Utilization of social networking services toward accessible academic meetings
From the viewpoint of ``reasonable information accessibility,''
the popularization of real-time social networking services,
such as Twitter and Ustream,
can be regarded as the oppotunity to change academic meetings
into the ``universally designed'' events.
Accessibility should always be considered to some extent
without excessive cost.
Captioning service using automatic speech recognition is also investigated
as a part of the universally designed events using social media.
Utilization of social networking services toward accessible academic meetings
From the viewpoint of ``reasonable information accessibility,''
the popularization of real-time social networking services,
such as Twitter and Ustream,
can be regarded as the oppotunity to change academic meetings
into the ``universally designed'' events.
Accessibility should always be considered to some extent
without excessive cost.
Captioning service using automatic speech recognition is also investigated
as a part of the universally designed events using social media.
Abstract: In recent years, interactive systems and dialogue generation in natural language processing
have attracted attention. Particularly due to the spread of chat bots to call centers, accurate human
interactive response is required. On the other hand, qualitative interactions in sociology's
ethnomethodology and discourse analysis / conversation analysis are beneficial. Therefore, once again,
using the Japanese language learner conversation data corpus of the National Institute of Japanese
Language, it is a consideration aiming to verify the effect and apply it to the tendency of dialogue
collapse and dialogue generation.
23. 翻訳モデルとは何か
対訳の確率を利用する=「翻訳モデル」
数式で書くと p(the|der)=0.3
実装データでは der ||| the ||| 0.3
意味「独語の der を英語の the へと翻訳する確率が 0.3」
対訳確率を並べた表が「翻訳テーブル」
翻訳テーブルは翻訳メモリ=対訳コーパスから作る
対訳の単位は語でなく句でもOK