Изучение лексики по теме "Автобиография и встречи" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Изучение лексики по теме "Автобиография и встречи" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Аннотация.
Эта презентация посвящена описанию процесса преподавания русского языка в иноязычной аудитории. Основная идея данного исследования заключается в описании трех типов восприятия и трудностями ассоциации между словом и объектом с которыми сталкиваются иностранные учащиеся при изучении русского языка. Этот обзор также опишет, как можно решить проблемы с ассоциациями у студентов-иностранцев, посредством информационных технологий.
This research is oriented on the description of teaching process Russian language in a foreign language classroom. The main idea of this article is to describe three main types of perception and foreign students' difficulties with associations between a word and its meaning. This research is also devoted to solve these particular problems with a help of Informational Communicational Technologies.
Изучение лексики по теме "Кино" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Memo q в преподавании иностранных языков(Доклад)Andrey Kuznetsov
MemoQ –программа, позволяющая переводить большие объемы текста с картинками без потери форматирования. Является аналогом SDL Trados от Т-сервис. В данной статье будут рассмотрены основные функции программы MemoQ и рассказано о том, как можно использовать данную программу в обучении иностранным языкам, в том числе, и РКИ. Также будет рассмотрен вопрос что такое память переводов и как её можно применить в обучении иностранным языкам.
Аннотация
В данной перзентации будут рассмотрены основные элементы, которыми должен обладать каждый курс по преподаванию английского языка. Также будут выделены элементы, которые меняются в зависимости от профессии и кратко рассмотрены основные теории преподавания английского языка для специальных целей британских и американских ученых. В статье даны практические советы, как успешно представить продукт на английском языке.
Annotation
In this research we want to look through the general elements of ESP courses. Also our aim is to highlight the main differences between ESP courses for scientists, businessmen, and teachers. It is also important to mention the theories of ESP teaching methodology of American and British ESP researchers. In this article you also can find practical advices how to be successful at the presentation of your product on English language.
Today, there are a huge number of software products allow you to completely automate the entire learning process. In order to match the required level of development of e-learning process, it must meet a number of characteristics.
Психолого-педагогические компоненты обучения в кросс-платформенной модели на ...Andrey Kuznetsov
В данной работе мы рассмотрим педагогическую психологию и её основные теории обучения:
1. Теорию содержательного обобщения В. В. Давыдова (Часть 1)
2. Концепцию проблемного обучения Д. Б. Эльконина
3. Концепцию развивающего обучения Л. В. Занкова
Мы рассмотрим их с нестандартной точки зрения. В начале ХХI века в мире появился новый термин Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ).
Презентация описывает методы и подходы к организации педагогического и учебного сотрудничества ребенка и взрослого, ребенка и класса, учителя и ребенка.
Изучение лексической темы "Проблемы экологии" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Изучение лексической темы "Продукты питания" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Изучение лексической темы "Магазины и покупки" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Изучение глаголов движения для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Изучение глаголов движения для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов 1 курса иностранного отделения Факультета Иностранных языков МГУ
Mindmap - интернет – сервис для создания структурных схем и ментальных карт для обучения студентов, и удобного представления информации, созданный Штефаном Шустером (Stefan Schuster ) в 2007 году. С компьютера ей можно пользоваться на официальном сайте программы.
Study vocabulary on the topic "City transport" for students on the course "Practice of the Russian language" for 1st year students (Изучение лексики по теме "Город и городской транспорт" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов)
Study vocabulary on the topic "Intellectual migration" for students on the course "Practice of the Russian language" for 1st year students (Изучение лексики по теме "Интеллектуальная миграция" для студентов иностранцев по курсу "Практика русского языка" для студентов)
2. Определённо-личное предложение -простое,
односоставное, бесподлежащное предложение с
глаголом-сказуемым, к-рый своими личными
окончаниями указывает, что действие, названное
им, выполняется определённым, 1-м или 2-м,
лицом:
3. «Без любви, без счастья по миру скитаюсь,
разойдусь с бедою, с горем повстречаюсь*
(Кольцов); «Надевайте коньки и давайте же
кататься вместе* (Л. Н. Толстой).
5. «Вот раз иду из гимназии* (Вересаев) - Вот раз
иду я из гимназии.
6. Как особый тип односоставных предложений О.-л. п.
выделяются только потому, что они часто употребляются
без местоимения-подлежащего. О.-л. п.- регулярные
реализации соответствующих двусоставных структур.
Этим О.-л п. отличается от неопределённо-личных
предложений (см.) и обобщённо-личных предложений
(см.), в к-рых нет и не может быть особого слова для
выражения подлежащего, подлежащее в них
невосстановимо. О.-л. п. отличаются и от неполных
предложений (см.), в к-рых отсутствие того или иного
члена всегда связано с определёнными конституативны-
ми или морфолого-синтаксическими условиями;
отсутствие личного местоимения в О.-л. п. таких
условий не требует.
7. Определённо-личными чаще всего бывают
предложения: с глаголом в форме 1-го лица ед.ч.
наст.-буд. времени изъявительного наклонения:
«Люблю тебя, Петра творенье* (Пушкин); // не
понимаю, и сержусь; с глаголом в форме
повелительного наклонения: «Красуйся, град
Петров, и стой Неколебимо, как Россия* (Пушкин);
Не смущай меня возражениями. Если необходимо
специально выделить лицо, противопоставить одно
лицо другому, то обязательно должно быть
употреблено местоимение-подлежащее, ср.: Ду маю,
чти это неверно и Я думаю, что это неверно, а Петя
думает иначе; Читай ты, а он пусть слушает.
8. Спишите. Укажите сказуемое в односоставных
определённо-личных предложениях; укажите, какими
глагольными формами оно выражено.
1) Люблю грозу в начале мая. (Тютч.) 2) Еду ли
ночью по улице тёмной, Бури заслушаюсь в
пасмурный день... (Н.) 3) Приучайте себя к
сдержанности и терпению. (И. П.) 4) Останемся ещё
на один день. (Ч.) 5) Не позволяй душе лениться! (Н.
3.) 6) Давай побеседуем вновь про радости и про
страдания. (Светл.) 7) - Чего стоишь? - сказал он
[мальчик] сумрачно. - Хочу и стою, - сказал Ваня. -
Иди, откуда пришёл. (Кат.)
9. Прочитайте, укажите сказуемые и обращения в
односоставных определённо-личных
предложениях. Спишите, расставляя
пропущенные запятые.
1) Шумим братец шумим.... (Гр.) 2) Постоим ещё
Гриша. (Н.) 3) Ну солдат пойдём со мной. (Тв.)
4) Взвейтесь кострами синие ночи. (Жар.) 5) Пой
моя хорошая! (Жар.) 6) Орлёнок орлёнок взлети
выше солнца и степи с высот огляди. (Шведов.)
7) В защиту мира вставайте люди! (Френкель.)