SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
浅谈汉语禁忌语 
摘要 禁忌语是一种常见的社会现象,无论在哪个社会,哪个民族,都有其特定 
的禁忌语。汉民族作为一个古老的民族,在漫长的历史发展过程中形成了自己独 
特的民族文化.而汉文化的一个显著特点就是讲究文明,彼此之间谈话时需要 
含蓄,因此人们在谈话中就有所顾忌,避免使用那些与传统或社会习俗不符合 
的语言,也就是禁忌语。禁忌语存在于世界各国语言的一种普遍现象。语言禁忌 
作为一种民俗现象,必然要受到民族经济生活、民族社会结构、民族信仰、民族心 
理等诸多因素的制约1。本文就结合汉民族文化,浅谈汉语中禁忌语的内容、种类 
及其表达方式。 
关键词 禁忌语 汉语 语言 避讳 
一、引言 
语言禁忌是一种常见社会现象,几乎存在与日常交际的各个方面。在语言交 
际中,有些词语因传统习惯或社会习俗的不同,会引起对方强烈反感,应避免 
使用——这就是禁忌语。在语言方面犯忌和在文化方面犯忌一样,都会显得唐突 
无礼,令人不快。如果违反规则,在某个场合中说出一些禁忌的话语,就会被人 
排斥。因此,了解一下社会中的禁忌语对于成功的交际是非常有帮助的。本文就 
以汉语为例,谈谈汉语中的禁忌语。 
二、关于禁忌语 
在漫长的人类发展过程中,由于人类对自然现象缺乏科学的认识,不能够 
合理地解释某种反常的自然力,语言被赋予了它原本没有的超自然的力量。社会 
成员以为语言本身能够给人类带来幸福或灾难,竟以为语言是祸福的根源。于是 
产生了语言的禁忌,便出现了禁忌语(taboo)。18世纪英国航海家库克到了南 
1
太平洋汤加(Tonga)群岛,同那里的居民接触时,发现他们有很多奇特的社会现 
象,例如某些东西只允许特定的头等人物(神、僧侣、国王、酋长)使用,而不允许 
—般人使用;或只允许作特定的用途,而不准用于—般目的;或不许某一社会 
集团(例如妇女)或某些人使用等等。那里的居民称这种禁忌为“塔布”(taboo)2。 
所谓语言塔布,实质上也包括两个方面,一是语言的灵物崇拜(语言拜物教), 
一是语言的禁用或代用(委婉语词和粗鄙语词)。奥地利精神病医生及精神分析学家 
西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud,1856~1939)在《图腾与禁忌》一书中指 
出,禁忌一方面是“崇高的”、“神圣的”,另一方面,则是“神秘的”、“危险的”、“禁止 
的”、“不洁的”3。弗洛伊德将禁忌分成:(1)对敌人的禁忌;(2)对统治者的禁忌;(3) 
对死人的禁忌。禁忌语是语言中不可分割的一部分,它是随着语言的产生而出现 
的。指的是大家一致认为在正常的言语交际中,尤其在公共场合,由于某种原因 
不能不敢或不愿说出的话,也就是应该禁止使用的语言。 
三、汉语禁忌语的内容与分类 
(一)、称谓禁忌 
中国人尊祖敬宗的习俗,祖先的名字和长辈的名字都不能直呼。直到现在, 
子女仍然禁忌直呼长辈的名字4。与长辈名字相同或者同音的字也有所避讳。尤其 
忌讳的是,晚辈的名字绝对不能与长辈的名字相同,或者有谐音字、同音字。否 
则,认为不尊重长辈。在人际交往中,往往出于对对方的尊敬,也不宜呼其名。 
一般常以兄、弟、姐、妹、先生、女士、同志、师傅等相称。大家都熟悉成语“只许州官 
放火,不许百姓点灯”。原来这个成语是一种言语禁忌的结果。汉族传统中有一种 
避谐尊长者名字音的习惯。尊长的名字本身更得避讳了。宋朝有个叫田登的太守 
2
要人避讳他的名字,因为“登”和“灯”同音。于是全州都把“灯”叫做火。到元宵节放 
灯,出布告时,把“放灯三日”写成“放火三日”。由此可见,汉民族特别重视姓名 
避讳。避讳作为封建制度社会特有的禁忌制度。“避讳”就是为了表示对封建君主 
和尊者的敬畏,必须避免直接说出他们的名字而采用别的方式加以表达。避讳禁 
忌制度极严,有不少人因触讳犯禁而被砍掉脑袋。历代避讳方法有三种:改字法 
空字法和缺笔法。讳有国讳和家讳两种。“国讳”是统治者运用国家权力强令臣民 
们为之避讳。以中国两千多年的帝王时代,国讳范围广,影响也很大,是最普遍 
的一种避讳形式5。汉、唐、宋、清四朝,尤为突出,其例子举不胜举。例如:汉高 
祖刘邦,汉代改“邦”为“国”。《论语·微子》有“何必去父母之邦”之句,汉石经(残碑) 
上刻为“何必去父母之国”。唐高帝李渊,唐代改“渊”为“水”,西魏时的“长渊县”至 
唐代改名为“长水县”。古代皇帝名字的同音或同形字都在禁忌。例如:秦始皇名 
