SlideShare a Scribd company logo
Hindi maiwasan ang magkaroon ng
barayti ng wika dahil sa pakikipag-
ugnayan ng tao sa kapwa tao mula
sa ibang lugar na may naiibang
kaugalian at wika.
Mula sa pag-uugnayang ito ay may
nalilinang na wikang may pagkakaiba
sa orihinal o standard na pinagmulan.
Ayon kay Zosky, may tinatawag
na barayti ng wika o
sublanguages na maaaring
iklasipika higit sa isang paraan.
Tulad na lamang ng kanyang
tinatawag na Idyolek, Dayalek,
Sosyolek, Register,Estilo, Moda,
Rehiyon Edukasyon at iba pa.
Sa pag-aaral ng barayti ng
wika, mahalagang matutunan
din ang accomodation theory ni
Howard Giles. Sa teoryang ito
pumapaloob ang linguistic
convergence at linguistic
divergence.
Na ang tao sa kanyang pagnanais na
makipag-ugnayan sa iba ay maaaring
gumaya o bumagay sa pagsasalita ng
kausap upang bigyang
pakikiisa,pakikilahok,
pakikipagpalagayang-loob; ang
pakikisama o kaya ay pagmamalaki sa
pagiging kabilang sa grupo.
naman ay nangangahulugang
pagiging iba sa gamit ng
wikang isang tao tungo sa
pagbuo o pagkilala sa
kanyang kaakuhan o
pagkakakilanlan.
Samantala, nadedebelop pa rin ang
barayti ng wika sa tinatawag na
interference phenomenon at
interlanguage.
Ang interference phenomenon ay
tumutukoy sa impluwensya sa
bigkas, leksiyon, morpolohiya
gayundin sa sintaktika sa pagkatuto
sa pangalawang wika.
Ang interlanguage ay tumutukoy sa
mental grammar na nabubuo ng
tao pagdating ng panahon sa
proseso ng pagkatuto niya ng
pangalawang wika. Dito, nababago
niya ang mga gamit ng gramar ng
wika sa pamamagitan ng
pagdaragdag, pagbabawas at
pagbabago ng mga alituntunin.
Ayon pa kay
Constantino(2002) mula kay
Eastman (1971), nahahati sa
dalawang dimensyon ang
pagkakaiba-iba ng wika: ang
heograpiko (dayalekto) at
sosyo-ekonomiko (Sosyolek)
Dayalekto-nagpapaliwanag ng
pagkakaiba ng wika dahil sa iba’t
iba o kalat-kalat na lokasyon ng
mga tagapagsalita ng isang wika.
Sosyolek- nagkakaroon ng ng
pagkakaiba ang wika dahil sa iba-
ibang estado ng tao sa lipunan.
 Ayon kay Catford, ang barayti ng wika ng wika
ay may dalawang malalaking uri:
permanenteng barayti at pansamantalang
barayti.
 Permanenteng barayti-binubuo ng idyolek at
dayalek.
 Idyolek- ay ang katangian ng o gamit ng wika
na kaiba o pekulya sa isang indibidwal.
 Dayalekto- naman nanganaghulugang
paggamit ng wika batay sa lugar,panahon
kaanyuan sa buhay.
1. DAYALEK – ito ang barayti
ng wikang ginagamit ng
partikular na pangkat ng mga
tao mula sa isang partikular na
lugar ng lalawigan, rehiyon, o
bayan.
Tagalog sa Rizal
Tagalog sa
Teresa,Morong,
Cardona at Baras
palitaw diladila
Mongo balatong
Ate kaka
tatay tata
lola Inda,pupu, nanang
 Kahit iisang dayalek ang sinasalita ng pangkat
ng mga tao ay mayroon pa ring pansariling
paraan ng pagsasalita ang bawat isa.Ito ang
idyolek.
 -lumulutang ang katangian at kakanyahang
natatangi ng taong nagsasalita.
 “Magandang Gabi,Bayan” Noli De Castro
 “Hindi namin kyo tatantanan” Mike Enriquez
 “Anak,paki-explain.Labyu!” Donya Ina(Michael
V),
 - barayti ng wikang nakabatay sa katayuan o
antas panlipunan o dimensiyong sosyal ng
mga taong gumagamit ng wika
 Ayon kay Rubrico(2009), ang sosyolek ay
isang mahusay na palatandaan ng
istratipikasyon ng isang lipunan, na siyang
nagsasaad sa pagkakaiba ng paggamit ng
wika ng mga tao na nakapaloob dito batay sa
kanilang katayuan sa lipunan at sa mga grupo
