19. ประเภทและชนิดของคาขยายคาหลัก
ประกอบด้วย
1. กลุ่มที่ลงท้ายด้วย ~が (-ga)
เช่น わが (wa ga : ของฉัน, ของพวกเรา) เช่น
わが子 (wa ga ko : ลูกของฉัน)
わが国 (wa ga kuni : ประเทศของเรา)
2. กลุ่มที่ลงท้ายด้วย ~た (-ta) หรือ ~だ (-da)
เช่น たいした (taishita : มากยิ่งใหญ่ เกินความคาดคิด)
⇒ 君はたいした人です
Kimi wa taishita hito desu
เธอเป็นคนที่เหนือความคาดคิด
หรือ とんだ (tonda : ไม่ได้คาดคิด โดยไม่ได้ตั้งใจผิดทานองคลองธรรม)
とんだ失敗をしました
Tonda shippai o shimashita
ทาผิดอย่างไม่ได้คาดคิด (หรือไม่ได้ตั้งใจ) (หรืออย่างอุกฉกรรจ์)
3. กลุ่มที่ลงท้ายด้วย ~な (-na)
เช่น 大きな (ookina : บริเวณกว้างปริมาณมากสาคัญใหญ่เกินปกติ)
小さな (chiisana : ขนาดเล็ก ปริมาณน้อย คุณค่าน้อย)
おかしな (okashina : อาการผิดปกติ อาการประหลาด)
いろんな (ironna : เรื่องต่างๆ สิ่งต่างๆ)
都会と地方は大きな格差がある
Tokai to chihou wa ookina kakusa ga aru
หัวเมืองกับต่างจังหวัดมีความแตกต่างในปริมาณมาก
4. กลุ่มที่ลงท้ายด้วย ~の (-no)
この (kono : นี้) その (sono : นั้น) あの (ano : โน้น) どの (dono : ไหน)
あの子はこの子の友達です
Ano ko wa kono ko no tomodachi desu
20. เด็กคนนั้นเป็นเพื่อนของเด็กคนนี้
5. กลุ่มที่ลงท้ายด้วย ~る (-ru)
ある (aru : เป็นคาขยายคานามโดยไม่เจาะจงให้ชัด)
あらゆる (arayuru : ทั้งหมด)
いわゆる (iwayuru : เรื่องที่กล่าวกันโดยทั่วไป เรื่องที่เรียกกันว่า)
来る (kuru : เรื่องที่กาลังจะมาถึง)
昔々ある村におじいさんとおばあさんがいました
Mukashimukashi aru mura ni ojiisan to obaasan ga imashita
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีตาและยายอยู่ที่หมู่บ้านแห่งหนึ่ง
私は来る一月に結婚します
Watashi wa kuru ichigatsu ni kekkon shimasu
ฉันจะแต่งงานในเดือนมกราคมที่จะมาถึง
ข้อควรระวัง
「これ」「それ」「あれ」「どれ」 : อันนี้ อันนั้น อันโน้น อันไหน
→ เป็นคานาม
「この」「その」「あの」「どの」 : นี้ นั่น โน้น
→ เป็นคาขยายคานาม
私の本はこれです
Watashi no hon wa kore desu
หนังสือของฉันคืออันนี้
私のはこの本です
Watashi no wa kono hon desu
ของฉันคือหนังสือ(เล่ม)นี้
ความแตกต่างของคาขยายคาหลัก กับคาแสดง
คาขยายคาหลัก (rentaigo) แตกต่างกับคาแสดง (yougen) ตามตัวอย่างดังนี้
その街にある本屋で買いました
Sono machi ni aru honya de kaimashita
ฉันซื้อที่ร้านหนังสือที่อยู่ในเมืองนั้น ⇒ 【คากริยา】
その街のある本屋で買いました
Sono machi no aru honya de kaimashita
ฉันซื้อที่ร้านหนังสือแห่งหนึ่งในเมืองนั้น ⇒ 【คาขยายคาหลัก】
私は大きい箱に大切なものを入れました
Watashi wa ookii hako ni taisetsu na mono o iremasita
