SlideShare a Scribd company logo
A DICTIONARY OF
TAGALOG SLANG AND
EXPRESSIONS
ROSARIO A. PESTANO - PACHECO
■ Mabilis ang paglitaw at paglaganap ng mga salitang balbal sa Tagalog.
■ Ayon kay Quijano de Manila (Nick Joaquin), ang mga salitang balbal,
na tinawag ring “the bastard of languages”, ay namayagpag na rin sa
lipunan at sa mga panitikan.
■ Magmula pa noong 1941 ay kinilala na ang mga salitang balbal bilang
wika ng lansangan.
■ Ito ang pinakabuhay at pinaka ginagamitna wika sa ating lipunan.
■ Kapaki-pakinabang ang pagpapalimbag ng isang diksyunaryo ng
mga salitang balbal, kolokyal at ilang mga salitang bawal upang
mabatid o magkaroon ng kaalaman ang publiko sa kahulugan ng mga
salitang ito.
■ Naglalayon ang aklat na makapagbigay ng tiyak at praktikal na
depinisyon ng mga salitang balbal, gayon din ang katanggap-tanggap
na paraan ng paggamit ng mga salitang balbal na ito sa loob ng
pagungusap.
■ Ang mga entri/ mga salita ay ibinatay sa salitang-ugat ng bawat
termino.
■ Inayos ag mga entri sa pa-alpabetong paraan, at ang bawat entri ay
may sumusunod na impormasyon:
– Silabikasyon (palapantigan)
– Spelling (palabaybayan)
– Pronunciation (palabigkasan)
– Derivation (pinaghanguan – kung mayroon man)
– Synonym (kasingkahulugan – kung mayroon man)
– Kahulugan o depinisyon
– Paggamit sa pangungusap
MGA KARANIWANG
PAMAMARAAN NG
PAGBUBUO NG SALITANG
BALBAL
IMBENSYON AT EBOLUSYON (invention
and evolution)
■ Maaaring hindi popular sa simula ngunit dahil sa dalas ng paggamit ng salita ay
nagiging pamilyar at popular.
Halimbawa:toga – shoes; wiz – no; asungot- unwanted person
Metathesis: paglilipat- pagpapalit ng posisyon ng
ponema o pantig sa loob ng salita.
■ Strict inversion of the letters: pabaliktad ang ayos ng mga titik sa loob ng
salita.
Halimbawa: tamalas – salamat, agad – daga. Lodi - idol
■ Strict inversion of the syllables: pabaliktad ang ayos ng pantig; sinisimulan
sa huling pantig ng salita.
Halimbawa: sasro – rosas, enka – kain,
■ Selective inversion of the syllables : ang huling pantig ang unang binibigkas
Halimbawa: petmalu – malupit; matsala – salamat; damagan -
maganda
Pagpapasok ng ibang pantig sa loob ng
salita
■ Kilala rin bilang sward speak o parlor language.
nasaan (chi) – nachisachianchi (where)
mamaya (pa) – mapamapayapa (later)
Kombinasyon (Combination)
■ Pagsasama ng dalawa o higit pang salita upang bumuo ng
bagong salita.
atsay killer; style tipaklong; amoy tsiko; balat-sibuyas
Asosasyon (pag-uugnay)
■ Pinakamadaling paraan ng paglikha ng salitang balbal.
Gumagamit ng mga salitang maaaring iugnay sa ibang salita
o bagay, at nagkakaroon ito ng bagong kahulugan
Abogado – bribe/ grease money
Balimbing – turncoat
japan - afternoon
Pagbaluktot sa Tunog (Distortion of
Sound)
■ Ang orihinal na salita ay sinadyang hindi bigkasin ng
maayos, maaaring sa pamamagitan ng pagpapahaba sa
bigkas ng isang pantig o pagbaluktot sa tunog
Halimbawa: suklay – sukleng
kuhbehtah - kubeta
Panghihiram mula sa wikang banyaga
■ Pinakakaraniwang paraan ng paglikha ng salitang balbal ay
sa pamamagitan ng paggamit ng mga hiram na salita, at
binibigyan ito ng bagong anyo
Halimbawa: kyut - cute
Tunog at Imahe (Sound and image)
■ Lumilikha ng salitang balbal sa pamamagitan ng
facial expressions at body language, o alinman sa
dalawa na may kasamang tunog.
apir; tsarot; semplang
Pagdaragdag ng unlapi o hulapi
■ Pagdaragdag ng unlapi o hulapi sa salita upang mabuo ang
salitang balbal.
istiran/ istirin – fooling or to fool
mabread – has lots of money
Mga uri ng Salitang Balbal sa Tagalog
1. Hango sa salitang banyaga. Maaaring manatili ang
kahulugan o magkaroon ng bagong kahulugan.
Bread – money
2. Lumang salitang Tagalog
kulasisi – paramour
3. Hango sa salitang Kastila na nananatili ang kahulugan
asar - vex
4. Mga salitang Kastila na nagkakaroon ng bagong kahulugan.
Hal: todas
5. Mga salitang Kastila na nilagyan ng panlapi upang ipahayag ang kaliitan nito.
Addition of Spanish suffix denoting diminutiveness to tagalog words
Hal: bagito
6. Pagdaragdag ng panlaping espanyol (–ero o –era) sa salitang Tagalog upang
ipahayag ang kasarian.
Hal: umbagero
7. Pagbubuo ng bagong salitang balbal sa pamamagitan ng kombinasyon ng
dalawang salitang Tagalog na nagkakaroon bagong kahulugan.
Hal: bakla
8. Kombinasyon ng salitang Tagalog at salitang Espanyol
Hal: Asocena
9. Kombinasyon ng salitang Espanyol at salitang Ingles
Halim: hanggang pier, canto boy
10. Kombinasyon ng salitang Tagalog, Esapanyol at Ingles.
11. Maling bigkas ng salitang Esapanyol
Hal: kursunada – corazonada
12. Salitang Ingles na ginagamitbilang salitang balbal sa Tagalog
Hal: big shot, bad record
13. Salitang Intsik na naging salitang balbal sa Tagalog
Hal: buwisit
14.Salitang Ingles na mali ang bigkas at baybay
Hal: bulakbol – black ball
15. Salitang balbal na hango sa iba pang dayalekto sa Pilipinas
Hal: burikak (Kapampangan)
16. Binaligtad na salita
Hal: bomalabs (malabo)
17. Salitang balbal na hango sa hiram na wika na inaalis ang unang pantig ng salita, at ang
dulong pantig ay kinakabitan ng “y”
Hal: tisoy (mestiso); pinoy (Pilipino)
18. Salitang balbal na hango sa dalawang huling pantig ng salita.
Hal: kano (amerikano); adre (kumpadre)
19. Paggamit ng acronym
Hal: USA – Under de Saya of the Asawa
20. Pagpapasok ng mga titik o pantig sa loob ng salita
hal: ang baho mo; angpa bapahopo mopo
21. Mga parirala na karaniwang ginagamit sa pakikipag-usap ngunit hindi tanggap bilang
pormal o istandard na wika.
Hal: hindi basta-basta
Mga magasin at pahayagang sinuri
Lexicography

