www.nhatquantungthu.com 0
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
www.nhatquantungthu.com 1
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
Hiếu vốn là thiên tính vốn có của loài người.
Hiếu là hành vi phải có của con cái với cha mẹ.
Hiếu là nguồn gốc của việc đối nhân xử thế.
Hiếu là cơ sở để lập thân hành đạo.
“Bách Hiếu Thiên” vốn là di huấn của bậc Tiền
hiền, toàn thiên gồm 84 câu, toàn bài có 100 chữ
“Hiếu”. Sau khi được Bạch Thủy Lão Nhân, Hàn
Công Vũ Lâm biên soạn, bắt đầu những năm của
thập niên 90, từ lớp đọc kinh của nhi đồng làm nền
tảng, sách được lưu truyền rộng ra và phổ biến khắp
mọi nơi. Sau khi Bạch Thủy Lão Nhân thành đạo,
các bậc hiền sĩ trong xã hội tôn xưng “Bách Hiếu
Thiên" thành “Bách Hiếu Kinh”. Sau đó, từ tháng
11/2003 đến tháng 6/2006, trong tất cả các lớp
nghiên cứu do Nhất Quán Đạo tổ chức, trên 19 quốc
gia của thế giới như: Đài Loan, Nam Phi, Canada,
Hàn Quốc, Philipines, Hoa Kỳ, Malaysia,
Singapore, Thái Lan, Ấn Độ, Indonesia, Nhật Bản,
Úc, Hongkong, New Zealand, Nepal, Pháp, Ý,
Myanma … Một lần nữa các bậc Thánh Hiền Tiên
Phật của Nho giáo, Phật giáo, Đạo giáo đính chính
lại, đồng thời giải thích ý nghĩa bộ kinh và đúc kết
www.nhatquantungthu.com 2
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
thành quyển “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn” (do
NXB văn hóa Quang Tuệ phát hành).
Trong lời tựa Kim Công Tổ Sư có nêu rõ nguyên
nhân truyền thế của bộ “Bách Hiếu Kinh Thánh
Huấn”: “Dùng cho học thức đề cao tâm người,
dùng vật chất đo lường giá trị, Ngũ Thường bị
xem như đống đổ nát mà vứt bỏ, Tam Cang lung
lay như loạn thế, tâm người mất đi bản chất vốn
có, đạo đức được xem là chuyện xa vời không bàn
đến. Vì thế “Bách Hiếu Kinh” truyền thế, lưu
truyền khắp nơi, hy vọng từ người trên hành ra để
người dưới noi theo, bản thân làm trước để người
sau học hỏi, để già trẻ lớn bé đều minh bạch bổn ý
nghĩa của chữ Hiếu…”
Trong một trang lời tựa khác của sách này, Chí
Thánh Tiên Sư cũng từng nhắc đến: “Quan sát thời
nay, những vị Nho sĩ tu học và thực hành, thật
hiếm thấy được người trẻ biết Hiếu - Đễ, người già
háo lễ và người không theo dòng trọc lưu. Cho
nên Thánh Hiền Tiên Phật tận lực xiển phát
“Bách Hiếu Kinh” huấn nhằm mong người đời
minh thể đạt dụng, nỗ lực ghi rõ “Bách Hiếu
Kinh” nhằm chỉnh đốn và giữ vững thế đạo kỷ
cương. Vì lo sợ hậu thế thực hiện chữ hiếu không
trọn vẹn, khó thấy công phu thực tiễn nên giáng
xuống cơ bút, lời vàng ý ngọc, tận tình khuyên giải
www.nhatquantungthu.com 3
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
tỉ mỉ hy vọng có thể cảnh tỉnh thế nhân u mê, di
phong dị tục …”
Xem bộ Thánh huấn này, thể văn được trình bày
theo thể văn nói và bạch thoại, nội dung chủ yếu
dựa vào 13 bộ kinh sách của Trung Quốc, trích dẫn
tinh túy và trọng yếu của bộ “Chu Tử Bách Gia”
cùng các câu chuyện trong “Nhị Thập Tứ Hiếu” -
“Nhị Thập Ngũ Sử Trung Hiếu Đễ” và những tấm
gương Thánh Triết điển hình của Tam giáo: Nho
giáo, Phật giáo, Đạo giáo. Đồng thời, trích dẫn
những bài gia huấn nổi tiếng thời xưa cùng các tác
phẩm văn học giá trị, làm cho nội dung bộ Thánh
Huấn càng thêm phong phú, làm cho người đọc ca
ngợi không ngừng. Chư vị Thánh Triết Tiên Phật
dùng 84 câu trong “Bách Hiếu Kinh” làm chủ đề
trong mỗi thiên huấn văn, ứng thời khế cơ, có lúc thì
trang nghiêm, có lúc thì hài hước hoạt bát, từ ái để
xiển phát chân đế của chữ “Hiếu”. Mỗi một bài
điều biểu lộ chân tình, mỗi một câu đều hàm xúc
thâm túy, mỗi hàng gồm 14 chữ, bộ Thánh Huấn có
hơn 7 vạn 7 ngàn chữ. Đồng thời dùng thảo thư
trong thư pháp để thể hiện chủ đề của từng thiên
huấn văn nổi bật trên toàn bài. Sau đó chiếu theo
thứ tự của từng nét chữ thảo thư, theo trình tự
đường đi của mỗi nét chữ để chỉ ra câu chữ của
huấn văn, thêm vào dấu ngắt câu để hoàn thành bài
huấn văn, đó chính là huấn trong huấn của bộ sách
www.nhatquantungthu.com 4
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
này, cũng là cương lĩnh và kết luận của bộ thiên
huấn văn. Quyển sách “Bách Hiếu Kinh Thánh
Huấn Tập Yếu” là tập hợp các bài huấn trong huấn
của “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn” mà biên tập
thành.