21. ฉันใส่ของสาคัญในกล่องใหญ่ ⇒ 【คาคุณศัพท์】
私は大きな箱に大切なものを入れました
Watashi wa ooki na hako ni taisetsu na mono o iremashita
ฉันใส่ของสาคัญในกล่องขนาดใหญ่ ⇒ 【คาขยายคาหลัก】
บทที่6 คาวิเศษณ์
คาวิเศษณ์ (副詞 : fukushi)
เป็นคาอิสระ ไม่สามารถผันได้ส่วนใหญ่มีหน้าที่ใช้กับคาแสดง (yougen) คือคากริยาและคาคุณศัพท์ ซึ่งจะเกิดเป็นคาขยายคาตามคาแสดง(連用修
飾語 : renyou shuushokugo) เช่น
車がゆっくり走ります
kuruma ga yukkuri hashirimasu
รถวิ่งช้า
⇒ ขยายคากริยา
車がもっとゆっくり走ります
kuruma ga motto yukkuri hashirimasu
รถวิ่งช้าลง
⇒ ขยายคาวิเศษณ์
車がもっと前に走ります
kuruma ga motto mae ni hashirimasu
รถวิ่งไปข้างหน้าอีก
⇒ ขยายคาหลัก(taigen)
車がブーンと走ります
kuruma ga buun to hashirimasu
รถวิ่งบรื้น
⇒ คาเลียนเสียง
車がすっと走ります
kuruma ga sutto hashirimasu
รถวิ่งปรู้ด
⇒ คาเลียนอาการ
ชนิดของคาวิเศษณ์
1. แสดงการเคลื่อนไหวหรืออาการ
のんびり歩きます
nonbiri arukimasu
เดินเอื่อยๆ
26. そら (sora) เป็นคาเรียกสมาธิหรือความระมัดระวัง
どっこい (dokkoi) เป็นคาแสดงการรวบรวมกาลังก่อนจะกระทาการใด
どっこいしょ (dokkoisho) เป็นคาแสดงการรวบรวมกาลัง เพื่อเคลื่อนไหวร่างกายที่อ่อนล้า
よいしょ (yoisho) เป็นคาแสดงการรวบรวมพลังในการยกของหนัก หรือก่อนที่จะกระทาการใด
บทที่9 คากริยานุเคราะห์
คากริยานุเคราะห์ (助動詞 : jodoushi)
เป็นคาพ่วง (fuzokugo) สามารถผันได้ ใช้ต่อท้ายได้ทั้งคาหลัก (taigen) และคาแสดง (yougen) มีทั้งสิ้น 18 รูปแบบ คือ
れる られる せる させる ない ぬ หรือ ん
う よう まい たい たがる た หรือ だ
ます そうだ らしい ようだ だ です
ประเภทของคากริยานุเคราะห์
1. แบ่งตามความหมาย
เป็นการแบ่งตามหน้าที่หรือความหมายของคากริยานุเคราะห์นั้นๆ ซึ่งมีอยู่ทั้งสิ้น 23 ความหมาย คือ
o ใช้ให้ทา (使役 : shieki)
o ถูกกระทา (受身 : ukemi)
o เป็นไปได้ (可能 : kanou)
o ยกย่อง(尊敬 : sonkei)
o เกิดขึ้นเอง (自発 : jihatsu)
o สุภาพ(丁寧 : teinei)
o ต้องการ (希望 : kibou)
o หักล้าง (打ち消し : uchikeshi)
o มั่นใจ(断定 : dantei)
o อดีต (過去 : kako)
o เสร็จสมบูรณ์ (完了 : kanryou)
o สันนิษฐาน (推定 : suitei)
o ต่อเนื่อง (存続 : sonzoku)
o ตรวจทาน (確認 : kakunin)
o คาดคะเน (推量 : suiryou)
o ตั้งใจ (意志 : ishi)
o คาดคะเนเชิงหักล้าง (打ち消し推量 : uchikeshi suiryou)
o ตั้งใจเชิงหักล้าง (打ち消し意志 : ichikeshi ishi)
o เปรียบเทียบ(比況 : hikyou)
o ยกตัวอย่าง(例示 : reiji)
o เล่าต่อ (伝聞 : denbun)
o แสดงอาการ (様態 : youtai)
27. o มั่นใจอย่างสุภาพ(丁寧な断定 : teinei na dantei)