“嬴政”,为了避讳“政”字音,改“正(zheng4)月为“端月”或读“正(zheng1)月”。 
家讳是古人特别是文人回避使用本家族尊长名中用到的字,在古代文人中已成 
为一种文明习惯。例如:司马迁之父名谈,司马迁写作时总是改“谈”为“同”。苏轼 
的祖父叫苏序,苏轼的父亲写文章时不写“序”字,改用“引”字代替。苏轼为人作 
序则改用“叙”字。 
(二)、与死丧相关的禁忌语 
禁忌语产生的一个主要原因是迷信思想,说出某种不吉、不祥的字眼,不吉 
不祥就会降临。于是,碰见了不吉利的词儿,怕把不吉利也沾上了,并改用另一 
词语代替。汉族人自古忌说“死”,通常以委婉语代替。汉语中代替“死亡”的委婉语 
就很多6。自古至今,中国人把死人的事叫做“丧事”。中国古代就产生了,如用 
“沈”、“终”来代“死”。《礼记·曲礼》说:“天子死曰崩、诸侯死曰薨、大夫死曰卒、士死 
3
曰不禄、庶人曰死。”皇帝“死”的委婉词语还有“驾崩”、“山陵崩”、“弃群臣”、“千秋万 
岁后”等。皇太后、皇后也称“晏驾”。丧父的委婉语为“失怙”,丧母的委婉语为“失 
恃”,父母双亡说“弃养”、“丧考妣”。对老者长者死说“寿终”。丧妻说“失利俪”,丧幼 
子说“夭折”或“殇”。古代一般把少壮而死称“夭”,未满二十岁而死称“殇”。此外, 
因宗教和对象的不同,使用的“死”有关的委婉语极多。例如:道教有关“死”的委 
婉语包括羽化、仙逝、仙游、登仙、归天、归道山、驾鹤归西,则佛教有关“死”的委 
婉语包括坐化、寂灭、圆寂、升天、归真、顺世、往生等等。现代有关“死”的委婉语包 
括逝世、谢世(用于名人)、去世、过世、永眠、安息、走了、病故、上路了、老了、离 
世了(用于亲友)、闭眼了、死了、断气了、去见上帝了、下户口了(用于一般人) 
去见马克思、早晚有这一天、心脏停止了跳动(用于褒义或自己)。人们不仅忌讳 
说“死”,与“死”相关的事物也同样忌说,而以相应的委婉语来代替。例如:人们 
称棺材为“寿木”、“寿材”、“长生木”等,称死人穿的衣服为“寿衣”、“长生衣”等。医院 
里把停放尸体的房间叫做“太平间”等。 
(三)、与生理相关的禁忌语 
有关人的若干生理现象以及性行为的词语,包括裸体、下体、排泄、性爱、生育 
等传统禁区。这些涉及到人的隐秘之处的词,由于容易让人联想到性,因此往往是 
禁忌的领域,通常均以委婉词语代替7。汉语中与性有关的委婉词语数量非常多 
对不同性质的性行为,人们往往在主观心理上有着不同的认识,因此表述这些 
行为的委婉语也就具备了不同的感情色彩。夫妻之间正常的性生活,人们称之为 
“同房”、“行房”、“合房”、“房事”、“交欢”、“亲热”等。近年来,“做爱”也从国外引进 
(make love),体现了正常性生活的男欢女爱,符合人们的审美心理。对双方 
自愿的非夫妇之间的性行为被称之为淫乱、大逆不道,男女双方有奸夫淫妇之称 
4
在性问题上犯错误,人们称之为“作风问题”、“作风不好”。近年来,非夫妇之间的 
性关系有关的词语逐渐增多。例如:“婚外恋”、“第三者插足”、“桃色新闻”、“绯闻”、 
“有外遇”、“关系暧昧”等等。与两性关系直接有关的卖淫与嫖妓方面的委婉词语格 
外多。在旧社会人们冠以华丽的委婉词语,美化这个肮脏的行为,实际上谴责和 
鄙视。例如:称妓院为“烟花柳巷”、“青楼”、“花粉楼”、“翠红楼”等,妓女则成为“烟 
花女”、“神女”、“花柳女”。与性有关,女性生理现象,人们往往采取避讳的态度。 
例如:月经,在不同场合、不同人群有不同说法,“例假”多用于城市的中青年, 
并常用于较公开的场合。“来了”、“到日子了”等多用于女性之间。港台地区有此成 
为“3号”的。“怀孕”的委婉词语有很多。例如:“有喜了”、“得喜了”、“怀喜了”“怀上了”、 
“有了”等。 
(四)、数字禁忌 
在两位数中,“七十三”、“八十四”却是两个不吉祥的数字。汉民俗认为:“七十 
三、八十四,阎王不请自己去。”意思是:七十三岁、八十四岁是老年人不容易迈 
过去的两门坎儿。因为中国古代两位大圣人孔子(前551-前479)、孟子(前 
372-前289)分别在七十三岁、八十四岁(皆为虚岁)时逝世;所以按照中国民 
俗,老年人在这两个年龄时都说一岁,从这两个“坎儿”上冲过去。汉语的“二百 
五”是讥称有些傻气,做事莽撞的人。它的由来据说跟银两有关,旧时五百两银 
子为一封,二百五十两为半封,谐音“半疯”,遂用“二百五”比喻办蠢事的人8。在 
西方表示幸运的数字“七”也是在中国与“生气”的“气”谐音,商人尽量避讳使用。而 
