages. The presentation provides information about the importance of environmental and functional print, the most relevant comprehension strategies for early language learners, and the role read-alouds play in literacy development.
The role of English language and ICT in educationMarijana Smolcec
This presentation was the part of the 2nd Comenius meeting as a seminar for teachers where we discussed roles of both ICT and English language in education and business. The title of the Comenius LLL project is "Enterprising, healthy and creative"
The document discusses various curriculum designs that incorporate content into language teaching, including language across the curriculum, immersion education, programs for immigrants and LEP students, and language for specific purposes. It then examines contemporary models of content-based instruction at university, secondary, and private language institute levels. These models include theme-based instruction, sheltered content instruction, adjunct language instruction, and team teaching approaches.
Help the teacher with administrative tasks such as handing out
books, collecting roles, photocopying etc.
Illustrator: Choose several key scenes from the reading and sketch simple
illustrations to accompany them. The illustrations should help show the
meaning or mood of the scene.
Book Doctor: Choose a part of the story that could be improved and rewrite
that section of the text. Explain your changes and why you think they
make the story better.
Literary Detective: Find connections between your book and other books,
movies or television shows. What themes, characters or plot devices are
similar? Present your findings to the group.
Literary Critic: Write a book review evaluating the strengths
English originated as a West Germanic language spoken in England that has evolved over 1400+ years into a global language. It developed from Old English spoken by Germanic tribes between the 5th-11th centuries CE into Middle English between the 8th-15th centuries CE with the Norman invasion influencing its transformation. Modern English emerged around 1500 CE and has continued changing with vocabulary additions and structure simplification, becoming a lingua franca used internationally in business, education and entertainment.
1. A child's language development begins from birth through making sounds and starts to understand speech, with early milestones including cooing and babbling sounds emerging around 6 months and first words appearing around 12 months.
2. The quality of a child's early language is influenced by the language they are exposed to from their caregivers.
3. The first 3 years are critical for language development, which forms the foundation for social, emotional, and educational growth.
This document provides an agenda for a class on inquiry and questioning. It includes discussions on professional learning conversations, the Ontario curriculum for language, the Truth and Reconciliation Commission, and models for inquiry questions. Students are asked to explore educational resources for the following week and post to an online forum. Critical thinking skills and 21st century competencies like curiosity are emphasized as important for inquiry-based learning.
This document outlines the agenda for an Oral Communications class. It includes discussions around Remembrance Day writing tasks, a Ted Talk on listening better, an activity on active listening, exploring podcasts for students, and reading an article on teachers as listeners. Students are asked to brainstorm writing tasks related to Remembrance Day, watch a Ted Talk on listening, complete a T-chart on active and passive listening, choose a podcast to analyze, and discuss the connections between listening and teaching based on a provided article. The document provides resources and discussion prompts to guide students in developing oral communication and listening skills.
English originated from Germanic tribes invading Britain in the 5th century AD and bringing their Anglo-Saxon language. Over centuries, English absorbed words from Latin during the Roman occupation, Old Norse from Viking invaders, and French following the Norman conquest in 1066. English became the dominant language of Britain and spread worldwide through the British Empire in the 18th-19th centuries, incorporating words from other languages. Today, English has over 1 billion speakers globally and continues to serve as a prominent international language despite having many regional varieties.
The document discusses the roles and types of assessment used in classroom instruction. There are four main roles: placement assessment at the beginning to determine student knowledge and skills; formative assessment during instruction to monitor progress; diagnostic assessment to identify weaknesses; and summative assessment at the end to evaluate learning and teaching effectiveness. There are also different types of assessments discussed like traditional, alternative, performance-based and portfolio assessments. Effective assessment requires clear learning objectives, a variety of procedures, relevance to instruction, adequate samples of student work, fairness, specified evaluation criteria and feedback to students.
1. The document discusses the definitions and key differences between a curriculum and a syllabus. A curriculum is broader than a syllabus and includes goals, topics, teaching methods, and evaluation, while a syllabus only lists the content to be covered.
2. The document outlines several curriculum ideologies including academic rationalism, social and economic efficiency, learner-centeredness, social reconstructionism, and cultural pluralism. These ideologies influence the role and purpose of language in the curriculum.
3. The development of a curriculum involves determining needs, objectives, content, organization, learning experiences, and evaluation according to models by Taba and Garcia. A curriculum can be viewed as the transmission of knowledge, the achievement of goals
CBI is an effective method for combining language and content learning, particularly in EFL contexts. It involves using content or information as the organizing principle for instruction rather than focusing on language. Students learn a second language more successfully when using it to acquire meaningful information rather than focusing on language itself. CBI builds on students' prior knowledge and experiences and aims to develop their language skills through engaging with interesting and useful content.
Singapore has a longstanding bilingual policy aimed at promoting English and students' mother tongue languages. The policy was implemented to foster social cohesion and support Singapore's globalized economy. Over time, the policy has shifted to increasingly emphasize English as the main language of instruction and a link to international trade. However, some challenges have emerged, as English proficiency issues arose and concerns about loss of culture and mother tongue languages emerged. The government has refined the policy multiple times in response to these issues, such as by stratifying instruction based on student ability levels. Overall, the bilingual policy aims to balance national, cultural and economic goals but balancing these competing aims has proven complex.
The document contains a single word "Submitted" which suggests that something was submitted, such as a report, assignment, or other work. However, without any additional context it is difficult to determine exactly what was submitted or to whom. All that can be gleaned from this very brief document is that the act of submitting something took place.
This document discusses the need to teach World Englishes in Pakistan. It argues that given the current economic challenges facing Pakistan, students need to learn global varieties of English to better participate in the global economy and society. It suggests incorporating local and global varieties of English into teaching, with materials from diverse regions. Teachers should raise awareness of different Englishes and issues regarding their use worldwide. This will help students understand global issues and develop international perspectives, benefiting Pakistan's economic development.
A Comparative Analysis of English as Foreign Language Education Programmes inventionjournals
: The purpose of this study is to examine current English as foreign language education programmes in China (Hong Kong), Finland, Southern Cyprus, Japan, and Turkey and to reveal similarities and differences between them. And, the method of this study is reviewing of literature. At the end of the study, it was concluded that these countries have different objectives of a foreign language education according to their economic, cultural, and social status. However, communication and international relations are common denominators. It was also seen that China (Hong Kong), Finland, Southern Cyprus, and Turkey start teaching English as a foreign language at young age. If it is considered that starting English as a foreign language education at an early age is an advantage, it can be seen that Japan and Turkey have disadvantage. And, Finland is the most successful country in foreign language teaching. It was reached the conclusion that supporting the individuality of a foreign language education has a major share in this success. When it was examined the approaches used in a foreign language teaching, it came to a conclusion that all countries use various methods which make students active.
This document discusses the demography and population trends of Pakistan. It provides key population statistics for Pakistan such as the current population size of around 180 million people, a population growth rate of 1.5%, and birth and death rates of 24.81 and 6.92 per 1000 people respectively. It also outlines the ethnic groups in Pakistan as well as details on population age structure, urbanization rates, literacy rates, life expectancy, and other demographic indicators.
This document summarizes a study about English language teachers and teacher training in Pakistan. It discusses the standards for language teacher training in Europe and contrasts that with the realities in Pakistan. It finds that Pakistani teachers generally do not meet the standards set by the Ministry of Education and lack the necessary capabilities for teaching English. The document recommends investing more in teacher training programs to improve English language teaching and learning in Pakistan.
The Introduction of Colonial Languages in the Educational Systems of Sub Saha...ijtsrd
This paper is a literature review of the introduction of colonial languages into sub Saharan Africa SSA . Prior to the colonial period, the indigenous languages were used in SSA for instruction. With the introduction of European rule in SSA, particularly British and French colonial rule, African children were no longer permitted to communicate in school with the language they knew. The World Bank implemented several structural adjustment programs since 1960 to improve the African educational system, but these programs became counterproductive. Finally, many trained and educated Africans continue to leave the continent to take opportunities in the West. There is a need to explore the perceptions of educators who have studied this question regarding how the imposition of colonial languages in African schools has affected the development of skilled human capital in SSA. Quantitative survey data may then be useful to generalize the research results. Dr. Hasan Ahmed "The Introduction of Colonial Languages in the Educational Systems of Sub-Saharan Africa and the Effects on Economic Development: A Literature Review" Published in International Journal of Trend in Scientific Research and Development (ijtsrd), ISSN: 2456-6470, Volume-6 | Issue-7 , December 2022, URL: https://www.ijtsrd.com/papers/ijtsrd52281.pdf Paper URL: https://www.ijtsrd.com/other-scientific-research-area/other/52281/the-introduction-of-colonial-languages-in-the-educational-systems-of-subsaharan-africa-and-the-effects-on-economic-development-a-literature-review/dr-hasan-ahmed
The document discusses principles for teaching English as an international language. It begins by noting that most English users today are bilingual and many come from privileged economic backgrounds. It then examines the various uses of English, including for communication, research/publishing, diplomacy, and information sharing online. Finally, it outlines some pedagogical implications, including developing a pedagogy that resonates with the local linguistic landscape, respecting and promoting multilingualism, and integrating language awareness courses for all students.
The document discusses priorities for inclusive education for indigenous peoples. It notes that while progress has been made towards education goals, indigenous groups still face barriers to equal access and benefit from education. Effective approaches focus on developing tailored education programs that are culturally and linguistically appropriate for each indigenous community and give indigenous peoples control over their own educational systems. More support is still needed to fully implement these community-based approaches and guarantee indigenous peoples can exercise their right to culturally suitable education.
This document summarizes the 2013/4 UNESCO Education for All Global Monitoring Report. It finds that while countries have made progress toward the six EFA goals since 2000, none of the goals will be achieved globally by the 2015 deadline. In particular, it notes that 57 million children remain out of school, over 250 million children are not learning basic skills, and adult literacy has hardly improved. The report calls on governments to strengthen policies to support teachers and improve education quality in order to address these issues. It argues education must be prioritized in the post-2015 development agenda to ensure all individuals have access to a good quality education.
TIRF Board member, Jun Liu (Professor and Head of the English Department, University of Arizona), addresses the current status of English and predicts future trends in China. Issues include promoting research and best practices to improve the use of English in the global knowledge economy.
The document summarizes a political economy analysis of gender and social protection in Pakistan, focusing on the Benazir Income Support Programme (BISP) and the Zakat Programme. It analyzes how gender has been integrated into the design and implementation of the programs, barriers facing women, and the quality of implementation regarding gender. The BISP represents a turning point in Pakistan's social protection landscape by using evidence-based identification and transparent monitoring. While the Zakat Programme has been assessed previously, this report provides a new gender perspective. It also examines the role of multilateral agencies in shaping Pakistan's social protection framework.