2. แบ่งตามรูปแบบการผัน
o ผันแบบคากริยา 5 ขั้น (五段 : godan) หรือ 1 ขั้นตัวล่าง (下一段 : shimo ichidan)
o ผันแบบคาคุณศัพท์กลุ่มที่ 1
o ผันแบบคาคุณศัพท์กลุ่มที่ 2
o ผันแบบพิเศษ
o ผันแบบไม่เปลี่ยนรูป
3. แบ่งตามการเชื่อม
แบ่งตามลักษณะของคาศัพท์ที่ไปพ่วง ว่าคาศัพท์นั้นผันอยู่ในรูปแบบใด คือ mizenkei, renyoukei, shuushikei หรือ rentaikei
การผันคากริยานุเคราะห์
การต่อท ้
าย
ความหมาย
ฟอร์มป
กติ
mizen
kei
renyou
kei
shuushi
kei
rentai
kei
katei
kei
meirei
kei
ฟอร์มในการผัน
mizenk
ei
ถูกกระทา
ยกย่อง
เป็นไปได ้
เกิดขึ้นเอง
れる れ れ れる れる れれ
れろ
れよ
1 ขั้นตัวล่าง
られる られ られ られる
られ
る
られ
れ
られろ
られよ
ใช ้ให้ทา
せる せ せ せる せる せれ
せろ
せよ
1 ขั้นตัวล่าง
させる させ させ させる
させ
る
させ
れ
させろ
させよ
หักล ้าง
ない
なか
ろ
なかっ
なく
ない ない
なけ
れ
x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 1
ぬ
(ん)
x ず
ぬ
(ん)
ぬ
(ん
)
ね x แบบพิเศษ
คาดคะเน
ตั้งใจ
ชักชวน
う x x う
(う
)
x x
ไม่เปลี่ยนรูป
よう x x よう
(よ
う)
x x
mizenk
ei
shuushi
kei
คาดคะเนหัก
ล ้าง
ตั้งใจหักล ้าง
まい x x まい
(ま
い)
x x ไม่เปลี่ยนรูป
renyouk ต ้องการ たい たか たかっ たい たい たけ x แบบคาคุณศัพท์
28. ei ろ たく れ กลุ่มที่ 1
たがる
たが
ら
たが
ろ
たがり
たがっ
たがる
たが
る
たが
れ
x 5 ขั้
ิ
น
อดีต・
เสร็จสมบูรณ์
ต่อเนื่อง
ตรวจทาน
た
(だ)
たろ
(だ
ろ)
x
た
(だ)
た
(だ
)
たら
(だ
ら)
x แบบพิเศษ
สุภาพ ます
ませ
まし
ょ
まし ます ます
ます
れ
ませ
まし
แบบพิเศษ
แสดงอาการ そうだ
そう
だろ
そうだ
っ
そうで
そうに
そうだ
そう
な
そう
なら
x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 2
shuushi
kei
เล่าต่อ そうだ x そうで そうだ x x x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 2
สันนิษฐาน らしい x
らしか
っ
らしく
らしい
らし
い
らし
けれ
x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 1
rentaike
i
เปรียบเทียบ
ยกตัวอย่าง
สันนิษฐาน
ようだ
よう
だろ
ようだ
っ
ようで
ように
ようだ
よう
な
よう
なら
x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 2
คาหลัก
คาช่วย
มั่นใจ だ だろ
だっ
で
だ
(な
)
なら x
แบบคาคุณศัพท์
กลุ่มที่ 2
มั่นใจอย่างสุ
ภาพ
です
でし
ょ
でし です
(で
す)
x x แบบพิเศษ
หน้าที่และความหมายของคากริยานุเคราะห์
1. れる・られる
ใช้ต่อท้ายคากริยาที่ผันอยู่ในรูป mizenkei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการถูกกระทา การยกย่องการเป็นไปได้ หรือการเกิดขึ้นเอง
ถูกกระทา (受身 : ukemi)
みんなから笑われる
Minna kara warawareru
ถูกทุกคนหัวเราะ
先生に怒られる
Sensei ni okorareru
ถูกอาจารย์โกรธ
2.
