SlideShare a Scribd company logo
1
RMIT International University Vietnam
Assignment Cover Page
Subject Code: LANG1303
Subject Name:
Ethics & Professional Issues in Translating
and Interpreting
Location & Campus (SGS or HN) where
you study:
RMIT SGS
Title of Assignment Assignment 3 – Essay paper
Student name: Vu Phan Lam Anh
Student Number: s3818473
Teachers Name: Dinh Tung Anh
Assignment due date: 11 Jan 2022
Date of Submission: 11 Jan 2022
Number of pages including this one: 5
Word Count: 1076 (content only)
2
Translation has many issues associated with it that not only concern the author of the
document (user), but also the users of the translators' works (interpreters). The word 'translation'
means 'to make into different languages' and 'interpretation' means ' to make into the same language
as the original' from a linguistic point of view. A particular ethic issue of Translation is concerned
with trustworthiness and compliance of the individuals and institutions involved in the production
and dissemination of a given document. A well written paper should address this aspect and
demonstrate how the various key issues and their significance to professional and business life in
translation and interpretation are relevant to the given topic.
Translators are trusted partners and intermediaries who present the content of documents
from one language to another and often for various parties who possess different languages and
cultures. The discussion of this topic will enable you to explore the roles played by translators in
bringing the document (message) into existence (Drugan 2021).
A professional translator needs to know and understand the various issues and their role in
the communication of the message. It is of vital importance to find out, whether the interpreter has
a basic grasp of the content that is in the document as well as its relevant background (Park 2016).
It is necessary to be conscious of the importance of adequate research and to ensure that the
translation is credible. In the new world of technological communication, it has become a fact that
many documents are reproduced electronically. However, it is also necessary to ensure that all
electronic versions of the document have been fact checked and verified. It is necessary for the
translators to make all necessary arrangements for ensuring that they are not only fact checked but
that they are also provided with other related information. It is important that the translator knows
and takes care of his/her client's rights and legal protection. There should be strict authentication
procedures and this process should be clearly indicated in the translation (Elmenfi 2014).
It is essential to consider whether the translator, in the given situation and depending on
the content of the document, is actually performing translation or interpreting a role as if a cultural
specialist who can communicate a particular culture to a user who doesn't have the same culture.
The translator's task involves a combination of different tasks like language translation, cultural
context translation, linguistic interpretation and cultural translation (explanation, communication,
and synthesis) (Wang 2021). The transcribing of data should also be considered in the process of
translation as there can be difficulty in performing this role if the particular transcription is
3
influenced by the text content. Moreover, if the chosen topic has a direct or indirect relevance to
the job of a translator and/or the operation of the interpretation service, it is necessary to also
determine its relevance to the context, the context of language and culture.
It has to be clearly understood that translation is not all about translating what was written
but delivering information honestly through the translation process (Woang 2021). This means that
the translator, in this case, must be able to consider from the user’s perspectives in order to translate
the message into the new language (interpreter). It is essential that the translator is not only
cognizant of the content and context of the message but also what the user's world is like and where
the audience comes from. Moreover, when translating or interpreting, it is important to check for
errors and inconsistencies. A good translator should be flexible, responsive, patient, adaptable,
knowledgeable, organized and objective (Wade 2021). The job of a translator is very challenging
and demanding. It can be highly stressful if a translator is not well-prepared and is required to
work within tight deadlines. On the other hand, it can also be rewarding if a translator gets to work