English background as the predictors for students’ speaking skills in pakistanAlexander Decker
This study examined the relationship between students' English language background and their speaking skills in Pakistan. The study assessed 60 male secondary students' speaking skills using a standardized rubric. It found that students' last English class score and number of years in English medium schools significantly predicted their speaking score. However, attending an English language institute did not significantly impact speaking scores. Most students reported lacking confidence and shyness in speaking English with peers. The study aimed to provide information to help improve English language education in Pakistan.
This document provides an overview comparison of the education systems of Pakistan and Singapore, specifically focusing on science education. It begins with an introduction explaining why Singapore was chosen for comparison and provides background on the two countries. The document then covers key topics like government structure, demographics, literacy rates, and education stages. For each country, it details the primary, secondary, and tertiary education systems including subject offerings and degree pathways. Charts and diagrams are included to illustrate differences. The goal is to analyze how culture, economics, and policies shape the respective approaches to education.
The Chaotic English Language Policy and Planning in Bangladesh: Areas of Appr...Mohammad Mosiur Rahman
This article describes and explains the policies related to the use and teaching of English
in Education Policy and Planning (LPP) in Bangladesh. From Independence, the nation
faced a problem in selecting a consistent English language policy; the selections that were
made resulted in poor English language teaching in the country. A historical timeline of
the English-in-Education policy is presented and discussed in this article to identify the
inconsistencies in the language policy. Although a number of challenges since achieving
Independence have been addressed, in the past two decades the problem of selecting
a suitable education policy for English as a subject has become more critical with the
introduction of Communicative Language Teaching (CLT) as a method of English language
teaching. Therefore, the present article critically examines Bangladesh’s current language
in education policy through the framework of Kaplan and Baldauf (2003). This paper is
entirely based on secondary sources and entails analysis of the extant literature. From data
obtained from articles and manuscripts, this article sketches the problem from historical
accounts, empirical studies and experts’ points of view.
A critical evaluation of the implementation of the nigerian language policy a...Alexander Decker
This document provides a critical evaluation of the implementation of Nigeria's language policy at the pre-primary and primary school levels. It discusses the following key points:
1. The national language policy states that the mother tongue should be the principal medium of instruction at the pre-primary level, but in practice English is predominantly used instead.
2. At the primary level, the policy says instruction should initially be in the mother tongue and later transition to English, but it does not specify when this transition should occur. As a result, the abrupt shift to solely English instruction in primary four has proven problematic.
3. There is a lack of adequate educational resources like libraries, language labs, and instructional materials published in
Decentralised Service Provision report submissionRaisa Chowdhury
The document presents a research proposal that reviews education policies in Ethiopia and the Tigray region following decentralization, analyzes stakeholders in the education system and their power relations, reviews literature on related topics, and proposes a methodology to investigate how decentralization has impacted education quality and poverty reduction by focusing on senior secondary schools in Mekelle. Appendices provide additional context through tables, graphs and interview questions and transcripts.
An appraisal of the world bank role in the development of education in pakist...Alexander Decker
This document discusses the World Bank's role in developing education in Pakistan from 1964 to 2009, with a focus on higher education. It provides background on the World Bank and its activities in South Asia and Pakistan. Some key points:
- The World Bank has provided billions of dollars in loans and funded hundreds of projects in Pakistan's education sector since the country's independence in 1947.
- From 1964 to 2009, the World Bank evaluated the volume and nature of its lending to education, the shares to education sub-sectors, and trends in education investment.
- The document also analyzes the impact of World Bank loans and projects on education development in Pakistan, particularly higher education.
- It compares World Bank investments
Similar to Teaching and learning in pakistan the role of language in education (20)
3. CONTENTS
Foreword 1
Introduction 3
Part A : The Context 5
Part B : Towards a Strategy for English in Pakistan 27
Conclusion 43
Notes 45
References 49
Organisations
Appendix : Organisations visited and individuals consulted 53
3
4. Foreword
The Education Task Force is very pleased to endorse this report for discussion at the British
Council/SPELT language policy symposia as part of the on-going consultation on language in
education in Pakistan.
In this report, the British Council demonstrates its recognition of the importance that the
Government of Pakistan attaches to English, as a tool for individual and national
development, and its wishes to support the government in its desire to address the
significant challenges that the country faces in the area of English language teaching and
learning.
To this end, in early 2010, the British Council commissioned a consultant, Hywel Coleman, to
undertake a review of the country’s ELT policies and practices. Hywel Coleman is one of the
UK’s foremost experts in ELT policy and practice, with experience of advising many
governments around the world, and with considerable first-hand knowledge of the Asian
context. The report that follows is the result of two visits made by Hywel to Pakistan in March
and July 2010 taking him to Sindh, Punjab and Azad Kashmir, as well as over six months of
desk-based research.
We hope that his findings will stimulate the debate about the role of English in the context of
Pakistan’s wider language environment. The report, and discussion of it by panels of leading
academics and policymakers throughout October 2010 in Karachi, Lahore and Islamabad, is
part of an on-going consultative process, the aim of which is to receive feedback on the
report, and to generate new insights and ideas.
Shahnaz Wazir Ali
Chair, Pakistan Education Task Force
1. 1
6. Introduction
Through English we can communicate Islam to others, we can learn about Judaism
and Christianity, we can achieve harmony, we can learn. (A madrasa teacher from
Khyber Pakhtunkhwa)
This document is a report on a consultancy visit to Pakistan between 4th and 17th March
2010. It consists of two main parts. The first describes the context in which English
language teaching and learning take place, including the demographic, education, language
and language in education contexts. The first part then considers the 2009 National
Education Policy – the legislative context, as it were. Next, it examines in some detail the
consequences of current and proposed language in education policies. The conclusion of
this discussion is that English language teaching is frequently unsuccessful, that it does not
help children in their educational careers and that it may actually be counterproductive.
Clear arguments for wanting to acquire competence in English – such as that given by the
Khyber Pakhtunkhwa madrasa teacher quoted at the head of this page – are relatively rare.
More often than not English is seen as a formal requirement for admission to the civil service
or to some other form of employment; English thus has a gate keeping role.
The second part of the report then lays out a proposed strategy for the development of
English and English language teaching in Pakistan. The strategy opens with a broad outline
derived from the National Education Policy. It then recommends that support should focus
on supporting policy development, on pre-service teacher education and on in-service
teacher development. Attention should also be given to English language needs in the
Islamic education sector and to a small number of miscellaneous issues. A tentative attempt
is made to suggest how available resources might be allocated for these different types of
activity.
The report concludes with a brief foray into the future and tries to imagine what an ideal
language in education policy for Pakistan might look like in the year 2020.
Thanks are due to the many people who facilitated the study, who made themselves available
for interview and who allowed me into their classrooms and training sessions. Thanks are
also due to David Martin, Tony Capstick and Fauzia Shamim for their comments on an earlier
version of this report. The errors and deficiencies are all mine.
3
8. CONTEXT
PART A : THE CONTEXT
The demographic context 7
The education context 9
The language context 12
The language in education context 14
The 2009 National Education Policy 18
The consequences of current and proposed
language-in-education policies 21
Summary of Part A 24
5
10. The demographic context
Pakistan’s population is large and growing rapidly. But it is unclear exactly how large the
population actually is, as Figure 1 shows. For instance, the population estimates for 2007
given by three international agencies differ from each other by as much as ten million, whilst
there is a difference of sixteen million between two estimates for the 2010 population.
Population
Year
(millions)
2030 266
(UN1)
2010 169 185
3
(Govt of Pakistan2) (UN )
2008 166
4
(World Bank )
2007 163 164 173
(World Bank5) (UNESCO6) (UNDP7)
Figure 1 : Pakistan’s ever growing population :
Current figures are uncertain, predictions even more so
The population of Pakistan is not only very large but it is also very young. A third of the
population is aged 0-14 years8, half the population is under 20 and two thirds are under
30.9
Pakistan ranks 141st from 182 countries in UNDP’s Human Development Index for 2009,
placing it towards the lower end of the Medium Development group of nations. Per capita
GDP is $879 and 60% of the population live on less than $2 a day. The poorest 10% of the
population have access to 3.9% of the nation’s income whilst the richest 10% of the people
have access to 26.5% of national income. This generates a Gini index – a measure of the
disparity of income between the richest and the poorest members of society - of 31.2. This
7
11. in itself is not exceptionally high in international terms, but we also need to bear in mind that
the richest 1% of the population of Pakistan have access to 20.0% of national income whilst
the Gini index for land ownership, at 0.6151, is extremely high. 10, 11
Rural poverty is not uniform throughout Pakistan : there is considerable variation. Moreover
rural poverty appears to be a major factor contributing to destabilisation, although in this
respect it has not been given the attention which it deserves. This is probably because of
the high priority which American analysts have given to the influence of fundamentalism
(rather than poverty) as an element in destabilisation.12
Although Pakistan falls in the Medium Development category, it shares certain characteristics
with some of the world’s poorest nations. For example, public expenditure on health came to
just $8 per person per year in 2006, one of the lowest figures in the world. (Only Burundi,
the Democratic Republic of the Congo and Myanmar spent less per person. Afghanistan
spent the same amount.) Many children suffer from inadequate nutrition and more than a
third of children aged under 5 are underweight for their age.13 Average life expectancy is
65 years.14 However, people can expect to spend on average 17% of their lives in ill health;
this is one of the highest figures in the world, exceeded only by Benin, Chad, Grenada, Sierra
Leone and Tanzania.15
In terms of gender-related development, Pakistan ranks 124th from 155 nations. Among
several indicators revealing considerable male-female disparities, men can expect to earn
5.4 times as much as women. (For comparison, in the UK men earn 1.5 times as much as
women.)16
In summary, Pakistan’s demographic characteristics have immediate implications for
education. Its huge and burgeoning population needs to be educated, yet more or less half
the population is of school age. Three fifths of the population live on less than $2 a day and
thus are unlikely to be able to spare funds for their children’s education. Moreover, there are
very likely to be economic pressures on parents to keep their children in school for as short
a time as possible so that they can start working and contributing to the family income.
Poor health impacts negatively on children’s schooling; there may be frequent absences
caused by illness or by the need to care for other members of the family who are ill. Even
8
12. when children are in school they may not be able to concentrate optimally if they are hungry
or ill nourished.
A major disparity between male and female earning capacity almost certainly reflects wider
gender discrimination. But it may also contribute to a perception that the value of educating
girls is markedly less than that of educating boys, since girls will not be able to earn as much
as boys even if they are educated.
The education context
This section looks briefly at a number of core education indicators and then considers the
four main types of school-level institution found in Pakistan.