29. ยกย่อง(尊敬 : sonkei)
先生が読まれる
Sensei ga yomareru
อาจารย์อ่าน
お客様が来られる
Okyakusama ga korareru
แขกมา
3.
เป็นไปได้ (可能 : kanou)
早く行かれる
Hayaku ikareru
ไปได ้เร็ว
いつでも見られる
Itsu demo mirareru
ดูได ้ตลอดเวลา
4.
เกิดขึ้นเอง (自発 : jihatsu)
มักใช้กับคากริยาที่เกี่ยวกับความคิดหรืออารมณ์
昔のことが思い出される
Mukashi no koto ga omoidasareru
คิดถึงเหตุการณ์ในอดีต
病気の彼女が案じられる
Byouki no kanojo ga anjirareru
นึกเป็นห่วงแฟนที่ป่วย
5. せる・させる
ใช้ต่อท้ายคากริยาที่ผันอยู่ในรูป mizenkei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการสั่งให้ทา
ใช้ให้ทา (使役 : shieki)
彼に持たせる
Kare ni motaseru
ใช ้ให้เขาถือ
弟に届けさせる
Otouto ni todokesaseru
ใช ้ให้น้องชายเอาไปส่ง
6. ない・ぬ(ん)
ใช้ต่อท้ายคากริยาหรือคากริยานุเคราะห์ที่ผันอยู่ในรูป mizenkei เพื่อให้เกิดความหมายเชิงหักล้าง
หักล้าง (打ち消し : uchikeshi)
そこには行かない
Soko ni wa ikanai
ไม่ไปที่นั่น
彼に持たせない
Kare ni motasenai
ไม่ให้เขาถือ
※ 持たせない เกิดจากการผันดังนี้
1. คากริยา คือ 持つ (motsu) ⇒ ถือ
2. ผันในรูป nai form เป็น 持た
3. เติมกริยานุเคราะห์ せる (สั่งให้ทา) เป็น 持たせる ⇒ ให้ถือ
4. ผันในรูป nai form เป็น 持たせ
5. เติมกริยานุเคราะห์ ない (หักล้าง) เป็น 持たせない ⇒ ไม่ให้ถือ
30. ※ การจาแนกคาคุณศัพท์ ない และคากริยานุเคราะห์ ない ทาโดยการเปลี่ยน ない เป็น ぬ ถ้าสื่อความหมายไม่ได้
จะเป็นคาคุณศัพท์ แต่หากสื่อความหมายได้จะเป็นคากริยานุเคราะห์
【คาคุณศัพท์】
彼の部屋は汚くない
kare no heya wa kitanakunai
ห้องของเขาไม่สกปรก
【คากริยานุเคราะห์】
彼は部屋を汚さない
kare wa heya o yogosanai
เขาไม่ทาให้ห้องสกปรก
7. う・よう
ใช้ต่อท้ายคาแสดง (yougen) และคากริยานุเคราะห์บางคา ที่ผันอยู่ในรูป mizenkei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการคาดคะเน การมุ่งมั่น
และการชักชวน
คาดคะเน (推量 : suiryou)
友達が多いと楽しかろう
tomodachi ga ooi to tanoshikarou
มีเพื่อนเยอะก็น่าจะสนุก
彼は中学生だろう
kare wa chuugakusei darou
เขาน่าจะเป็นนักเรียนมัธยมต ้น
8.