na kanilang kinabibilangan.
 Kabilang din sa sosyolek ang “wika ng mga
beki” o tinatawag na gay lingo.
 Ito’y isang halimbawa ng grupong nais
mapanatili ang kanilang pagkakakilanlan
kaya naman binabago nila ang tunog o
kahulugan ng salita.
 Nabibilang din sa barayting sosyolek ang
wika ng mga “cońo” na tinatawag din
cońotic o conyospeak isang baryant ng
Taglish.
 Isa png barayti ng sosyolek para sa
kabataang jologs, ang “jejemon o jejespeak”
 Ang jejemon o jejespeak ay nakabatay rin
sa mga wikang Ingles at Filipino subalit
isinusulat nang may halo-halong numero,
mga simbolo, at may magkasamang
malalaki at maliliit na titik kaya’t mahirap
basahin o intindihin lalo na nang hindi
pamilyar sa tinatawag na jejetyping
aQckuHh iT2h “Ako ito.”
iMiszqcKyuH “I miss you.”
Muztah “Kumusta?”
Ito ay barayti ng wika mula sa mga
etnolonggwistikong grupo.
Ang salitang etnolek ay nagmula
sa pinagsamang etniko at dayalek.
Taglay nit ang pagkakakilanlan ng
isang pangkat-etniko.
 Halimbawa’y ang sumusunod:
 * ang vakkul na tumutukoy sa gamit ng mga
Ivatan na pantakip sa ulo sa init man o sa ulan.
 * ang bulanon na ang ibig sabihin ay full moon.
 * ang kalipay na ang ibig sabihin ay tuwa o ligaya.
 * ang palangga na ang ibig sabihin ay mahal o
minamahal.
 Ito ang barayti ng wika kung saan naiaangkop
ng isang nagsasalita ang uri ng wikang
ginagamit niya sa sitwasyon at sa kausap.
 Hal.
 “hindi ako makakasama, akong datung” kapag
kaibigan ang kausap pero nagiging
 “Hindi ako makakasama dahil wala po akong
pera” kapag sa guro na sinasabi ang
sitwasyon.
 Ang pidgin ay umusbong na bagong wika o
tinatawag sa Ingles na “nobody’s native
language” o katutubong wika na hindi pag-
aari ninuman.
 Nangyayari ito kapag may dalawang taong
nagtatangkang mag-usap subalit pareho
silang may magkaibang unang wika kaya’t
di nagkakaintindihan dahil hindi nila alam
ang wika ng isa’t isa.
 Halimbawa’y ang nangyari nang dumayo ang mga
Espanyol sa Zamboanga at makipag-usap sila sa
mga katutubo.Dahil pareho silang walang
nalalaman sa wika ng bawat isa kaya nagkaroon
sila ng tinatawag na makeshift language.
 Wala itong pormal na estruktura kaya’t ang
dalawang nag-uusap ang lumilinang ng sarili
nilang tuntunin pangwika.
 Sa kaso ng mga Espanyol at
Zamboanga,nakalikha sila ng wikang may
pinaghalong Espanyol at wikang katutubo. Pidgin
ang tawag sa nabuo nilang wika
 Kalaunan, ang wikang ito na nagsimula
bilang pidgin ay naging likas na wika o
unang wika na ng batang isinilang sa
komunidad ng pidgin.Nagamit ito sa
mahabang panahon, kaya’t nabuo ito
hanggang s amagkaroon ng pattern o
mga tuntuning sinunod na ng
karamihan.Ito ngayon ang tinatawag na
creole,ang wikang nagmula sa isang
pidgin at naging unang wika sa isang
lugar.
Halimbawa, ang sinimulang wika ng
mga Espanyol at wikang katutubo sa
Zamboanga ay pidgin subalit nang
maging unang wika na ito ng batang
isinilang sa lugar, nagkaroon ng sariling
tuntuning panggramatika at tinawag na
Chavacano(kung saan ang wikang
katutubo ay nahaluan na ng
impluwensya at bokubularyo ng wikang
espanyol o Katila) ito ngayon ay naging
creole
Punto,Accent at Dayalekto – Ang
punto ay may kaugnayan sa paraan
ng pagbigkas ng isang tao gamit ang
kanyang wika.
Mga Dayalektong Rehiyonal – Ito ay
naglalarawan ng mga identipikasyon
ng mga konsistent ng katangian ng
mga pananalitang matatagpuan sa
isang heograpikong lugar.