Participation in education in Pakistan is low and female participation is especially low. Table
1 shows that only 59% of girls and 73% of boys are in primary school. Of those children who
do enter primary school only 60% manage to survive until the final year. 17 Separate data
indicate that six million children of primary school age are not in school at any one time.18
Table 1 : Participation in education in Pakistan (%)19
Male Female Overall
Primary (net) 73 59 66
Secondary (net) 36 28 32
Tertiary (gross) 6 5 5
Of those who complete primary school only 73% then continue into the first year of
secondary school.20 Table 1 shows that only 28% of girls and 36% of boys of secondary
school age are actually in school.
Only about 10% of children complete secondary school.21 Recently, it has been shown that
females constitute 60% of the out-of-school adolescents of lower secondary school age in
Pakistan.22
The illiteracy rate for adults (i.e. everyone aged 15 or over) is 46%, the fifth highest in Asia
and the seventeenth highest in the world. But there is a major gender disparity in literacy as
60% of adult females are illiterate, nearly double the rate of 32% for illiterate adult males.23
9
13. Pakistan has four categories of school-level education:
• private elite English medium schools
• private non-elite ‘English medium’ schools
• government Urdu medium schools
• dini madaris (madrasas)
Private elite English medium schools
The number of private elite English medium schools is very small. They are extremely
expensive and provide education for the children of a small and powerful elite section of the
population. They will not be discussed further here.
Private non-elite ‘English medium’ schools
non-
Densely populated and modestly prosperous areas – both rural and urban - are served by
both government schools (see below) and private non-elite schools. The latter have
increased very rapidly in number in recent years to such an extent that, by the end of 2005,
one in every three enrolled children at the primary level was studying in a private school.
Private non-elite schools charge modest fees which are affordable by the lower middle class.
They are attractive because of their claims to offer ‘English medium’ education (even though
in reality these claims may not be fulfilled). 24
Government Urdu medium schools
Government schools, all of which are Urdu medium, are available almost everywhere
throughout the country, in both rural and urban locations, except in extremely remote areas.
More sparsely populated areas and areas with very poor populations are likely to be
considered by the operators of private non-elite schools as offering little potential for student
recruitment. Parents in these areas are therefore able to choose only between government
schools and madrasas.
In government schools education is free and textbooks are provided. Their teachers are
better qualified and better paid than those in the private non-elite schools, their classes are
smaller. However, government school teachers are also more frequently absent from the
classroom than are their private non-elite school counterparts.25
10
14. Despite their relative advantages (better educated and better paid teachers and smaller
classes), government schools produce poorer learning outcomes than the private non-elite
institutions. A child in a government school will need a further 1.5 years to achieve what a
child in Year 3 in a private non-elite school has achieved in mathematics in Urdu, whilst the
government school pupil needs a further 2.5 years to achieve what a Year 3 pupil in a
private non-elite school can do in English.26
But despite these differences between government and private non-elite schools it is
generally true to say that the learning outcomes of primary schools (excluding the true elite
schools) are extremely poor. For example, by the end of Year 3, 90% of children can add
single digit numbers together (3+4=7) but only 65% can subtract single digit numbers (8-
3=5) and only 19% can divide a three digit number by a single digit number (384÷6=64).
They will not be able to write simple sentences in Urdu and will not recognise simple words in
English. The authors of the LEAPS (Learning and Education Achievements in Punjab Schools)
Report conclude that a child who drops out of school at the end of Year 3 will in effect be
functionally illiterate and innumerate.27
A separate study came to very similar conclusions. After being taught English for three
years, 86% of Year 3 children could write a letter of the (Latin) alphabet when they heard it
spoken and 70% could fill in the missing letter in a sequence (D_F) but fewer than 50% could
fill in a single blank (FLA_) when shown a picture of a flag or two blanks (BA__) when shown a
picture of a ball. Furthermore, by the end of Year 3 :
... a bare majority have mastered the mathematics curriculum for Grade I. ... They cannot
subtract double-digit numbers, they cannot tell the time, and multiplication and division are
beyond reach for all except a tiny minority. In Urdu, they cannot form a sentence with the
word ‘school’ or the word ‘beautiful’. Less than 20 percent can comprehend a simple
paragraph in the vernacular.28
Dini madaris
Dini madaris or madrasas offer an Islamic-oriented education, usually free of charge. They
also provide food, accommodation and other necessary care for their students. They are
therefore particularly attractive to very poor families, especially in areas where government
schools are difficult to access. The madrasas are extremely varied :
11
15. • Age range : the majority of talib (pupils or religious scholars) are aged between 10 and
28, but some institutions have nursery classes and others accept only relatively mature
scholars.
• Size : the number of talib in a madrasa may range from around one hundred to several
thousand.
• Ideology : madrasas are extremely varied ideologically and cannot be easily
characterised. One attempt to categorise them identifies five distinct types, divided
along sectarian and political lines : Sunni (Deobandi), Sunni (Bareili), Ahle Hadith/Salafi,
Shia and Jamaat-e-Islami.29 Another says that there are sixteen associations of dini
madaris of which the three most important are Wafaq-ul-Madaris Al-Arabia, Rabiat-ul-
Madaris and Jamia Naeemia.30 There is also a Federal Madaris Education Board under
the Ministry of Education, but it is not clear to what extent its authority is recognised.
The following assessment by DFID of education in Pakistan can serve as a summary of this
overview of the education context :
Education indicators in Pakistan are the worst in South Asia (setting aside Afghanistan because
31
of data problems) and amongst the very worst in the world.
The language context
Urdu is Pakistan’s national language whilst English has the status of ‘official language’.
However, there are believed to be 72 living languages in the country, not including English.32
The numbers of speakers of these language range from the tiny Aer language (150 speakers)
and Gowro language (200 speakers) up to Western Panjabi with nearly 61 million speakers
(38% of the population). Table 2 lists all the languages which have at least one million
speakers. There are fourteen of these and in total they are spoken by 134 million people
(85% of the population). This means that the remaining 58 languages are spoken by a total
of 24 million people (15% of the population). It is important to note that Urdu, the national
language, comes in fourth place among the languages with the largest number of speakers;
fewer than 7% of the population have Urdu as their first language.
12
16. Table 2 : Individual languages with over 1,000,000 first language speakers in Pakistan33
Speakers Percentage of
No Language name
(millions) population
1 Panjabi, Western 60.6 38.3
2 Sindhi 18.5 11.7
3 Saraiki* 13.8 8.7
4 Urdu 10.7 6.8
5 Pashto, Northern 9.6 6.1
6 Pashto, Central 7.9 5.0
7 Balochi, Southern 2.8 1.8
8 Brahui 2.0 1.3
9 Hindko, Northern 1.9 1.2
10 Balochi, Eastern 1.8 1.1
11 Pashto, Southern 1.4 0.9
12 Balochi, Western 1.1 0.7
13 Farsi, Eastern 1.0 0.6
14 Panjabi, Mirpur 1.0 0.6
Sub-total
Sub- 134.1 84.8
58 other languages 24.0 15.2
Total 158.1 100.0
* Also sometimes spelt Seraiki and Siraiki
Some of the language names listed in Table 2 (e.g. ‘Northern Hindko’ and ‘Central Pashto’)
may be familiar only to linguists. Native speakers themselves may group languages
differently, in such a way that the differences which would lead linguists to identify distinct
languages may be seen by their speakers merely as dialectal differences.
Table 3 groups languages into ‘macrolanguages’34, where this is possible. Now we find that
there are just seven languages and macrolanguages in Pakistan which have at least one
million speakers. Between them they are spoken by nearly 135 million people (85% of the
population). The remaining 15% of the population speak 55 different languages.
13
17. Table 3 : Macrolanguages and other individual languages
with over 1,000,000 first language speakers in Pakistan35
Speakers Percentage
No Macrolanguage and language name
(millions) of population
Lahnda (Western Panjabi, Mirpur Panjabi, Saraiki, Northern Hindko,
1 78.0 49.3
Southern Hindko, Khetrani, Pahari-Potwari)
2 Pushto (Central Pashto, Northern Pashto, Southern Pashto) 18.9 12.0
3 Sindhi 18.5 11.7
4 Urdu 10.7 6.8
5 Baluchi (Eastern Balochi, Western Balochi, Southern Balochi) 5.7 3.6
6 Brahui 2.0 1.3
7 Farsi, Eastern 1.0 0.6
Sub-
Sub-total 134.8 85.3
55 other languages 23.3 14.7
Total 158.1 100.0
The language in education context
During the British colonial era the language in education policy was that Urdu should be the
medium of instruction for the masses and that English should be the medium for the elite.
This colonial era policy was criticised as early as the 1880s for effectively divorcing the
people of Punjab from their sociolinguistic roots : Punjabis in general were not educated in
Punjabi and so lost access to the sources of their folk knowledge; meanwhile Hindu Punjabis
were not educated in Sanskrit and Muslim Punjabis were not educated in Persian so that both
groups lost contact with the literary sources of their cultures. 36
Table 4 shows how Pakistan’s language in education policy has evolved since independence
in 1947 but also how implementation has generally failed to develop in line with policy. In
effect, then, the colonial era Urdu + English policy has remained in place throughout
independence. It has been argued that this Urdu + English policy contributes to a sense of
cultural anomie experienced by many people in contemporary Pakistan. Indeed, one
informant said, ‘Pakistan is a nation of people who don’t know who they are.’37
14
18. Table 4 : How Pakistan’s language in education policy has evolved38
Year Event Policy Implementation
Pre-1947 Colonial rule Urdu medium for masses, As policy
English medium for elite
1947 Independence Urdu declared to be national Urdu medium for masses, English
language medium for elite
1959 Sharif Primary and secondary No change
Commission education in Urdu, higher
education in English
1973 New English to be replaced by Urdu No change
constitution within 15 years; provinces free
to develop their own language
policies
1977 Coup by Zia-ul- Islamisation and Urduisation English taught from Year 4;
Haq schools begin to prepare for
complete Urduisation of exams by
1989; private English medium
schools begin to grow
1989 Benazir Bhutto English to be taught from Year 1 Little effective change
elected
1998 New education No statement regarding Private English medium schools
policy language policy flourish
1999 Coup by Pervez English to be taught from Year 1 Little effective change
Musharraf ‘where teachers are available’
2007 White Paper English to be taught from Year 1; Little effective change; in Punjab
mathematics and science to be science taught through English
taught through English from from Year 10.
