SlideShare a Scribd company logo
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
ÍNDEX:
1-INTRODUCCIÓ
2- MARC NORMATIU
3. ANÀLISI DEL CONTEXT I USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE
4- OFERTA DE LLENGÜES ESTRANGERES
5- OBJECTIUS EN RELACIÓ AMB L’APRENENTATGE I L’ÚS DE LES LLENGÜES:
5.1. PRINCIPIS GENERALS
5.2. OBJECTIUS GENERALS
5.3. OBJECTIUS COMUNS AL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES
6- CRITERIS METODOLÒGICS I ORGANITZATIUS EN RELACIÓ A L’APRENENTATGE DE
LES LLENGÜES:
7- ATENCIÓ A LA DIVERSITAT.
8- RECURSOS I ACCIONS COMPLEMENTARIS:
8.1. ELS RECURSOS COMPLEMENTARIS
8.2. LES ACCIONS COMPLEMENTÀRIES
9-AVALUACIÓ DEL PROJECTE.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
1. INTRODUCCIÓ
El PLC és un document que recull la regulació de l'ús de les llengües en els
diferents àmbits de la nostra escola. Aquest és un projecte consensuat que ens
possibilita una organització i gestió interna autònoma i sempre d'acord amb la
normativa vigent.
L’educació plurilingüe i intercultural, actualment, ocupa un espai rellevant que
implica una reflexió sobre l’ensenyament i l’aprenentatge. El model lingüístic situa la
llengua al centre de l’aprenentatge: com a instrument fonamental per al
desenvolupament personal i acadèmic de tot l’alumnat garantint equitat i cohesió
social.
Per elaborar el projecte lingüístic, doncs, el centre ha tingut en compte el seu
context sociolingüístic i el del seu entorn, el bagatge lingüístic del seu alumnat i les
seves necessitats individuals, els resultats de les avaluacions internes i externes, la
competència lingüística del professorat i el règim lingüístic establert a les lleis.
El nostre projecte pretén garantir que l’alumnat de l’escola pugui conèixer i fer
servir les dues llengües oficials a Catalunya. També, garantir l'aprenentatge de la
llengua i cultura anglesa, com a primera llengua estrangera i iniciació al coneixement
de la llengua i cultura francesa, com a segona llengua estrangera.
Vol ser un instrument de treball per permeti el desenvolupament de les
competències lingüístiques i que promogui entre l'alumnat el respecte envers totes les
llengües.
El PLC, com a part integrant del PEC, no ha de ser un document aïllat, sinó que
s'ha d'interrelacionar amb els altres documents de centre: NOFC, PGA,...
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
2. MARC NORMATIU:
L’Estatut d’autonomia de Catalunya determina, en l’article 6, que la llengua
pròpia de Catalunya és el català i que és també la llengua normalment emprada com a
vehicular i d’aprenentatge en l’ensenyament. En el mateix sentit, la Llei 1/1998, de 7
de gener, de política lingüística, en l’article 20 defineix la llengua catalana com a
llengua pròpia de Catalunya i de l’ensenyament en tots els seus nivells educatius. I la
Llei d’educació fixa el règim lingüístic derivat de l’Estatut, que en l’article 143.1
estableix que correspon a la Generalitat la competència exclusiva en matèria de
llengua pròpia i, per tant, determina el règim lingüístic del sistema educatiu amb la
finalitat de garantir la normalització lingüística del català.
Així, l’article 35.2 de l’Estatut, que regula el sistema educatiu a Catalunya,
garanteix a tota la població escolar, sigui quina sigui la seva llengua habitual en iniciar
l’ensenyament, el compliment del deure i l’exercici del dret de conèixer amb
suficiència oral i escrita el català i el castellà.
La Llei 12/2009, d’educació, reforça la importància del català i el seu
aprenentatge com a llengua pròpia de Catalunya i factor d’inclusió social, i fa una
aposta per la potenciació del plurilingüisme a les escoles assegurant, com a mínim, un
bon nivell d’aprenentatge d’una tercera llengua, d’acord amb el que estableix l’article
44.2 de l’Estatut.
D’altra banda, els currículums prescrits pel Govern de la Generalitat estableixen
el marc de competències bàsiques necessàries per aconseguir el plurilingüisme eficaç
de tot l’alumnat. Aquests currículums presenten de manera agrupada objectius i
continguts lingüístics amb la finalitat de reforçar els elements comuns en totes les
llengües i d’afavorir el desenvolupament de la competència plurilingüe i intercultural
de l’alumnat.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
El Decret 102/2010, de 3 d’agost, d’autonomia dels centres educatius, estableix
que aquests tenen la responsabilitat de la gestió de les llengües mitjançant el seu
projecte lingüístic.
I, finalment, el Decret 150/2017, de 17 d’octubre, de l’atenció educativa a
l’alumnat en el marc d’un sistema educatiu inclusiu, a l’article 1, preveu un conjunt de
mesures i suports destinats a tots els alumnes, amb la finalitat d’afavorir el seu
desenvolupament personal i social i perquè avancin en l’assoliment de les
competències de cada etapa educativa i la transició a la vida adulta, en el marc d’un
sistema educatiu inclusiu.
A partir d’aquest marc normatiu, el Govern de Catalunya dissenya la política
lingüística educativa amb l’objectiu de dotar els alumnes d’una competència
comunicativa sòlida.
Aquesta política lingüística s’alinea amb les polítiques comunes de la Unió
Europea i que valora el domini de diverses llengües com una riquesa col·lectiva que cal
promoure per a afavorir la convivència en el món actual.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
3. ANÀLISI DEL CONTEXT I USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE
Com a inici i punt de referència, s’ha fet una diagnosi de centre objectiva i real, partint
d’una enquesta a les famílies. Aquesta es va fer via telemàtica (curs 16/17) a les que
disposaven de correu electrònic i en format paper a la resta.
Van respondre 139 famílies de les 205 que teníem al centre. Això significava un 67,8%
de participació. Amb aquests resultats i analitzant els indicadors anuals podríem
afirmar que la realitat sociolingüística quedava contextualitzada així:
-La major part de les famílies del nostre centre són coneixedores de la llengua
catalana, tot i que n’hi ha moltes que tenen el castellà com a llengua materna i també
l'àrab o amazic.
-El 23,22% del nostre alumnat és d’origen estranger.
Altres dades extretes de l’enquesta són les següents:
-El 51'5% de pares enquestats parlen amb el fill/a en català, el 33'6% en castellà i el
14'9% altres. Pel que fa a les mares, parlen en català amb els fills el 58%, en castellà el
26'1% i altres el 15'9%.
En canvi, entre germans puja el percentatge a l’hora de parlar en llengua catalana.
Arribem al 67'8%, en castellà el 24'3% i altres el 7'8%.
-La llengua parlada a l'escola amb els amics és el català en un 89'8% .
-La majoria de llibres i contes, el 85'5% els llegeixen en català i el 13'8% en castellà.
Altres llengües no arriba ni a l'1%.
- La televisió la miren en llengua castellana un 59,4% de les famílies i un 36,2% en
català. La llengua anglesa es col·loca en un 2'9%.
-Tenim un % elevat d'alumnat nascut fora de Catalunya, el 35%.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE
La llengua d’ús habitual al centre és la llengua catalana sempre que quedi
garantida la comunicació amb l’interlocutor.
Els materials curriculars són en català, castellà, anglès i francès depenent del context
comunicatiu.
Les activitats internes, les activitats administratives, les comunicacions entre el
centre i l’entorn, tan orals com escrites, i la documentació, són preferentment en
llengua catalana. Així doncs, totes les documentacions administratives es faran en
català, excepte que algú demani expressament en castellà.
En les exposicions del professorat, en les activitats d’aprenentatge i d’avaluació
i en les interaccions entre docents i alumnes s’utilitza la llengua catalana, sens
perjudici, òbviament de les que tenen com a objectiu promoure el coneixement i l’ús
d’altres llengües. Alhora, cal tenir cura de la qualitat d’ús de les llengües tant a nivell
oral com escrit utilitzant la terminologia específica que sigui adequada a cada àmbit.
Cal, evidentment, que els docents siguin un model correcte en l’àmbit lingüístic.
L’escola vetllarà perquè tot el personal de centre (PAS i personal contractat) tingui
competència lingüística en català.
El monitoratge de menjador que també forma part de la comunitat educativa,
per la tasca que ha de fer, ha de tenir el coneixement adequat de la llengua catalana i
utilitzar-la normalment. El monitoratge també tindrà cura de la qualitat de la llengua
tant a nivell oral com escrita a l'hora de comunicar-se amb l'alumnat o fer
comunicacions als pares. L'AMPA cal que tingui en compte aquest criteri anterior a
l'hora de contractar personal de suport (activitats extraescolars).
La retolació dels espais del centre és en llengua catalana tot i que es considera
important fer visibles en l’espai físic les altres llengües del centre, tant les curriculars
com les d’origen de l’alumnat, especialment a través de l’exposició de les seves
produccions.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
Es procura facilitar als alumnes activitats curriculars i extracurriculars que
impliquin l’ús de les llengües estrangeres o familiars de l’alumnat prioritzades en el
projecte lingüístic, com l’accés a productes culturals, pel·lícules, programes o jocs en
versió original, llibres i revistes impresos i amb suport digital, estades lingüístiques,
participació en xarxes virtuals, etc. que comportin la millora efectiva del plurilingüisme
de l’alumnat.
Les publicacions de la pàgina web i Instagram es faran majoritàriament en català.
Es vetllarà, sempre, per a fer servir un llenguatge no sexista.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
4- OBJECTIUS EN RELACIÓ AMB L’APRENENTATGE I L’ÚS DE LES LLENGÜES:
4.1. PRINCIPIS GENERALS:
El PLC parteix de la diagnosi lingüística i social del centre, dels marc legal, i del PEC , del
qual en forma part.
Una de les prioritats del nostre centre en el treball curricular és la
competència comunicativa lingüística. Considerem aquesta com la base de tots els
aprenentatges , es desenvolupa en totes les àrees curriculars ja que en totes elles
s'utilitza la llengua com a instrument de comunicació i base dels aprenentatges. T
El centre té molta cura en l'assoliment d'aquesta competència. El professorat
està en formació constant.
4.2. OBJECTIUS GENERALS
Els objectius generals del nostre PLC van dirigits sobretot a consolidar i mantenir la
llengua catalana en tota la nostra comunitat educativa i assegurar que tot l'alumnat
assoleixi una sòlida competència lingüística.
✓ Garantir que tot l'alumnat, independentment quina sigui la seva llengua
habitual en iniciar l'ensenyament, domini les dues llengües oficials, el català i el
castellà, tant a nivell oral com escrit, en acabar l'Educació Primària.
✓ Adquirir el coneixement de la llengua anglesa per tal d'esdevenir usuaris i
aprenents capaços de comunicar-se i accedir al coneixement en un entorn
plurilingüe i pluricultural.
✓ Aconseguir que els nostres alumnes aprenguin a parlar, escoltar i dialogar;
expressar vivències, emocions, opinions i saber argumentar.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
✓ Adquirir una iniciació en la llengua francesa com a segona llengua estrangera.
✓ Els alumnes han de mantenir una actitud oberta, respectar les llengües i