More Related Content

What's hot

Mga tungkulin ng wika
Mga tungkulin ng wikaMga tungkulin ng wika
Mga tungkulin ng wikaMj Aspa
 
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
MARIA KATRINA MACAPAZ
 
Kasaysayan ng wikang
Kasaysayan ng wikangKasaysayan ng wikang
Kasaysayan ng wikang
sheldyberos
 
Konsepto ng wika
Konsepto ng wikaKonsepto ng wika
Konsepto ng wika
The Seed Montessori School
 
Baryasyon at Barayti ng WIka
Baryasyon at Barayti ng WIkaBaryasyon at Barayti ng WIka
Baryasyon at Barayti ng WIka
WENDELL TARAYA
 
Aralin 2 kakayahang komunikatibo
Aralin 2 kakayahang komunikatiboAralin 2 kakayahang komunikatibo
Aralin 2 kakayahang komunikatibo
DG Tomas
 
Ang Pinagmulan ng Wika
Ang Pinagmulan ng WikaAng Pinagmulan ng Wika
Ang Pinagmulan ng Wika
REGie3
 
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdfMGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
CharloteVilando2
 
Kakayahang Sosyolinggwistiko
Kakayahang SosyolinggwistikoKakayahang Sosyolinggwistiko
Kakayahang Sosyolinggwistiko
Angelo Delossantos
 
Sintaks
SintaksSintaks
Barayti ng wika
Barayti ng wikaBarayti ng wika
Barayti ng wika
REGie3
 
Kakayahang linggwistiko
Kakayahang linggwistikoKakayahang linggwistiko
Kakayahang linggwistiko
DepEd
 
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.pptWEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
AnnaleiTumaliuanTagu
 
wikang pambansa
wikang pambansawikang pambansa
wikang pambansa
Jewel del Mundo
 
Barayti ng Wika
Barayti ng WikaBarayti ng Wika
Barayti ng Wika
ronelyn enoy
 

What's hot (20)

Mga tungkulin ng wika
Mga tungkulin ng wikaMga tungkulin ng wika
Mga tungkulin ng wika
 
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
Pagsilip sa pinakabagong ortograpiyang filipino kwf 2018
 
Fil1 prelim-1
Fil1 prelim-1Fil1 prelim-1
Fil1 prelim-1
 
Kasaysayan ng wikang
Kasaysayan ng wikangKasaysayan ng wikang
Kasaysayan ng wikang
 
Fil11 -mga tungkulin ng wika (1)
 Fil11 -mga tungkulin ng wika (1) Fil11 -mga tungkulin ng wika (1)
Fil11 -mga tungkulin ng wika (1)
 
Konsepto ng wika
Konsepto ng wikaKonsepto ng wika
Konsepto ng wika
 
Diskurso
Diskurso Diskurso
Diskurso
 
Baryasyon at Barayti ng WIka
Baryasyon at Barayti ng WIkaBaryasyon at Barayti ng WIka
Baryasyon at Barayti ng WIka
 
Aralin 2 kakayahang komunikatibo
Aralin 2 kakayahang komunikatiboAralin 2 kakayahang komunikatibo
Aralin 2 kakayahang komunikatibo
 
Ang Pinagmulan ng Wika
Ang Pinagmulan ng WikaAng Pinagmulan ng Wika
Ang Pinagmulan ng Wika
 
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdfMGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
MGA URI NG BARAYTI NG WIKA.pdf
 
Kakayahang Sosyolinggwistiko
Kakayahang SosyolinggwistikoKakayahang Sosyolinggwistiko
Kakayahang Sosyolinggwistiko
 
Sintaks
SintaksSintaks
Sintaks
 
Barayti ng wika
Barayti ng wikaBarayti ng wika
Barayti ng wika
 
Kakayahang linggwistiko
Kakayahang linggwistikoKakayahang linggwistiko
Kakayahang linggwistiko
 
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.pptWEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
WEEK 1-wikang-pambansa-opisyal-at-panturo.ppt
 
Attachments 2012 06_29
Attachments 2012 06_29Attachments 2012 06_29
Attachments 2012 06_29
 