Như Tế Công Hoạt Phật trong Thánh huấn có
nói: “Nửa bộ Luận Ngữ trị thiên hạ,di phong dị
tục, “Bách Hiếu Kinh” - nghiên cứu đọc “Bách
Hiếu Kinh Thánh Huấn Tập Yếu” để cuộc sống bận
rộn của con người thời nay có thể tiếp thu tinh hoa
văn hóa thời xưa một cách hiệu quả đốn ngộ áo chỉ
tâm pháp của Tam Giáo Thánh Nhân, khế lập giá trị
hạt nhân trung tâm của sinh mệnh hiểu được then
chốt còn tồn đọng của vấn đề di phong dị tục và có
thể thâm nhập thể ngộ chân đế của Hiếu Đạo. Mong
mọi người đều tận tâm tận lực thực hành Hiếu đạo,
tiến đến cảm hóa người thân, dẫn dắt bà con quyến
thuộc noi theo để mọi nhà hòa mục vui vẻ, dân
phong đôn hậu chất phác, xã hội thanh bình, an
ninh, tái hiện “Nghiêu thiên Thuấn nhật”, đạt đến lý
tưởng thế giới đại đồng.
Tây Nguyên, ngày 30 tháng 3 năm 2007
Tuế thứ Đinh Hợi
Sự Nghiệp Văn Hóa Quang Tuệ cẩn tự
www.nhatquantungthu.com 5
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
Bách Hi u Kinh
Thánh Hu n T p Y u
Phiên d ch: L Hy Nam
Biên t p: Nh t Quán Tùng Th
Ch n c àn, Mùa ông n%m Giáp Ng' 2014
www.nhatquantungthu.com 6
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第1111篇篇篇篇:::: 天地重孝孝當先天地重孝孝當先天地重孝孝當先天地重孝孝當先....
Thiên địa trọng hiếu hiếu đương tiên
1/- 道育天地, 運行日月, 萬物長養
Đạo sanh ra cả Thiên và Địa, vận hành Mặt Trăng
và Mặt Trời, nuôi dưỡng muôn loài vạn vật.
一寒一暑, 陰陽消長.
Cứ mùa Đông hết rồi lại chuyển sang mùa Hè, ban
đêm hết rồi ban ngày lại đến, sự thay phiên nhau
không ngừng nghỉ
乾道成男, 坤道成女,
Bên Càn Đạo trở thành Nam, bên Khôn Đạo trở
thành Nữ
然後夫婦, 父子, 君臣, 上下, 進而禮義樂章.
Sau đó là có vợ chồng, Cha con, Quân Thần, trên
dưới tôn ti trật tự, tiếp theo là có những chế độ Lễ
Nghĩa.
www.nhatquantungthu.com 7
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 宇宙間息息相關, 禮之始, 孝居上,
Những sự việc trong Vũ Trụ liên quan với nhau từng
tí một, nếu truy tầm sự khởi nguồn của chữ Lễ, thì
chữ Hiếu đứng hàng đầu.
天地明察, 神明彰,
Mọi việc đều được Thiên Địa soi xét thật rõ ràng,
cùng với Thần Minh ghi chép từng chi tiết.
歷代的先王, 以孝治國安家邦,
Các vị Vua Chúa trong từng thời đại, đều lấy chữ
Hiếu để trị quốc gia cho được yên ổn,
聖賢仙佛, 孝慈為標榜.
Các vị Thánh Hiền Tiên Phật đều lấy chữ ''Hiếu'' -
''Từ'' làm gương cho mọi người.
3/- 孝悌, 仁之本, 本立道生.
''Hiếu Đễ'', là nguồn gốc của chữ Nhân Từ, có
''Nguồn Gốc'' thì ''Đạo'' được tồn tại.
上天降福, 祥瑞臻, 家運昌隆,
www.nhatquantungthu.com 8
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
Bề Trên ban phước lành, gặp được mọi thứ tốt đẹp,
gia đạo được hưng thịnh.
事事順暢, 子孫代代康寧.
Việc gì cũng thấy thuận lợi, con cháu đời đời an
khang.
反之, 有如車離軌, 災禍不斷.
Nếu không, thì như là xe bị trật đường ray, tai họa
liên miên.