cultures presents en l'entorn on viuen.
✓ Fer del català el vehicle d'expressió normal en les activitats docents i
administratives.
✓ Programar activitats que ajudin als alumnes a adquirir els senyals d'identitat
nacionals, propis de la nostra personalitat col·lectiva: la història, la cultura, el
patrimoni, les tradicions, i sobretot la llengua pròpia.
✓ Desenvolupar la comunicació i l'expressió, el sentiment de pertinença al país, la
relació amb l'entorn, l'obertura al món i la iniciació en participar en la societat
que ens envolta.
✓ Promoure la participació de tota la comunitat educativa en activitats ( festes,
tradicions, costums...) que fomentin l'ús de la llengua i la integració a la cultura
catalana.
✓ Potenciar el desenvolupament del pensament crític mitjançant el diàleg i el
respecte a totes les ideologies.
✓ Potenciar un vocabulari amb mirada coeducativa, evitant utilitzar un llenguatge
sexista o discriminatori per a qualsevol raó.
4.3. OBJECTIUS COMUNS AL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES
Per tal d'optimitzar el treball, evitarem repeticions d'objectius, continguts i
conceptes que són comuns a les tres llengües.
Les estructures lingüístiques comunes entre la llengua catalana i la castellana es
faran en català i serviran com a base de l'aprenentatge de les dues llengües.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
Per ajudar al desenvolupament i adquisició de la competència lingüística
comunicativa audiovisual les TAC jugaran un paper molt important.
Els objectius comuns proposats es tindran presents en totes les àrees i el grau
de dificultat dependrà de l'edat dels alumnes i de la llengua a tractar.
✓ Afavorir les habilitats i actituds pròpies de la competència comunicativa
( diàleg, expressió de sentiments i emocions, opinions, argumentacions,
vivències...).
✓ Treballar de manera sistemàtica la producció de textos orals o escrits
relacionats amb fets de la vida diària: de l'escola, del barri, del país...
✓ Vetllar per l'ús d'un llenguatge no discriminatori i que respecti les
diferències de gènere.
✓ Aprofitar la música com a mitjà d'aprenentatge oral de la llengua
catalana, castellana, anglesa, francesa i, puntualment, alguna altra
llengua del món que tingui presència a la nostra escola.
✓ Convidar a famílies del centre que ens expliqui, en la seva llengua,
rondalles, contes, cançons... per a conèixer les tradicions.
✓ Fomentar l'hàbit de la lectura.
✓ Assolir el gust per la lectura.
✓ Potenciar l'ús de la biblioteca d'aula i del centre.
✓ Conèixer el funcionament de les biblioteques, tot establint visites i
intercanvis amb la biblioteca del nostre municipi.
–
✓ Ser capaços d'expressar valoracions personals després de la lectura.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
✓ Ser capaços de produir textos seguint l'estructura de la tipologia textual
treballada i que siguin adequats, coherents, amb cohesió i ben presentats,
utilitzant diferents suports ( paper, digitals).
✓ Utilitzar les estratègies de comprensió lectora treballades per a entendre un
text, aconseguir informació i obtenir dades.
✓ Ser capaç d'utilitzar les llengües eficaçment en l'activitat escolar per buscar,
recollir i processar informació.
✓ Valorar, respectar i mostrar actitud receptiva cap a les persones que parlen
altres llengües i tenen una cultura diferent a la pròpia.
✓ Assumir la realitat de l'existència d'altres punts de vista degut a una diferent
llengua o cultura.
✓ Ser capaços de valorar positivament la varietat lingüística existent en el context
social i escolar.
"TOTS AQUESTS I ALTRES OBJECTIUS I ACTIVITATS RELACIONADES AMB LA LECTURA
ES TROBEN DESENVOLUPATS EN LA PROGRAMACIÓ GENERAL ANUAL I EN EL PLA
LECTOR DE CENTRE."
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
TRACTAMENT DE LA LLENGUA CATALANA COM A LLENGUA VEHICULAR I
D'APRENENTATGE
✓ La llengua d’ús habitual de l'escola és el català.
✓ Tot el personal docent i no docent que tingui relació directa amb els alumnes
utilitzarà la llengua catalana en la comunicació oral amb ells.
✓ Degut al gran percentatge d'alumnat d'altres nacionalitats, es vetllarà que entre
companys utilitzin el català.
✓ Totes les àrees curriculars, excepte la plàstica que es realitza en anglès i l'àrea
de llengua castellana, s'imparteixen en llengua catalana.
✓ Es celebren festes o diades pròpies de Catalunya, com la de Sant Jordi, que
s'aprofiten per tal que també coneguin la història, prenguin consciència
d'identitat i sentiment de pertinença i estimació a Catalunya, sense perjudici de
respecte i valoració a totes les altres cultures presents o no al centre.
✓ A cicle inicial es fa l'aprenentatge de la lectoescriptura en català. La llengua
castellana i l'anglesa es treballa bàsicament de manera oral.
✓ Durant tota la primària es treballa totes les dimensions de l'àmbit lingüístic en
català: comprensió i expressió oral i lectora, expressió escrita....
✓ El centre disposa d’un document (en elaboració) sobre el treball competencial
de l’expressió escrita. El professorat s’ha format en aquest sentit.
✓ El centre disposa del Pla Lector de Centre on queden exposats els acords i
metodologies que utilitzem en el treball de la lectura ( Document a part)
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
✓ El centre participarà en concursos literaris i de lectura en veu alta i fomentarà la
participació de manera motivadora.
✓ S'ofereix SEP de llengua catalana dins i fora de l'horari lectiu.
✓ Les estructures lingüístiques comuns es treballen en llengua catalana.
✓ Durant els últims anys s'han anat introduint molts canvis pedagògics dins l'àmbit
lingüístic. Canvis basats sobretot en el tractament de la llengua catalana i
castellana de manera molt més pràctica i competencial, en utilitzar noves
metodologies i activitats d'aula per l'enfoc i tractament de la lectura (Pla Lector
de Centre). També cal incidir en la formació del professorat en aquest àmbit. El
centre està elaborant un treball intern sobre l'escriptura. Assistim a formació
"Ara escric" i estem treballant per a introduir noves metodologies en
l'ensenyament de l'escriptura que ens ajudi a millorar resultat en expressió
escrita i fer de l'escriptura una eina funcional.
✓ 3.3.1.D.. TRACTAMENT DE LA LLENGUA CASTELLANA
✓ A cicle inicial es comença el treball de la llengua castellana com a àrea dins
l’àmbit lingüístic. En aquest cicle el seu treball es basa molt en la llengua oral,
tot i que també es treballa la lectura i l’escriptura.
✓ Tot l’alumnat, a l’acabar la primària, ha de tenir adquirida la competència
lingüística en llengua castellana i ser capaç d’utilitzar-la correctament tant a
nivell oral com escrit.
✓ A l’ensenyament de la llengua castellana es seguiran les mateixes pautes que
amb la llengua catalana. Incidint molt en comprensió i expressió oral i escrita, en
comprensió lectora, lectura de llibres,...
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
✓ A partir de cicle mitjà es treballarà l’elaboració de textos de diferents tipologia,
seguint les mateixes pautes que en la llengua catalana.
✓ A cicle inicial i superior el material curricular de l’àrea de llengua catalana i el de
castellana són de la mateixa editorial. Això facilita el treball de les estructures
lingüístiques comuns per tal d’evitar repeticions innecessàries les treballem a
l’àrea de català.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
5- OFERTA DE LLENGÜES ESTRANGERES
A la nostra escola tenim la llengua anglesa com a primera llengua estrangera i
la francesa com a segona.
5.1. TRACTAMENT DE LA LLENGUA ANGLESA
La llengua anglesa és la primera llengua estrangera de l’escola.
En els darrers cursos hem anat introduint canvis en el tractament de la llengua
anglesa. Sempre tenint en compte les recomanacions que fa el Consell d’Europa per a
la implementació d’una educació plurilingüe en les quals s’afirma que si s’ensenya una
llengua estrangera a l’etapa d’Educació Infantil, convé fer-ho a través del joc sense
posar èmfasis en l’objectiu lingüístic. A l’etapa d’Educació Primària és molt
recomanable establir vincles entre la llengua catalana, la castellana i la primera llengua
estrangera i cal adoptar un enfocament comunicatiu, basat en tasques.
➢ La llengua anglesa a Educació Infantil i a 1r curs de cicle Inicial es tractarà de
forma oral, lúdica i experimental. De manera gradual a 2n curs s’anirà
introduint a nivell escrit. En acabar l’Educació Primària els alumnes han de ser
capaços de comunicar-se en aquesta llengua tan de manera oral com escrita.
➢ A les classes s’interaccionarà molt oralment amb el professor i entre els
alumnes.
➢ Durant les sessions s’utilitzen moltes eines digitals que facilita un aprenentatge
més motivador.
➢ El treball escrit en llengua anglesa es farà a partir de textos variats, senzills i
significatius per a l’alumnat.
➢ S’utilitzaran les mateixes estratègies de comprensió lectora que en llengua
catalana i castellana.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
➢ No només es treballa la llengua anglesa, també s’ensenya la seva cultura,
tradicions, costums... potenciant una actitud de valor i respecte vers llengües i
cultures diferents a la nostra.
➢ S’ofereix un SEP d’ampliació en llengua anglesa per tal de facilitar un
aprofundiment de l’aprenentatge d’aquest idioma amb alumnes que ja
mostren una bona competència i/o intenció comunicativa en anglès i, també,
per tal de millorar resultats educatius en aquesta àrea.
5.2. TRACTAMENT DE LA LLENGUA FRANCESA
➢ La llengua francesa és la segona llengua estrangera del nostre centre.
➢ Comença el seu aprenentatge a 5è de primària. Només fan francès els alumnes
de cicle superior.
➢ Es treballa de manera molt oral combinant aspectes gramaticals i comunicatius.
S’ensenyen cançons, poemes...així com nocions de la cultura francesa,
tradicions, costums..... tot potenciant una actitud de respecte vers una llengua i
una cultura diferent a la nostra.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
6-CRITERIS METODOLÒGICS I ORGANITZATIUS EN RELACIÓ A L’APRENENTATGE DE
LES LLENGÜES:
Tots els documents del centre es redacten en llengua catalana. Tenint en compte,
també, de no utilitzar un llenguatge sexista.
La relació amb les famílies, tant a nivell oral com escrit, sempre que sigui possible, es
realitzen en llengua catalana. Sense perjudici que en moments puntuals i de
comunicació directa es faci en altres llengües.
A l'hora de distribuir les hores del currículum hem prioritzat reforçar les llengües en
els aspectes de comprensió i expressió.
Hem intentat que la majoria de moments que hi hagi dos mestres a l'aula i/o
desdoblaments coincideixi amb hores de llengua.
A Educació Infantil es fa molt treball oral aprofitant desdoblaments i grups més reduïts
que permeten una millor atenció individual.
Els nostres alumnes gaudeixen de SEP de llengua en horari lectiu a Educació Infantil.
Tots els cursos de primària gaudeixen d'hores de SEP de llengua tan a l'horari lectiu
com d'ampliació horària. Aprofitem aquests moments per a reforçar aspectes
d'expressió oral, comprensió i expressió escrita.
La mestra d'EE impartirà ensenyaments adaptats a les necessitats concretes de cada
alumne a través de programes específics, a l'alumnat que presenta necessitats