More Related Content

What's hot

Kabanata 7 - sining sa pagtula
Kabanata 7 - sining sa pagtulaKabanata 7 - sining sa pagtula
Kabanata 7 - sining sa pagtula
Erwin Maneje
 
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalitaMga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
Louryne Perez
 
Understanding by design
Understanding by designUnderstanding by design
Understanding by design
Jose Valdez
 
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
MamWamar_SHS Teacher/College Instructor at ESTI
 
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
Julius Morite
 
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at KasalukuyanPanitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
YhanzieCapilitan
 
Kayarian ng panaguri at paksa
Kayarian ng panaguri at paksaKayarian ng panaguri at paksa
Kayarian ng panaguri at paksa
vaneza22
 
Ang Pagtuturo ng Pakikinig
Ang Pagtuturo ng PakikinigAng Pagtuturo ng Pakikinig
Ang Pagtuturo ng Pakikinig
Micah January
 
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
Sir Bambi
 
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINOANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
DONNA G. DELGADO-OLIVERIO, MATF, LPT
 
Ortograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipinoOrtograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipino
Lui Mennard Santos
 
Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!
Melvin de Chavez
 
Ortograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipinoOrtograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipino
Lui Mennard Santos
 
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptxKaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
MariaCecilia93
 
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdfPRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
JosephRRafananGPC
 
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong KurikulumAng Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
SamirraLimbona
 
Sining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
Sining at Agham ng Pagsusulit PangwikaSining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
Sining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
kennjjie
 
Pagbabagong morpoponemiko
Pagbabagong morpoponemikoPagbabagong morpoponemiko
Pagbabagong morpoponemikoAllan Ortiz
 

What's hot (20)

Kabanata 7 - sining sa pagtula
Kabanata 7 - sining sa pagtulaKabanata 7 - sining sa pagtula
Kabanata 7 - sining sa pagtula
 
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalitaMga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
Mga simulain sa pagtuturo ng pagsasalita
 
Understanding by design
Understanding by designUnderstanding by design
Understanding by design
 
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
Ang kurikulum ng edukasyong sekondari ng 2010
 
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
2. paghahanda ng mga kagamitang tanaw dinig (julius m.)
 