故君子應以孝當先,
Cho nên, làm một người Quân Tử, thì phải thực hiện
chữ Hiếu đi đầu,
怡謹盡孝, 尊親事親為大, 慎恭篤行.
Thận trọng làm tròn chữ Hiếu, xem việc tôn kính
cha mẹ phụng sự cha mẹ là việc lớn, thận trọng cung
kính thật lòng mà tiến hành.
www.nhatquantungthu.com 9
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第2222篇篇篇篇:::: 一個孝字全家安一個孝字全家安一個孝字全家安一個孝字全家安....
Nhất cá hiếu tự toàn gia an
1/- 凡為人子, 孝敬是先, 其次友愛, 協和兄弟.
Bổn phận của con cái, việc trước tiên là ''Hiếu kính
cha mẹ'', kế tiếp là nói đến ''tình thương, hòa thuận''
giữa anh chị em.
若非父母,豈有此身?
Nếu không có cha mẹ, thì làm sao có tấm thân này?
試問身從何來? 親為生我之本.
Thử hỏi tấm thân này từ đâu mà có? Chính cha mẹ
là nguồn gốc sanh ra chúng ta.
孝為何事? 人所自有之心也.
Thế nào mới gọi là (Hiếu)? Chính là cái tâm vốn có
của con người.
www.nhatquantungthu.com 10
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
慈烏反哺, 猶知報恩, 人而不孝, 烏雀不若.
''Con Quạ hiền từ'' biết lo ngược lại mẹ mà gấp
miếng ăn cho, còn biết đền đáp ân tình, nếu con
người bất hiếu, thì không bằng cầm thú.
2/-孝之道, 言不可得而盡也.
Về “hiếu đạo”, là không thể dùng lời nói diễn tả nổi.
盡得小孝, 可稱端人良士;
Nếu làm tròn ''Tiểu Hiếu'', được gọi là con người
đàng hoàng;
盡得大孝, 即可入聖超凡.
Nếu làm tròn ''Đại Hiếu'', thì được siêu phàm nhập
Thánh.
家家孝友,兄弟雍和, 息事省爭, 安分循理.
Nhà nào cũng là người Hiếu thảo, thì giữa anh chị
em được hòa thuận, mọi chuyện đều êm ả không có
tranh chấp, an phận theo Lý lẽ.
www.nhatquantungthu.com 11
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 孝行由自親長而推之,
''Hành vi Hiếu thảo'' được triển khai từ việc ''Hiếu
thảo cha mẹ mình'',
始于事親則家和, 中于事君則國安,
''Sự khởi đầu của chữ Hiếu'', là phụng sự cha mẹ gia
đình sẽ được hòa thuận, rồi đến phụng sự quân
Vương (người lãnh đạo) mà quốc gia được an
khang,
終于立身行道, 揚名于後世, 以顯父母,
Sau cùng là lập thân hành đạo, để lại tiếng thơm cho
đời sau, làm cho danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên.
罔極之恩, 報於萬一, 稱蓋世之孝也.
Như vậy thì ân huệ lớn tột cùng của cha mẹ, được
đền đáp một ít mà thôi, mới gọi là Hiếu thảo nhất
trên đời.
www.nhatquantungthu.com 12
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第3333篇篇篇篇:::: 孝順能生孝順子孝順能生孝順子孝順能生孝順子孝順能生孝順子....
Hiếu thuận năng sanh hiếu thuận tử
1/- 夫孝乃天之經, 地之義也.
Hiếu Thảo, là ''đạo lý bất di bất dịch'' trong Thiên
Địa.
綱常倫理, 首重乎孝; 千經萬典,
猶以孝悌為先.
Về Cang Thường Luân Lý, trong đó xem trọng nhất
là chữ Hiếu; còn về ''muôn ngàn cuốn kinh điển'',
đều là với chữ ''Hiếu Đễ'' đứng hàng đầu.
當思父母, 撫育栽培, 推乾就濕之恩,
Phải nhớ đến công ơn nuôi dưỡng, đào tạo của cha
mẹ, luôn nhường cho con chỗ khô ráo sạch sẽ mà
chịu trận ở nơi ẩm ướt.
及不忍孩子飢寒之心.
Và luôn không nhẫn tâm để con cái bị đói rét.
www.nhatquantungthu.com 13
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
觀羊有跪乳之恩, 鴉有反哺之義,
Hãy xem Con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú
sữa'', Con Quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là ''lo
ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''.
人生於天地之中, 萬物之長, 亦應知孝親.
Con người chúng ta là đứng đầu vạn vật giữa Thiên
và Địa, cũng phải biết đến ''Hiếu Thảo Cha Mẹ''.
順親之意, 承親之志, 顯親之名.
Thuận theo ý của cha mẹ, thừa kế chí hướng của cha
mẹ, làm cho danh tiếng của cha mẹ được tiếng thơm
tho.
