Leveling up in localization
OptimizingLeveling up!
Dario Quondamstefano Susan M. Alma
Localization QA Analyst Localization Project Manager
Leveling up!
French Spanish TurkishGermanItalian
all in-house
2009: INITIAL LANGUAGE SET
2009: OUR INITIAL TEXT DATABASE
2011: ADDING NEW LANGUAGES
French Italian German Spanish Brazilian
Portuguese
Turkish Polish Dutch
all in-house
THE CHALLENGE
Translations hard to manage
Less quality check in game
2011: INCREASING AMOUNT OF TEXT
Wooga Awesome Localization Tool
WALT
2012: OUR TRANSLATION TOOL
Wooga Awesome Localization Tool
WALT
●  overview of workload
●  translation
●  glossary, context and screenshots
●  proofreading
●  overview of text to test
2012: OUR TRANSLATION TOOL
2012: PROFESSIONAL LQA
Defining the focus of
Localization Testing
Defining the focus of
Localization Testing
PROMOTING
2012: PROFESSIONAL LQA
Defining the focus of
Localization Testing
PROMOTING
TRAINING
2012: PROFESSIONAL LQA
DEFINE ISSUES
Defining the focus of
Localization Testing
PROMOTING
TRAINING
2012: PROFESSIONAL LQA
•  Font implementation
•  Technical issues
•  Content related issues
•  Grammar, typos, etc...
Localization Tester Translators
2012: PROFESSIONAL LQA
Clear ownership on specific projects
2013: EXPANDING THE TEAM
7 outsourced languages
NEW LANGUAGES:
12 in-house languages
2015: EXPANDING LANGUAGE SET
Swedish
Danish
Arabic
Thai
Korean
Russian
Finnish
French Italian German Spanish Brazilian
Portuguese
Turkish Polish Dutch JapaneseChinese
(Simplified)
Chinese
(Traditional)
Norwegian
(Bokmål)
-  IT HELPED TO HAVE A TRANSLATION TOOL
TAILORED TO OUR NEEDS
-  DEDICATED LOCALIZATION TESTING TEAM
WAS VERY VALUABLE IN MANY AREAS
-  DIRECT LQA/DEV CONTACT KEPT
COMMUNICATION FAST AND EFFICIENT
WHAT WE LEARNED
Optimizing Localization
WTF...
WTF@WOOGA.COM
Our Game Languages
Native speakers @ Wooga
English
(US)
French Italian German Spanish Portuguese
(BR)
Turkish Polish Dutch
JapaneseChinese
(Simplified)
Chinese
(Traditional)
Norwegian
(Bokmål)
Danish Swedish Finnish Russian
Our Game Languages
No native speakers @ Wooga
Arabic
(classic)
Korean Thai
Text overlap
Text cut off / wrong word order
Spelling mistake?!
Optimization Projects
Optimization Projects
1.  Qualitative feedback - internally
	
  
Optimization Projects
1.  Qualitative feedback - internally
2.  Qualitative feedback - externally
	
  
Optimization Projects
1.  Qualitative feedback - internally
2.  Qualitative feedback - externally
3.  Quantitative feedback
1. Qualitative Feedback - internally
Qualitative Feedback
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback
✅ Fairly quick test
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback
✅ Fairly quick test
❌ Trivial
Internal Feedback Results
✅ Very positive feedback
✅ Fairly quick test
❌ Trivial
❌ No ratings
2. Qualitative Feedback - externally
Qualitative Feedback
•  5 testers per language @ Wooga
•  2 hours per session
•  Native speakers
•  Gamers
•  Mobile device owners
Testing Session Set-up
•  Tutorial
•  Screenshots
•  Rating (1-6 scale)
•  Report
•  Final decisions
Testing Session Set-up
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6)
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6)
✅ Corrections / suggestions
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6)
✅ Corrections / suggestions
❌ Playing games in other languages
External Feedback Results
✅ High ratings (~4.9 out of 6)
✅ Corrections / suggestions
❌ Playing games in other languages
❌ Time consuming
3. Quantitative feedback
●  “Help us out” button
●  “How are our translations?”
○  Mistakes
○  Boring
○  Weird
○  Perfect
○  Good
●  Ratings: 10K / month
●  Monthly overviews
~ 85% Happiness Rate
Ratings: Outsourced Translations
~ 87% Happiness Rate
Ratings: In-house Translations
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
✅ Simple solution
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
✅ Simple solution
❌ No further explanations
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
✅ Simple solution
❌ No further explanations
❌ Biased answers
Quantitative Feedback Results
✅ High ratings (85% - 87%)
✅ Simple solution
❌ No further explanations
❌ Biased answers
❌ Uncomparable
Next Steps
●  Comparable ratings
●  Feedback button in all games
●  Continue qualitative feedback
Dario Quondamstefano Susan M. Alma
dario.quondamstefano@wooga.com susan.alma@wooga.com

Leveling up in localization! - Susan Alma & Dario Quondamstefano