on quality content that matters to the organization. In order to be a successful translator, it is
necessary to learn and be aware of the different aspects of this task.
The problem of inadequate transparency of information and communication which leads
to unfairness in the decision-making process of the agencies/companies that employ translators, is
well-documented in literature (Zu 2021). The situation is exacerbated when an external agency is
hired to carry out the work of an agency, which itself has no transparency regarding its background,
policies, financials, personnel, and other relevant information. The decision-making process,
involving the agency personnel, consists of at least a single individual, a translator, who may be
ignorant of the facts regarding the issues at stake. The relationship between the translator and the
external agency/company is under the responsibility of a single individual who can be biased and
may be incapable of considering all relevant issues. The idea that the decision-making process
should be delegated to a committee, is an attempt to raise the transparency of the situation, in order
to provide a level of accountability to the external agencies and their employees, while maintaining
control by the agency (Wren-Owens 2020). This is not achieved because in a committee, too many
individuals have equal decision-making powers.
Trustworthiness as an ethic in translation and interpretation activities has been discussed
in numerous academic articles. However, the topic of trustworthiness and compliance in
4
translation and interpretation becomes extremely relevant in the context of availability of digital
documentation (Lee & Lee 2017). To deliver a credible translation product, there is a need for
transparent and consistent translation practice to develop trust in the supplier of the content
(Whyatt 2019). As the use of digital media expands, trust will be a crucial element in the
production of a translation (TÜRKMEN- 2020). In order to address this issue, it is important to
gain knowledge and skills in assessing the credibility and reliability of a source material, as well
as to develop professional knowledge and skills related to digital documentation.
Inconclusion, trustworthiness in the context of translation and interpretation requires that
one's good faith and intentions towards another person's material be clearly conveyed by the
author's final product. Thus, the text of a translation or interpretation has the potential to
communicate only those things which have been honestly translated or interpreted. A more
trustworthy and therefore credible result is obtained by ensuring that translation and interpretation
use a reliable system for input, enhancement, processing, editing, deletion, and/or author alteration.
A system which respects the source's language, culture, heritage, cultural values, historical
tradition, and/or identity.
Reference list
Drugan, J 2021, ‘Translation ethics wikified: How far do professional codes of ethics and
practice apply to non-professionally produced translation?’, Linguistica Antverpiensia, New
Series – Themes in Translation Studies, vol. 10.
Elmenfi, F 2014, ‘Contextual Aspects of Style and Translation: With Particular Reference to
English-Arabic Translation’, English Language and Literature Studies, vol. 4, no. 1.
Lee, S & Lee, S-B 2017, ‘Advertisements for cosmetics, ethical values and translation’,
Interpretation and Translation, vol. 19, no. 1, pp. 45–66.
Park, M 2016, ‘Translation ethics from non-representative perspective of literature translation’,
Interpretation and Translation, vol. 18, no. 2, pp. 1–23.
5
TÜRKMEN-, B 2020, ‘DIGITAL MEDIA COMPETENCE AND TRANSLATION
TECHNOLOGIES IN TRANSLATION EDUCATION’, International Journal of Language
Academy, vol. 33, no. 33, pp. 402–424.
Wade, ML 2021, ‘How Parallel Should Parallel Passages Be?’, The Bible Translator, vol. 72, no.
1, pp. 5–18.
Wang, X 2021, ‘Advances in discourse analysis of translation and interpreting: linking linguistic
approaches with socio-cultural interpretation’, Journal of Communication.
Whyatt, B 2019, ‘In search of directionality effects in the translation process and in the end
product’, Translation, Cognition & Behavior, vol. 2, no. 1, pp. 79–100.
Woang, JP 2021, ‘Translation activities on oral translation and written translation’, Applied
Translation.
Wren-Owens, L 2020, ‘Translating Pessoa: agency, creativity, refraction’, The Translator, vol.
26, no. 4, pp. 380–393.
Zu, Z 2021, ‘The right contextual information determining the success of communication on
translation’, Applied Translation.