2/- 雖父母有過, 當是諫而不逆,
Tuy rằng cha mẹ có lỗi, hãy đến khuyên mà không
làm trái ý,
婉容愉色, 勞能無怨, 勿有惱怒愁煩之態;
Tỏ ra sắc mặt vui vẻ mà không làm trái ý, tuy vất vả
nhưng không lời oán trách, không thấy vẻ mặt phiền
não bực tức;
www.nhatquantungthu.com 14
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
下氣怡聲, 竭己心力之奉親, 以得歡心為本.
Hãy hạ cái ''khí'' xuống, cho giọng nói dịu lại, hết
tâm sức của mình mà phụng sự cha mẹ, với mục
đích là để cha mẹ được vui.
冬溫夏凊, 晨昏定省, 雖為菽水雞豚之養,
Mùa Đông thì lo cho được ấm áp, mùa Hạ thì lo cho
được mát mẻ, sớm tối nhất định tự suy xét lại mình
có làm được chưa, đồ ăn tuy không phải thượng
hạng dù chỉ có giá trị nuôi heo gà,
猶勝於親歿之椎牛之祭也已矣.
Còn hơn ''đồ ăn lễ tế cha mẹ thật thịnh soạn'' khi
cha mẹ đã qua đời thì quá muộn rồi.
www.nhatquantungthu.com 15
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第4444篇篇篇篇:::: 孝順子弟必孝順子弟必孝順子弟必孝順子弟必明賢明賢明賢明賢....
Hiếu thuận tử đệ tất minh hiền
1/- 古有廿四孝, 各居賢名; 現代孝子女,
幾顧親心?
Xưa kia có 24 câu chuyện Hiếu thảo, mỗi câu
chuyện đều cho thấy những người rất hiền lương,
nhìn lại con cái Hiếu thảo thời nay, có mấy ai để ý
đến tâm trạng của cha mẹ?
科技多昌盛, 文明之下, 天性多泯滅,
弑親可聞.
Tuy rằng thời đại văn minh, khoa học kỹ thuật rất
tiến bộ, nhưng thiên tánh con người bị đắm chìm,
thường hay nghe thấy có người giết chết cha mẹ
mình.
www.nhatquantungthu.com 16
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
智士於靜夜, 捫心自想, 父母生養苦,
數十寒春,
Con người có trí tuệ, trong đêm khuya vắng lặng tự
ngẫm nghĩ xem, cha mẹ đã vất vả suốt mấy chục
năm từ lúc sanh ra chúng ta rồi nuôi chúng ta,
一朝兒長成, 各立門戶, 兒供親溫飽,
以博孝名.
Đến một hôm, con cái đã trưởng thành, mỗi đứa có
gia đình riêng, lúc đó con cái phụng dưỡng cha mẹ
được ấm no, chỉ để được người ta khen là Hiếu thảo
mà thôi.
侍老少所需, 體恤關心, 毋以養犬馬一般心情,
Phụng sự người già bằng những điều tuổi trẻ đang
cần, quan tâm lo đủ bề, đừng với tâm trạng như nuôi
chó ngựa,
莫待親不在, 空燒紙金.
Đừng đợi đến khi cha mẹ không còn trên đời, uổng
công sức đốt giấy tờ vàng bạc.
www.nhatquantungthu.com 17
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 想想孩提時, 有過親不怪;
Hãy nhớ lại xem, lúc còn nhỏ khi có lỗi là cha mẹ
không trách mình;
今父母有錯, 你卻恨難排.
Nay cha mẹ có lỗi, mình lại hận cha mẹ, không chịu
bỏ qua.
無冤不成家, 父子互為債,
Nếu không có duyên nợ thì không trở thành người
một nhà, giữa cha mẹ và con cái, là có nợ với nhau
trong kiếp trước,
退一步思量, 海闊天空白,
Hãy lùi một bước mà suy nghĩ lại, thì thấy biển trời
lớn bao la trước mắt mình,
關係可改變, 只要心存愛.
Những quan hệ giữa nhau có thể thay đổi được, chỉ
cần có tình thương trong tâm.
www.nhatquantungthu.com 18
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第5555篇篇篇篇:::: 孝是人道第一步孝是人道第一步孝是人道第一步孝是人道第一步....
Hiếu thị nhân đạo đệ nhất bộ
1/- 夫先王之道, 莫大於孝;
Các đời Minh Vương xưa kia, chẳng có điều luật
nào không xem trọng chữ Hiếu;
仲尼之教, 莫本於孝.
Sự giáo hóa của Khổng Tử, không cái nào không
với chữ Hiếu làm nguồn gốc.
欲成聖人之全德,
Muốn thành tựu đức hạnh trọn vẹn của Thánh Nhân,
必立孝以誠其身, 廣其忠恕.
Thì phải đứng vững với chữ Hiếu, để cho thân của
mình được thành khẩn, để cho tấm lòng trung thành
khoan hồng của mình được rộng rãi.
www.nhatquantungthu.com 19
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 孝者, 人倫之始, 大道之基, 事親之本也.
Hiếu Thảo, là khởi nguồn trong luân lý con người, là
nền tảng trong Đại Đạo, là nguồn gốc trong việc
phụng sự cha mẹ.