Antas ng wika
Antas ng wikaAntas ng wika
Antas ng wika
 
wikang pambansa
wikang pambansawikang pambansa
wikang pambansa
 
Barayti ng Wika
Barayti ng WikaBarayti ng Wika
Barayti ng Wika
 

Similar to Kabanata 3-varayti-ng-wika

Barayti ng wika.pptx
Barayti  ng wika.pptxBarayti  ng wika.pptx
Barayti ng wika.pptx
LorenzJoyImperial2
 
Barayti ng wika.pptx
Barayti  ng wika.pptxBarayti  ng wika.pptx
Barayti ng wika.pptx
LorenzJoyImperial3
 
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptxFIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
MaryGraceYgotParacha
 
Komunikasyon_Q1_WK2.pptx
Komunikasyon_Q1_WK2.pptxKomunikasyon_Q1_WK2.pptx
Komunikasyon_Q1_WK2.pptx
JazmineStaAna1
 
ARALIN 1.pptx
ARALIN 1.pptxARALIN 1.pptx
ARALIN 1.pptx
cyrusgindap
 
lesson 4.pptx
lesson 4.pptxlesson 4.pptx
lesson 4.pptx
Marife Culaba
 
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptxKomunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
DANILOSYOLIM
 
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.pptvdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
KiritoKazuto33
 
Baraytingwika
BaraytingwikaBaraytingwika
Baraytingwika
BethsaidaDelosReyes2
 
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.pptdokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
giogonzaga
 
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKAGE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
Samar State university
 
Introdusyon sa Pag-aaral ng Wika
Introdusyon sa Pag-aaral ng WikaIntrodusyon sa Pag-aaral ng Wika
Introdusyon sa Pag-aaral ng Wika
JerlieMaePanes
 
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptxAng Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
JohnHenilonViernes
 
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptxARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
AndreaJeanBurro
 
barayti ng wika lesson 1.pptx
barayti ng wika lesson 1.pptxbarayti ng wika lesson 1.pptx
barayti ng wika lesson 1.pptx
Zarica Onitsuaf
 
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
Shirley Veniegas
 
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdkbaraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
ronaldfrancisviray2
 
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pagIsang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
Lucille Senados
 

Similar to Kabanata 3-varayti-ng-wika (20)

Barayti ng wika.pptx
Barayti  ng wika.pptxBarayti  ng wika.pptx
Barayti ng wika.pptx
 
Barayti ng wika.pptx
Barayti  ng wika.pptxBarayti  ng wika.pptx
Barayti ng wika.pptx
 
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptxFIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
FIL 111 Komunikasyon sa Akademikong Filipino.Barayti ng wika.pptx
 
Komunikasyon_Q1_WK2.pptx
Komunikasyon_Q1_WK2.pptxKomunikasyon_Q1_WK2.pptx
Komunikasyon_Q1_WK2.pptx
 
ARALIN 1.pptx
ARALIN 1.pptxARALIN 1.pptx
ARALIN 1.pptx
 
lesson 4.pptx
lesson 4.pptxlesson 4.pptx
lesson 4.pptx
 
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptxKomunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
Komunikasyon-at-pananaliksik-sa-wika-at-kulturang-pILIPINO.pptx
 
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.pptvdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
vdocuments.mx_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
 
Baraytingwika
BaraytingwikaBaraytingwika
Baraytingwika
 
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.pptdokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
dokumen.tips_barayti-ng-wika-58bca10a82ab3.ppt
 
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKAGE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
GE 5 - YUNIT 2: VARYASYON AT REHISTRO NG WIKA
 
Modyul-3.pptx
Modyul-3.pptxModyul-3.pptx
Modyul-3.pptx
 
Introdusyon sa Pag-aaral ng Wika
Introdusyon sa Pag-aaral ng WikaIntrodusyon sa Pag-aaral ng Wika
Introdusyon sa Pag-aaral ng Wika
 
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptxAng Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
Ang Lingguwistikong Barayti Ng Wika.pptx
 
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptxARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
ARALIN 3 Barayti ng Wika.pptx
 
barayti ng wika lesson 1.pptx
barayti ng wika lesson 1.pptxbarayti ng wika lesson 1.pptx
barayti ng wika lesson 1.pptx
 
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
Sining ng pakikipagtalastasan fil 101
 
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdkbaraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
baraytingwika-180926023656.pptxkuqgdiqgiwdk
 
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pagIsang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
Isang larangan ng sosyolinggwistika na pinagtutuunanngayon ng mga pag
 
barayti-ng-wika.pptx
barayti-ng-wika.pptxbarayti-ng-wika.pptx
barayti-ng-wika.pptx
 