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at KasalukuyanPanitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
Panitikan sa Panahon ng Hapon, Republika, at Kasalukuyan
 
Kayarian ng panaguri at paksa
Kayarian ng panaguri at paksaKayarian ng panaguri at paksa
Kayarian ng panaguri at paksa
 
Ang Pagtuturo ng Pakikinig
Ang Pagtuturo ng PakikinigAng Pagtuturo ng Pakikinig
Ang Pagtuturo ng Pakikinig
 
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
Uri ng Pangungusap Ayon sa Kayarian o Pagkabuo || payak || tambalan || Hugnay...
 
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINOANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
ANG DIPTONGGO NG WIKANG FILIPINO
 
Ortograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipinoOrtograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipino
 
Pares minimal
Pares minimalPares minimal
Pares minimal
 
Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!Ang alpabetong filipino power!!
Ang alpabetong filipino power!!
 
Ortograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipinoOrtograpiyang pilipino
Ortograpiyang pilipino
 
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptxKaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
Kaalaman at Kasanayang Komunikatibo sa Pagtuturo at Pagkatuto ng Filipino 1.pptx
 
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdfPRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
PRELIM --FIL 206 ESTRUKTURA NG WIKANG FILIPINO.pdf
 
Punto ng artikulasyon
Punto ng artikulasyonPunto ng artikulasyon
Punto ng artikulasyon
 
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong KurikulumAng Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
Ang Asignaturang Filipino sa Bagong Kurikulum
 
Sining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
Sining at Agham ng Pagsusulit PangwikaSining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
Sining at Agham ng Pagsusulit Pangwika
 
Pagbabagong morpoponemiko
Pagbabagong morpoponemikoPagbabagong morpoponemiko
Pagbabagong morpoponemiko
 

Similar to Lexicography

Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docxAlfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
JayrEspanto
 
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
AndrewTaneca
 
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptxPAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
johndavecavite2
 
Ortograpiyang filipino
Ortograpiyang filipinoOrtograpiyang filipino
Ortograpiyang filipino
shekainalea
 
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.pptKABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
YollySamontezaCargad
 
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
Chols1
 
Ortograpiyang pambansa
Ortograpiyang pambansaOrtograpiyang pambansa
Ortograpiyang pambansa
pink_angels08
 
Modyul 6.pptx
Modyul 6.pptxModyul 6.pptx
Modyul 6.pptx
LouieJayGallevo1
 
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptxmgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
Emilio Fer Villa
 
Maikling salaysay ng alfabetong filipino
Maikling salaysay ng alfabetong filipinoMaikling salaysay ng alfabetong filipino
Maikling salaysay ng alfabetong filipino
ssuser982c9a
 
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.pptKOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
ELLAMAYDECENA2
 
MODYUL-2EnWF.pdf
MODYUL-2EnWF.pdfMODYUL-2EnWF.pdf
MODYUL-2EnWF.pdf
LynJoy3
 
Ponolohiya.pptx
Ponolohiya.pptxPonolohiya.pptx
Ponolohiya.pptx
aldrinorpilla1
 
Sumisibol na gramatika sa Filipino
Sumisibol na gramatika sa FilipinoSumisibol na gramatika sa Filipino
Sumisibol na gramatika sa Filipino
Menard Fabella
 
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docxARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
IGIEBOYESPINOSAJR
 
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya SinugboanonMga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
guestf98afa
 
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptxWeeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
BernieAremado1
 
GROUP-2-FILIPINO.pptx
GROUP-2-FILIPINO.pptxGROUP-2-FILIPINO.pptx
GROUP-2-FILIPINO.pptx
LexterDelaCruzPapaur
 
antas-ng-wika-ppt
antas-ng-wika-ppt antas-ng-wika-ppt
antas-ng-wika-ppt
sembagot
 

Similar to Lexicography (20)

Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docxAlfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
Alfabeto_at_ortografiyang_filipino.pptx-converted.docx
 
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
385488994-2001-Revisyon-ng-Alpabetong-Filipino2-ppt.ppt
 
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptxPAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
PAKSA 6 Ang Linggwistika at ang Wikang Filipino.pptx
 
Ortograpiyang filipino
Ortograpiyang filipinoOrtograpiyang filipino
Ortograpiyang filipino
 
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.pptKABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
KABANATA 2 Gramar at Lingguwistika.ppt
 
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
3.-Konseptong-Pangwika-Homo-at-Heterogenous-Barayti-ng-Wika-at-Lingguwistikon...
 