冠乎眾德而開其端;
Hiếu đứng đầu các thứ đức hạnh, có chữ Hiếu mới
có mọi thứ;
本乎聖志而立其基;
Hiếu Thảo chính là nguồn gốc trong ý chí của Thánh
Nhân, nhờ vào chữ Hiếu mà dựng lập lên nền tảng
vững vàng;
首乎善行而達世範;
Hiếu Thảo chính là đứng đầu trong các thiện hành
mà trở thành gương sáng trên thế gian;
尊乎宗祖而淵流長;
Hiếu Thảo chính là sự tôn kính trước Tổ Tiên mà
giúp cho con cháu được lưu truyền đời đời;
www.nhatquantungthu.com 20
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
誠乎親朋而忠社稷;
Hiếu Thảo chính là sự thành khẩn giữa bạn bè - bà
con mà trở thành sự chung thủy trong xã tắc;
終乎慕親而身示道.
Bước tận cùng trong việc Hiếu Thảo, chính là thân
mình thể hiện ra Đạo.
故推其孝悌, 以奠萬德之基, 注萬世之源.
Cho nên, triển khai chữ Hiếu Đễ như trên vừa nêu,
là để vững vàng cơ nghiệp của vạn đức, để tìm về
cội nguồn của muôn đời.
己行無慊, 達純德全孝, 以宜家宜國人.
Tự mình triển khai không dừng bước, cho đến khi
có đức hạnh chơn thuần Hiếu thảo hoàn toàn, để cho
người trong nhà và người trong nước đều được yên
ổn.
www.nhatquantungthu.com 21
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第6666篇篇篇篇:::: 孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙....
Hiếu tử tạ thế tức vi Tiên
1/- 孝悌, 德行第1事.
Hiếu Đễ, là việc đứng hàng đầu trong các thứ đức
hạnh.
故曰: 行仁之本.
Cho nên nói: Hiếu Đễ chính là nguồn gốc để tiến
hành chữ ''Nhân''.
始以事親, 中以事君, 終以立身.
Mà Hiếu Đễ được khởi nguồn từ việc phụng sự cha
mẹ, rồi đến phụng sự quân Vương, bước tận cùng là
lập thân hành đạo.
愛親者, 不敢惡於人;
Những ai thương cha mẹ, là không dám đối xử xấu
xa với mọi người;
www.nhatquantungthu.com 22
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
敬親者, 不敢慢於人.
Những ai kính trọng cha mẹ, là không dám ngạo
mạn với mọi người.
2/- 事雙親,
Việc phụng sự cha mẹ.
氣要平和, 色要溫雅, 語要真誠, 心要寬慈怡.
Phải để ''tánh khí'' được bình hòa, sắc mặt được hòa
nhã, lời nói được chơn thành, cái tâm được rộng rãi
hiền từ.
不可冷淡心, 不可生煩惱心, 不可生驚怖心,
Không được với cái tâm lạnh nhạt, không nên nảy
sanh cái tâm phiền não,
不能有愁悶心, 不能有難言, 不能有愧恨心.
Không được có cái tâm buồn rầu, không nên có
những lời nói khó nghe, không nên có ấm ức trong
lòng.
www.nhatquantungthu.com
居則致其敬; 養則致其樂
Cư xử cha mẹ ph
dưỡng cha mẹ ph
phải luôn lo quanh đ
喪則致其哀; 祭則致其嚴
Khi lo việc tang cho cha m
thương; khi lo việ
trạng nghiêm túc.
是故子曰:
Cho nên Khổng T
安民親愛, 莫善於孝
Người dân sống an ph
chẳng ai là không hoàn thi
thương cha mẹ luôn tuân theo L
là không hoàn thiệ
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
養則致其樂; 病則致其憂
phải luôn với tâm kính tr
phải luôn vui lòng; cha m
i luôn lo quanh đủ điều;
祭則致其嚴.
tang cho cha mẹ, thì phải tỏ
ệc cúng tế cha mẹ, thì ph
ng Tử có nói:
莫善於孝; 親民禮順, 莫善於悌
ng an phận luôn thương cha m
ng ai là không hoàn thiện chữ Hiếu; ngư
luôn tuân theo Lễ Tiết, thì ch
ện chữ Đễ.
23
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
病則致其憂;
i tâm kính trọng; nuôi
i luôn vui lòng; cha mẹ bệnh thì
ỏ lòng đau
, thì phải với tâm
莫善於悌.
ương cha mẹ, thì
; người dân
t, thì chẳng ai
www.nhatquantungthu.com 24
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第7777篇篇篇篇:::: 自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子....
Tự cổ trung thần đa hiếu tử
1/- 眾善之首, 乃孝為先.
Giữa những thứ đức hạnh tiêu biểu nhất trong các
thứ thiện, thì chữ Hiếu đứng hàng đầu.
孝者, 德之本歟, 教之所由生也,
Chữ Hiếu, là nền tảng của đức hạnh, là mẹ đẻ của
Giáo.