Year 6
2009 National Science and mathematics to be Punjab declares science to be
Education Policy taught through English in Years taught through English starting in
4 and 5; all science and Year 4 from April 2009
mathematics to be taught
through English from 2014
In contemporary Pakistan, then, Urdu is the medium of instruction in government schools,
English is the medium in elite private schools and English is claimed to be the medium in non-
elite private schools. Of the 71 other indigenous languages only Sindhi has an official role as
medium of instruction in primary schools in Sindh and Pashto is used in government schools
15
19. in Khyber Pakhtunkhwa Province. English is a compulsory subject from Year 1. In practice,
however, much depends on the availability of teachers; a few government schools have an
English medium section whilst in others pupils do not get beyond learning the English
alphabet in their five years in primary school.39
The current Urdu + English policy carries with it several characteristics, of which the
following three are most prominent : 1) English is an examination subject, 2) English teachers
do not use English and 3) other languages are marginalised.
English is an examination subject
It is widely recognised that the primary function of teaching English in schools in Pakistan is
to prepare pupils for examinations. Passing examinations in English then opens doors to
higher levels of learning and to employment opportunities. One informant noted :
English is a major barrier to entry to white collar jobs. ... English is very important for
social mobility and entry to quality education. Consequently there is apartheid in
education because of language. The poor are excluded.40
Repeatedly we are told that English is essential for admission to government service. But
ironically there is no discussion of the language or languages which, having become a
government officer, one might need in order to communicate with and serve the public. It
appears that in daily life for the majority of the population – especially outside the major
cities – English actually has no functional value. According to one interviewee, for the
population of the Saraiki-speaking area of southern Punjab even Urdu is a ‘foreign’ language.
As for English, he claimed, ‘These kids will never in their lives need to speak English. They’ll
never read a book in English.’ 41 Another interviewee, from Islamabad, said, ‘The common
people don’t use English.’42
English teachers do not use English
Observers report that the teaching of English in government schools is highly ritualised. For
example, a detailed ethnographic study by Fauzia Shamim found that English teachers made
a distinction between ‘doing a lesson’ and ‘doing grammar’. ‘Doing a lesson’ consists of the
following stages :
• A text (the ‘lesson’) is read aloud by the teacher or pupils
• The text is explained by the teacher, often in Urdu or a local language
• The meanings of ‘difficult words’ are given in English, Urdu or a local language
16
20. • Pupils write follow-up exercises in their notebooks.
Meanwhile ‘doing grammar’ consists of the following steps :
• The form of a grammar item is explained by the teacher
• Pupils write sentences illustrating the grammar item
• The teacher dictates an essay or letter or writes it on the blackboard to be copied by
pupils
• Pupils memorise the essay or letter and reproduce it in the examination.43
The reproduction of set texts and the provision of memorised written answers to questions
about those texts means that the teaching of English neglects speaking, listening and critical
reading. Moreover, English teachers – especially in government schools – tend to teach the
language through the medium of Urdu or a local language because their own competence in
English is poor or because they have so little confidence in their own competence.
Other languages are marginalised
There is a widespread perception that other languages are an inconvenience which prevent
people from doing their jobs properly. A senior Pakistani educationist working for an
American educational organisation operating in Baluchistan and Sindh said that her
organisation experiences no difficulties in Baluchistan ‘because they [the population] speak
either Urdu or English’. However, in Sindh, she said, ‘They’re very attached to their local
language so it’s very difficult [for us to do our work].’44
Many teachers feel that their jobs would be easier if children entered school (not only
secondary but also primary school) already knowing English. One teacher said that the
‘intellectual level’ of poor children who speak Punjabi at home is lower than that of (middle
class) children who speak English at home and this makes teaching the Punjabi speakers
difficult for her.45 Another teacher suggested that parents should speak English at home so
that studying in school would be easier for their children.46 Yet another argued that children
should learn English in nursery school so that she and her colleagues in primary school
would not face so many problems. 47
Not surprisingly when a particular language is given no role to play in the education system,
many parents respond by not encouraging the use of that language at home. A very
effective way of killing a language is to deny it any place in the education system; parents
17
21. themselves will then tend to take the next step of marginalising the local language within the
family in favour of the educationally privileged language or languages. The Secretary
Schools in the Punjab Ministry of Education recognised that this process is happening in his
province when he said, ‘Mothers have struck a fatal blow to Punjabi.’48 This process is not
restricted to Pakistan but has been identified in other countries as well :
Medium of instruction policy determines which social and linguistic groups have access to
political and economic opportunities, and which groups are disenfranchised.49
The 2009 National Education Policy
Although as we have seen previous policy announcements regarding the roles of English and
Urdu in education have had relatively little influence on actual practice, the current state of
affairs is likely to be impacted in a significant way by the 2009 National Education Policy.50
This document actually says relatively little about languages in education in Pakistan. For
example, Section 5.4 discusses the importance of literacy and non-formal learning but
without saying anything at all about which language or which writing system people are to be
helped to become literate in or what functions literacy is expected to have.
However, importantly, the National Education Policy proposes that a comprehensive school
language policy should be developed in consultation with provincial and area governments
and other stakeholders. It also states that the Ministry of Education - in consultation with
provincial and area education departments, relevant professional bodies and the wider
public - is to develop a comprehensive plan of action for implementing the English language
policy (see below) in the shortest possible time, paying particular attention to disadvantaged
groups and regions. Furthermore, opportunities are to be provided to children ‘from low
socio-economic strata’ to learn English.51
The policy states that the curriculum from Class I onward shall include English (as a subject),
Urdu, one regional language and mathematics.
The new policy also states that provincial and area education departments ‘shall have the
choice to select the medium of instruction up to Class V’ - although this is partially
contradicted by the requirement that ‘English shall be employed as the medium of instruction
for sciences and mathematics from Class IV onwards.’ Elsewhere, the new policy requires
that ‘for five years Provinces shall have the option to teach mathematics and science in
18
22. English or Urdu/official regional language, but after five years the teaching of these subjects
shall be in English only.’52 These three policy statements taken together raise a number of
questions:
• It is stated that any language can be used in Classes I to V. But there is no explicit
statement about which language or languages are to be used in secondary classes.
• Despite the statement that any language can be used in Classes I to V it is also stated
that English must be used for teaching science and mathematics in Classes IV and V. But
how can these two requirements be reconciled?
• Urdu and regional languages can be used for teaching science and mathematics
between 2009 and 2014. Does this statement refer to both primary and secondary
levels?
• From 2014 English must be used for teaching science and mathematics. Again, does this
mean in both primary and secondary schools?
The rationale for this policy is that :
It is not easy to obtain a white collar job in either the public or private sectors without
a minimum level proficiency in the English language [and thus] English language also
works as one of the sources for social stratification between elite and non-elite.53
Consequently, the argument goes, all children must be introduced to English at an early age
as a step towards reducing social stratification.
But this rationale can be challenged from a number of perspectives :
• Justifying language choice in primary school in terms of the requirements for entry to
white collar employment seems inappropriate if the population is largely rural and unlikely
to be seeking office jobs whether in the government or private sectors
• The majority of pupils in the early years of primary school never complete secondary
school and indeed many drop out of primary school before reaching Class 5. It would
therefore seem to make more sense to equip children with the skills which will be of
immediate value to them.
• The commendable democratising sentiment expressed in the desire to reduce social
stratification might constitute an argument for improving the quality of teaching English
as a subject throughout the education system but it does not necessarily imply that
English should be used as a medium of instruction. In fact a persuasive argument has
been made that this ‘democratising’ approach may ultimately lead to widespread
illiteracy, rather than literacy, in general and particularly in English.54
19
23. There seems to be confusion or disagreement as to how this policy is to be implemented :
• An informant in Lahore reported that the Chief Minister of Punjab wants all teachers in the
province to be ‘trained in English’ to support the new English medium policy.55
• A senior educationist in Lahore said that Punjab would lead the way in implementing the
new policy from April 2010. Science is to be taught in English from Year 4; 35,000 new
teachers are to be given four weeks of training in English to help them adapt to this
policy; headteachers are to be trained in how to conduct the school assembly in English;
CDs containing selected English sentences which can be used in classroom management
will be distributed to schools.56
• Teachers in three government primary schools in Okara, Punjab, interviewed on 11th
March 2010, were convinced that they would be teaching science and mathematics from
Year 1 starting from 1st April. They said that they were still waiting for instructions and
teaching materials from the government but they were not expecting to experience any
difficulties in teaching through the medium of English because they were ‘educated
people’. (Nevertheless teachers in one of these schools chose to be interviewed through
an interpreter because they did not understand my English.)
• An observer in Karachi stated, ‘The English medium policy for science and mathematics
was announced in 2006. It will be introduced from 2010 over a period of two years. ...
The policy is really to start [teaching science and mathematics though English] from Year
1 but in reality schools will start from Year 4 or Year 3. The Textbook Board has not
provided books yet.’57
Clearly these perceptions and statements are mutually incompatible. It is particularly striking
that the teachers interviewed in Okara were confident that they would be teaching science
and mathematics to Year 1 children through English in less than three weeks’ time whereas
the Secretary, Schools, for the Province of Punjab believed that teachers would be teaching
science through English to Year 4 pupils. The conclusion appears to be that plans for the
implementation of the new language in education policy are still evolving.
20
24. The consequences of current and proposed
language-in-
language-in-education policies
There is now overwhelming evidence that children benefit from receiving their early
education through the medium of their home language :
• Children’s formation of fundamental concepts takes place more effectively in their mother
tongue because there are no barriers to comprehension.
• The ways in which children interact among themselves, the games they play, the
television programmes they watch, and so on, can be integrated into and referred to in
the classroom.
• Children learn to read and write far more easily in a language with which they are already
familiar. Making the connections between the sounds of a language and signs on a
written page is within the capability of a young child when those sounds are ones which
the child hears around them all the time.
• If children become literate in their home language first then later learning of a second or
foreign language (e.g. English) is likely to be more successful than if the second or
foreign language is used as the medium of instruction.
• Children are able to relate the education which they receive in school to the lives which
they lead in their home environment.
• Parents are able to monitor and contribute to children’s education. Not only is what
happens at school consolidated by parents but parents themselves can feel involved in
their children’s school development.
To summarise, for more than half a century research has shown many times that :
... learning in the mother tongue is the best option for children, enhancing their learning outcomes,
social development, confidence, and critical thinking skills.58
There are also wider social benefits :
• Parents are more likely to become involved in the school.
• In multilingual societies all communities feel equally respected if their home languages
are employed in school.
• Minority languages are preserved and developed.
But if children are educated through a language with which they are not familiar – especially
in the first years of primary school – there are likely to be severe consequences.