Ortograpiyang pambansa
Ortograpiyang pambansaOrtograpiyang pambansa
Ortograpiyang pambansa
 
Modyul 6.pptx
Modyul 6.pptxModyul 6.pptx
Modyul 6.pptx
 
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptxmgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
mgapanumbassahiramnasalita-210919013450.pptx
 
Maikling salaysay ng alfabetong filipino
Maikling salaysay ng alfabetong filipinoMaikling salaysay ng alfabetong filipino
Maikling salaysay ng alfabetong filipino
 
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.pptKOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
KOMUNIKASYON AT PANANALIKSIK SA WIKA AT KULTURANG PILIPINOponolohiya-ppt.ppt
 
Owmabells
OwmabellsOwmabells
Owmabells
 
MODYUL-2EnWF.pdf
MODYUL-2EnWF.pdfMODYUL-2EnWF.pdf
MODYUL-2EnWF.pdf
 
Ponolohiya.pptx
Ponolohiya.pptxPonolohiya.pptx
Ponolohiya.pptx
 
Sumisibol na gramatika sa Filipino
Sumisibol na gramatika sa FilipinoSumisibol na gramatika sa Filipino
Sumisibol na gramatika sa Filipino
 
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docxARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
ARALIN1 ETIMOLOHIYA FIL 11.docx
 
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya SinugboanonMga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
Mga Batakan Sa Panitik Sa Binisaya Sinugboanon
 
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptxWeeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
Weeks 7-8 Ortograpiyang Pambansa.pptx
 
GROUP-2-FILIPINO.pptx
GROUP-2-FILIPINO.pptxGROUP-2-FILIPINO.pptx
GROUP-2-FILIPINO.pptx
 