是以為人子, 當侍親無違, 事之以禮,
Cho nên, phận sự làm con cái, hãy nên phụng sự cha
mẹ chẳng điều chi trái ý, phải đối xử bằng chữ Lễ.
於居, 養, 病, 喪, 祭,
Việc ăn ở, phụng dưỡng, trị bệnh, Lễ tang, Lễ cúng
tế,
www.nhatquantungthu.com 25
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
必敬, 樂, 憂, 哀, 嚴.
Nhất định phải cung kính, vui lòng, lo lắng, cảm
thương, nghiêm túc.
時時持孝之始,
Luôn luôn phải giữ chữ Hiếu như lúc ban đầu,
切切體孝之終.
Nhớ mãi phải thể hiện ra chữ Hiếu cho đến cuối đời.
盡心竭力, 勞而無怨矣.
Tận tâm tận lực, vất vả không lời oán trách.
2/- 繼能宜廣此心,
Kế tiếp là hãy nên để tâm lượng được rộng rãi,
推至社稷, 親親仁民, 孝事於君,
Kế tiếp là triển khai đến xã tắc, phải với tình thương
cha mẹ để thương cha mẹ của muôn dân, với tình
Nhân Hậu để thương mọi người, làm tròn chữ Hiếu
đối với Quân Vương.
www.nhatquantungthu.com 26
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
立身行道, 以忠孝節義制身謹度.
Lập thân hành đạo, với ''Trung'', ''Hiếu'', ''Tiết'',
''Nghĩa'' để làm ngăn nắp cho mình mà cẩn thận tuân
theo.
察古今聖賢輩, 皆為忠孝士,
Hãy xem lại các vị Thánh Hiền xưa nay, đều là
những Nhân Sĩ Trung Hiếu,
能持忠孝大義者, 方為孝子乎!
Những ai có thể duy trì đại Nghĩa ''Trung Hiếu'',
mới được gọi là Hiếu Tử!
www.nhatquantungthu.com 27
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第8888篇篇篇篇:::: 君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉....
Quân tuyển hiền thần cử hiếu liêm
1/- 其為人也以孝悌, 而好犯上者鮮矣;
Những ai làm người với chữ Hiếu Đễ, thì ít thấy ai
có hay phạm thượng;
不好犯上作亂者, 未之有也其所聞.
Chưa hề nghe qua ''Người không hay phạm thượng''
mà làm loạn.
先王之道經天下, 禮之用也和為貴,
Cái đạo của các đời Vua Chúa cổ xưa được người
khắp mọi nơi dưới gầm trời nhận định, tác dụng của
chữ Lễ là ''dĩ hòa vi quý''.
恭近於禮訪賢良, 文能安邦武定國,
''Cung kính hết sức sao cho khớp với Lễ'' để đến
viếng thăm người hiền lương, mới được những
người giỏi về văn giúp cho quốc gia được yên bình,
www.nhatquantungthu.com 28
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
những người giỏi về võ giúp cho quốc gia được
vững vàng.
忠臣出於孝子弟, 精忠報國岳武穆,
Những Trung Thần đều xuất thân từ con cái Hiếu
Thảo, như là Nhạc Phi chính là Tận Trung Báo
Quốc.
三顧茅廬亮出仕, 李密陳情誓盡忠.
Như là câu chuyện ba lần xuống tận quê hẻo lánh để
mời Gia Các Lượng ra giúp sức cho triều đình, hoặc
là nói đến Lý Mật vì tình Nghĩa mới có lời thề tận
Trung.
2/- 聖朝以孝政經綸, 亙古明君舉孝廉,
Những triều đại do Thánh Nhân chủ tể đều lấy chữ
Hiếu làm ngăn nắp triều chính, những vị Minh Quân
đều đề cử người có đức hạnh Hiếu thảo ra nhận chức
vụ quan trọng.
周公吐握民歸心, 德孝輿也國之基.
Châu Công nhiếp chánh chí công vô tư làm cho
người dân hướng tâm đến việc yêu nước, đều là bắt
www.nhatquantungthu.com 29
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
nguồn từ chữ Hiếu làm nền tảng, trong lòng luôn
phải với cái tâm Minh Đức để đối mặt với dân, với
quốc gia
令德也夫無貳心, 恕思明德以民政令,
Hễ là người có đức thì họ làm việc sẽ không có hai
lòng,
信為天地之大本, 用之以國安民心.
Chữ Tín là nền tảng lớn của Thiên Địa, nhờ nó để trị
quốc yên lòng dân.
堯帝禪讓舜攝政, 不久天下以大治,
Nghiêu Đế truyền ngôi cho Thuấn làm Vua quản lý
triều chính, chẳng bao lâu truyền ngôi cho Đại Vũ
trị vì Thiên Hạ,
四海昇平.
Vào thời kỳ lúc bấy giờ, khắp mọi nơi tứ xứ đều thái
bình thịnh vượng.
www.nhatquantungthu.com 30
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第9999篇篇篇篇:::: 盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母.