More Related Content

Similar to s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assignment Task 3.1_Essay paper.docx

terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccion
chivofeo1802
 
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional TranslatorsMetafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
Rusdi Noor Rosa
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
sabinafarmonova02
 
Language translator internship report
Language translator internship reportLanguage translator internship report
Language translator internship report
SumitSumit26
 
10 Skills Freelance Translator
10 Skills Freelance Translator10 Skills Freelance Translator
10 Skills Freelance Translator
Universal Translation Services
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdf
Humbertovsky
 
Lulu
LuluLulu
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
Luigi Muzii
 
Equivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation EssayEquivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation Essay
Finished Custom Writing Paper Rialto
 
93700
9370093700
93700
mambp
 
Translating Research Into Practice Essays
Translating Research Into Practice EssaysTranslating Research Into Practice Essays
Translating Research Into Practice Essays
Where Can I Buy Resume Paper Fort Worth
 
الرسالة النهائية مازن الفداوي
الرسالة النهائية مازن الفداويالرسالة النهائية مازن الفداوي
الرسالة النهائية مازن الفداوي
Mazen Al Fedawi
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
White Paper Writing Services Sioux Falls
 
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdfEnglish to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
Translation Wala
 
Translation skills presentation
Translation skills presentationTranslation skills presentation
Translation skills presentation
Academic Supervisor
 
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
Ekrema Shehab
 
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos CastilloPedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
carlos alberto castillo lara
 
Reis.part4
Reis.part4Reis.part4
Reis.part4
nafassdq
 
17dk0601652nd
17dk0601652nd17dk0601652nd
17dk0601652nd
Reza Heravi
 
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
butest
 

Similar to s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assignment Task 3.1_Essay paper.docx (20)

terminos de traduccion
terminos de traduccionterminos de traduccion
terminos de traduccion
 
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional TranslatorsMetafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
Metafunctional shifts in the Translation of Student and Professional Translators
 
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or pptTranslating_and_Interpreting..pdf or ppt
Translating_and_Interpreting..pdf or ppt
 
Language translator internship report
Language translator internship reportLanguage translator internship report
Language translator internship report
 
10 Skills Freelance Translator
10 Skills Freelance Translator10 Skills Freelance Translator
10 Skills Freelance Translator
 
Humberto monografia pdf
Humberto monografia pdfHumberto monografia pdf
Humberto monografia pdf
 
Lulu
LuluLulu
Lulu
 
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
Perspectives in translator training: knowledge-driven or tech-driven?
 
Equivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation EssayEquivalence In Translation Essay
Equivalence In Translation Essay
 
93700
9370093700
93700
 
Translating Research Into Practice Essays
Translating Research Into Practice EssaysTranslating Research Into Practice Essays
Translating Research Into Practice Essays
 
الرسالة النهائية مازن الفداوي
الرسالة النهائية مازن الفداويالرسالة النهائية مازن الفداوي
الرسالة النهائية مازن الفداوي
 
Essay On Translation Studies
Essay On Translation StudiesEssay On Translation Studies
Essay On Translation Studies
 
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdfEnglish to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
English to Telugu Translation – Bridging the Language Divide...pdf
 
Translation skills presentation
Translation skills presentationTranslation skills presentation
Translation skills presentation
 
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological E...
 
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos CastilloPedagogical uses of translation Carlos Castillo
Pedagogical uses of translation Carlos Castillo
 
Reis.part4
Reis.part4Reis.part4
Reis.part4
 
17dk0601652nd
17dk0601652nd17dk0601652nd
17dk0601652nd
 
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
Bilingual Interpreter/Translator Handbook - Clark County School ...
 

More from Ngoc Tuyen

ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptxARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
Ngoc Tuyen
 
A2_TeamB_BUSM4699-1.docx
A2_TeamB_BUSM4699-1.docxA2_TeamB_BUSM4699-1.docx
A2_TeamB_BUSM4699-1.docx
Ngoc Tuyen
 
A3a-Team-Report.pdf
A3a-Team-Report.pdfA3a-Team-Report.pdf
A3a-Team-Report.pdf
Ngoc Tuyen
 
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docxARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
Ngoc Tuyen
 
Argumentative essay.docx
Argumentative essay.docxArgumentative essay.docx
Argumentative essay.docx
Ngoc Tuyen
 
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docxs3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
Ngoc Tuyen
 
SOCU2252 Connection journal 1.docx
SOCU2252 Connection journal 1.docxSOCU2252 Connection journal 1.docx
SOCU2252 Connection journal 1.docx
Ngoc Tuyen
 