Kabanata 3-varayti-ng-wika

  • 1.
  • 2. Hindi maiwasan ang magkaroon ng barayti ng wika dahil sa pakikipag- ugnayan ng tao sa kapwa tao mula sa ibang lugar na may naiibang kaugalian at wika. Mula sa pag-uugnayang ito ay may nalilinang na wikang may pagkakaiba sa orihinal o standard na pinagmulan.
  • 3. Ayon kay Zosky, may tinatawag na barayti ng wika o sublanguages na maaaring iklasipika higit sa isang paraan. Tulad na lamang ng kanyang tinatawag na Idyolek, Dayalek, Sosyolek, Register,Estilo, Moda, Rehiyon Edukasyon at iba pa.
  • 4. Sa pag-aaral ng barayti ng wika, mahalagang matutunan din ang accomodation theory ni Howard Giles. Sa teoryang ito pumapaloob ang linguistic convergence at linguistic divergence.
  • 5. Na ang tao sa kanyang pagnanais na makipag-ugnayan sa iba ay maaaring gumaya o bumagay sa pagsasalita ng kausap upang bigyang pakikiisa,pakikilahok, pakikipagpalagayang-loob; ang pakikisama o kaya ay pagmamalaki sa pagiging kabilang sa grupo.
  • 6. naman ay nangangahulugang pagiging iba sa gamit ng wikang isang tao tungo sa pagbuo o pagkilala sa kanyang kaakuhan o pagkakakilanlan.
  • 7. Samantala, nadedebelop pa rin ang barayti ng wika sa tinatawag na interference phenomenon at interlanguage. Ang interference phenomenon ay tumutukoy sa impluwensya sa bigkas, leksiyon, morpolohiya gayundin sa sintaktika sa pagkatuto sa pangalawang wika.
  • 8. Ang interlanguage ay tumutukoy sa mental grammar na nabubuo ng tao pagdating ng panahon sa proseso ng pagkatuto niya ng pangalawang wika. Dito, nababago niya ang mga gamit ng gramar ng wika sa pamamagitan ng pagdaragdag, pagbabawas at pagbabago ng mga alituntunin.
  • 9. Ayon pa kay Constantino(2002) mula kay Eastman (1971), nahahati sa dalawang dimensyon ang pagkakaiba-iba ng wika: ang heograpiko (dayalekto) at sosyo-ekonomiko (Sosyolek)
  • 10. Dayalekto-nagpapaliwanag ng pagkakaiba ng wika dahil sa iba’t iba o kalat-kalat na lokasyon ng mga tagapagsalita ng isang wika. Sosyolek- nagkakaroon ng ng pagkakaiba ang wika dahil sa iba- ibang estado ng tao sa lipunan.
  • 11.  Ayon kay Catford, ang barayti ng wika ng wika ay may dalawang malalaking uri: permanenteng barayti at pansamantalang barayti.  Permanenteng barayti-binubuo ng idyolek at dayalek.  Idyolek- ay ang katangian ng o gamit ng wika na kaiba o pekulya sa isang indibidwal.  Dayalekto- naman nanganaghulugang paggamit ng wika batay sa lugar,panahon kaanyuan sa buhay.
  • 12. 1. DAYALEK – ito ang barayti ng wikang ginagamit ng partikular na pangkat ng mga tao mula sa isang partikular na lugar ng lalawigan, rehiyon, o bayan.
  • 13. Tagalog sa Rizal Tagalog sa Teresa,Morong, Cardona at Baras palitaw diladila Mongo balatong Ate kaka tatay tata lola Inda,pupu, nanang
  • 14.  Kahit iisang dayalek ang sinasalita ng pangkat ng mga tao ay mayroon pa ring pansariling paraan ng pagsasalita ang bawat isa.Ito ang idyolek.  -lumulutang ang katangian at kakanyahang natatangi ng taong nagsasalita.  “Magandang Gabi,Bayan” Noli De Castro  “Hindi namin kyo tatantanan” Mike Enriquez  “Anak,paki-explain.Labyu!” Donya Ina(Michael V),
  • 15.  - barayti ng wikang nakabatay sa katayuan o antas panlipunan o dimensiyong sosyal ng mga taong gumagamit ng wika  Ayon kay Rubrico(2009), ang sosyolek ay isang mahusay na palatandaan ng istratipikasyon ng isang lipunan, na siyang nagsasaad sa pagkakaiba ng paggamit ng wika ng mga tao na nakapaloob dito batay sa kanilang katayuan sa lipunan at sa mga grupo na kanilang kinabibilangan.