educatives especials en l’àmbit lingüístic . Aquesta atenció la durà a terme
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
prioritàriament dins de l'aula ordinària, en petit grup o fins i tot, quan sigui necessari,
dedicant una atenció individualitzada.
part de les hores de llengua anglesa es fa tota l'àrea de plàstica a primària en anglès i
les rutines i joc simbòlic en anglès a Educació Infantil.
Tenim el francès com a segona llengua estrangera. La introduïm a cicle superior, una
hora a la setmana.
El nostre professorat cada any participa en formació relacionada amb l'àmbit
lingüístic: estratègies lectores, ara escric...
La llengua catalana és el vehicle d'expressió en totes les reunions de la comunitat
educativa: claustre, consell escolar, cicles, comissions, reunions pares, entrevistes...
també ho serà de totes les activitats administratives.
Totes les activitats extraescolars ( música, multiesport...), llevat de les que són de
llengua estrangera (anglès als migdies) es realitzen en llengua catalana.
El material curricular, excepte el de llengua castellana i anglesa, serà en català.
El centre participarà activament en les activitats culturals organitzades a la nostra
població, que tinguin com a objectiu fomentar l'ús de la llengua i el coneixement de la
cultura catalana: teatre, dansa, concursos literaris, Sant Jordi...
Totes aquestes activitats quedaran recollides en el Pla anual.
El centre usa la llengua catalana com a llengua de treball i relació amb totes les
entitats, institucions, serveis i empreses que intervenen en la vida d'aquest.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
● LA FIGURA DEL COORDINADOR LINGÜÍSTIC
El centre té designada una persona per a la coordinació lingüística. Algunes de les
seves funcions dintre del PLC seran:
✓ Promoure actuacions de sensibilització, foment i consolidació de l'educació
intercultural i de la llengua catalana.
✓ Col·laborar en la definició d'estratègies d'atenció a l'alumnat nouvingut i/o amb
risc d'exclusió.
✓ Oferir recursos i suport a la resta del professorat amb l'alumnat nouvingut.
✓ Elaborar un recull de tot el material lingüístic i de inclusió de l’alumnat
nouvingut.
✓ Participar en l'organització i optimització dels recursos i coordinar les
actuacions dels professionals externs que hi intervenen.
✓ Assumir funcions que derivin del projecte lingüístic i de cohesió social, per
delegació de la direcció del centre.
✓ Vetllar, juntament amb la direcció del centre, perquè la llengua catalana sigui el
vehicle d'expressió normal en totes les reunions de la comunitat educativa:
claustre, consell escolar, cicles, comissions, entrevistes...
✓ Vetllar, juntament amb la direcció del centre, perquè totes les activitats
extraescolars, llevat de les que són de llengua estrangera, es realitzin en
llengua catalana.
✓ El centre vetllarà per tal que els alumnes tinguin coneixement de l'entorn social
i cultural immediat i, en especial, de la llengua, la història, la geografia, la
cultura..... el coordinador/a LIC vetllarà perquè en el Pla Anual hi hagi alguna
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
activitat encaminada a assolir aquest objectiu: festa major, fira de les 40 hores,
història de la nostra escola, estudi de la població, de la comarca...
✓ El centre participarà amb institucions locals i comarcals en activitats
encaminades a fomentar la llengua i cultura catalanes, així com la cohesió
social i el respecte a l'entorn i persones.
7- L’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT
ALUMNAT D’ORIGEN ESTRANGER:
El document marc “El model lingüístic del sistema educatiu de Catalunya” recull
que els centres hem de preveure l’atenció personalitzada a l’alumnat d’origen
estranger i, en particular, l’atenció lingüística que li permeti iniciar o continuar el
procés d’aprenentatge de les dues llengües oficials.
Cal tenir en compte, també, que “la comunicació afectiva és un element
fonamental així com la capacitat d’empatia del docent, les expectatives positives que
es puguin tenir sobre l’alumne, el compromís amb la inclusió i la percepció de vàlua
que té de la diversitat cultural i lingüística. (...) l’èxit educatiu d’aquests alumnes
dependrà també de la capacitat inclusiva del centre (...)En aquest sentit, si bé cal
potenciar la participació dels alumnes en la vida del centre i l’arrelament al territori,
també caldrà, des del respecte i la valoració de la diferència, avançar cap a un
plantejament intercultural en què tots els alumnes es facin visibles i es puguin sentir
reconeguts. Cal remarcar que una escola inclusiva comporta un conjunt d’actituds i
actuacions que afecten i impliquen per igual alumnes autòctons i d’origen estranger i
les seves famílies.”
Tenint en compte això a la nostra escola:
- La major part d'alumnat de l’escola que no coneix la llengua catalana comença a P3,
per la qual cosa la immersió lingüística es fa de forma natural. Els objectius previstos al
currículum per a aquesta etapa, com ara l’estimulació de LLO i la descoberta del codi
de lectoescriptura, ja donen una resposta adequada a les seves necessitats.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
-S’elabora un Pla Individualitzat per a cada alumne d’origen estranger que s’incorpora
a l’escola a l’etapa d’Educació Primària. Aquest PI contempla, principalment, aspectes
relacionats amb la seva adequada acollida i socialització i l’aprenentatge de la llengua.
La LIC del centre realitza una avaluació inicial (alumnes de CM i CS) en relació als
coneixements de l’alfabet i aspectes de l’àmbit matemàtic. Amb el buidatge d’aquesta
primera avaluació i les aportacions de la tutora, es decideix el pla de treball a seguir.
Es treballa amb el material específic, es fan reunions d'equip docent, si cal, es designa
un company-tutor, se li ensenya l'escola, utilitzem els moments de dos mestres a l'aula
per oferir un suport lingüístic més personalitzat...Adaptem els materials segons els
recursos disponibles i les particularitats de la matèria. Anem revisant periòdicament la
tasca feta i anem introduint els canvis necessaris en el seu PI. L'objectiu, doncs, és
garantir una bona acollida i facilitar l’adquisició d’una competència comunicativa inicial
necessària per relacionar-se en l’àmbit escolar.
Com a criteri general tot el personal del centre es dirigirà sempre en català a aquests
alumnes. De totes maneres, si el cas ho requereix i el personal té coneixement, es pot
fer servir la llengua materna de l'alumne nouvingut per a comunicar-nos amb ell i/o
amb la família.
Incorporem l'alumnat nouvingut al curs que li correspongui.
-La comissió d'AD va revisant i actualitzant una carpeta amb tot de materials i
orientacions a treballar amb aquest alumnat referents a l’acollida i l’aprenentatge de la
llengua catalana. Aquesta carpeta forma part de tota la documentació d'AD que el
centre disposa.
Pel que fa el treball de la competència comunicativa amb l'alumnat amb
necessitats específiques de suport educatiu, en termes generals, es prioritza el treball
de la competència comunicativa oral. Es procura donar un enfocament funcional de la
llengua . Es deixa en un segon pla els aspectes més gramaticals de la llengua. Tenint en
compte la importància de la personalització en els casos d’alumnes amb dictamen o
amb informes de l’EAP i/o de serveis externs, es concreten totes les mesures que
s’adopten en relació a la competència comunicativa en el seu PI.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
8- RECURSOS I ACCIONS COMPLEMENTARIS:
8.1. ELS RECURSOS COMPLEMENTARIS:
-A nivell de distribució horària, i sempre complint amb la normativa, les
franges horàries de lliure disposició, les hem destinat bàsicament a l'àmbit lingüístic.
-A part dels esforços pedagògics, a nivell organitzatiu, vam crear una plaça
singular de perfil lingüístic per tal d’assegurar-nos la continuïtat dels nostres projectes
en llengua anglesa. Així mateix, també s’han demanat diferents canvis de catàleg en la
plantilla pel mateix motiu.
-El centre disposa d'uns mínims competencials de l'àmbit lingüístic de cada
cicle. Aquest document és molt útil per establir objectius d'ensenyament i
aprenentatge. D'aquesta manera es pot saber millor el domini competencial de la
llengua.
8.2. LES ACCIONS COMPLEMENTÀRIES:
-Durant aquest curs les mestres d’EI participen en la formació “Escoltem com
parlen” que té com a principal objectiu “Empoderar els docents perquè aprofitin tot
moment educatiu per promoure el desenvolupament del llenguatge oral de cadascun
dels seus alumnes.” Els continguts principals d’aquesta formació són les estratègies
d’aprenentatge de l’expressió oral, eines d’avaluació en relació al llenguatge oral i el
conte com a eina d’aprenentatge.
-Som centre ILEC, disposem d'un pla lector de centre actualitzat i elaborat de
manera coordinada, que forma part del PLC.
-Participem en cursos de formació adreçats al treball competencial de
l’expressió escrita "Ara Escric", i a nivell intern ja s'està elaborant la programació
d’aquest treball. A nivell de distribució curricular, i sempre complint amb la normativa,
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
les franges horàries de lliure disposició, n’hem destinat moltes a millorar la
competència lingüística.
A partir de la formació s’està elaborant un document consensuat que recollirà la línia
pedagogia a seguir i els acords decidits a nivell de centre.
-A continuació enumerem les actuacions dutes a terme en els darrers cursos
en relació a l’aprenentatge de la llengua anglesa . Totes elles estan més
desenvolupades en els diferents documents de centre com PAC, PGA, PGD...
● Introduir l'àrea de llengua anglesa a l'Educació Infantil (P5). A partir del curs
2010-2011
● Realitzar activitats que requereixen un tractament plurilingüe: retolació del
centre en les diferents llengües, projectes interdisciplinaris, decoració de
passadissos, festes i celebracions...
● Projecte "Are you ready" : realitzar les rutines a tots els cursos d'educació
infantil en llengua anglesa. A partir del curs 2015-2016
● Projecte "Are you ready": realitzar sessions de joc simbòlic a tots els cursos d'EI
en llengua anglesa. A partir del curs 2015-2016
● Realitzar l'àrea d’educació artística: plàstica en anglès a tota la primària.
● Introducció d'eines digitals en el procés d'ensenyament-aprenentatge de les
llengües.
● Participar a l'English Day.
● Assistir a obres de teatre en llengua anglesa.
● Augmentar, sempre respectant la normativa, les hores de llengua anglesa.
_______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________
9- AVALUACIÓ DEL PROJECTE
● Es farà un seguiment de la situació lingüística del centre pel que fa a l'ús de la
llengua catalana mitjançant l'observació directa i continuada en tots els àmbits.
● En la Memòria anual hi constaran els resultats obtinguts referents als objectius
que hi consten en la programació anual i que facin referència a l'àmbit
lingüístic.
● Aquest document és una eina pedagògica flexible que evoluciona a partir de les
estratègies educatives fixades i de l’assoliment d’objectius marcats. És per això
que l'anirem revisant periòdicament en funció dels resultats de les avaluacions
realitzades i de les necessitats que vagin sorgint.