数字“八”是与“发财”的“发”谐音,因此商人喜欢把“七百元”改称“八百元”,这些数 
字上的禁忌表现不仅仅表现出中国汉字文化的特点,还可以看出中国商人的智 
慧。汉族崇拜偶数。“四”是“二”的倍数,可谓成双成对。但在一些方言区,如粤方 
5
言、闽方言区,因“四”与“死”谐音,所以人们忌讳“四”,医院里不设4号病房,公 
共汽车没有4路,大厦楼层没有4层或14层。此外,车牌号码、电话号码尾数有“4” 
的不受欢迎,送礼忌以“4”为单位。 
(五)、对破财词语的禁忌 
自古以来,人们避免说出含有破财意思的词语。因为财运的好坏直接关系到 
人们的命运,生活的贫富。所以人们很看重此事,一直警防着破财。在中国春节 
期间,各家各户要祭财神,民间有串胡同卖财神画像的。财神画像忌讳买卖,要 
说“送”或 “请”。串胡同的,带着许多财神画像,挨门喊:“送财神爷来了。”一般人 
家,都赶紧出来,到门口回话“好好,来,我们家请一张。”如不想买的,也不能 
说“不要”,只说“已经有了。否则,财神爷会怪罪的,假如财神真的不来了,这家 
就要破财的。河南一带做饭时,忌讳说闭“少”、“没”、“光”、“不够”、“烂”、“完了”等等 
不吉利的字眼。以为说了这些字,饭食就会真的缺少,没有了。这也是—种担心 
破财的禁忌心理反映。如果问“年糕还有吧”,没有的话,要问答“满了”,不能直 
说“没了”。饺子烂在锅里了,也不能说“烂了”,要说“挣了”。挣是“赚钱的”意思。广 
东一带,旧时赌博的风气很浓,因此民间特别忌讳“输”字。广东方言“丝”与“输”的 
读音相问,所以把“丝瓜”改称“胜瓜”。四川一带,旧时忌讳说“舌”字,因为“舌”谐 
音“折本”、“折财”的“折”字。为此,把“猪舌”称作“猪招财”,“牛舌”称为“牛招财”了。 
总之,这—类有关财运衰败的语言禁忌很多,都是为了避防破财倒运的。 
(六)、人体缺陷 
人们都有求吉避凶的心理要求,尽量使用吉祥一些的词语来代替人们有所 
顾及的词语,这样可以减轻当事人的压力与自卑感。对于人体的缺陷。中国人们 
通常也用委婉语来表达9。例如:耳朵聋说成“耳背、耳朵不灵”,眼瞎了说成“眼睛 
6
不好使”或“失明”。腿瘸了叫“腿脚不方便”,四肢残疾说成“手脚不灵便,走路不 
便”,偏瘫称“半身不遂”,都因不愿意说出疾病名称,对残疾者表示尊重,而改 
用委婉词语。成年男子胖称“壮、富态”,瘦称“精干、干练”、成年女子胖称“丰满”, 
瘦称“苗条”:小孩胖称“壮”、“发育好”、“结实”,瘦称“秀气”、“清秀”。把身体发胖说 
成“发福”、“衣瘦了”。近年来,人们将侏儒人称之为“袖珍人”。 
四、结语 
有些词语因传统习惯或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,也应避免使 
用——这就是禁忌语。语言是一种社会交际工具,人们利用它,交流思想,传达 
信息,达到彼此之间的了解。汉语禁忌语,是很富有方言特色的语言风俗现象, 
就是日常生活中避开那些污秽和可能导致不祥的词语。语言是社会的产物,社会 
的发展和变化必然会在语言中得到反映和体现。随着社会的不断前进,禁忌语也 
变得日新月异,并且渗透到了人们生活的方方面面。随着社会的进步发展,传统 
社会中的语言禁忌已经比较少见,大量出现的是有关社会方面的语言忌讳:其 
目的是为了避免在社交场合中因粗俗.不礼貌的而造成不愉快的局面。现代语言 
禁忌太都失去了它的原始迷信意义,而是出于追求美好的高雅的心理。我们只有 
了解了禁忌语的特征及其表达方式,才能恰当地避免禁忌并委婉地表达自己的 
意图,使得我们的对外交流进行得更加顺利。 
参考文献 
[1] 谭汝为.《民俗文化语汇通论》.天津古籍出版社,2004年. 
[2] 陈原.《社会语言学》.北京:商务印书馆,2004年(重版本). 
7
[3] 万建中.《中国民间禁忌风俗》.北京:中国电影出版社,2005年. 
[4] 任聘.《中国民间禁忌》.北京:作家出版社,1991年. 
[5] 程裕祯.《中国文化要略》.北京:外语教育与研究出版社,2007年. 
[6] 常敬宇.《汉语词汇文化》[M].北京:北京大学出版社,2009年. 
[7] 刘清波.《禁忌·禁忌语·委婉语》.广东:韶关学院学报,2003年. 
[8] 安庆姬.《韩中禁忌语比较研究》.[硕士学位论文].上海:复旦大学,2007年. 
[9] 王新华.《汉语禁忌语分布研究》.山东大学文学与新闻传播学院学报,2004年. 
[10] 《现代汉语词典》第五版.北京:商务印书馆,2009年. 
8