  • 16.  Kabilang din sa sosyolek ang “wika ng mga beki” o tinatawag na gay lingo.  Ito’y isang halimbawa ng grupong nais mapanatili ang kanilang pagkakakilanlan kaya naman binabago nila ang tunog o kahulugan ng salita.  Nabibilang din sa barayting sosyolek ang wika ng mga “cońo” na tinatawag din cońotic o conyospeak isang baryant ng Taglish.
  • 17.  Isa png barayti ng sosyolek para sa kabataang jologs, ang “jejemon o jejespeak”  Ang jejemon o jejespeak ay nakabatay rin sa mga wikang Ingles at Filipino subalit isinusulat nang may halo-halong numero, mga simbolo, at may magkasamang malalaki at maliliit na titik kaya’t mahirap basahin o intindihin lalo na nang hindi pamilyar sa tinatawag na jejetyping
  • 18. aQckuHh iT2h “Ako ito.” iMiszqcKyuH “I miss you.” Muztah “Kumusta?”
  • 19. Ito ay barayti ng wika mula sa mga etnolonggwistikong grupo. Ang salitang etnolek ay nagmula sa pinagsamang etniko at dayalek. Taglay nit ang pagkakakilanlan ng isang pangkat-etniko.
  • 20.  Halimbawa’y ang sumusunod:  * ang vakkul na tumutukoy sa gamit ng mga Ivatan na pantakip sa ulo sa init man o sa ulan.  * ang bulanon na ang ibig sabihin ay full moon.  * ang kalipay na ang ibig sabihin ay tuwa o ligaya.  * ang palangga na ang ibig sabihin ay mahal o minamahal.
  • 21.  Ito ang barayti ng wika kung saan naiaangkop ng isang nagsasalita ang uri ng wikang ginagamit niya sa sitwasyon at sa kausap.  Hal.  “hindi ako makakasama, akong datung” kapag kaibigan ang kausap pero nagiging  “Hindi ako makakasama dahil wala po akong pera” kapag sa guro na sinasabi ang sitwasyon.
  • 22.  Ang pidgin ay umusbong na bagong wika o tinatawag sa Ingles na “nobody’s native language” o katutubong wika na hindi pag- aari ninuman.  Nangyayari ito kapag may dalawang taong nagtatangkang mag-usap subalit pareho silang may magkaibang unang wika kaya’t di nagkakaintindihan dahil hindi nila alam ang wika ng isa’t isa.
  • 23.  Halimbawa’y ang nangyari nang dumayo ang mga Espanyol sa Zamboanga at makipag-usap sila sa mga katutubo.Dahil pareho silang walang nalalaman sa wika ng bawat isa kaya nagkaroon sila ng tinatawag na makeshift language.  Wala itong pormal na estruktura kaya’t ang dalawang nag-uusap ang lumilinang ng sarili nilang tuntunin pangwika.  Sa kaso ng mga Espanyol at Zamboanga,nakalikha sila ng wikang may pinaghalong Espanyol at wikang katutubo. Pidgin ang tawag sa nabuo nilang wika
  • 24.  Kalaunan, ang wikang ito na nagsimula bilang pidgin ay naging likas na wika o unang wika na ng batang isinilang sa komunidad ng pidgin.Nagamit ito sa mahabang panahon, kaya’t nabuo ito hanggang s amagkaroon ng pattern o mga tuntuning sinunod na ng karamihan.Ito ngayon ang tinatawag na creole,ang wikang nagmula sa isang pidgin at naging unang wika sa isang lugar.
  • 25. Halimbawa, ang sinimulang wika ng mga Espanyol at wikang katutubo sa Zamboanga ay pidgin subalit nang maging unang wika na ito ng batang isinilang sa lugar, nagkaroon ng sariling tuntuning panggramatika at tinawag na Chavacano(kung saan ang wikang katutubo ay nahaluan na ng impluwensya at bokubularyo ng wikang espanyol o Katila) ito ngayon ay naging creole
  • 26. Punto,Accent at Dayalekto – Ang punto ay may kaugnayan sa paraan ng pagbigkas ng isang tao gamit ang kanyang wika. Mga Dayalektong Rehiyonal – Ito ay naglalarawan ng mga identipikasyon ng mga konsistent ng katangian ng mga pananalitang matatagpuan sa isang heograpikong lugar.