More Related Content

What's hot

Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercus
instiquercus
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xemaefsauba
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xemaefsauba
 
Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012ceippuigdenvalls
 
Pl quercus 2018
Pl quercus 2018Pl quercus 2018
Pl quercus 2018
instiquercus
 
Projecte Educatiu de Centre
Projecte Educatiu de CentreProjecte Educatiu de Centre
Projecte Educatiu de Centre
Francisco Perez
 
El projecte lingüístic de centre
El projecte lingüístic de centreEl projecte lingüístic de centre
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)Llorenç Sant Jordi
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrels
novesarrels
 
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiuEl tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
Montserrat Montagut Montagut
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
Anni Melià Pascual
 
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLCProjecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
Escola Abel Ferrater
 
El projecte Plurilingüe a l'escola catalana
El projecte Plurilingüe a l'escola catalanaEl projecte Plurilingüe a l'escola catalana
El projecte Plurilingüe a l'escola catalana
Neus Lorenzo
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
ceippuigdenvalls
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
Fred Sentandreu
 

What's hot (20)

Projecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercusProjecte lingüístic quercus
Projecte lingüístic quercus
 
Til Moli d'en Xema
Til Moli d'en XemaTil Moli d'en Xema
Til Moli d'en Xema
 
Til moli d'en xema
Til moli d'en xemaTil moli d'en xema
Til moli d'en xema
 
BOIB - Decret TIL
BOIB - Decret TILBOIB - Decret TIL
BOIB - Decret TIL
 
Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1
 
Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012Projecte ling uístic 2012
Projecte ling uístic 2012
 
Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1Decret de plurilingxisme_2012-1
Decret de plurilingxisme_2012-1
 
Pl quercus 2018
Pl quercus 2018Pl quercus 2018
Pl quercus 2018
 
Projecte Educatiu de Centre
Projecte Educatiu de CentreProjecte Educatiu de Centre
Projecte Educatiu de Centre
 
El projecte lingüístic de centre
El projecte lingüístic de centreEl projecte lingüístic de centre
El projecte lingüístic de centre
 
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
PTIL CEIP Sant Jordi (aprovat 17.juny.2014)
 
Document pl les arrels
Document pl les arrelsDocument pl les arrels
Document pl les arrels
 
Proyecto til
Proyecto tilProyecto til
Proyecto til
 
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiuEl tractament de les llengües en el sistema educatiu
El tractament de les llengües en el sistema educatiu
 
1r esborrany til
1r esborrany til1r esborrany til
1r esborrany til
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTICPROJECTE LINGÜÍSTIC
PROJECTE LINGÜÍSTIC
 
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLCProjecte Lingüístic de Centre - PLC
Projecte Lingüístic de Centre - PLC
 
El projecte Plurilingüe a l'escola catalana
El projecte Plurilingüe a l'escola catalanaEl projecte Plurilingüe a l'escola catalana
El projecte Plurilingüe a l'escola catalana
 
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1okProjecte lingüístic del centre 2017 1ok
Projecte lingüístic del centre 2017 1ok
 
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
PEPLI i Projecte Lingüístic de Centre en Secundària (ESO)
 

Similar to PLC JOAN MARAGALL

Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes
 
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Rocío Avila Gamero
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
Ernest Lluch
 
Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415
Ernest Lluch
 
Projecte lingüístic del centrerevisió 2012
Projecte lingüístic del centrerevisió 2012Projecte lingüístic del centrerevisió 2012
Projecte lingüístic del centrerevisió 20122011Edu
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centre
escolafolchitorres
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüístic
iesramonllull
 
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ A LES TERRES DE PARLA CATALANA I A LLURS ESCOLES
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ  A LES TERRES DE PARLA CATALANA  I A LLURS ESCOLES LA SITUACIÓ DEL CATALÀ  A LES TERRES DE PARLA CATALANA  I A LLURS ESCOLES
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ A LES TERRES DE PARLA CATALANA I A LLURS ESCOLES
Manu Robles-Arangiz Institutua Fundazioa
 
Projecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreProjecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centre
CarlosLlopis
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)IESsaSerra
 
PL
PLPL
Projecte lingüístic
Projecte lingüístic Projecte lingüístic
Projecte lingüístic
escolafolchitorres
 
PLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàPLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'Empordà
Helena Quintana
 
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
Montserrat Montagut Montagut
 
Projecte ling
Projecte lingProjecte ling
Projecte ling
escsantacaterina
 
PLIC escola Ametllers 2018 2019
PLIC escola Ametllers 2018 2019PLIC escola Ametllers 2018 2019
PLIC escola Ametllers 2018 2019
escolametllers
 
PLIC 21-22.pdf
PLIC 21-22.pdfPLIC 21-22.pdf
PLIC 21-22.pdf
SuperAdmin9
 
Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centre
Escola Abel Ferrater
 

Similar to PLC JOAN MARAGALL (20)

Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
Institut-Escola Les Vinyes - Projecte lingüístic (2018)
 
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
Guia de l'auxiliar de conversa a Catalunya.
 