Short Essay Prompt 1.docx
Short Essay Prompt 1.docxShort Essay Prompt 1.docx
Short Essay Prompt 1.docx
Ngoc Tuyen
 
SOCU2252 Connection journal 2.docx
SOCU2252 Connection journal 2.docxSOCU2252 Connection journal 2.docx
SOCU2252 Connection journal 2.docx
Ngoc Tuyen
 

More from Ngoc Tuyen (9)

ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptxARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning​.pptx
 
A2_TeamB_BUSM4699-1.docx
A2_TeamB_BUSM4699-1.docxA2_TeamB_BUSM4699-1.docx
A2_TeamB_BUSM4699-1.docx
 
A3a-Team-Report.pdf
A3a-Team-Report.pdfA3a-Team-Report.pdf
A3a-Team-Report.pdf
 
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docxARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
ARTIFICIAL INTELLIGENCE in Urban Planning.docx
 
Argumentative essay.docx
Argumentative essay.docxArgumentative essay.docx
Argumentative essay.docx
 
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docxs3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assessment Task 2-1.docx
 
SOCU2252 Connection journal 1.docx
SOCU2252 Connection journal 1.docxSOCU2252 Connection journal 1.docx
SOCU2252 Connection journal 1.docx
 
Short Essay Prompt 1.docx
Short Essay Prompt 1.docxShort Essay Prompt 1.docx
Short Essay Prompt 1.docx
 
SOCU2252 Connection journal 2.docx
SOCU2252 Connection journal 2.docxSOCU2252 Connection journal 2.docx
SOCU2252 Connection journal 2.docx
 

Recently uploaded

Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results
 
GKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
GKohler - Retail Scavenger Hunt PresentationGKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
GKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
GraceKohler1
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results
 
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian MatkaDpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
➒➌➎➏➑➐➋➑➐➐Dpboss Matka Guessing Satta Matka Kalyan Chart Indian Matka
 
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
valvereliz227
 
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium PresentationKirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
Kirill Klip
 
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdfRegistered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
dazzjoker
 
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper PresentationKirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
Kirill Klip
 
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SUCover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
msthrill
 
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your BusinessAI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
Arijit Dutta
 
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
concepsionchomo153
 
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
Niswey
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results
 
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
irhcs
 
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
BBPMedia1
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results
 
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
➒➌➎➏➑➐➋➑➐➐Dpboss Matka Guessing Satta Matka Kalyan Chart Indian Matka
 
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women MagazineEllen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
CIOWomenMagazine
 
IMG_20240615_091110.pdf dpboss guessing
IMG_20240615_091110.pdf dpboss  guessingIMG_20240615_091110.pdf dpboss  guessing

Recently uploaded (20)

Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
 
GKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
GKohler - Retail Scavenger Hunt PresentationGKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
GKohler - Retail Scavenger Hunt Presentation
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
 
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian MatkaDpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan Chart Indian Matka
 
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
欧洲杯赌球-欧洲杯赌球买球官方官网-欧洲杯赌球比赛投注官网|【​网址​🎉ac55.net🎉​】
 
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium PresentationKirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Lithium Presentation
 
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdfRegistered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
Registered-Establishment-List-in-Uttarakhand-pdf.pdf
 
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper PresentationKirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
Kirill Klip GEM Royalty TNR Gold Copper Presentation
 
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SUCover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
Cover Story - China's Investment Leader - Dr. Alyce SU
 
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your BusinessAI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
AI Transformation Playbook: Thinking AI-First for Your Business
 
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
欧洲杯投注-欧洲杯投注外围盘口-欧洲杯投注盘口app|【​网址​🎉ac22.net🎉​】
 
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
Unlocking WhatsApp Marketing with HubSpot: Integrating Messaging into Your Ma...
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
 
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
1Q24_HYUNDAI CAPITAL SERVICES INC. AND SUBSIDIARIES
 
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
NIMA2024 | De toegevoegde waarde van DEI en ESG in campagnes | Nathalie Lam |...
 