21
25. Firstly, children are far less likely to stay in school if their home language is not used. A
survey from 22 countries making use of data from nearly 160 language groups found that :
... first language had a substantial effect on educational attendance in almost all countries,
even when controlling for socio-economic status, urbanization, and gender. Discrepancies
between the language spoken at home and the language of teaching were the major
candidate to explain over half the differences in school attendance between different groups
of local-language speakers. The worst affected children were based in rural areas.59
There is also evidence that girls are particularly prone to non-participation in school
education if the school language differs from the home language. Mother tongue education
can therefore help to get girls into school.60 A World Bank document therefore concludes:
Fifty percent of the world’s out-of-school children live in communities where the language
of schooling is rarely, if ever, used at home. This underscores the biggest challenge to
achieving Education for All (EFA): a legacy of non-productive practices that lead to low
levels of learning and high levels of dropout and repetition.61
A second negative consequence of providing education in a language which children do
not share with their teachers is that overall levels of educational achievement are likely
to suffer. This should not be at all surprising and yet this fact rarely informs policy
decisions regarding language in education:
The language used to deliver the school curriculum pulls down the educational
performance of many of those who do not use it at home, particularly those who do not
have regular access to it outside school. International learning outcomes assessments
show that for children who manage to stay in education, there is a strong negative impact
on achievement if their first language is not used for teaching and learning. What is
understood about how children learn in relation to language indicates that for preschool
and primary years in particular, teaching in a language which is not familiar to a child is
often too demanding for the child to cope with – particularly when they face other
barriers to education, such as poverty, hunger and poor learning conditions. Children
learn based on linking new knowledge to what is already familiar to them. Sudden shifts
into an unfamiliar language sever those links.62
As the corollary to one of the benefits of learning through the home language noted above, a
third disadvantage of using a second or foreign language as the medium of instruction in the
early years of education is that it constrains children’s acquisition of that language, counter-
intuitive though this may be. In other words, the principal argument for using English (for
22
26. instance) as the medium of instruction - so as to improve children’s competence in that
language - cannot be justified. All things being equal, children are likely to achieve greater
proficiency in English if they are allowed to achieve basic literacy in their home language first
and are then taught English as a second or foreign language.63
The fourth negative consequence of requiring children to learn through a language which is
not their home language has much wider repercussions. Expressed frankly, excluding
linguistic communities from education because they do not understand the language used in
school contributes to political instability and conflict.64
An awareness of the benefits of home language education and the risks of education through
another language can help us to understand some of the problems which Pakistan is
currently facing.
In government schools Urdu is the medium of instruction and yet Urdu is the first language of
only 6.8% of the population. In non-elite private schools English is the medium of instruction
and in the near future English will be the medium of instruction for certain subjects in
government schools as well, yet English is the first language of only a tiny elite in Pakistan.
We estimate, therefore, that approximately 95% of children in Pakistan do not have access to
education in their mother tongue.65 Another study suggests that 91.6% of school children
are not given the possibility of studying through their first language.66
We saw earlier that large numbers of children in Pakistan are not in school and that there are
high dropout rates and low transition rates from primary to secondary school. This is exactly
what the research on home language in education would lead us to predict.
We have also seen that girls are disproportionately likely to drop out of school. This too is
what the literature suggests is likely to happen if education takes place in a language with
which children are unfamiliar.
And we have seen that the educational achievements of primary schools are extremely poor.
This is also what we would expect if children are not being taught through their home
language. (Non-elite private schools produce slightly better results, but this is likely to be
because their teachers spend more time in the classroom than do teachers in government
schools.)
23
27. An important study published recently by CfBT and Save the Children predicts that Pakistan is
at risk if it does not prioritise a move towards mother tongue based education:
• Pakistan is one of 44 countries with large numbers and/or large proportions of their
population without access to education in the mother tongue. There is a strong
likelihood of educational failure for many and there is little chance that children will
achieve skills targets in international languages such as English.
• Pakistan is one of 34 less developed countries which also have large rural populations.
There is likely to be a ‘dramatic exclusion’ from education in rural areas and there is little
chance of the country achieving its Millennium Development Goals for primary school
education.
• Pakistan is one of 19 countries which are characterised by high linguistic fractionalisation.
There is thus an additional risk that inappropriate school language will contribute to long
term political, social and economic instability and divisions along linguistic and ethnic
lines.
• Pakistan is one of 11 countries which have high levels of ‘fragility or conflict’ with a
consequent risk of ‘serious interactions of language policy with extended fragility’.
The analysis concludes that countries where deep linguistic and ethnic divisions intersect
with high levels of fragility require very careful consideration of their language in education
policy and practices. 67
Summary of Part A
Part
• Pakistan’s population is poor, large and growing rapidly in size.
• Pakistan’s schools fall into four categories. Private elite schools are English medium.
Private non-elite schools claim to be English medium but in practice are often not so.
Government schools and madrasas are Urdu medium.
• With the exception of the private elite schools, educational outcomes are generally poor.
• Urdu, spoken as a first language by 7% of the population, is the national language. Apart
from Urdu there are six major regional languages and macrolanguages each of which has
over a million speakers.
• Since independence – indeed since the 19th century – English has been the language of
elite schooling whilst Urdu has been the language of mass education. Various attempts
24
28. to bring about change have been inconclusive. English remains a high prestige
language; indigenous languages are marginalised.
• The 2009 National Education Policy seems to extend the role of English in education,
although many aspects of the new policy remain unclear.
• Early years education must be provided in a child’s home language. The dangers of not
doing so include high dropout levels (especially among girls), poor educational
achievement, poor acquisition of foreign languages (such as English), the long term
decline and death of indigenous languages, and ethnic marginalisation leading to the
growth of resentment among ethnic minorities. Pakistan is considered to be one of the
countries most exposed to these risks.
25
30. FOR
PART B : TOWARDS A STRATEGY FOR ENGLISH IN PAKISTAN
Broad outline 29
Policy development and advocacy 29
Pre-
Pre-service teacher education 31
In-
In-service teacher development 33
The Islamic sector 36
Miscellaneous 37
Working with partners 39
Summary of Part B 40
27
32. Broad outline
The context which we have explored in the first part of this report is dire. The risks
associated with present policy and practice are very worrying. A strategy for supporting
English language learning and teaching in Pakistan must therefore be principled and
sensitive to that context.
We have seen that the 2009 National Education Policy stipulates that:
• a comprehensive school language policy should be developed in consultation with
provincial and area governments and other stakeholders
• a comprehensive plan of action for implementing the English language policy should be
developed
• particular attention should be given to disadvantaged groups and regions
• children ‘from low socio-economic strata’ should be given opportunities to learn English.
These stipulations should form the core of a strategy for supporting the learning and
teaching of English in Pakistan.
The proposals which follow are presented in a sequence from highest to lowest priority.
Policy development and advocacy
Assistance with the development of both the comprehensive school language policy for
Pakistan and the subsequent plan of action required by the National Education Plan should
be of top priority.
A first step in this process would be to approach potential partner organisations and explore
levels of awareness of and interest in the issues raised in the first part of this report. A
separate section below discusses in some detail the potential for working with partners.
The next step in the process should consist of intensive advocacy or awareness raising of
core stakeholders such as Provincial and Area education authorities regarding the three core
issues of a) the desirability of mother tongue education, b) the risks involved in restricting the
medium of instruction to Urdu or English, and c) approaches to the Teaching of English to
29
33. Young Learners. This can be done through a series of regional workshops. A by-product of
these workshops will be the identification of enlightened and innovative practice relevant to
the three core issues which may already be taking place.
On the basis of lessons learnt through the regional workshops the third stage should consist
of an approach to the Federal Government again with the objective of raising awareness but
also offering pointers towards a policy and a plan of action.
Subsequent stages will depend on the degree of success achieved in the regional and
national workshops.
It can be predicted that in the initial stages there will be hostility to proposals to develop
mother tongue education, particularly with regard to the expense likely to be incurred, the
perceived inconvenience of using several different languages in the education system, and
worries about ethnic disintegration if local languages are encouraged. (These are the most
commonly expressed doubts in other parts of the world where a mother tongue policy has
been considered.)
However there is substantial international experience, particularly in Africa and Southeast
Asia, which can be drawn upon to allay these fears. 68 Lessons learnt elsewhere provide the
following answers :
• Training teachers and preparing textbooks in several languages is clearly more
expensive than doing so in just one language. But providing primary education for large
numbers of children who drop out early and who acquire almost negligible levels of
literacy and numeracy while they are in school is even more expensive.
• Delivering education in a number of different languages is also undeniably less
convenient than doing so in just one language. But, a policy of home language education
in the early years of primary school does not necessarily imply that every indigenous
language would need to be involved. As Table 3 above showed, 85% of the school
population in Pakistan would be covered by just seven major languages (or
macrolanguages). As greater experience was acquired and as the education system
became more confident in adopting a number of different languages the approach could
be extended to some minority languages with smaller numbers of speakers – but this
would be several years down the line.
30
34. • International experience shows that the adoption of multiple languages in primary school
education actually tends to strengthen the loyalty of ethnic minorities to the state, rather
than the reverse, because all ethnic groups perceive that they are being equally
respected. A well-established European example can be found in Switzerland and an
Asian parallel, arguably, can be seen in Singapore. Very recent developments along
these lines have taken place in Orissa and in Southern Thailand.69
The Asia Multilingual Education Working Group (MLE WG) based at UNESCO in Bangkok is a
consortium of NGOs, intergovernmental organisations, multilateral agencies and academic
institutions which have a common goal to ‘remove barriers of access to quality education for
ethnolinguistic communities through coordination of technical and substantive support to
multilingual education initiatives and related policy advocacy throughout the Asia region.’70
The MLE WG is in correspondence with similar working groups in the USA, the UK and East
Africa.
The MLE WG will be launching a newsletter in the near future. It will also hold an International
Conference on Language, Education and the Millennium Development Goals from 9th to 11th
November 2010 in Bangkok, in collaboration with SEAMEO, UNICEF, Save the Children and
other organisations. It would be highly desirable for significant stakeholders from Pakistan to
take part in this event.
Pre-
Pre-service teacher education
Pre-service teacher education is the second most important area requiring support. The
greatest impact on and the most significant contribution to the long-term development of
English language teaching in Pakistan can be achieved by accessing the teacher
education/training institutions which provide pre-service teacher education. There are 279
such institutions in the country, as shown in Table 5 on next page.
31
35. Table 5 : Distribution of teacher education/training institutions in Pakistan
by status and gender71
Status Gender
Province
Province Total
Govt Private Autonomous M F Mixed No inf
Islamabad 5 1 2 0 3 5 0 8
AJK 13 4 0 4 7 4 2 17
Gilgit-
Gilgit-Baltistan 4 2 0 0 2 4 0 6
FATA 4 0 0 3 1 0 0 4
Khyber Pakhtunkhwa 28 55 0 10 14 59 0 83
Punjab 39 8 17 13 12 39 0 64
Balochistan 18 11 0 6 5 18 0 29
Sindh 48 18 2 11 13 44 0 68
Total 159 99 21 47 57 173 2 279
The database of teacher education/training institutions in Pakistan (Ministry of Education n.d.)
allows analysis by type of programme, number of students, number of staff and staff
specialisms. However, time has not permitted a detailed analysis to be carried out. A
preliminary survey of the database, supplemented by observations and interviews during a
visit to the Government Elementary College of Education Qasimabad in Karachi suggests :
• At least half of the institutions offer one year pre-service Bachelor of Education
programmes.