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCHPROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
PROJECTE LINGÜÍSTIC ELLUCH
 
Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415Projectelinguisticcentre elluch1415
Projectelinguisticcentre elluch1415
 
Projecte lingüístic del centrerevisió 2012
Projecte lingüístic del centrerevisió 2012Projecte lingüístic del centrerevisió 2012
Projecte lingüístic del centrerevisió 2012
 
Projecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de CentreProjecte Lingüístic de Centre
Projecte Lingüístic de Centre
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüísticProjecte lingüístic
Projecte lingüístic
 
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ A LES TERRES DE PARLA CATALANA I A LLURS ESCOLES
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ  A LES TERRES DE PARLA CATALANA  I A LLURS ESCOLES LA SITUACIÓ DEL CATALÀ  A LES TERRES DE PARLA CATALANA  I A LLURS ESCOLES
LA SITUACIÓ DEL CATALÀ A LES TERRES DE PARLA CATALANA I A LLURS ESCOLES
 
Projecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centreProjecte lingüístic del centre
Projecte lingüístic del centre
 
Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)Plc (esborrany i)
Plc (esborrany i)
 
PL
PLPL
PL
 
Projecte lingüístic
Projecte lingüístic Projecte lingüístic
Projecte lingüístic
 
PLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'EmpordàPLC Escola EL Far d'Empordà
PLC Escola EL Far d'Empordà
 
1r. ESBORRANY TIL
1r. ESBORRANY TIL1r. ESBORRANY TIL
1r. ESBORRANY TIL
 
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
L'escola catalana marc per al plurilingüisme juny 2016
 
Projecte ling
Projecte lingProjecte ling
Projecte ling
 
PLIC escola Ametllers 2018 2019
PLIC escola Ametllers 2018 2019PLIC escola Ametllers 2018 2019
PLIC escola Ametllers 2018 2019
 
PLIC 21-22.pdf
PLIC 21-22.pdfPLIC 21-22.pdf
PLIC 21-22.pdf
 
B05 lax
B05 laxB05 lax
B05 lax
 
Projecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centreProjecte lingüístic de centre
Projecte lingüístic de centre
 

Recently uploaded

Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3TExhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
Institut-Escola Les Vinyes
 
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILAINFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
EscolaRoserCapdevila18
 
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdfINFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
Ernest Lluch
 
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdfINFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
EscolaRoserCapdevila18
 
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
LLuelles Perera Maria del Mar
 
Oferta definitiva de places Curs 2024-25
Oferta definitiva de places Curs 2024-25Oferta definitiva de places Curs 2024-25
Oferta definitiva de places Curs 2024-25
SuperAdmin9
 
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatinsViceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
Daniel Fernández
 
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdfINFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
Ernest Lluch
 
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdfINFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
Ernest Lluch
 

Recently uploaded (9)

Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3TExhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
Exhibició pública - Programa de mà - 2324 3T
 
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILAINFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
INFORME ASSIGNADES CURS 24-25. ROSER CAPDEVILA
 
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdfINFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA.pdf
 
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdfINFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
INFORME_LLISTA_ESPERA_OME_LLISTA_ESPERA (2).pdf
 
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
Implica't+ amb la Carta de la Terra i l'Agenda 2030
 
Oferta definitiva de places Curs 2024-25
Oferta definitiva de places Curs 2024-25Oferta definitiva de places Curs 2024-25
Oferta definitiva de places Curs 2024-25
 
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatinsViceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
Viceverba_appdelmes_0624_joc per aprendre verbs llatins
 
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdfINFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
INFORME_PREINSCRITES_OME_INFORME_PREINSCRITES_OME.pdf
 
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdfINFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
INFORME_OFERTA_OME_INFORME_OFERTA (1).pdf
 