ตั้งใจ (意志 : ishi)
毎日、日本語を勉強しよう
mainichi, nihongo o benkyou shiyou
ตั้งใจจะเรียนภาษาญี่ปุ่นทุกวัน
人から感謝されよう
hito kara kansha sareyou
ตั้งใจจะได ้รับการขอบคุณจากผู้คน
(คือตั้งใจจะทาตนให้เป็นประโยชน์ต่อผู้อื่น)
9.
ชักชวน (勧誘 : kanyuu)
みんなで協力しよう
minna de kyouryoku shiyou
ร่วมมือกันทุกคนเถอะ
みんなに見せよう
minna ni miseyou
ให้ทุกคนดูเถอะ
10. まい
ใช้ต่อท้ายคาแสดง (yougen) และคากริยานุเคราะห์บางคา ที่ผันอยู่ในรูป mizenkei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการคาดคะเนเชิงหักล้าง
หรือตั้งใจเชิงหักล้าง
คาดคะเนเชิงหักล้าง (打ち消しの推量 : uchikeshi no suiryou)
彼ならこんなことをしまい
Kare nara konna koto o shimai
ถ ้าเป็นเขาคงไม่ทาแบบนี้
彼に読ませまい
Kare ni yomasemai
คงไม่ให้เขาอ่าน
11.
31. ตั้งใจเชิงหักล้าง (打ち消しの意志 : uchikeshi no ishi)
彼と話すまい
Kare to hanasumai
ตั้งใจจะไม่พูดกับเขา
もう失敗は許されまい
Mou shippai wa yurusaremai
การผิดพลาดจะไม่ได ้รับการยกโทษให้อีกแล ้ว
12. たい・たがる
ใช้ต่อท้ายคากริยาหรือคากริยานุเคราะห์ที่ผันอยู่ในรูป renyoukei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการต้องการ
การต้องการ (希望 : kibou)
たがる ใช้ในกรณีของบุคคลอื่น
彼と話したい
Kare to hanashitai
อยากพูดกับเขา
彼に聞かせたい
Kare ni kikasetai
อยากให้เขาได ้ยิน
彼は外に行きたがる
Kare wa soto ni ikitagaru
เขาท่าจะอยากออกไปข ้างนอก
彼は私に言わせたがる
Kare wa watashi ni iwasetagaru
เขาท่าจะอยากให้ฉันพูด
13. ます
ใช้ต่อท้ายคากริยาและคากริยานุเคราะห์ที่ผันอยู่ในรูป renyoukei เพื่อให้เกิดความสุภาพ
คาสุภาพ(丁寧 : teinei)
本を読みます
Hon o yomimasu
อ่านหนังสือ (ประโยคสุภาพ)
漢字を書かせます
Kanji o kakasemasu
ให้เขียนคันจิ (ประโยคสุภาพ)
14. た(だ)
ใช้ต่อท้ายคาแสดง และคากริยานุเคราะห์ส่วนใหญ่ ที่ผันอยู่ในรูป renyoukei หรือ nai form เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับอดีต
การเสร็จสมบูรณ์ การต่อเนื่อง หรือการตรวจทาน
อดีต (過去 : kako)
今朝7時に起きた
Kesa shichiji ni okita
เมื่อเช ้าตื่น 7 โมง
そこに行きたかった
Soko ni ikitakatta
(เคย) อยากไปที่นั่น
15.
เสร็จสมบูรณ์ (完了 : kanryou)
แสดงความหมายที่เพิ่งเกิดเหตุการณ์เสร็จสิ้น
すでに見た
Sude ni mita
やっと宿題が終わった
Yatto shukudai ga owatta
32. ดูเสร็จแล ้ว ในที่สุดก็ทาการบ ้านเสร็จ
16.