More Related Content

What's hot

Vùng văn hóa châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa châu thổ Bắc BộVùng văn hóa châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa châu thổ Bắc BộHoàng Mai
 
ban chat va chuc nang cua ngon ngu
ban chat va chuc nang cua ngon nguban chat va chuc nang cua ngon ngu
ban chat va chuc nang cua ngon nguatcak11
 
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...nataliej4
 
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...Dịch vụ viết bài trọn gói ZALO 0917193864
 
Introduce about Hue - Vietnam
Introduce about Hue - VietnamIntroduce about Hue - Vietnam
Introduce about Hue - VietnamKim Trương
 
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2Lê Thảo
 
Đề Cương cơ sở văn hóa việt nam
Đề Cương cơ sở văn hóa việt namĐề Cương cơ sở văn hóa việt nam
Đề Cương cơ sở văn hóa việt namlimsea33
 
đề Thi thực hành văn bản tiếng việt
đề Thi thực hành văn bản tiếng việtđề Thi thực hành văn bản tiếng việt
đề Thi thực hành văn bản tiếng việtlimsea33
 
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả nataliej4
 
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM TS. BÙI QUANG ...
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM  TS. BÙI QUANG ...NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM  TS. BÙI QUANG ...
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM TS. BÙI QUANG ...Minh Chanh
 
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc BộVùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc BộHoàng Mai
 
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdf
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdfNghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdf
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdfHanaTiti
 
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...nataliej4
 
đườNg lối quân sự của đảng
đườNg lối quân sự của đảngđườNg lối quân sự của đảng
đườNg lối quân sự của đảngCông Thành
 
Tư tưởng hồ chí minh
Tư tưởng hồ chí minhTư tưởng hồ chí minh
Tư tưởng hồ chí minhhangngoc14
 
Cơ sở văn hóa việt nam
Cơ sở văn hóa việt namCơ sở văn hóa việt nam
Cơ sở văn hóa việt namLinh Le
 

What's hot (20)

Vùng văn hóa châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa châu thổ Bắc BộVùng văn hóa châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa châu thổ Bắc Bộ
 
Bai tap-ngu-phap-co-ban
Bai tap-ngu-phap-co-banBai tap-ngu-phap-co-ban
Bai tap-ngu-phap-co-ban
 
ban chat va chuc nang cua ngon ngu
ban chat va chuc nang cua ngon nguban chat va chuc nang cua ngon ngu
ban chat va chuc nang cua ngon ngu
 
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...
Nghiên cứu thành ngữ tiếng Việt từ bình diện ngôn ngữ học nhân chủng : Luận á...
 
200 đề tài luận văn ngành ngôn ngữ trung quốc. HAY
200 đề tài luận văn ngành ngôn ngữ trung quốc. HAY200 đề tài luận văn ngành ngôn ngữ trung quốc. HAY
200 đề tài luận văn ngành ngôn ngữ trung quốc. HAY
 
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...
Kho 200 Đề Tài Khóa Luận Tốt Nghiệp Ngôn Ngữ Trung Quốc, 9 Điểm Từ Sinh Viên ...
 
Introduce about Hue - Vietnam
Introduce about Hue - VietnamIntroduce about Hue - Vietnam
Introduce about Hue - Vietnam
 
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2
Doc thu giao trinh Han ngu Boya so cap 2
 
Đề Cương cơ sở văn hóa việt nam
Đề Cương cơ sở văn hóa việt namĐề Cương cơ sở văn hóa việt nam
Đề Cương cơ sở văn hóa việt nam
 
đề Thi thực hành văn bản tiếng việt
đề Thi thực hành văn bản tiếng việtđề Thi thực hành văn bản tiếng việt
đề Thi thực hành văn bản tiếng việt
 
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả
Các giai đoạn phát triển của tiếng Việt - nhiều tác giả
 
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM TS. BÙI QUANG ...
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM  TS. BÙI QUANG ...NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM  TS. BÙI QUANG ...
NỀN TẢNG VĂN HÓA VÀ CÁC GIAI ĐOẠN PHÁT TRIỂN VĂN HÓA VIỆT NAM TS. BÙI QUANG ...
 
789+ Đề Tài Báo Cáo Tốt Nghiệp Ngành Ngôn Ngữ Anh – Điểm Cao Nhất Năm
789+ Đề Tài Báo Cáo Tốt Nghiệp Ngành Ngôn Ngữ Anh – Điểm Cao Nhất Năm789+ Đề Tài Báo Cáo Tốt Nghiệp Ngành Ngôn Ngữ Anh – Điểm Cao Nhất Năm
789+ Đề Tài Báo Cáo Tốt Nghiệp Ngành Ngôn Ngữ Anh – Điểm Cao Nhất Năm
 
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc BộVùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc Bộ
Vùng văn hóa đồng bằng châu thổ Bắc Bộ
 
Tình cảm và ý chí
Tình cảm và ý chíTình cảm và ý chí
Tình cảm và ý chí
 
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdf
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdfNghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdf
Nghiên cứu đối chiếu các thành ngữ thời tiết trong tiếng Hán và tiếng Việt.pdf
 
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...
现代汉语与越南语双音节形容词重叠形式 对比研究 = đốI chiếu hình thức lặp lại tính từ song âm tiếng v...
 