• Very few lecturers appear to have a specialisation in English.
• Many of these institutions have very small numbers of students, as few as 130 or even
75. One explanation for this is apparently that people wishing to obtain a B.Ed. certificate
which qualifies them to teach can obtain one – for a fee - from a ‘mushroom institution’.
These are characterised as consisting of little more than ‘a table in an office’.72
Further in-depth investigation of the characteristics, activities and needs of this group of
institutions is required.73 Nevertheless, it can be predicted that the following needs will
probably emerge :
• awareness raising of college principals and academic staff regarding the importance of
language in education.
32
36. • awareness raising of college principals and academic staff that young learners of English
have their own specific needs – and that there is a field of Teaching English to Young
Learners.
• training in Teaching English for Young Learners for lecturers specialising in English.
• approaches to assessing English language competence in meaningful ways.
• preparing a college curriculum for English to be shared across several colleges.
If it transpires that servicing the needs of all eligible institutions (i.e. all those currently
offering B.Ed. programmes) is too ambitious then a decision could be made to focus on those
which operate in poor and disadvantaged areas. It will also be important to check that there
is no overlap in any support planned and that already being granted by other agencies.
In-service teacher development
The continuing professional development of teachers should come in third place. The size of
the problem is immense and no individual agency is likely to be able to access the resources
required to make a substantial impact. In primary schools, in particular, every teacher in the
country requires attention because every teacher has to teach English (just as they have to
teach every other subject). Some radical focusing will therefore be required. Following the
requirements of the 2009 National Education Plan the focus should be on the poorest and
most disadvantaged areas. This rest of this discussion focuses on the ETTE programme, on
SPELT and, briefly, on the English Language Teaching Reforms (ELTR) Project.
English for Teaching : Teaching for English
An important in-service teacher development activity already exists in Pakistan in the form of
the English for Teaching : Teaching for English (ETTE) Programme. Evaluating ETTE was not
an objective of this consultancy but it may be worth making some observations about the
programme here.
These comments are based on:
• brief observations of two ETTE training sessions in Lahore
• a discussion with a group of ETTE trainers in Lahore
• a visit to an ETTE school in Okara
• interviews with ETTE-trained teachers in Okara
33
37. • extended discussions with ETTE trainers and ETTE-trained teachers from Islamabad and
Peshawar.
• interviews with various other stakeholders including Provincial Ministry of Education
officials.
• an in-depth interview with Roudaba Shuja from the Federal Ministry of Education and
ETTE Master Trainer.
It is clear that ETTE has generated a high level of enthusiasm among teachers. This
enthusiasm appears to be related to :
• A new sense among teachers themselves that they possess an active competence in
English; previously teachers believed that their knowledge of English was mainly passive
(One ETTE-trained teacher said that after being trained he ‘saw the dreams in English’ for
the first time.74)
• A new sense that it is possible for teachers to make their learners active
• A new sense that as teachers disseminate their new skills they are able to win the respect
of the colleagues whom they are training (One ETTE trainer said, ‘We are famous in our
centres. People come and ask us questions. Now I have a wide group of friends,
especially new teachers.’75 Another said, ‘We were given courage to face people. Now I
am comfortable about how to behave in public. This is the miracle of the British
Council.’76)
• A new sense of professional self-confidence deriving from all of the above.
These are all very significant achievements and they must not be underrated. Nevertheless,
as ETTE is built on a cascade system of dissemination it must also be recognised that the
programme is subject to all the problems associated with a conventional cascading
mechanism. More detailed comments about the programme have been made elsewhere.
Society of Pakistan English Language Teachers
An important contribution to the in-service development of the English language teaching
profession in Pakistan can be made by working through teachers’ professional associations.
There is in effect only one such association in Pakistan, the Society of Pakistan English
Language Teachers (SPELT), although it has regional chapters in Islamabad, Lahore and
Abbottabad and units in Multan, Sukkur and Okara. SPELT’s achievement since its
establishment in 1984 is extraordinary and is recognised internationally. Through successive
military and civil regimes despite periods of instability in Pakistan the organisation has
34
38. continued to function without interruption, holding its annual conference on a rolling basis
across the country and publishing its quarterly journal without fail. It is affiliated to IATEFL
and to TESOL.
As an organisation, SPELT has a number of notable characteristics : its democratic nature, its
concern for teachers working in less privileged circumstances and – as can be seen through
its rolling conferences – its wish to involve teachers from across the country in its activities.
SPELT is a democratic organisation with a highly distributed form of management, both within
its head office in Karachi and in its regional chapters and units across the country. Its
officers are elected by the members; they serve in a voluntary capacity for fixed periods.
The wonder is that despite involving so many different people it manages to function so
smoothly. Many SPELT members teach in elite institutions, but the founder of SPELT, Zakia
Sarwar, teaches in a government college and many of the organisation’s leaders are also
employed in government institutions. In recent years the annual conference has had an
Urdu strand, catering for Urdu language teachers from government schools. And SPELT has
frequently been asked to design teaching materials for government institutions.
SPELT is strongly Anglophile. Several of its most dedicated officers have Masters degrees
and PhD degrees in TESOL from UK universities. Furthermore, SPELT has for many years
been providing training leading to the Cambridge In-Service Certificate in English Language
Teaching (ICELT). In other words, SPELT has been delivering a British ‘global product’ in
Pakistan. The 2008-2009 ICELT cohort had 21 participants and was taught by seven senior
SPELT members.
SPELT has an ambition to supplement its current in-service ICELT programme with the
Cambridge Diploma in English Language Teaching for Adults (DELTA). It believes that there is
a huge market for this qualification in Pakistan and that there would be enough people able
to afford the fees or able to obtain sponsorship to justify running the programme. However
SPELT will probably require some support from an external body to achieve this aim, for
example by providing initial training for DELTA programme managers.
Professional input for SPELT’s annual conferences and its quarterly journal would also be
appreciated. But SPELT should also be looked upon as a resource – a potential professional
35
39. partner – which can be called upon when experienced and professional input is required for
workshops and other similar events.
English Language Teaching Reforms (ELTR) Project
At the higher education level, the English Language Teaching Reforms Project or ELTR has
been making an important contribution to the improvement of English language capacity
since 2004. The Project has been providing in-service development opportunities for the
English language teaching staff of higher education institutions : 1504 lecturers were trained
during the first phase (2004-2009) and a further 1400 will be trained during the second
phase (2010-2013). College lecturers have constituted the largest number of participants so
far.77
The Islamic sector
As noted in the first part of this report, the dini madaris (madrasas) provide education for the
poorest sectors of society in Pakistan. Since the National Education Plan demands that
special attention should be given to the poor and marginalised this means that a place must
be found for the madrasas in any strategy for English language teaching and learning.
It is revealing to note that it was representatives from several dini madaris in Khyber
Pakhtunkhwa and FATA participating in a focus group discussion who were able to provide
the most convincing responses to a question about the value of learning English. As noted
earlier, the usual answer given is that English is essential for admission to employment or for
moving up through the education system. But the madrasa representatives argued that they
needed English for four reasons : as a key to knowledge, to disabuse the West of its
prejudices about their region in general and madrasas in particular, to spread the message of
Islam and to contribute to the achievement of harmony among nations :
• English is the language of knowledge, the source of knowledge. The Prophet says that we
must pursue knowledge and therefore we need English
• We are the people who love knowledge and so we need English in order to access
knowledge.
• The whole world blames us as terrorists, so we need English to communicate to the
outside world to show them that we are not.
36
40. • FATA is a fertile land for everything yet the world sees us only as terrorists. I want to learn
[English] from the British Council so that I can help my area by changing views of
terrorism.
• How to preach Islam in English – this will be motivating for our people.
• Through English we can communicate Islam to others, we can learn about Judaism and
Christianity, we can achieve harmony, we can learn.78
These arguments in favour of English were expressed with passion and conviction, but also
with some frustration because English language learning facilities are often unavailable in the
madrasas. The representatives painted a picture of considerable complexity. They believe
that a small number of madrasas have no interest in English, that others will accept help but
will say that English teaching should take place outside the madrasa walls, that others will
accept enthusiastically and will permit English teaching to take place inside the madrasa, and
that a number of others have already started providing English.
Working with the madrasas will therefore require painstaking investigation of needs and likely
responses on an institution by institution basis. A possibility which emerged during the focus
group discussion was for ETTE-trained teachers to work with the madrasas. Local teachers in
Khyber Pakhtunkhwa and FATA will experience no difficulties in gaining access to the
madrasas and so will be able to explore needs. It may be possible for a number of madrasas
to work together to satisfy their thirst for English, recruiting ETTE-trained teachers for that
purpose.
Miscellaneous
This section discusses three miscellaneous issues : the possibility of collaborating with KTN,
the Kawish Television Network; support for language schools which are preparing candidates
for IELTS; and drawing on British-trained ELT professionals.
Kawish Television Network
The Kawish Television Network (KTN), based in Karachi, broadcasts in Sindhi throughout the
province of Sindh. It claims to have a viewership of 32 million, mainly in rural Sindh. From
April 2010 KTN is planning to broadcast a weekly English language lesson aimed at Years 9
and 10 pupils. The broadcasts will be based directly on the official school textbooks and so
37
41. will be immediately relevant to school pupils. KTN believes that their broadcast lessons will
be particularly attractive for girls who may find it difficult to leave the house.
This is a simple, practical and interesting initiative. However, when interviewed, KTN
appeared to have little idea about exactly how they would convert lessons from textbooks
into television broadcasts. The scenarios that come to mind are that a teacher will simply
read the lessons to the camera or even that the camera will focus on the textbook with a
voiceover reading the content out loud. (I may be completely wrong here, but nobody could
explain exactly what was going to happen in these educational broadcasts.)
As a way of accessing a very large number of learners in a mainly rural part of Pakistan, and
with a particular focus on girls, the proposed KTN language lessons have great potential. The
initiative is indigenous, the technical skills are available in-house and the programme will be
self-funded. All that is needed, it would appear, is pedagogical advice on converting a
textbook lesson into a meaningful and attractive educational broadcast.
This initiative should be monitored, possibly through a small research study, to look at its
impact. There may be important lessons learnt in Sindh which can be applied in other parts
of Pakistan, particularly if – as KTN predicts – the programmes turn out to be especially
attractive for housebound girls.