เกิดต่อเนื่อง (存続 : sonzoku)
ずっと歩きつづけた
Zutto arukitsutzuketa
เดินมาตลอด
ずっと歩きつづけさせられた
Zutto arukitsutzukesaserareta
ถูกทาให้เดินมาตลอด
17.
ตรวจสอบ (確認 : kakunin)
帰る時間を尋ねた
Kaeru jikan o tazuneta
ถามเวลาที่จะกลับ
明日の準備をさせた
Ashita no junbi o saseta
ให้เตรียมสาหรับวันพรุ่งนี้
18. そうだ
ใช้ต่อท้ายคากริยาที่ผันอยู่ในรูป renyoukei หรือต่อท้ายต้นศัพท์ของคาคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 และ 2
เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการบอกเล่าสภาพ และใช้ต่อท้ายคาแสดง (yougen) ที่ผันอยู่ในรูป shuushikei
เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการเล่าต่อ
แสดงสภาพ (様態 : youtai)
雨が降りそうだ
Ame ga furisouda
ฝนท่าจะตก
彼は優秀そうだ
Kare wa yuushu souda
เขาท่าจะเก่ง
ケーキがおいしそうだ
Keeki ga oishisouda
เค ้กท่าจะอร่อย
19.
เล่าต่อ (伝聞 : denbun)
雨が降るそうだ
Ame ga furu souda
ได ้ยินว่าฝนจะตก
彼は優秀だそうだ
Kare wa yuushu souda
ว่ากันว่าเขาเก่ง
ここのケーキがおいしいそうだ
Koko no keeki ga oishii souda
พูดกันว่าเค ้กที่นี่อร่อย
20. らしい
ใช้ต่อท้ายคาหลัก คากริยา คาคุณศัพท์กลุ่มที่ 1 และคากริยานุเคราะห์ ที่ผันในรูป shuushikei หรือใช้ต่อท้ายต้นศัพท์ (gokan)
ของคาคุณศัพท์กลุ่มที่ 2 หรือใช้ต่อท้ายคาช่วย เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการสันนิษฐาน
33. สันนิษฐาน (推定 : suitei)
彼らは大学生らしい
Karera wa daigakusei rashii
พวกเขาน่าจะเป็นนักศึกษา
彼の家は遠いらしい
Kare no ie wa tooi rashii
บ ้านของเขาน่าจะอยู่ไกล
試験は来月に行われるらしい
Shiken wa raigetsu ni okonawareru rashii
การสอบน่าจะมีขึ้นในเดือนหน้า
彼らが行くらしい
Karera ga iku rashii
พวกเขาน่าจะไป
彼がまじめらしい
Kare ga majime rashii
เขาน่าจะขยัน
最初はここかららしい
Saisho wa koko kara rashii
ตอนแรกน่าจะเริ่มจากที่นี่
21. ようだ
ใช้ต่อท้ายคาช่วยคาหลัก (kakujoshi) คือ の หรือใช้ต่อท้ายคาแสดง (yougen) หรือคากริยานุเคราะห์บางส่วน ที่ผันอยู่ในรูป
rentaikei เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการเปรียบเทียบการยกตัวอย่าง หรือการสันนิษฐาน
เปรียบเทียบ(比況 : hikyou)
彼女はまるで花のようだ
Kanojo wa marude hana no you da
เธอเปรียบประดุจดอกไม้
22.
ยกตัวอย่าง(例示 : reiji)
田中さんのような先生になりたい
Tanakasan no you na sensei ni naritai
อยากจะเป็นอาจารย์เหมือนกับคุณทานากะ
23.