đườNg lối quân sự của đảng
đườNg lối quân sự của đảngđườNg lối quân sự của đảng
đườNg lối quân sự của đảng
 
Tư tưởng hồ chí minh
Tư tưởng hồ chí minhTư tưởng hồ chí minh
Tư tưởng hồ chí minh
 
Cơ sở văn hóa việt nam
Cơ sở văn hóa việt namCơ sở văn hóa việt nam
Cơ sở văn hóa việt nam
 

Similar to 汉语禁忌语

双语族群语言文化的调适与重构
双语族群语言文化的调适与重构双语族群语言文化的调适与重构
双语族群语言文化的调适与重构sugeladi
 
成语与文化 札记
 成语与文化 札记 成语与文化 札记
成语与文化 札记clod13
 
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」R.O.C.Executive Yuan
 
香港留学 Are you ready
香港留学 Are you ready香港留学 Are you ready
香港留学 Are you readymymova
 
Chapter 6 文化對消費者的影響
Chapter 6 文化對消費者的影響 Chapter 6 文化對消費者的影響
Chapter 6 文化對消費者的影響 Ti UtIt
 

Similar to 汉语禁忌语 (6)

双语族群语言文化的调适与重构
双语族群语言文化的调适与重构双语族群语言文化的调适与重构
双语族群语言文化的调适与重构
 
成语与文化 札记
 成语与文化 札记 成语与文化 札记
成语与文化 札记
 
第一冊L8
第一冊L8第一冊L8
第一冊L8
 
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」
20180823 (簡報) 客家委員會:「振興客語新策略」
 
香港留学 Are you ready
香港留学 Are you ready香港留学 Are you ready
香港留学 Are you ready
 
Chapter 6 文化對消費者的影響
Chapter 6 文化對消費者的影響 Chapter 6 文化對消費者的影響
Chapter 6 文化對消費者的影響
 

More from moombaa

汉字的起源与演变
汉字的起源与演变汉字的起源与演变
汉字的起源与演变moombaa
 
汉字的性别歧视
汉字的性别歧视汉字的性别歧视
汉字的性别歧视moombaa
 
语言学习策略量表
语言学习策略量表语言学习策略量表
语言学习策略量表moombaa
 
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 moombaa
 
多媒体教材简介
多媒体教材简介多媒体教材简介
多媒体教材简介moombaa
 
近义词辨析
近义词辨析近义词辨析
近义词辨析moombaa
 
汉语语法点
汉语语法点汉语语法点
汉语语法点moombaa
 
汉蒙对比
 汉蒙对比 汉蒙对比
汉蒙对比moombaa
 
汉语离合词
汉语离合词汉语离合词
汉语离合词moombaa
 
梁山伯与祝英台
梁山伯与祝英台 梁山伯与祝英台
梁山伯与祝英台 moombaa
 

More from moombaa (11)

crystal
crystalcrystal
crystal
 
汉字的起源与演变
汉字的起源与演变汉字的起源与演变
汉字的起源与演变
 
汉字的性别歧视
汉字的性别歧视汉字的性别歧视
汉字的性别歧视
 
语言学习策略量表
语言学习策略量表语言学习策略量表
语言学习策略量表
 
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析 论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
论蒙古国留学生汉语词汇教学的偏误分析
 
多媒体教材简介
多媒体教材简介多媒体教材简介
多媒体教材简介
 
近义词辨析
近义词辨析近义词辨析
近义词辨析
 
汉语语法点
汉语语法点汉语语法点
汉语语法点
 
汉蒙对比
 汉蒙对比 汉蒙对比
汉蒙对比
 
汉语离合词
汉语离合词汉语离合词
汉语离合词
 
梁山伯与祝英台
梁山伯与祝英台 梁山伯与祝英台
梁山伯与祝英台
 

Recently uploaded

EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptx
EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptxEDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptx
EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptxmekosin001123
 
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书jakepaige317
 
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxeduc6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxmekosin001123
 
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...黑客 接单【TG/微信qoqoqdqd】
 
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxEDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxmekosin001123
 
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制jakepaige317
 

Recently uploaded (6)

EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptx
EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptxEDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptx
EDUC6506(001)_ClassPresentation_2_TC330277 (1).pptx
 
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书
泽兰应用科学大学毕业证制作/定制国外大学录取通知书/购买一个假的建国科技大学硕士学位证书
 
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptxeduc6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
educ6506presentationtc3302771-240427173057-06a46de5.pptx
 
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...
1.🎉“入侵大学入学考试中心修改成绩”来袭!ALEVEL替考大揭秘,轻松搞定考试成绩! 💥你还在为无法进入大学招生系统而烦恼吗?想知道如何通过技术手段更改...
 