PLC JOAN MARAGALL

  • 1.
  • 2. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ÍNDEX: 1-INTRODUCCIÓ 2- MARC NORMATIU 3. ANÀLISI DEL CONTEXT I USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE 4- OFERTA DE LLENGÜES ESTRANGERES 5- OBJECTIUS EN RELACIÓ AMB L’APRENENTATGE I L’ÚS DE LES LLENGÜES: 5.1. PRINCIPIS GENERALS 5.2. OBJECTIUS GENERALS 5.3. OBJECTIUS COMUNS AL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES 6- CRITERIS METODOLÒGICS I ORGANITZATIUS EN RELACIÓ A L’APRENENTATGE DE LES LLENGÜES: 7- ATENCIÓ A LA DIVERSITAT. 8- RECURSOS I ACCIONS COMPLEMENTARIS: 8.1. ELS RECURSOS COMPLEMENTARIS 8.2. LES ACCIONS COMPLEMENTÀRIES 9-AVALUACIÓ DEL PROJECTE.
  • 3. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 1. INTRODUCCIÓ El PLC és un document que recull la regulació de l'ús de les llengües en els diferents àmbits de la nostra escola. Aquest és un projecte consensuat que ens possibilita una organització i gestió interna autònoma i sempre d'acord amb la normativa vigent. L’educació plurilingüe i intercultural, actualment, ocupa un espai rellevant que implica una reflexió sobre l’ensenyament i l’aprenentatge. El model lingüístic situa la llengua al centre de l’aprenentatge: com a instrument fonamental per al desenvolupament personal i acadèmic de tot l’alumnat garantint equitat i cohesió social. Per elaborar el projecte lingüístic, doncs, el centre ha tingut en compte el seu context sociolingüístic i el del seu entorn, el bagatge lingüístic del seu alumnat i les seves necessitats individuals, els resultats de les avaluacions internes i externes, la competència lingüística del professorat i el règim lingüístic establert a les lleis. El nostre projecte pretén garantir que l’alumnat de l’escola pugui conèixer i fer servir les dues llengües oficials a Catalunya. També, garantir l'aprenentatge de la llengua i cultura anglesa, com a primera llengua estrangera i iniciació al coneixement de la llengua i cultura francesa, com a segona llengua estrangera. Vol ser un instrument de treball per permeti el desenvolupament de les competències lingüístiques i que promogui entre l'alumnat el respecte envers totes les llengües. El PLC, com a part integrant del PEC, no ha de ser un document aïllat, sinó que s'ha d'interrelacionar amb els altres documents de centre: NOFC, PGA,...
  • 4. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 2. MARC NORMATIU: L’Estatut d’autonomia de Catalunya determina, en l’article 6, que la llengua pròpia de Catalunya és el català i que és també la llengua normalment emprada com a vehicular i d’aprenentatge en l’ensenyament. En el mateix sentit, la Llei 1/1998, de 7 de gener, de política lingüística, en l’article 20 defineix la llengua catalana com a llengua pròpia de Catalunya i de l’ensenyament en tots els seus nivells educatius. I la Llei d’educació fixa el règim lingüístic derivat de l’Estatut, que en l’article 143.1 estableix que correspon a la Generalitat la competència exclusiva en matèria de llengua pròpia i, per tant, determina el règim lingüístic del sistema educatiu amb la finalitat de garantir la normalització lingüística del català. Així, l’article 35.2 de l’Estatut, que regula el sistema educatiu a Catalunya, garanteix a tota la població escolar, sigui quina sigui la seva llengua habitual en iniciar l’ensenyament, el compliment del deure i l’exercici del dret de conèixer amb suficiència oral i escrita el català i el castellà. La Llei 12/2009, d’educació, reforça la importància del català i el seu aprenentatge com a llengua pròpia de Catalunya i factor d’inclusió social, i fa una aposta per la potenciació del plurilingüisme a les escoles assegurant, com a mínim, un bon nivell d’aprenentatge d’una tercera llengua, d’acord amb el que estableix l’article 44.2 de l’Estatut. D’altra banda, els currículums prescrits pel Govern de la Generalitat estableixen el marc de competències bàsiques necessàries per aconseguir el plurilingüisme eficaç de tot l’alumnat. Aquests currículums presenten de manera agrupada objectius i continguts lingüístics amb la finalitat de reforçar els elements comuns en totes les llengües i d’afavorir el desenvolupament de la competència plurilingüe i intercultural de l’alumnat.
  • 5. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ El Decret 102/2010, de 3 d’agost, d’autonomia dels centres educatius, estableix que aquests tenen la responsabilitat de la gestió de les llengües mitjançant el seu projecte lingüístic. I, finalment, el Decret 150/2017, de 17 d’octubre, de l’atenció educativa a l’alumnat en el marc d’un sistema educatiu inclusiu, a l’article 1, preveu un conjunt de mesures i suports destinats a tots els alumnes, amb la finalitat d’afavorir el seu desenvolupament personal i social i perquè avancin en l’assoliment de les competències de cada etapa educativa i la transició a la vida adulta, en el marc d’un sistema educatiu inclusiu. A partir d’aquest marc normatiu, el Govern de Catalunya dissenya la política lingüística educativa amb l’objectiu de dotar els alumnes d’una competència comunicativa sòlida. Aquesta política lingüística s’alinea amb les polítiques comunes de la Unió Europea i que valora el domini de diverses llengües com una riquesa col·lectiva que cal promoure per a afavorir la convivència en el món actual.
  • 6. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 3. ANÀLISI DEL CONTEXT I USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE Com a inici i punt de referència, s’ha fet una diagnosi de centre objectiva i real, partint d’una enquesta a les famílies. Aquesta es va fer via telemàtica (curs 16/17) a les que disposaven de correu electrònic i en format paper a la resta. Van respondre 139 famílies de les 205 que teníem al centre. Això significava un 67,8% de participació. Amb aquests resultats i analitzant els indicadors anuals podríem afirmar que la realitat sociolingüística quedava contextualitzada així: -La major part de les famílies del nostre centre són coneixedores de la llengua catalana, tot i que n’hi ha moltes que tenen el castellà com a llengua materna i també l'àrab o amazic. -El 23,22% del nostre alumnat és d’origen estranger. Altres dades extretes de l’enquesta són les següents: -El 51'5% de pares enquestats parlen amb el fill/a en català, el 33'6% en castellà i el 14'9% altres. Pel que fa a les mares, parlen en català amb els fills el 58%, en castellà el 26'1% i altres el 15'9%. En canvi, entre germans puja el percentatge a l’hora de parlar en llengua catalana. Arribem al 67'8%, en castellà el 24'3% i altres el 7'8%. -La llengua parlada a l'escola amb els amics és el català en un 89'8% . -La majoria de llibres i contes, el 85'5% els llegeixen en català i el 13'8% en castellà. Altres llengües no arriba ni a l'1%. - La televisió la miren en llengua castellana un 59,4% de les famílies i un 36,2% en català. La llengua anglesa es col·loca en un 2'9%. -Tenim un % elevat d'alumnat nascut fora de Catalunya, el 35%.
  • 7. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ USOS LINGÜÍSTICS AL CENTRE La llengua d’ús habitual al centre és la llengua catalana sempre que quedi garantida la comunicació amb l’interlocutor. Els materials curriculars són en català, castellà, anglès i francès depenent del context comunicatiu. Les activitats internes, les activitats administratives, les comunicacions entre el centre i l’entorn, tan orals com escrites, i la documentació, són preferentment en llengua catalana. Així doncs, totes les documentacions administratives es faran en català, excepte que algú demani expressament en castellà. En les exposicions del professorat, en les activitats d’aprenentatge i d’avaluació i en les interaccions entre docents i alumnes s’utilitza la llengua catalana, sens perjudici, òbviament de les que tenen com a objectiu promoure el coneixement i l’ús d’altres llengües. Alhora, cal tenir cura de la qualitat d’ús de les llengües tant a nivell oral com escrit utilitzant la terminologia específica que sigui adequada a cada àmbit. Cal, evidentment, que els docents siguin un model correcte en l’àmbit lingüístic. L’escola vetllarà perquè tot el personal de centre (PAS i personal contractat) tingui competència lingüística en català. El monitoratge de menjador que també forma part de la comunitat educativa, per la tasca que ha de fer, ha de tenir el coneixement adequat de la llengua catalana i utilitzar-la normalment. El monitoratge també tindrà cura de la qualitat de la llengua tant a nivell oral com escrita a l'hora de comunicar-se amb l'alumnat o fer comunicacions als pares. L'AMPA cal que tingui en compte aquest criteri anterior a l'hora de contractar personal de suport (activitats extraescolars). La retolació dels espais del centre és en llengua catalana tot i que es considera important fer visibles en l’espai físic les altres llengües del centre, tant les curriculars com les d’origen de l’alumnat, especialment a través de l’exposició de les seves produccions.
  • 8. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ Es procura facilitar als alumnes activitats curriculars i extracurriculars que impliquin l’ús de les llengües estrangeres o familiars de l’alumnat prioritzades en el projecte lingüístic, com l’accés a productes culturals, pel·lícules, programes o jocs en versió original, llibres i revistes impresos i amb suport digital, estades lingüístiques, participació en xarxes virtuals, etc. que comportin la millora efectiva del plurilingüisme de l’alumnat. Les publicacions de la pàgina web i Instagram es faran majoritàriament en català. Es vetllarà, sempre, per a fer servir un llenguatge no sexista.
  • 9. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 4- OBJECTIUS EN RELACIÓ AMB L’APRENENTATGE I L’ÚS DE LES LLENGÜES: 4.1. PRINCIPIS GENERALS: El PLC parteix de la diagnosi lingüística i social del centre, dels marc legal, i del PEC , del qual en forma part. Una de les prioritats del nostre centre en el treball curricular és la competència comunicativa lingüística. Considerem aquesta com la base de tots els aprenentatges , es desenvolupa en totes les àrees curriculars ja que en totes elles s'utilitza la llengua com a instrument de comunicació i base dels aprenentatges. T El centre té molta cura en l'assoliment d'aquesta competència. El professorat està en formació constant. 4.2. OBJECTIUS GENERALS Els objectius generals del nostre PLC van dirigits sobretot a consolidar i mantenir la llengua catalana en tota la nostra comunitat educativa i assegurar que tot l'alumnat assoleixi una sòlida competència lingüística. ✓ Garantir que tot l'alumnat, independentment quina sigui la seva llengua habitual en iniciar l'ensenyament, domini les dues llengües oficials, el català i el castellà, tant a nivell oral com escrit, en acabar l'Educació Primària. ✓ Adquirir el coneixement de la llengua anglesa per tal d'esdevenir usuaris i aprenents capaços de comunicar-se i accedir al coneixement en un entorn plurilingüe i pluricultural. ✓ Aconseguir que els nostres alumnes aprenguin a parlar, escoltar i dialogar; expressar vivències, emocions, opinions i saber argumentar.
