The document discusses translation techniques used to translate two paragraphs about the history of perfume making from English to Spanish. For the first paragraph, the translator found some unfamiliar words and expressions that required looking up definitions and examples to understand the context. Translating sentences literally first and then rearranging for grammatical order helped convey the intended meaning. The second paragraph contained some historical terms that were researched for definitions. The document also includes a chart comparing translation methods, strategies, and techniques with definitions and examples.