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptxEDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
EDUC6506_ClassPresentation_TC330277 (1).pptx
 
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制
哪里可以购买日本筑波学院大学学位记/做个假的文凭可认证吗/仿制日本大学毕业证/意大利语CELI证书定制
 

汉语禁忌语

  • 1. 浅谈汉语禁忌语 摘要 禁忌语是一种常见的社会现象,无论在哪个社会,哪个民族,都有其特定 的禁忌语。汉民族作为一个古老的民族,在漫长的历史发展过程中形成了自己独 特的民族文化.而汉文化的一个显著特点就是讲究文明,彼此之间谈话时需要 含蓄,因此人们在谈话中就有所顾忌,避免使用那些与传统或社会习俗不符合 的语言,也就是禁忌语。禁忌语存在于世界各国语言的一种普遍现象。语言禁忌 作为一种民俗现象,必然要受到民族经济生活、民族社会结构、民族信仰、民族心 理等诸多因素的制约1。本文就结合汉民族文化,浅谈汉语中禁忌语的内容、种类 及其表达方式。 关键词 禁忌语 汉语 语言 避讳 一、引言 语言禁忌是一种常见社会现象,几乎存在与日常交际的各个方面。在语言交 际中,有些词语因传统习惯或社会习俗的不同,会引起对方强烈反感,应避免 使用——这就是禁忌语。在语言方面犯忌和在文化方面犯忌一样,都会显得唐突 无礼,令人不快。如果违反规则,在某个场合中说出一些禁忌的话语,就会被人 排斥。因此,了解一下社会中的禁忌语对于成功的交际是非常有帮助的。本文就 以汉语为例,谈谈汉语中的禁忌语。 二、关于禁忌语 在漫长的人类发展过程中,由于人类对自然现象缺乏科学的认识,不能够 合理地解释某种反常的自然力,语言被赋予了它原本没有的超自然的力量。社会 成员以为语言本身能够给人类带来幸福或灾难,竟以为语言是祸福的根源。于是 产生了语言的禁忌,便出现了禁忌语(taboo)。18世纪英国航海家库克到了南 1
  • 2. 太平洋汤加(Tonga)群岛,同那里的居民接触时,发现他们有很多奇特的社会现 象,例如某些东西只允许特定的头等人物(神、僧侣、国王、酋长)使用,而不允许 —般人使用;或只允许作特定的用途,而不准用于—般目的;或不许某一社会 集团(例如妇女)或某些人使用等等。那里的居民称这种禁忌为“塔布”(taboo)2。 所谓语言塔布,实质上也包括两个方面,一是语言的灵物崇拜(语言拜物教), 一是语言的禁用或代用(委婉语词和粗鄙语词)。奥地利精神病医生及精神分析学家 西格蒙德·弗洛伊德(Sigmund Freud,1856~1939)在《图腾与禁忌》一书中指 出,禁忌一方面是“崇高的”、“神圣的”,另一方面,则是“神秘的”、“危险的”、“禁止 的”、“不洁的”3。弗洛伊德将禁忌分成:(1)对敌人的禁忌;(2)对统治者的禁忌;(3) 对死人的禁忌。禁忌语是语言中不可分割的一部分,它是随着语言的产生而出现 的。指的是大家一致认为在正常的言语交际中,尤其在公共场合,由于某种原因 不能不敢或不愿说出的话,也就是应该禁止使用的语言。 三、汉语禁忌语的内容与分类 (一)、称谓禁忌 中国人尊祖敬宗的习俗,祖先的名字和长辈的名字都不能直呼。直到现在, 子女仍然禁忌直呼长辈的名字4。与长辈名字相同或者同音的字也有所避讳。尤其 忌讳的是,晚辈的名字绝对不能与长辈的名字相同,或者有谐音字、同音字。否 则,认为不尊重长辈。在人际交往中,往往出于对对方的尊敬,也不宜呼其名。 一般常以兄、弟、姐、妹、先生、女士、同志、师傅等相称。大家都熟悉成语“只许州官 放火,不许百姓点灯”。原来这个成语是一种言语禁忌的结果。汉族传统中有一种 避谐尊长者名字音的习惯。尊长的名字本身更得避讳了。宋朝有个叫田登的太守 2
