Attilio, a native Italian speaker, has some common errors when speaking English due to differences between Italian and English grammar rules. [1] He sometimes adds unnecessary endings like "a" to verbs or uses the wrong tense. [2] He struggles with word choices like using "gassy water" instead of "sparkling water" and says he feels "half and half" instead of "OK". [3] Prepositions are challenging as there is not always a direct translation between Italian and English prepositions. [4] Pronouns, articles and plural vs. singular can be confusing due to differences in gender between languages. [5] Some words are truncated in the Italian dialect which can carry over when speaking