สันนิษฐาน (推定 : suitei)
ここに誰か来たようだ
Koko ni dare ka kita you da
ดูเหมือนว่ามีใครบางคนมาที่นี่
24. だ
ใช้ต่อท้ายคาหลัก (taigen) หรือคาช่วยบางคา เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการแสดงความมั่นใจ
มั่นใจ(断定 : dantei)
君は大学生だ この選択が一番正しいのだ
34. Kimi wa daigakusei da
เธอเป็นนักศึกษา
Kono sentaku ga ichiban tadashii no da
การเลือกนี้เป็นสิ่งที่ถูกต ้องที่สุด
※ だ มีลักษณะการใช้งานในหลายรูปแบบ ดังนี้
これは私の本だ
Kore wa watashi no hon da
นี่คือหนังสือของฉัน
⇒ เป็นคากริยานุเคราะห์แสดงความมั่นใจ
この本はきれいだ
Kono hon wa kirei da
หนังสือเล่มนี้สวย
⇒ เป็นการผันคาคุณศัพท์กลุ่มที่ 2 ในรูปจบประโยค (shuushikei)
この本は読んだ
Kono hon wa yonda
หนังสือเล่มนี้อ่านแล้ว
⇒ เป็นคากริยานุเคราะห์แสดงอดีต・การจบสมบูรณ์・การต่อเนื่อง・การตรวจทาน
25. です
ใช้ต่อท้ายคาหลัก (taigen) หรือคาช่วยบางคา เพื่อให้เกิดความหมายเกี่ยวกับการแสดงความมั่นใจอย่างสุภาพ
มั่นใจอย่างสุภาพ(丁寧な断定 : teinei na dantei)
君は大学生です
Kimi wa daigakusei desu
เธอเป็นนักศึกษาครับ/ค่ะ
この選択が一番正しいのです
Kono sentaku ga ichiban tadashii no desu
การเลือกนี้เป็นสิ่งที่ถูกต ้องที่สุดครับ/ค่ะ
บทที่10 คาช่วย
คาช่วย (助詞 : joshi)
เป็นคาพ่วง (zokugo) ที่ไม่ผันรูป ใช้ตามหลังคาอิสระ (jiritsugo) เพื่ออธิบายความสัมพันธ์กับคานั้นกับคาอื่นในประโยค
หรือเพื่อเติมความหมายให้กับคาอิสระ แบ่งเป็น 4 ประเภทคือ
1. คาช่วยสถานะ (格助詞 : kakujoshi)
เป็นคาที่ต่อท้ายคาหลัก (taigen) เพื่อแสดงว่าคาหลักนั้นมีสถานะเกี่ยวข้องกับคาอื่นในประโยคอย่างไร ประกอบด้วย 10 คา คือ
が の を に へ
と より から で や
2.
หน้าที่ของคาช่วยสถานะ
35. 3.
が เป็นคาช่วยขั้นพื้นฐานที่สุด สามารถใช้ในประโยคที่ภาคแสดงเป็นคากริยา คาคุณศัพท์ หรือคานาม ก็ได้
ชี้ประธาน
私が本を読みます
Watashi ga hon o yomimasu
ฉันอ่านหนังสือ
桜がきれいです
Sakura ga kirei desu
ดอกซากุระสวย
ชี้กรรม ในกรณีที่ใช้กับคากริยาหรือคาคุณศัพท์บางชนิด
日本語がわかりません
Nihongo ga wakarimasen
ไม่เข ้าใจภาษาญี่ปุ่น
りんごが好きです
Ringo ga suki desu
ชอบแอปเปิ้ล
4.