  • 3. 要人避讳他的名字,因为“登”和“灯”同音。于是全州都把“灯”叫做火。到元宵节放 灯,出布告时,把“放灯三日”写成“放火三日”。由此可见,汉民族特别重视姓名 避讳。避讳作为封建制度社会特有的禁忌制度。“避讳”就是为了表示对封建君主 和尊者的敬畏,必须避免直接说出他们的名字而采用别的方式加以表达。避讳禁 忌制度极严,有不少人因触讳犯禁而被砍掉脑袋。历代避讳方法有三种:改字法 空字法和缺笔法。讳有国讳和家讳两种。“国讳”是统治者运用国家权力强令臣民 们为之避讳。以中国两千多年的帝王时代,国讳范围广,影响也很大,是最普遍 的一种避讳形式5。汉、唐、宋、清四朝,尤为突出,其例子举不胜举。例如:汉高 祖刘邦,汉代改“邦”为“国”。《论语·微子》有“何必去父母之邦”之句,汉石经(残碑) 上刻为“何必去父母之国”。唐高帝李渊,唐代改“渊”为“水”,西魏时的“长渊县”至 唐代改名为“长水县”。古代皇帝名字的同音或同形字都在禁忌。例如:秦始皇名 “嬴政”,为了避讳“政”字音,改“正(zheng4)月为“端月”或读“正(zheng1)月”。 家讳是古人特别是文人回避使用本家族尊长名中用到的字,在古代文人中已成 为一种文明习惯。例如:司马迁之父名谈,司马迁写作时总是改“谈”为“同”。苏轼 的祖父叫苏序,苏轼的父亲写文章时不写“序”字,改用“引”字代替。苏轼为人作 序则改用“叙”字。 (二)、与死丧相关的禁忌语 禁忌语产生的一个主要原因是迷信思想,说出某种不吉、不祥的字眼,不吉 不祥就会降临。于是,碰见了不吉利的词儿,怕把不吉利也沾上了,并改用另一 词语代替。汉族人自古忌说“死”,通常以委婉语代替。汉语中代替“死亡”的委婉语 就很多6。自古至今,中国人把死人的事叫做“丧事”。中国古代就产生了,如用 “沈”、“终”来代“死”。《礼记·曲礼》说:“天子死曰崩、诸侯死曰薨、大夫死曰卒、士死 3
  • 4. 曰不禄、庶人曰死。”皇帝“死”的委婉词语还有“驾崩”、“山陵崩”、“弃群臣”、“千秋万 岁后”等。皇太后、皇后也称“晏驾”。丧父的委婉语为“失怙”,丧母的委婉语为“失 恃”,父母双亡说“弃养”、“丧考妣”。对老者长者死说“寿终”。丧妻说“失利俪”,丧幼 子说“夭折”或“殇”。古代一般把少壮而死称“夭”,未满二十岁而死称“殇”。此外, 因宗教和对象的不同,使用的“死”有关的委婉语极多。例如:道教有关“死”的委 婉语包括羽化、仙逝、仙游、登仙、归天、归道山、驾鹤归西,则佛教有关“死”的委 婉语包括坐化、寂灭、圆寂、升天、归真、顺世、往生等等。现代有关“死”的委婉语包 括逝世、谢世(用于名人)、去世、过世、永眠、安息、走了、病故、上路了、老了、离 世了(用于亲友)、闭眼了、死了、断气了、去见上帝了、下户口了(用于一般人) 去见马克思、早晚有这一天、心脏停止了跳动(用于褒义或自己)。人们不仅忌讳 说“死”,与“死”相关的事物也同样忌说,而以相应的委婉语来代替。例如:人们 称棺材为“寿木”、“寿材”、“长生木”等,称死人穿的衣服为“寿衣”、“长生衣”等。医院 里把停放尸体的房间叫做“太平间”等。 (三)、与生理相关的禁忌语 有关人的若干生理现象以及性行为的词语,包括裸体、下体、排泄、性爱、生育 等传统禁区。这些涉及到人的隐秘之处的词,由于容易让人联想到性,因此往往是 禁忌的领域,通常均以委婉词语代替7。汉语中与性有关的委婉词语数量非常多 对不同性质的性行为,人们往往在主观心理上有着不同的认识,因此表述这些 行为的委婉语也就具备了不同的感情色彩。夫妻之间正常的性生活,人们称之为 “同房”、“行房”、“合房”、“房事”、“交欢”、“亲热”等。近年来,“做爱”也从国外引进 (make love),体现了正常性生活的男欢女爱,符合人们的审美心理。对双方 自愿的非夫妇之间的性行为被称之为淫乱、大逆不道,男女双方有奸夫淫妇之称 4
  • 5. 在性问题上犯错误,人们称之为“作风问题”、“作风不好”。近年来,非夫妇之间的 性关系有关的词语逐渐增多。例如:“婚外恋”、“第三者插足”、“桃色新闻”、“绯闻”、 “有外遇”、“关系暧昧”等等。与两性关系直接有关的卖淫与嫖妓方面的委婉词语格 外多。在旧社会人们冠以华丽的委婉词语,美化这个肮脏的行为,实际上谴责和 鄙视。例如:称妓院为“烟花柳巷”、“青楼”、“花粉楼”、“翠红楼”等,妓女则成为“烟 花女”、“神女”、“花柳女”。与性有关,女性生理现象,人们往往采取避讳的态度。 例如:月经,在不同场合、不同人群有不同说法,“例假”多用于城市的中青年, 并常用于较公开的场合。“来了”、“到日子了”等多用于女性之间。港台地区有此成 为“3号”的。“怀孕”的委婉词语有很多。例如:“有喜了”、“得喜了”、“怀喜了”“怀上了”、 “有了”等。 (四)、数字禁忌 在两位数中,“七十三”、“八十四”却是两个不吉祥的数字。汉民俗认为:“七十 三、八十四,阎王不请自己去。”意思是:七十三岁、八十四岁是老年人不容易迈 过去的两门坎儿。因为中国古代两位大圣人孔子(前551-前479)、孟子(前 372-前289)分别在七十三岁、八十四岁(皆为虚岁)时逝世;所以按照中国民 俗,老年人在这两个年龄时都说一岁,从这两个“坎儿”上冲过去。汉语的“二百 五”是讥称有些傻气,做事莽撞的人。它的由来据说跟银两有关,旧时五百两银 子为一封,二百五十两为半封,谐音“半疯”,遂用“二百五”比喻办蠢事的人8。在 西方表示幸运的数字“七”也是在中国与“生气”的“气”谐音,商人尽量避讳使用。而 数字“八”是与“发财”的“发”谐音,因此商人喜欢把“七百元”改称“八百元”,这些数 字上的禁忌表现不仅仅表现出中国汉字文化的特点,还可以看出中国商人的智 慧。汉族崇拜偶数。“四”是“二”的倍数,可谓成双成对。但在一些方言区,如粤方 5