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan ChartSatta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
Satta Matka Dpboss Kalyan Matka Results Kalyan Chart
 
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
Dpboss Matka Guessing Satta Matta Matka Kalyan panel Chart Indian Matka Dpbos...
 
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women MagazineEllen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
Ellen Burstyn: From Detroit Dreamer to Hollywood Legend | CIO Women Magazine
 
IMG_20240615_091110.pdf dpboss guessing
IMG_20240615_091110.pdf dpboss  guessingIMG_20240615_091110.pdf dpboss  guessing
IMG_20240615_091110.pdf dpboss guessing
 

s3818473_Vu Phan Lam Anh_Assignment Task 3.1_Essay paper.docx

  • 1. 1 RMIT International University Vietnam Assignment Cover Page Subject Code: LANG1303 Subject Name: Ethics & Professional Issues in Translating and Interpreting Location & Campus (SGS or HN) where you study: RMIT SGS Title of Assignment Assignment 3 – Essay paper Student name: Vu Phan Lam Anh Student Number: s3818473 Teachers Name: Dinh Tung Anh Assignment due date: 11 Jan 2022 Date of Submission: 11 Jan 2022 Number of pages including this one: 5 Word Count: 1076 (content only)
  • 2. 2 Translation has many issues associated with it that not only concern the author of the document (user), but also the users of the translators' works (interpreters). The word 'translation' means 'to make into different languages' and 'interpretation' means ' to make into the same language as the original' from a linguistic point of view. A particular ethic issue of Translation is concerned with trustworthiness and compliance of the individuals and institutions involved in the production and dissemination of a given document. A well written paper should address this aspect and demonstrate how the various key issues and their significance to professional and business life in translation and interpretation are relevant to the given topic. Translators are trusted partners and intermediaries who present the content of documents from one language to another and often for various parties who possess different languages and cultures. The discussion of this topic will enable you to explore the roles played by translators in bringing the document (message) into existence (Drugan 2021). A professional translator needs to know and understand the various issues and their role in the communication of the message. It is of vital importance to find out, whether the interpreter has a basic grasp of the content that is in the document as well as its relevant background (Park 2016). It is necessary to be conscious of the importance of adequate research and to ensure that the translation is credible. In the new world of technological communication, it has become a fact that many documents are reproduced electronically. However, it is also necessary to ensure that all electronic versions of the document have been fact checked and verified. It is necessary for the translators to make all necessary arrangements for ensuring that they are not only fact checked but that they are also provided with other related information. It is important that the translator knows and takes care of his/her client's rights and legal protection. There should be strict authentication procedures and this process should be clearly indicated in the translation (Elmenfi 2014). It is essential to consider whether the translator, in the given situation and depending on the content of the document, is actually performing translation or interpreting a role as if a cultural specialist who can communicate a particular culture to a user who doesn't have the same culture. The translator's task involves a combination of different tasks like language translation, cultural context translation, linguistic interpretation and cultural translation (explanation, communication, and synthesis) (Wang 2021). The transcribing of data should also be considered in the process of translation as there can be difficulty in performing this role if the particular transcription is
  • 3. 3 influenced by the text content. Moreover, if the chosen topic has a direct or indirect relevance to the job of a translator and/or the operation of the interpretation service, it is necessary to also determine its relevance to the context, the context of language and culture. It has to be clearly understood that translation is not all about translating what was written but delivering information honestly through the translation process (Woang 2021). This means that the translator, in this case, must be able to consider from the user’s perspectives in order to translate the message into the new language (interpreter). It is essential that the translator is not only cognizant of the content and context of the message but also what the user's world is like and where the audience comes from. Moreover, when translating or interpreting, it is important to check for errors and