  • 10. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ✓ Adquirir una iniciació en la llengua francesa com a segona llengua estrangera. ✓ Els alumnes han de mantenir una actitud oberta, respectar les llengües i cultures presents en l'entorn on viuen. ✓ Fer del català el vehicle d'expressió normal en les activitats docents i administratives. ✓ Programar activitats que ajudin als alumnes a adquirir els senyals d'identitat nacionals, propis de la nostra personalitat col·lectiva: la història, la cultura, el patrimoni, les tradicions, i sobretot la llengua pròpia. ✓ Desenvolupar la comunicació i l'expressió, el sentiment de pertinença al país, la relació amb l'entorn, l'obertura al món i la iniciació en participar en la societat que ens envolta. ✓ Promoure la participació de tota la comunitat educativa en activitats ( festes, tradicions, costums...) que fomentin l'ús de la llengua i la integració a la cultura catalana. ✓ Potenciar el desenvolupament del pensament crític mitjançant el diàleg i el respecte a totes les ideologies. ✓ Potenciar un vocabulari amb mirada coeducativa, evitant utilitzar un llenguatge sexista o discriminatori per a qualsevol raó. 4.3. OBJECTIUS COMUNS AL TRACTAMENT DE LES LLENGÜES Per tal d'optimitzar el treball, evitarem repeticions d'objectius, continguts i conceptes que són comuns a les tres llengües. Les estructures lingüístiques comunes entre la llengua catalana i la castellana es faran en català i serviran com a base de l'aprenentatge de les dues llengües.
  • 11. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ Per ajudar al desenvolupament i adquisició de la competència lingüística comunicativa audiovisual les TAC jugaran un paper molt important. Els objectius comuns proposats es tindran presents en totes les àrees i el grau de dificultat dependrà de l'edat dels alumnes i de la llengua a tractar. ✓ Afavorir les habilitats i actituds pròpies de la competència comunicativa ( diàleg, expressió de sentiments i emocions, opinions, argumentacions, vivències...). ✓ Treballar de manera sistemàtica la producció de textos orals o escrits relacionats amb fets de la vida diària: de l'escola, del barri, del país... ✓ Vetllar per l'ús d'un llenguatge no discriminatori i que respecti les diferències de gènere. ✓ Aprofitar la música com a mitjà d'aprenentatge oral de la llengua catalana, castellana, anglesa, francesa i, puntualment, alguna altra llengua del món que tingui presència a la nostra escola. ✓ Convidar a famílies del centre que ens expliqui, en la seva llengua, rondalles, contes, cançons... per a conèixer les tradicions. ✓ Fomentar l'hàbit de la lectura. ✓ Assolir el gust per la lectura. ✓ Potenciar l'ús de la biblioteca d'aula i del centre. ✓ Conèixer el funcionament de les biblioteques, tot establint visites i intercanvis amb la biblioteca del nostre municipi. – ✓ Ser capaços d'expressar valoracions personals després de la lectura.
  • 12. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ✓ Ser capaços de produir textos seguint l'estructura de la tipologia textual treballada i que siguin adequats, coherents, amb cohesió i ben presentats, utilitzant diferents suports ( paper, digitals). ✓ Utilitzar les estratègies de comprensió lectora treballades per a entendre un text, aconseguir informació i obtenir dades. ✓ Ser capaç d'utilitzar les llengües eficaçment en l'activitat escolar per buscar, recollir i processar informació. ✓ Valorar, respectar i mostrar actitud receptiva cap a les persones que parlen altres llengües i tenen una cultura diferent a la pròpia. ✓ Assumir la realitat de l'existència d'altres punts de vista degut a una diferent llengua o cultura. ✓ Ser capaços de valorar positivament la varietat lingüística existent en el context social i escolar. "TOTS AQUESTS I ALTRES OBJECTIUS I ACTIVITATS RELACIONADES AMB LA LECTURA ES TROBEN DESENVOLUPATS EN LA PROGRAMACIÓ GENERAL ANUAL I EN EL PLA LECTOR DE CENTRE."
  • 13. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ TRACTAMENT DE LA LLENGUA CATALANA COM A LLENGUA VEHICULAR I D'APRENENTATGE ✓ La llengua d’ús habitual de l'escola és el català. ✓ Tot el personal docent i no docent que tingui relació directa amb els alumnes utilitzarà la llengua catalana en la comunicació oral amb ells. ✓ Degut al gran percentatge d'alumnat d'altres nacionalitats, es vetllarà que entre companys utilitzin el català. ✓ Totes les àrees curriculars, excepte la plàstica que es realitza en anglès i l'àrea de llengua castellana, s'imparteixen en llengua catalana. ✓ Es celebren festes o diades pròpies de Catalunya, com la de Sant Jordi, que s'aprofiten per tal que també coneguin la història, prenguin consciència d'identitat i sentiment de pertinença i estimació a Catalunya, sense perjudici de respecte i valoració a totes les altres cultures presents o no al centre. ✓ A cicle inicial es fa l'aprenentatge de la lectoescriptura en català. La llengua castellana i l'anglesa es treballa bàsicament de manera oral. ✓ Durant tota la primària es treballa totes les dimensions de l'àmbit lingüístic en català: comprensió i expressió oral i lectora, expressió escrita.... ✓ El centre disposa d’un document (en elaboració) sobre el treball competencial de l’expressió escrita. El professorat s’ha format en aquest sentit. ✓ El centre disposa del Pla Lector de Centre on queden exposats els acords i metodologies que utilitzem en el treball de la lectura ( Document a part)
  • 14. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ✓ El centre participarà en concursos literaris i de lectura en veu alta i fomentarà la participació de manera motivadora. ✓ S'ofereix SEP de llengua catalana dins i fora de l'horari lectiu. ✓ Les estructures lingüístiques comuns es treballen en llengua catalana. ✓ Durant els últims anys s'han anat introduint molts canvis pedagògics dins l'àmbit lingüístic. Canvis basats sobretot en el tractament de la llengua catalana i castellana de manera molt més pràctica i competencial, en utilitzar noves metodologies i activitats d'aula per l'enfoc i tractament de la lectura (Pla Lector de Centre). També cal incidir en la formació del professorat en aquest àmbit. El centre està elaborant un treball intern sobre l'escriptura. Assistim a formació "Ara escric" i estem treballant per a introduir noves metodologies en l'ensenyament de l'escriptura que ens ajudi a millorar resultat en expressió escrita i fer de l'escriptura una eina funcional. ✓ 3.3.1.D.. TRACTAMENT DE LA LLENGUA CASTELLANA ✓ A cicle inicial es comença el treball de la llengua castellana com a àrea dins l’àmbit lingüístic. En aquest cicle el seu treball es basa molt en la llengua oral, tot i que també es treballa la lectura i l’escriptura. ✓ Tot l’alumnat, a l’acabar la primària, ha de tenir adquirida la competència lingüística en llengua castellana i ser capaç d’utilitzar-la correctament tant a nivell oral com escrit. ✓ A l’ensenyament de la llengua castellana es seguiran les mateixes pautes que amb la llengua catalana. Incidint molt en comprensió i expressió oral i escrita, en comprensió lectora, lectura de llibres,...
  • 15. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ✓ A partir de cicle mitjà es treballarà l’elaboració de textos de diferents tipologia, seguint les mateixes pautes que en la llengua catalana. ✓ A cicle inicial i superior el material curricular de l’àrea de llengua catalana i el de castellana són de la mateixa editorial. Això facilita el treball de les estructures lingüístiques comuns per tal d’evitar repeticions innecessàries les treballem a l’àrea de català.
  • 16. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 5- OFERTA DE LLENGÜES ESTRANGERES A la nostra escola tenim la llengua anglesa com a primera llengua estrangera i la francesa com a segona. 5.1. TRACTAMENT DE LA LLENGUA ANGLESA La llengua anglesa és la primera llengua estrangera de l’escola. En els darrers cursos hem anat introduint canvis en el tractament de la llengua anglesa. Sempre tenint en compte les recomanacions que fa el Consell d’Europa per a la implementació d’una educació plurilingüe en les quals s’afirma que si s’ensenya una llengua estrangera a l’etapa d’Educació Infantil, convé fer-ho a través del joc sense posar èmfasis en l’objectiu lingüístic. A l’etapa d’Educació Primària és molt recomanable establir vincles entre la llengua catalana, la castellana i la primera llengua estrangera i cal adoptar un enfocament comunicatiu, basat en tasques. ➢ La llengua anglesa a Educació Infantil i a 1r curs de cicle Inicial es tractarà de forma oral, lúdica i experimental. De manera gradual a 2n curs s’anirà introduint a nivell escrit. En acabar l’Educació Primària els alumnes han de ser capaços de comunicar-se en aquesta llengua tan de manera oral com escrita. ➢ A les classes s’interaccionarà molt oralment amb el professor i entre els alumnes. ➢ Durant les sessions s’utilitzen moltes eines digitals que facilita un aprenentatge més motivador. ➢ El treball escrit en llengua anglesa es farà a partir de textos variats, senzills i significatius per a l’alumnat. ➢ S’utilitzaran les mateixes estratègies de comprensió lectora que en llengua catalana i castellana.
  • 17. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ➢ No només es treballa la llengua anglesa, també s’ensenya la seva cultura, tradicions, costums... potenciant una actitud de valor i respecte vers llengües i cultures diferents a la nostra. ➢ S’ofereix un SEP d’ampliació en llengua anglesa per tal de facilitar un aprofundiment de l’aprenentatge d’aquest idioma amb alumnes que ja mostren una bona competència i/o intenció comunicativa en anglès i, també, per tal de millorar resultats educatius en aquesta àrea. 5.2. TRACTAMENT DE LA LLENGUA FRANCESA ➢ La llengua francesa és la segona llengua estrangera del nostre centre. ➢ Comença el seu aprenentatge a 5è de primària. Només fan francès els alumnes de cicle superior. ➢ Es treballa de manera molt oral combinant aspectes gramaticals i comunicatius. S’ensenyen cançons, poemes...així com nocions de la cultura francesa, tradicions, costums..... tot potenciant una actitud de respecte vers una llengua i una cultura diferent a la nostra.
  • 18. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 6-CRITERIS METODOLÒGICS I ORGANITZATIUS EN RELACIÓ A L’APRENENTATGE DE LES LLENGÜES: Tots els documents del centre es redacten en llengua catalana. Tenint en compte, també, de no utilitzar un llenguatge sexista. La relació amb les famílies, tant a nivell oral com escrit, sempre que sigui possible, es realitzen en llengua catalana. Sense perjudici que en moments puntuals i de comunicació directa es faci en altres llengües. A l'hora de distribuir les hores del currículum hem prioritzat reforçar les llengües en els aspectes de comprensió i expressió. Hem intentat que la majoria de moments que hi hagi dos mestres a l'aula i/o desdoblaments coincideixi amb hores de llengua. A Educació Infantil es fa molt treball oral aprofitant desdoblaments i grups més reduïts que permeten una millor atenció individual. Els nostres alumnes gaudeixen de SEP de llengua en horari lectiu a Educació Infantil. Tots els cursos de primària gaudeixen d'hores de SEP de llengua tan a l'horari lectiu com d'ampliació horària. Aprofitem aquests moments per a reforçar aspectes d'expressió oral, comprensió i expressió escrita. La mestra d'EE impartirà ensenyaments adaptats a les necessitats concretes de cada alumne a través de programes específics, a l'alumnat que presenta necessitats educatives especials en l’àmbit lingüístic . Aquesta atenció la durà a terme