Tận tâm kiệt lực hiếu Phụ Mẫu
1/- 天下溺, 援之以道, 闡道宏德, 不遺餘力.
Chúng sanh dưới gầm Trời bị đắm chìm, phải dựa
vào Đạo đi cứu vãn, có nghĩa là đi giảng đạo hoằng
dương đức hạnh của Phật, làm hết sức của mình.
明體達用, 本立道生, 樹立典範.
Giúp cho thân xác hữu hình này được soi sáng cùng
chơn lý của Phật, để được hữu dụng thật sự, nếu tâm
hướng về cội nguồn thì đạo luôn tồn tại bên mình.
Làm được như vậy để trở thành gương sáng cho mọi
người.
禮之規循, 義之濟貧, 孝之竭力體行.
Về chữ Lễ, thì tuân theo phép tắc, về chữ Nghĩa, thì
cứu tế người nghèo, về chữ Hiếu, thì tự phải hết sức
đi thực hành,
www.nhatquantungthu.com 31
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
神色恭敬, 誠懇態度, 奉養雙親, 慎行其身.
Với sắc mặt cung kính, thái độ thành khẩn, để phụng
dưỡng cha mẹ, tự mình cẩn trọng đi tiến hành.
大孝尊親, 其次弗辱, 其下能養.
Về chữ ''Đại Hiếu'', là tôn kính cha mẹ, xuống bậc
thấp hơn nữa là không để cho cha mẹ bị nhục nhã
trước mọi người, bậc thấp hơn nữa là có thể nuôi
dưỡng cha mẹ.
2/- 身也者, 父母之遺體也.
Nói đến cái thân của mình, chính là ''di thể'' của
cha mẹ đấy.
行父母之遺體, 敢不敬乎?
Đối với di thể của cha mẹ, có dám bất kính không?
居處不莊, 非孝也;
Nơi ở không được trang nghiêm, là bất Hiếu đấy;
事居不忠, 非孝也;
Xử sự bất Trung, là bất Hiếu đấy;
www.nhatquantungthu.com 32
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
蒞官不敬, 非孝也;
Khi gặp quan chức mà bất kính, là bất Hiếu đấy;
朋友不信, 非孝也;
Bất Tín với bạn bè, là bất Hiếu đấy;
戰慄無勇, 非孝也; 災及於親.
Lên chiến trường không dũng cảm, là bất Hiếu đấy;
đều gây tai họa đến với cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 33
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第10101010篇篇篇篇:::: 孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿....
Hiếu đạo bất độc giảng cật xuyên
1/- 父母恩德, 南山巍巍, 生我劬勞, 衣食無缺.
Ơn đức của cha mẹ, như Núi Nam Sơn cao chót vót,
sanh ra ta vất vả đủ bề lo cho mọi thứ, không để
thiếu cái ăn cái mặc.
拊我, 畜我, 長我, 育我, 出入腹我, 顧我寶貝.
Vỗ về - nuôi nấng chúng ta, giúp cho ta trưởng
thành, dạy dỗ chúng ta, bôn ba lo cho cái ăn của
chúng ta, xem con cái như bảo bối.
日夜伴隨, 綻放光輝, 日復一日, 始盡無悔.
Ngày cũng như đêm bên cạnh chúng ta, như tia ánh
sáng luôn soi chiếu con cái, ngày qua ngày, không
bao giờ than vãn.
www.nhatquantungthu.com 34
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
歲月人催, 臉頰憔悴, 換得兒女, 功成名位.
Thời gian trôi nhanh tuổi đã già, sắc mặt tiều tụy,
đổi được một cái là nhìn thấy con cái trưởng thành,
có công danh địa vị.
欲報恩德, 孝心為貴, 親親為大, 仁者德培.
Nếu muốn đền đáp ơn đức, với Hiếu tâm mới là quý,
với tình thương cha mẹ mới là việc lớn, Người Nhân
Từ là biết luôn phải trau dồi đức hạnh.
2/- 孝子事親, 居致敬意, 晨昏定省, 虔誠以對.
Hiếu Tử phụng sự cha mẹ, cư xử hàng ngày phải
luôn với lòng cung kính, sớm tối nhất định hồi
quang phản chiếu suy xét lại bản thân mình, có phải
là đã toàn tâm toàn ý hết lòng đối mặt với cha mẹ.
承歡濃情, 微言禮節, 菜根淡薄, 方是真味.
Với tình thương hết mình giúp cha mẹ được vui,mỗi
lời đều không thiếu Lễ nghi, tuy là cọng rau không
ngon miệng như thịt cá, nhưng lại có mùi vị chơn
thật của tình yêu thương.
www.nhatquantungthu.com 35
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
養親和樂, 氣平悅色, 愛心關懷, 不至無微.
Với tâm trạng hài hòa để nuôi cha mẹ, luôn với tâm
trạng không nóng nảy sắc mặt vui vẻ, với tình
thương quan tâm cha mẹ, lo lắng không sót bề chi.
事親幾諫, 見志不從, 順意承志, 委曲無違.