  • 6. 言、闽方言区,因“四”与“死”谐音,所以人们忌讳“四”,医院里不设4号病房,公 共汽车没有4路,大厦楼层没有4层或14层。此外,车牌号码、电话号码尾数有“4” 的不受欢迎,送礼忌以“4”为单位。 (五)、对破财词语的禁忌 自古以来,人们避免说出含有破财意思的词语。因为财运的好坏直接关系到 人们的命运,生活的贫富。所以人们很看重此事,一直警防着破财。在中国春节 期间,各家各户要祭财神,民间有串胡同卖财神画像的。财神画像忌讳买卖,要 说“送”或 “请”。串胡同的,带着许多财神画像,挨门喊:“送财神爷来了。”一般人 家,都赶紧出来,到门口回话“好好,来,我们家请一张。”如不想买的,也不能 说“不要”,只说“已经有了。否则,财神爷会怪罪的,假如财神真的不来了,这家 就要破财的。河南一带做饭时,忌讳说闭“少”、“没”、“光”、“不够”、“烂”、“完了”等等 不吉利的字眼。以为说了这些字,饭食就会真的缺少,没有了。这也是—种担心 破财的禁忌心理反映。如果问“年糕还有吧”,没有的话,要问答“满了”,不能直 说“没了”。饺子烂在锅里了,也不能说“烂了”,要说“挣了”。挣是“赚钱的”意思。广 东一带,旧时赌博的风气很浓,因此民间特别忌讳“输”字。广东方言“丝”与“输”的 读音相问,所以把“丝瓜”改称“胜瓜”。四川一带,旧时忌讳说“舌”字,因为“舌”谐 音“折本”、“折财”的“折”字。为此,把“猪舌”称作“猪招财”,“牛舌”称为“牛招财”了。 总之,这—类有关财运衰败的语言禁忌很多,都是为了避防破财倒运的。 (六)、人体缺陷 人们都有求吉避凶的心理要求,尽量使用吉祥一些的词语来代替人们有所 顾及的词语,这样可以减轻当事人的压力与自卑感。对于人体的缺陷。中国人们 通常也用委婉语来表达9。例如:耳朵聋说成“耳背、耳朵不灵”,眼瞎了说成“眼睛 6
  • 7. 不好使”或“失明”。腿瘸了叫“腿脚不方便”,四肢残疾说成“手脚不灵便,走路不 便”,偏瘫称“半身不遂”,都因不愿意说出疾病名称,对残疾者表示尊重,而改 用委婉词语。成年男子胖称“壮、富态”,瘦称“精干、干练”、成年女子胖称“丰满”, 瘦称“苗条”:小孩胖称“壮”、“发育好”、“结实”,瘦称“秀气”、“清秀”。把身体发胖说 成“发福”、“衣瘦了”。近年来,人们将侏儒人称之为“袖珍人”。 四、结语 有些词语因传统习惯或社会风俗不同,会引起对方强烈反感,也应避免使 用——这就是禁忌语。语言是一种社会交际工具,人们利用它,交流思想,传达 信息,达到彼此之间的了解。汉语禁忌语,是很富有方言特色的语言风俗现象, 就是日常生活中避开那些污秽和可能导致不祥的词语。语言是社会的产物,社会 的发展和变化必然会在语言中得到反映和体现。随着社会的不断前进,禁忌语也 变得日新月异,并且渗透到了人们生活的方方面面。随着社会的进步发展,传统 社会中的语言禁忌已经比较少见,大量出现的是有关社会方面的语言忌讳:其 目的是为了避免在社交场合中因粗俗.不礼貌的而造成不愉快的局面。现代语言 禁忌太都失去了它的原始迷信意义,而是出于追求美好的高雅的心理。我们只有 了解了禁忌语的特征及其表达方式,才能恰当地避免禁忌并委婉地表达自己的 意图,使得我们的对外交流进行得更加顺利。 参考文献 [1] 谭汝为.《民俗文化语汇通论》.天津古籍出版社,2004年. [2] 陈原.《社会语言学》.北京:商务印书馆,2004年(重版本). 7
  • 8. [3] 万建中.《中国民间禁忌风俗》.北京:中国电影出版社,2005年. [4] 任聘.《中国民间禁忌》.北京:作家出版社,1991年. [5] 程裕祯.《中国文化要略》.北京:外语教育与研究出版社,2007年. [6] 常敬宇.《汉语词汇文化》[M].北京:北京大学出版社,2009年. [7] 刘清波.《禁忌·禁忌语·委婉语》.广东:韶关学院学报,2003年. [8] 安庆姬.《韩中禁忌语比较研究》.[硕士学位论文].上海:复旦大学,2007年. [9] 王新华.《汉语禁忌语分布研究》.山东大学文学与新闻传播学院学报,2004年. [10] 《现代汉语词典》第五版.北京:商务印书馆,2009年. 8