の เป็นคาช่วยชี้ความสัมพันธ์ หรือเปลี่ยนสถานะกริยาวลีเป็นนามวลี หรือชี้ประธานในนามวลี
ชี้ความสัมพันธ์
これは私の本です
Kore wa watashi no hon desu
นี่คือหนังสือของฉัน
私の日本語の 先生は田中さんです
Watashi no nihongo no sensei wa Tanaka san desu
อาจารย์ภาษาญี่ปุ่นของฉันคือคุณทานากะ
バンコクの夏の気温は三十五度です
Bankoku no natsu no kion wa sanjuugo do desu
อุณหภูมิในหน้าร้อนของกรุงเทพคือ 35 องศา
เปลี่ยนสถานะกริยาวลีเป็นนามวลี
友達が来るのを待っています
Tomodachi ga kuru no o matte imasu
กาลังรอเพื่อนมา
私は本を読むのが好きです
Watashi wa hon o yomu no ga suki desu
ฉันชอบอ่านหนังสือ
36. ชี้ประธานในนามวลี
きみの探している物は財布ですか
Kimi no sagashiteiru mono wa saifu desu ka
สิ่งที่เธอกาลังหาคือกระเป๋าสตางค์หรือเปล่า
桜の咲く頃に、もう一度会いましょう
Sakura no saku koro ni, mou ichido aimashou
แล ้วพบกันอีกครั้งหนึ่งช่วงที่ซากุระบาน
5.
を เป็นคาช่วยที่ใช้กับประโยคที่มีภาคแสดงเป็นคากริยาเท่านั้น
ชี้สิ่งที่กล่าวถึง ซึ่งจะเป็นการกระทาโดยตรงหรือเป็นนามธรรมก็ได้
本を読む
Hon o yomu
อ่านหนังสือ
人を愛する
Hito o ai suru
รักเพื่อนมนุษย์
うそを言う
Uso o iu
พูดโกหก
かぜを引く
Kaze o hiku
เป็นหวัด
ชี้สถานที่ซึ่งเกิดการเดินทาง (คากริยาเป็นอกรรมกริยา)
道路を渡る
Douro o wataru
ข ้ามถนน
歩道を歩く
Hodou o aruku
เดินบนทางเท ้า
ชี้สถานที่ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้น (คากริยาเป็นอกรรมกริยา)
部屋を出る
Heya o deru
ออกจากห้อง
空港を出発する
Kuukou o shuppatsu suru
ออกเดินทางจากสนามบิน
ชี้บุคคลหรือสิ่งที่ถูกกระทา
客を満足させる
Kyaku o manzoku saseru
ทาให้แขกพอใจ
子供を笑わせる
Kodomo o warawaseru
ทาให้เด็กหัวเราะ
6.
37. に เป็นคาช่วยที่มีลักษณะการใช้งานหลายรูปแบบ
ชี้สถานที่ปลายทาง มีความหมายคล้ายกันกับへ
家に帰る
Ie ni kaeru
กลับบ ้าน
部屋に戻る
Heya ni modoru
กลับห้อง
ชี้สถานที่ซึ่งผลของการกระทาคงเหลืออยู่
ホテルに泊まる
Hoteru ni tomaru
นอนที่โรงแรม
学校にいる
Gakkou ni iru
อยู่ที่โรงเรียน
ชี้บุคคลหรือสิ่งที่เป็นเป้าหมาย
他人に頼る
Tanin ni tayoru
พึ่งคนอื่น
車に詳しい
Kuruma ni kuwashii
เชี่ยวชาญเรื่องรถยนต์
ชี้ฝ่ายตรงข้ามที่เป็นคู่กรณี
และหากมีคาช่วย を จะหมายถึงทิศทางด้วย
友達に会う
Tomodachi ni au
พบเพื่อน
恋人に手紙を書く
Koibito ni tegami o kaku
เขียนจดหมายถึงแฟน
ชี้ผู้ที่มีอุปการะ (ผู้ที่ทาให้)
先生に日本語を教わる
Sensei ni nihongo o
osowaru
เรียนภาษาญี่ปุ่นจากอาจารย์
友達にプレゼントをもらった
Tomodachi ni purezento o
moratta
ได ้รับของขวัญจากเพื่อน
ชี้เวลาที่เกิดการกระทา
十一時に寝る
Juuichi ji ni neru
นอนตอน 11 น.
去年に生まれた
Kyonen ni umareta
เกิดเมื่อปีที่แล ้ว