inconsistencies. A good translator should be flexible, responsive, patient, adaptable, knowledgeable, organized and objective (Wade 2021). The job of a translator is very challenging and demanding. It can be highly stressful if a translator is not well-prepared and is required to work within tight deadlines. On the other hand, it can also be rewarding if a translator gets to work on quality content that matters to the organization. In order to be a successful translator, it is necessary to learn and be aware of the different aspects of this task. The problem of inadequate transparency of information and communication which leads to unfairness in the decision-making process of the agencies/companies that employ translators, is well-documented in literature (Zu 2021). The situation is exacerbated when an external agency is hired to carry out the work of an agency, which itself has no transparency regarding its background, policies, financials, personnel, and other relevant information. The decision-making process, involving the agency personnel, consists of at least a single individual, a translator, who may be ignorant of the facts regarding the issues at stake. The relationship between the translator and the external agency/company is under the responsibility of a single individual who can be biased and may be incapable of considering all relevant issues. The idea that the decision-making process should be delegated to a committee, is an attempt to raise the transparency of the situation, in order to provide a level of accountability to the external agencies and their employees, while maintaining control by the agency (Wren-Owens 2020). This is not achieved because in a committee, too many individuals have equal decision-making powers. Trustworthiness as an ethic in translation and interpretation activities has been discussed in numerous academic articles. However, the topic of trustworthiness and compliance in
  • 4. 4 translation and interpretation becomes extremely relevant in the context of availability of digital documentation (Lee & Lee 2017). To deliver a credible translation product, there is a need for transparent and consistent translation practice to develop trust in the supplier of the content (Whyatt 2019). As the use of digital media expands, trust will be a crucial element in the production of a translation (TÜRKMEN- 2020). In order to address this issue, it is important to gain knowledge and skills in assessing the credibility and reliability of a source material, as well as to develop professional knowledge and skills related to digital documentation. Inconclusion, trustworthiness in the context of translation and interpretation requires that one's good faith and intentions towards another person's material be clearly conveyed by the author's final product. Thus, the text of a translation or interpretation has the potential to communicate only those things which have been honestly translated or interpreted. A more trustworthy and therefore credible result is obtained by ensuring that translation and interpretation use a reliable system for input, enhancement, processing, editing, deletion, and/or author alteration. A system which respects the source's language, culture, heritage, cultural values, historical tradition, and/or identity. Reference list Drugan, J 2021, ‘Translation ethics wikified: How far do professional codes of ethics and practice apply to non-professionally produced translation?’, Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, vol. 10. Elmenfi, F 2014, ‘Contextual Aspects of Style and Translation: With Particular Reference to English-Arabic Translation’, English Language and Literature Studies, vol. 4, no. 1. Lee, S & Lee, S-B 2017, ‘Advertisements for cosmetics, ethical values and translation’, Interpretation and Translation, vol. 19, no. 1, pp. 45–66. Park, M 2016, ‘Translation ethics from non-representative perspective of literature translation’, Interpretation and Translation, vol. 18, no. 2, pp. 1–23.
  • 5. 5 TÜRKMEN-, B 2020, ‘DIGITAL MEDIA COMPETENCE AND TRANSLATION TECHNOLOGIES IN TRANSLATION EDUCATION’, International Journal of Language Academy, vol. 33, no. 33, pp. 402–424. Wade, ML 2021, ‘How Parallel Should Parallel Passages Be?’, The Bible Translator, vol. 72, no. 1, pp. 5–18. Wang, X 2021, ‘Advances in discourse analysis of translation and interpreting: linking linguistic approaches with socio-cultural interpretation’, Journal of Communication. Whyatt, B 2019, ‘In search of directionality effects in the translation process and in the end product’, Translation, Cognition & Behavior, vol. 2, no. 1, pp. 79–100. Woang, JP 2021, ‘Translation activities on oral translation and written translation’, Applied Translation. Wren-Owens, L 2020, ‘Translating Pessoa: agency, creativity, refraction’, The Translator, vol. 26, no. 4, pp. 380–393. Zu, Z 2021, ‘The right contextual information determining the success of communication on translation’, Applied Translation.