IELTS
IELTS preparation and more general English language preparation are provided by 256
English language institutes throughout the country. It appears that many of these centres
feel that they require advice or help so that their teachers can prepare candidates effectively
for IELTS. They also require advice on the selection of books and audio-video materials.79 It
should not be too difficult to respond to these very specific needs, although it will perhaps be
necessary to focus on the highest quality schools among the 256 which have been
identified.
Using the British-trained resource
British-
During the consultancy I met a considerable number of people who had studied on Masters
and PhD programmes in TESOL at UK universities. These people are without exception very
well disposed towards the UK and they are, in effect, another type of ‘British global product’.
It is recommended that a database of UK alumni in the field of TESOL in Pakistan should be
38
42. created and contact with them should be (re-)established. It will therefore be possible to
draw on their expertise and contacts and explore other ways in which the English language
teaching profession in Pakistan can be supported.
Working with partners
In implementing the strategy proposed agencies will need to consider working in
collaboration with partner organisations, both international and local.
In the early stages of the process of policy development, outlined above, it will be highly
desirable to make contact with other international agencies which are operating in Pakistan
in order to identify to what extent – if at all – they share a concern about language in
education issues. The international agencies might include – but would not be limited to –
the following :
• British Council
• DFID
• Asian Development Bank
• GTZ
• Aga Khan University (particularly the Institute for Educational Development)
• Save the Children UK
• World Bank
• USAID.
Although some of these agencies may support progressive language in education activities
in other parts of the world, it is not obvious that they are doing so in Pakistan. Even these
initial approaches, therefore, may require advocacy, patience and tact. The doors will not
necessarily open immediately.
Local organisations should also be approached at an early stage, with the same objective of
exploring how open they might be to working collaboratively in helping the Government of
Pakistan and the provincial governments to develop a new language in education policy.
Before approaching any potential local partners, however, an agency should develop a
strategy for collaboration in order to guide its selection of partners. It is recommended that
the following criteria might be considered :
39
43. • The organisation should not be simply a vehicle for a particular charismatic individual
(however well intentioned that individual might be). It must have in place mechanisms to
ensure sustainability should its present senior management no longer be available.
• It should be non-profit making.
• It should be pro-poor.
• It should already have experience of working successfully with an international partner.
• It should be sympathetic to the possibility of change in language in education policy.
Summary of Part B
• A strategy for supporting the learning and teaching of English in Pakistan should be
informed by the National Education Policy’s requirement that there should be a
comprehensive school language policy and a comprehensive plan of action for English
and that these should give special attention to the poor and marginalised.
• A top priority action is to contribute to the development of a national language in
education policy and a plan of action for English. This should include awareness raising
regarding the importance of mother tongue education in the early years of schooling.
Experience elsewhere, particularly Southeast Asia and the UK, should be drawn upon.
• The next most urgent area is pre-service teacher education, which takes place in 279
teacher education colleges. Aspects which require particular attention include raising
awareness of the importance of the mother tongue, Teaching English to Young Learners,
assessing language competence meaningfully, and preparing a shared college
curriculum for English.
• In third place is in-service teacher development. The needs here are too great for any
one agency to be able to satisfy. ETTE’s achievements are already considerable but
careful attention is needed to consolidate what has been achieved. SPELT is an
admirable grassroots professional organisation which deserves support for its routine
activities (annual conference and regular publications). It should also be aided in its
tentative plans to establish a Cambridge DELTA programme in Pakistan. The work of the
ELTR Project is significant, particularly with regard to the strengthening of pre-service
teacher education carried out by the elementary colleges and colleges of education.
• Madrasa education, by definition, satisfies the National Education Policy’s required focus
on the poor and marginalised, although, being highly decentralised, it is not an easy
sector to establish links with. There is a high level of interest in English in some Islamic
40
44. institutions and efforts should be made to satisfy that interest. One possibility to be
explored is to make use of the resource provided by ETTE-trained teachers.
• Miscellaneous areas where contributions may be made include :
- supporting Kawish Television Network’s plans for English lessons aimed at Years 9
and 10 pupils
- providing professional development support to a selection of the 256 private English
language institutes in Pakistan which offer IELTS preparation courses
- creating a database of UK-trained English language teaching specialists and making
use of this highly qualified and well connected resource.
• Any agency working in this field will need to work with partner organisations, particularly
in the policy development/advocacy programme. International agencies which have
experience with mother tongue education in other parts of the world will be particularly
helpful. Local partner organisations should also be approached, but it is recommended
that collaboration should be considered only when certain criteria have been satisfied.
41
46. Conclusion
The strategy proposed in this report derives from an analysis of the complex context in
which English language teaching in Pakistan takes place. It argues that the teaching of
English cannot be considered in a vacuum but must be examined in its broader social and
educational environment. Furthermore, it suggests that there are ethical implications to the
development of a strategy for English and that these implications cannot be ignored. The
approach proposed here, then, is not concerned with ‘reaching the largest number’ of
learners, teachers or other stakeholders, nor does it strain itself to maximise British ‘global
products’. Rather, it seeks to identify how the most valuable contribution to the development
of Pakistan can be made. If an agency succeeds in having some impact on the national
policy on language in education in general and on the English language strategy which will
form part of that policy, it may not be possible to quantify that impact. Nevertheless the
contribution which it makes will, potentially, be an immensely valuable one.
The task ahead is not going to be an easy one. Even at the international level donor
countries and individual donor agencies demonstrate different degrees of awareness of
language in education as a crucial element in increasing and maintaining access to
education, in improving educational attainment, in poverty reduction and in development
more broadly. It has been suggested that the UK and the USA actually fall at the bottom of a
list of fifteen of the most important donor nations in terms of the degree of attention given to
language in education in development policy and practice. (Finland, Germany and Sweden
come at the top of the list.)80 If awareness raising among donor agencies is going to be
tough, the task is going to be even more challenging with stakeholders within Pakistan.
We have emphasised repeatedly that external agencies can facilitate and contribute to the
development of policy. But of course it is not for international agencies to dictate what such
a policy might be. Nevertheless, perhaps the consultant can be allowed to bring this report
to a close with a brief fantasy, a ‘dream policy’ for language in education in Pakistan in ten
years’ time (Box 1).
43
47. Box 1 : A dream policy for language in education in Pakistan, 2020
• Nursery education takes place through the medium of one of seven languages (of which Urdu is
one). Children learn to sing, count, listen to stories, respond to stories, recount experiences from
their daily lives in their home language. They learn to listen to each other, ask each other
questions about their experiences and respect each other’s tales and anecdotes.
• The first three years of primary education take place in one of seven local languages. Children are
introduced to the alphabet and learn to read and write in their home language. A wide range of
reading material will have been published in the seven local languages.
• Once children have achieved basic competence in reading and writing – say in Year 3 of primary
school – they are introduced to Urdu. By this point they will experience little difficulty in reading
Urdu because they will already be familiar with the writing system from having acquired literacy in
their home language, which uses the same (or very similar) script; they will then just have to learn
Urdu as a new language. Gradually during Years 3 to 5 the use of the home language as a
medium of instruction is reduced and phased out, whilst Urdu gradually becomes more dominant.
However, children continue to study their home language as a subject. In particular, it is important
for them to maintain and develop their ability to write in that language.
• By Year 6 children are confidently reading, writing and studying through the medium of Urdu.
• In Year 6 children are introduced to English and to the Latin script. They study English as one of
their main subjects for four years (Years 6 to 9).
• From Year 10, children learn through the medium of English, but they continue to take Urdu and
their home language as school subjects.
• Entrance examinations for the civil service, other employment domains and the universities will
require that candidates demonstrate functional competence (not merely theoretical knowledge) in
all three languages : i.e. one of the seven local languages, the national language and English. In
this way, people will be equipped to serve the public (through their competence in a local
language), the state (through their competence in Urdu) and the wider world (through their
competence in English). This requirement will oblige the elite schools to develop not only their
pupils’ English but also their functional ability in Urdu and in at least one local language.
44
48. NOTES
1
UN 2008.
2
Government of Pakistan 2010.
3
UN 2008.
4
World Bank 2010.
5
World Bank 2010.
6
UNESCO 2007.
7
UNDP 2009:193.
8
UNESCO 2007.
9
British Council 2009:8.
10
The figures in this paragraph are derived from UNDP 2009:197, 195 and eRiposte 2009.
11
Interestingly, Pakistan’s Gini index does not differ greatly from many Western European countries
(e.g. Netherlands which has a figure of 30.9) whilst the UK with a figure of 36.0 apparently has a
wider disparity between rich and poor.
12
eRiposte 2009.
13
UNDP 2009:201, 177.
14
World Bank 2010; this figure is for 2007.
15
UNDP 2009:201.
16
UNDP 2009:183.
17
UNESCO 2007
18
DFID n.d.
19
The figures in this table are taken from UNESCO 2007.
20
UNESCO 2007
21
DFID n.d.
22
UNESCO 2010.
23
UNDP 2009:177, 183. Some caution is required, however, in dealing with literacy statistics. Official
surveys may overestimate literacy rates if they focus on a formal decontextualised ability to read
and write but fail to look at functional literacy (the ability to carry out tasks in daily life which require
literacy skills). On the other hand, official statistics may underestimate the true literacy rate if they
consider only literacy in the national language but ignore other types of literacy (such as an ability
to use religious texts) which are widespread in society but which are not acquired through the
formal education system. See also Street (1984) who argues for an ‘ideological’ approach to the
study of literacy, in which the meanings of literacy and literary practices are understood to be
context-specific and Barton (2007) on the social basis of literacy.
24
Andrabi et al. 2009.
25
Andrabi et al. 2009 and David Martin (personal communication, 5th May 2010).
26
Andrabi et al. 2009:11.
27
Andrabi et al. 2009:10.
28
Das et al. 2006:12.
45
49. 29
ICG 2002:1.
30
Madaris teachers from Khyber Pakhtunkhwa who participated in a focus group discussion in
Islamabad, 13th March 2010.
31
DFID n.d.:1.
32
All figures for numbers of language speakers in this section are taken from Lewis 2009. It is
important to note, however, that Lewis employs a national population figure of 158 million which
appears to be at least five years out of date.
33
The data presented in this table are extracted from Lewis 2009.
34
Macrolanguages are defined as ‘multiple, closely related individual languages that are deemed in
some usage contexts to be a single language’ (Lewis 2009).
35
The data presented in this table are extracted from Lewis 2009.
36
I am grateful to Tahir Rahman S. Andrabi, interviewed in Islamabad on 15th March 2010, for these
insights. He refers to the work of G.W.Leitner (1840-1899), the Hungarian-born education adviser
to the British administration in Punjab; see Leitner 1882 and 1884. Leitner unsuccessfully opposed
the colonial policy of using only Urdu and English in schools.