  • 19. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ prioritàriament dins de l'aula ordinària, en petit grup o fins i tot, quan sigui necessari, dedicant una atenció individualitzada. part de les hores de llengua anglesa es fa tota l'àrea de plàstica a primària en anglès i les rutines i joc simbòlic en anglès a Educació Infantil. Tenim el francès com a segona llengua estrangera. La introduïm a cicle superior, una hora a la setmana. El nostre professorat cada any participa en formació relacionada amb l'àmbit lingüístic: estratègies lectores, ara escric... La llengua catalana és el vehicle d'expressió en totes les reunions de la comunitat educativa: claustre, consell escolar, cicles, comissions, reunions pares, entrevistes... també ho serà de totes les activitats administratives. Totes les activitats extraescolars ( música, multiesport...), llevat de les que són de llengua estrangera (anglès als migdies) es realitzen en llengua catalana. El material curricular, excepte el de llengua castellana i anglesa, serà en català. El centre participarà activament en les activitats culturals organitzades a la nostra població, que tinguin com a objectiu fomentar l'ús de la llengua i el coneixement de la cultura catalana: teatre, dansa, concursos literaris, Sant Jordi... Totes aquestes activitats quedaran recollides en el Pla anual. El centre usa la llengua catalana com a llengua de treball i relació amb totes les entitats, institucions, serveis i empreses que intervenen en la vida d'aquest.
  • 20. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ ● LA FIGURA DEL COORDINADOR LINGÜÍSTIC El centre té designada una persona per a la coordinació lingüística. Algunes de les seves funcions dintre del PLC seran: ✓ Promoure actuacions de sensibilització, foment i consolidació de l'educació intercultural i de la llengua catalana. ✓ Col·laborar en la definició d'estratègies d'atenció a l'alumnat nouvingut i/o amb risc d'exclusió. ✓ Oferir recursos i suport a la resta del professorat amb l'alumnat nouvingut. ✓ Elaborar un recull de tot el material lingüístic i de inclusió de l’alumnat nouvingut. ✓ Participar en l'organització i optimització dels recursos i coordinar les actuacions dels professionals externs que hi intervenen. ✓ Assumir funcions que derivin del projecte lingüístic i de cohesió social, per delegació de la direcció del centre. ✓ Vetllar, juntament amb la direcció del centre, perquè la llengua catalana sigui el vehicle d'expressió normal en totes les reunions de la comunitat educativa: claustre, consell escolar, cicles, comissions, entrevistes... ✓ Vetllar, juntament amb la direcció del centre, perquè totes les activitats extraescolars, llevat de les que són de llengua estrangera, es realitzin en llengua catalana. ✓ El centre vetllarà per tal que els alumnes tinguin coneixement de l'entorn social i cultural immediat i, en especial, de la llengua, la història, la geografia, la cultura..... el coordinador/a LIC vetllarà perquè en el Pla Anual hi hagi alguna
  • 21. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ activitat encaminada a assolir aquest objectiu: festa major, fira de les 40 hores, història de la nostra escola, estudi de la població, de la comarca... ✓ El centre participarà amb institucions locals i comarcals en activitats encaminades a fomentar la llengua i cultura catalanes, així com la cohesió social i el respecte a l'entorn i persones. 7- L’ATENCIÓ A LA DIVERSITAT ALUMNAT D’ORIGEN ESTRANGER: El document marc “El model lingüístic del sistema educatiu de Catalunya” recull que els centres hem de preveure l’atenció personalitzada a l’alumnat d’origen estranger i, en particular, l’atenció lingüística que li permeti iniciar o continuar el procés d’aprenentatge de les dues llengües oficials. Cal tenir en compte, també, que “la comunicació afectiva és un element fonamental així com la capacitat d’empatia del docent, les expectatives positives que es puguin tenir sobre l’alumne, el compromís amb la inclusió i la percepció de vàlua que té de la diversitat cultural i lingüística. (...) l’èxit educatiu d’aquests alumnes dependrà també de la capacitat inclusiva del centre (...)En aquest sentit, si bé cal potenciar la participació dels alumnes en la vida del centre i l’arrelament al territori, també caldrà, des del respecte i la valoració de la diferència, avançar cap a un plantejament intercultural en què tots els alumnes es facin visibles i es puguin sentir reconeguts. Cal remarcar que una escola inclusiva comporta un conjunt d’actituds i actuacions que afecten i impliquen per igual alumnes autòctons i d’origen estranger i les seves famílies.” Tenint en compte això a la nostra escola: - La major part d'alumnat de l’escola que no coneix la llengua catalana comença a P3, per la qual cosa la immersió lingüística es fa de forma natural. Els objectius previstos al currículum per a aquesta etapa, com ara l’estimulació de LLO i la descoberta del codi de lectoescriptura, ja donen una resposta adequada a les seves necessitats.
  • 22. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ -S’elabora un Pla Individualitzat per a cada alumne d’origen estranger que s’incorpora a l’escola a l’etapa d’Educació Primària. Aquest PI contempla, principalment, aspectes relacionats amb la seva adequada acollida i socialització i l’aprenentatge de la llengua. La LIC del centre realitza una avaluació inicial (alumnes de CM i CS) en relació als coneixements de l’alfabet i aspectes de l’àmbit matemàtic. Amb el buidatge d’aquesta primera avaluació i les aportacions de la tutora, es decideix el pla de treball a seguir. Es treballa amb el material específic, es fan reunions d'equip docent, si cal, es designa un company-tutor, se li ensenya l'escola, utilitzem els moments de dos mestres a l'aula per oferir un suport lingüístic més personalitzat...Adaptem els materials segons els recursos disponibles i les particularitats de la matèria. Anem revisant periòdicament la tasca feta i anem introduint els canvis necessaris en el seu PI. L'objectiu, doncs, és garantir una bona acollida i facilitar l’adquisició d’una competència comunicativa inicial necessària per relacionar-se en l’àmbit escolar. Com a criteri general tot el personal del centre es dirigirà sempre en català a aquests alumnes. De totes maneres, si el cas ho requereix i el personal té coneixement, es pot fer servir la llengua materna de l'alumne nouvingut per a comunicar-nos amb ell i/o amb la família. Incorporem l'alumnat nouvingut al curs que li correspongui. -La comissió d'AD va revisant i actualitzant una carpeta amb tot de materials i orientacions a treballar amb aquest alumnat referents a l’acollida i l’aprenentatge de la llengua catalana. Aquesta carpeta forma part de tota la documentació d'AD que el centre disposa. Pel que fa el treball de la competència comunicativa amb l'alumnat amb necessitats específiques de suport educatiu, en termes generals, es prioritza el treball de la competència comunicativa oral. Es procura donar un enfocament funcional de la llengua . Es deixa en un segon pla els aspectes més gramaticals de la llengua. Tenint en compte la importància de la personalització en els casos d’alumnes amb dictamen o amb informes de l’EAP i/o de serveis externs, es concreten totes les mesures que s’adopten en relació a la competència comunicativa en el seu PI.
  • 23. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 8- RECURSOS I ACCIONS COMPLEMENTARIS: 8.1. ELS RECURSOS COMPLEMENTARIS: -A nivell de distribució horària, i sempre complint amb la normativa, les franges horàries de lliure disposició, les hem destinat bàsicament a l'àmbit lingüístic. -A part dels esforços pedagògics, a nivell organitzatiu, vam crear una plaça singular de perfil lingüístic per tal d’assegurar-nos la continuïtat dels nostres projectes en llengua anglesa. Així mateix, també s’han demanat diferents canvis de catàleg en la plantilla pel mateix motiu. -El centre disposa d'uns mínims competencials de l'àmbit lingüístic de cada cicle. Aquest document és molt útil per establir objectius d'ensenyament i aprenentatge. D'aquesta manera es pot saber millor el domini competencial de la llengua. 8.2. LES ACCIONS COMPLEMENTÀRIES: -Durant aquest curs les mestres d’EI participen en la formació “Escoltem com parlen” que té com a principal objectiu “Empoderar els docents perquè aprofitin tot moment educatiu per promoure el desenvolupament del llenguatge oral de cadascun dels seus alumnes.” Els continguts principals d’aquesta formació són les estratègies d’aprenentatge de l’expressió oral, eines d’avaluació en relació al llenguatge oral i el conte com a eina d’aprenentatge. -Som centre ILEC, disposem d'un pla lector de centre actualitzat i elaborat de manera coordinada, que forma part del PLC. -Participem en cursos de formació adreçats al treball competencial de l’expressió escrita "Ara Escric", i a nivell intern ja s'està elaborant la programació d’aquest treball. A nivell de distribució curricular, i sempre complint amb la normativa,
  • 24. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ les franges horàries de lliure disposició, n’hem destinat moltes a millorar la competència lingüística. A partir de la formació s’està elaborant un document consensuat que recollirà la línia pedagogia a seguir i els acords decidits a nivell de centre. -A continuació enumerem les actuacions dutes a terme en els darrers cursos en relació a l’aprenentatge de la llengua anglesa . Totes elles estan més desenvolupades en els diferents documents de centre com PAC, PGA, PGD... ● Introduir l'àrea de llengua anglesa a l'Educació Infantil (P5). A partir del curs 2010-2011 ● Realitzar activitats que requereixen un tractament plurilingüe: retolació del centre en les diferents llengües, projectes interdisciplinaris, decoració de passadissos, festes i celebracions... ● Projecte "Are you ready" : realitzar les rutines a tots els cursos d'educació infantil en llengua anglesa. A partir del curs 2015-2016 ● Projecte "Are you ready": realitzar sessions de joc simbòlic a tots els cursos d'EI en llengua anglesa. A partir del curs 2015-2016 ● Realitzar l'àrea d’educació artística: plàstica en anglès a tota la primària. ● Introducció d'eines digitals en el procés d'ensenyament-aprenentatge de les llengües. ● Participar a l'English Day. ● Assistir a obres de teatre en llengua anglesa. ● Augmentar, sempre respectant la normativa, les hores de llengua anglesa.
  • 25. _______________________ PROJECTE LINGÜÍSTIC _______________ 9- AVALUACIÓ DEL PROJECTE ● Es farà un seguiment de la situació lingüística del centre pel que fa a l'ús de la llengua catalana mitjançant l'observació directa i continuada en tots els àmbits. ● En la Memòria anual hi constaran els resultats obtinguts referents als objectius que hi consten en la programació anual i que facin referència a l'àmbit lingüístic. ● Aquest document és una eina pedagògica flexible que evoluciona a partir de les estratègies educatives fixades i de l’assoliment d’objectius marcats. És per això que l'anirem revisant periòdicament en funció dels resultats de les avaluacions realitzades i de les necessitats que vagin sorgint.