中高で英語サボった
 ロクデナシが渡豪 2 年で
TOEIC 880 点獲得するまで

放浪のローカリゼーション支援者
           矢澤竜太
はじめに

※本稿は矢澤の経験を
振り返ったものであり

効果の科学的検証とかは
  されていません
オーストラリア滞在期間
   豪州の専門学校 就学           ワーキングホリデーで滞在




       1年       8ヶ月        1年

高校卒業            再渡航準備             帰国




※語学としてはほぼ独習
一番伝えたいこと


出力する機会は少ない
それを踏まえて学習を
よくある誤解

 外国に住む
   =
 話し放題
いえ
出力機会は
何処にいても
 限られてる
(※想像を絶するコミュニケーション能力を持つイケ面を除く)
さて
“記憶は入力よりも
出力する機会が多いと
定着する”
          ―池谷裕二 (薬学博士、脳科学者)


引用: http://systemincome.com/16141#.T0G8DSBlCf0.twitter
“人間が思い出せるのは、
  耳にしたことの10%
  目にしたことの35%
  耳にして、かつ目にしたことの55%
  言葉を言い換えたことの70%
  言葉を言い換えて、実行したことの90%”
                                                   ―Marc Lammers
                                    (オランダ女子フィールドホッケーチーム監督)


引用: http://www.infoq.com/jp/articles/sport-coaching-and-agile
話す機会は少ない

正確性にこだわるより
量をこなしたほうが
  良くないか?
外交や商談に
 臨むのでなければ

一発で理解されようと
   しないで
まず意見を示して

  それから

伝わらない部分に
  対処する
間違えていようが

たくさん、早く、

  出力する
だから
   僕は
こうしました
誰にも読ませない英語日記
 • 間違いだらけ
 • でもいいの、読み返すといい修正問題になるから

一人でいるとき見かけたものを英語で説明する
 • 間違いだらけ
 • でもいいの、それを後日口にした時判明するし
 • 使わなかったらそもそも不要だし
 • そのうち自分で理解するし

普段のどうでもいい考えごとを英語でする
 • 間違いだらけ
 • でもいいの、短距離走のスタート練習だから
結果
  何だか
話せるように
ちなみに
   未だに
たくさん間違えます
でも誤解をさせたら
その場で訂正するし
 不便ありません
間違ったら
 それを次回の
正解につなげます
…あとは基礎固め




↑ オススメ!
まとめ
間違えてても量こなす
出力すると体に残る
対話時間=試合
独習時間=練習
誤解は後で解けばいい
それから…
書籍「ゲームクリエイターが知るべき97のこと」
矢澤寄稿分: ”英語学習を「ゲーム」にしよう”




クリエイティブ・コモンズ・ライセンス採用のため
     無料でダウンロードできます
 http://www.ninjatranslator.net/downloads/英語学習をゲームにしよう.pdf
Presented by:
     矢澤竜太
     ローカライズ支援
      (フリーランス)
ryazawa@ninjatranslator.net
  www.ninjatranslator.net/

IGDAJ SIG GLOC 英語学習方法 矢澤プレゼン