37
Aisha Nauman, Islamabad, 16th March 2010.
38
The data presented in this table are extracted from Shamim 2008 and Ministry of Education 2009.
The 2009 National Education Policy is discussed in the following section.
39
Fauzia Shamim, email, 3rd May 2010.
40
Javed Ahmad Malik, Education Advisor, DFID, interviewed in Islamabad, 16th March 2010.
41
Tahir Rahman S. Andrabi, Islamabad, 15th March 2010.
42
A participant in a focus group discussion with ETTE trainers from Islamabad, 13th March 2010.
43
See Shamim 1993:187-188 and 193 and Shamim 2008:240.
44
Dr Hina Hussain Kazmi, Program Manager (English), USAID, interviewed in Karachi on 4th March
2010.
45
A teacher in a government girls’ primary school, Okara, 11th March 2010.
46
A teacher in Government Girls’ Elementary School Ghazi-Abad, Okara, 11th March 2010.
47
A teacher in a government girls’ primary school, Okara, 11th March 2010.
48
Aslam Kamboh, Secretary, Schools, Ministry of Education, Punjab, interviewed in Lahore on 11th
March 2010.
49
Tollefson and Tsui 2004:2.
50
Ministry of Education 2009. The National Education Plan was preceded by a White Paper on
language choice in schools; in a trenchant analysis this has been shown by Ahmed-Khurram (2009)
to offer little real hope for change despite adopting the rhetoric of mother tongue instruction in the
first three years of school.
51
Ministry of Education 2009:27-28.
52
Ministry of Education 2009:28.
53
Ministry of Education 2009:27.
54
Shamim 2008.
55
Interview with Qaisera Sheikh, Beacon House National University, Lahore, 10th March 2010.
56
Interview with Aslam Kamboh, Secretary, Schools, Ministry of Education, Punjab, in Lahore on 11th
March 2010.
46
50. 57
Dr Hina Hussain Kazmi, Program Manager (English), USAID, interviewed in Karachi on 4th March
2010.
58
Pinnock 2009:11.
59
Pinnock 2009:16 quoting Smits et al. 2008.
60
Lewis and Lockheed 2007, quoted by Pinnock 2009:26.
61
World Bank 2005.
62
Pinnock 2009:8.
63
Pinnock 2009:20.
64
Pinnock 2009:8.
65
93% of the 70% of children in Urdu-medium government schools = 65% of all children + almost
100% of the 30% of children studying in private schools = 95%.
66
Walter (2009), quoted by Pinnock 2009:20.
67
Pinnock 2009:27, 54.
68
Examples include Benson 2005, Clegg 2005, 2007, Idris et al. 2007, Kosonen and Young 2009 and
Nekatibeb 2007.
69
A Multilingual Education Working Group mailing list posting on 29th March 2010 reported that an
Indian newspaper, Express News, had recently carried an article on multilingual education under the
title ‘Orissa shows the way in tribal pockets’. On an initiative in a Pattani Malay community in
Southern Thailand see ‘Breaking down a wall of Thai language : Pattani Malay, Banprachan School’
and ‘Going to the third year of bilingual school : The answer of children’s education in the Southern
Border’ in a Multilingual Education Working Group mailing list posting, 7th May 2010.
70
Multilingual Education Working Group mailing list posting, 26th March 2010.
71
Data extracted from database published by Ministry of Education (n.d.).
72
Interview with Haroon Leghari, Principal of Government Elementary College of Education Qasimabad
on 9th March 2010. He is also Additional Director, Bureau of Curriculum, Sindh.
73
A report on the pre-service teacher education sector – with a focus on Azad Jammu & Kashmir – is
currently in preparation (Coleman, Forthcoming 2010).
74
A participant in a focus group discussion with ETTE-trained teachers from Islamabad, 13th March
2010.
75
An ETTE-trained teacher from Khyber Pakhtunkhwa Province who participated in a focus group
discussion in Islamabad, 13th March 2010.
76
A participant in a focus group discussion with ETTE-trained teachers from Islamabad, 13th March
2010.
77
ELTR Project 2010 and interview with Syed Musa Hanan, Programme Development Officer, ELTR
Project , Islamabad, 21st July 2010.
78
Madaris teachers from Khyber Pakhtunkhwa Province who participated in a focus group discussion
in Islamabad, 13th March 2010.
79
Information in this section was provided in an interview with Darrin Vardon, Director, Business
Development Examinations Services, British Council Lahore, on 12th March 2010.
80
Pinnock 2009:33.
47
51. REFERENCES
Ahmed-Khurram, B. 2009. Hegemony, discrimination and inequality in language-in-education policy of
Pakistan. SPELT Journal 24(3), 2-10.
Andrabi, T., Das, J., Khwaja, A.I., Vishwanath, T. and Zajonc, T. 2009. Pakistan : Learning and
Educational Achievements in Punjab Schools (LEAPS) : Insights to Inform the Education Policy Debate.
Lahore (?) : LEAPS.
http://www.leapsproject.org/assets/publications/LEAPS_Report_ExecSummary.pdf, accessed 01-05-
2010.
Barton, D. 2007. Literacy : An Introduction to the Ecology of the Written Language. 2nd edition.
Oxford : Blackwell.
Benson, C. 2005. Bridging the experimentation-implementation gap in bilingual education : The role
of the researcher. In H.Coleman, J.Gulyamova and A.Thomas (eds), National Development, Education
and Language in Central Asia and Beyond, 64-77. Tashkent : British Council.
http://www.langdevconferences.org/, accessed 01-09-2010.
British Council. 2009. Pakistan : The Next Generation. Islamabad : British Council.
Clegg, J. 2005. Recognising and countering linguistic disadvantage in English-medium education in
Africa. In H.Coleman, J.Gulyamova and A.Thomas (eds), National Development, Education and
Language in Central Asia and Beyond, 78-92. Tashkent : British Council.
http://www.langdevconferences.org/, accessed 01-09-2010.
Clegg, J. 2007. Moving towards bilingual education in Africa. In H.Coleman (ed.), Language and
Development in Africa and Beyond, 49-64. Addis Ababa : British Council.
http://www.langdevconferences.org/, accessed 01-09-2010.
Coleman, H. Forthcoming, 2010. English Language Teacher Education in Azad Jammu & Kashmir.
Consultancy report for the British Council.
Das, J., Pandey, P. and Zajonc, T. 2006. Learning Levels and Gaps in Pakistan. (World Bank Policy
Research Working Paper 4067.) http://www-
wds.worldbank.org/external/default/WDSContentServer/WDSP/IB/2006/11/10/000016406_200611
10130529/Rendered/INDEX/wps4067.txt, accessed 02-05-2010.
DFID (Department for International Development). n.d. Flag A : Briefing paper on DFID’s education
plans in Pakistan. (Unpublished paper.) Islamabad (?) : DFID.
ELTR (English Language Teaching Reforms) Project. 2010. English Language Teaching Reforms
Project : Phase II 2010-2013. Brochure. Islamabad : Learning Innovation Division, Higher Education
2010-
Commission.
eRiposte. 2009. How rural poverty fuels instability in Pakistan. UN Dispatch : Global Views and News
17th February 2009. http://www.undispatch.com/node/7710, accessed 09-05-2010.
Fairhurst, G., Gibbs, W., Jain, P., Khatete, D., Knamiller, G., Welford, G. and Wiegand, P. 1999. The
Effectiveness of Teacher Resource Centre Strategy. (Education Research Paper No. 34.) London :
Department for International Development.
48
52. Government of Pakistan. 2010. Population Census Organisation. Islamabad : Statistics Division,
Ministry of Economic Affairs & Statistics. http://www.statpak.gov.pk/depts/pco/index.html., accessed
08-04-2010.
Idris, H.F., Legere, K. and Rosendal, T. 2007. Language policy in selected African countries :
Achievements and constraints. In H.Coleman (ed.), Language and Development in Africa and Beyond,
27-48. Addis Ababa : British Council. http://www.langdevconferences.org/, accessed 01-09-2010.
ICG (International Crisis Group). 2002. Pakistan : Madrasas, Extremism and the Military. (ICG Asia
Report 36.) Islamabad & Brussels : International Crisis Group.
Kosonen, K. and Young, C. 2009. Mother Tongue as Bridge Language of Instruction : Policies and
Experiences in Southeast Asia. Bangkok : Southeast Asian Ministers of Education Organisation
(SEAMEO).
Leitner, G.W. 1882. History of Indigenous Education in the Panjab State since Annexation and in
1882. Original place of publication and publisher not known. Reprinted 2002. Lahore : Sang-e-Meel
Publications.
Leitner, G.W. 1884. Indigenous Elements of Self-Government in India with Special Reference to the
Self-Government
Panjab and More Particularly in Matters of Education. London : East India Association.
Lewis, M.A. and Lockheed, M.E. 2007. Inexcusable Absence : Why 60 Million Girls Still Aren't in School
and What to Do about it. Washington DC : Center for Global Development.
about
Lewis, M.P. (ed.). 2009. Ethnologue : Languages of the World. 16th edition. Dallas : SIL International.
http://www.ethnologue.com/, accessed 04-04-2010.
, 04-04-
McCaffery, J., Merrifield, J. and Millican, J. 2007. Developing Adult Literacy : Approaches to Planning,
Implementing, and Delivering Literacy Initiatives. Oxford : Oxfam.
Ministry of Education. n.d. Directory of Teacher Education/Training Institutes in Pakistan. (CD-ROM.)
Islamabad : Policy & Planning Wing, Ministry of Education, with USAID and UNESCO.
Ministry of Education. 2009. National Education Policy 2009. Islamabad : Ministry of Education,
Government of Pakistan.
Nekatibeb, T. 2007. The impact of learning with the mother tongue on academic achievement : A
case study of Grade 8 students in Ethiopia. In H.Coleman (ed.), Language and Development in Africa
and Beyond, 65-78. Addis Ababa : British Council. http://www.langdevconferences.org/, accessed
01-09-2010.
Pinnock, H. 2009. Language and Education : The Missing Link. Reading : CfBT Education Trust and
Save the Children.
Shamim, F. 1993. Teacher-learner behaviour and classroom processes in large ESL classes in
Pakistan. Unpublished PhD dissertation, School of Education, University of Leeds, UK.
Shamim, F. 2008. Trends, issues and challenges in English language education in Pakistan. Asia
Pacific Journal of Education 28(3), 235-249.
Smits, J., Huisman, J. and Kruijff, K. 2008. Home Language and Education in the Developing World.
(Background paper for the EFA Global Monitoring Report 2009, Overcoming Inequality : Why
Governance Matters.) UNESCO.
Street, B. 1984. Literacy in Theory and Practice. Cambridge : Cambridge University Press.
49