antas-ng-wika-ppt
antas-ng-wika-ppt antas-ng-wika-ppt
antas-ng-wika-ppt
 

Lexicography

  • 1. A DICTIONARY OF TAGALOG SLANG AND EXPRESSIONS ROSARIO A. PESTANO - PACHECO
  • 2. ■ Mabilis ang paglitaw at paglaganap ng mga salitang balbal sa Tagalog. ■ Ayon kay Quijano de Manila (Nick Joaquin), ang mga salitang balbal, na tinawag ring “the bastard of languages”, ay namayagpag na rin sa lipunan at sa mga panitikan. ■ Magmula pa noong 1941 ay kinilala na ang mga salitang balbal bilang wika ng lansangan. ■ Ito ang pinakabuhay at pinaka ginagamitna wika sa ating lipunan. ■ Kapaki-pakinabang ang pagpapalimbag ng isang diksyunaryo ng mga salitang balbal, kolokyal at ilang mga salitang bawal upang mabatid o magkaroon ng kaalaman ang publiko sa kahulugan ng mga salitang ito.
  • 3. ■ Naglalayon ang aklat na makapagbigay ng tiyak at praktikal na depinisyon ng mga salitang balbal, gayon din ang katanggap-tanggap na paraan ng paggamit ng mga salitang balbal na ito sa loob ng pagungusap. ■ Ang mga entri/ mga salita ay ibinatay sa salitang-ugat ng bawat termino. ■ Inayos ag mga entri sa pa-alpabetong paraan, at ang bawat entri ay may sumusunod na impormasyon: – Silabikasyon (palapantigan) – Spelling (palabaybayan) – Pronunciation (palabigkasan) – Derivation (pinaghanguan – kung mayroon man) – Synonym (kasingkahulugan – kung mayroon man) – Kahulugan o depinisyon – Paggamit sa pangungusap
  • 4.
  • 5.
  • 6.
  • 7.
  • 8.
  • 9.
  • 10.
  • 11.
  • 13. IMBENSYON AT EBOLUSYON (invention and evolution) ■ Maaaring hindi popular sa simula ngunit dahil sa dalas ng paggamit ng salita ay nagiging pamilyar at popular. Halimbawa:toga – shoes; wiz – no; asungot- unwanted person
  • 14. Metathesis: paglilipat- pagpapalit ng posisyon ng ponema o pantig sa loob ng salita. ■ Strict inversion of the letters: pabaliktad ang ayos ng mga titik sa loob ng salita. Halimbawa: tamalas – salamat, agad – daga. Lodi - idol ■ Strict inversion of the syllables: pabaliktad ang ayos ng pantig; sinisimulan sa huling pantig ng salita. Halimbawa: sasro – rosas, enka – kain, ■ Selective inversion of the syllables : ang huling pantig ang unang binibigkas Halimbawa: petmalu – malupit; matsala – salamat; damagan - maganda
  • 15. Pagpapasok ng ibang pantig sa loob ng salita ■ Kilala rin bilang sward speak o parlor language. nasaan (chi) – nachisachianchi (where) mamaya (pa) – mapamapayapa (later)
  • 16. Kombinasyon (Combination) ■ Pagsasama ng dalawa o higit pang salita upang bumuo ng bagong salita. atsay killer; style tipaklong; amoy tsiko; balat-sibuyas
  • 17. Asosasyon (pag-uugnay) ■ Pinakamadaling paraan ng paglikha ng salitang balbal. Gumagamit ng mga salitang maaaring iugnay sa ibang salita o bagay, at nagkakaroon ito ng bagong kahulugan Abogado – bribe/ grease money Balimbing – turncoat japan - afternoon
  • 18. Pagbaluktot sa Tunog (Distortion of Sound) ■ Ang orihinal na salita ay sinadyang hindi bigkasin ng maayos, maaaring sa pamamagitan ng pagpapahaba sa bigkas ng isang pantig o pagbaluktot sa tunog Halimbawa: suklay – sukleng kuhbehtah - kubeta
  • 19. Panghihiram mula sa wikang banyaga ■ Pinakakaraniwang paraan ng paglikha ng salitang balbal ay sa pamamagitan ng paggamit ng mga hiram na salita, at binibigyan ito ng bagong anyo Halimbawa: kyut - cute
  • 20. Tunog at Imahe (Sound and image) ■ Lumilikha ng salitang balbal sa pamamagitan ng facial expressions at body language, o alinman sa dalawa na may kasamang tunog. apir; tsarot; semplang
  • 21. Pagdaragdag ng unlapi o hulapi ■ Pagdaragdag ng unlapi o hulapi sa salita upang mabuo ang salitang balbal. istiran/ istirin – fooling or to fool mabread – has lots of money
  • 22. Mga uri ng Salitang Balbal sa Tagalog 1. Hango sa salitang banyaga. Maaaring manatili ang kahulugan o magkaroon ng bagong kahulugan. Bread – money 2. Lumang salitang Tagalog kulasisi – paramour 3. Hango sa salitang Kastila na nananatili ang kahulugan asar - vex
  • 23. 4. Mga salitang Kastila na nagkakaroon ng bagong kahulugan. Hal: todas 5. Mga salitang Kastila na nilagyan ng panlapi upang ipahayag ang kaliitan nito. Addition of Spanish suffix denoting diminutiveness to tagalog words Hal: bagito 6. Pagdaragdag ng panlaping espanyol (–ero o –era) sa salitang Tagalog upang ipahayag ang kasarian. Hal: umbagero 7. Pagbubuo ng bagong salitang balbal sa pamamagitan ng kombinasyon ng dalawang salitang Tagalog na nagkakaroon bagong kahulugan. Hal: bakla 8. Kombinasyon ng salitang Tagalog at salitang Espanyol Hal: Asocena
  • 24. 9. Kombinasyon ng salitang Espanyol at salitang Ingles Halim: hanggang pier, canto boy 10. Kombinasyon ng salitang Tagalog, Esapanyol at Ingles. 11. Maling bigkas ng salitang Esapanyol Hal: kursunada – corazonada 12. Salitang Ingles na ginagamitbilang salitang balbal sa Tagalog Hal: big shot, bad record 13. Salitang Intsik na naging salitang balbal sa Tagalog Hal: buwisit 14.Salitang Ingles na mali ang bigkas at baybay Hal: bulakbol – black ball
  • 25. 15. Salitang balbal na hango sa iba pang dayalekto sa Pilipinas Hal: burikak (Kapampangan) 16. Binaligtad na salita Hal: bomalabs (malabo) 17. Salitang balbal na hango sa hiram na wika na inaalis ang unang pantig ng salita, at ang dulong pantig ay kinakabitan ng “y” Hal: tisoy (mestiso); pinoy (Pilipino) 18. Salitang balbal na hango sa dalawang huling pantig ng salita. Hal: kano (amerikano); adre (kumpadre) 19. Paggamit ng acronym Hal: USA – Under de Saya of the Asawa 20. Pagpapasok ng mga titik o pantig sa loob ng salita hal: ang baho mo; angpa bapahopo mopo 21. Mga parirala na karaniwang ginagamit sa pakikipag-usap ngunit hindi tanggap bilang pormal o istandard na wika. Hal: hindi basta-basta
  • 26. Mga magasin at pahayagang sinuri