Khi phụng sự cha mẹ, nếu cha mẹ không đúng, ta đã
khuyên vài lần, thấy cha mẹ không chịu nghe, thì
thuận theo ý muốn cha mẹ, uyển chuyển không trái
ý.
了然根源, 正心修身, 立身行道, 光耀門楣.
Phải hiểu rõ cội nguồn, chánh tâm tu lấy cái thân
xác này, lập thân hành đạo, làm nở mặt nở mày cho
gia đình.
www.nhatquantungthu.com 36
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第11111111篇篇篇篇:::: 孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝....
Hiếu đạo quý tại tâm trung hiếu
1/- 事親竭心力, 和順誠敬矣.
Khi phụng sự cha mẹ phải hết tâm sức của mình,
phải với cái tâm hòa thuận thành kính đấy.
出告反面, 合乎情與理.
Lúc ra đi là phải báo cáo, lúc về là phải gặp mặt bẩm
báo, mới là khớp với tình và lý.
能設身處地, 婉容低聲氣,
Khi gặp bất kỳ trường hợp nào đều phải có thái độ
uyển chuyển luôn hạ giọng xuống nói chuyện với
cha mẹ.
遠慮周而密, 往來識大體.
Mọi việc cũng phải nhìn xa trông rộng lo cho chu
toàn, biết lo đủ Lễ nghi trong việc đối nhân xử thế.
www.nhatquantungthu.com 37
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
鞠育之恩情, 永銘記心底,
Ân tình của cha mẹ đã nuôi dưỡng chúng ta, phải
nhớ mãi tận đáy lòng.
點水泉湧報, 效聖法賢奇,
Dù ân tình như giọt nước cũng phải đền đáp lại như
nguồn suối tuôn chảy, cứ học theo đức hạnh của
Thánh Hiền Tiên Phật.
敦品更勵志, 言行不越矩.
Luôn trau dồi phẩm đức cho vững vàng chí hướng,
phải để cho lời nói và hành động của mình không bị
lệch lạc.
2/- 綱常與倫理, 用心來倡提,
Về Cang Thường và Luân Lý, phải dốc tâm đi phát
huy,
恢復那古禮, 移風挽頹溺.
Khôi phục lại những Lễ nghi cổ xưa, loại bỏ những
thói quen bị lệch lạc.
www.nhatquantungthu.com
承先啓後進, 宜鞏固根基
Phải thừa tiếp nh
dẫn dắt thế hệ sau, đ
反樸歸真, 少煩惱憂慮
Khôi phục lại lươ
thật thuần túy c
não.
萬靈之首兮, 孝行來力舉
Chúng ta vốn là V
xướng chữ Hiếu.
齊家和安樂, 能立身與揚名
Vậy là Cả nhà đư
được đứng vững mà
danh tiếng thơm th
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
宜鞏固根基,
p những cái hay của các v
sau, để củng cố nền tảng đ
少煩惱憂慮.
i lương tri lương năng trở v
n túy của nó, để bớt đi những lo âu phi
孝行來力舉,
n là Vạn Vật Chi Linh, phải c
u.
能立身與揚名, 威儀傳千里
nhà được an vui, rồi có thể
ng mà đi đến dương danh h
ơm tho truyền xa khắp ngàn d
38
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
a các vị Tiền Bối,
ng đạo đức.
về với chơn
ng lo âu phiền
i cố gắng đề
威儀傳千里.
để tự mình
ương danh hậu thế,
p ngàn dặm.
www.nhatquantungthu.com 39
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第12121212篇篇篇篇:::: 孝親親責莫回言孝親親責莫回言孝親親責莫回言孝親親責莫回言....
Hiếu thân thân trách mạc hồi ngôn
1/- 竭力孝父母, 小心存敬意,
Phải hết lòng Hiếu thảo cha mẹ, thận trọng từng tí
luôn với lòng tôn kính.
慎勿慢親顔, 凡事體用心.
Mọi việc đều cẩn trọng không dám ngạo mạn với
cha mẹ, việc gì cũng đều phải hết sức mình.
奉勸世上人, 供養父母親, 常當孝順兒.
Nay khuyên con người trên thế gian phải phụng
dưỡng cha mẹ, hãy làm con người luôn biết Hiếu
thảo,
親恩重如山, 抱之育之憐,
Ân tình của cha mẹ nặng như núi, chính là ân tình
ôm ấp nuôi dưỡng hết lòng thương yêu con trẻ.
www.nhatquantungthu.com 40
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
知養生孝親, 人子望厚報, 有親不能孝,
何以堪稱人?
Biết nuôi dưỡng cha mẹ, báo Hiếu lúc cha mẹ còn
sống trên đời,
居敬表孝心, 衣食備其全,
Trong cư xử hàng ngày phải hết lòng cung kính cha
mẹ để tỏ lòng Hiếu thảo, lo cho đầy đủ cái ăn cái
mặc,
時時來體踐, 昊天罔極徳.
Lúc nào cũng không quên phải thực hiện như vậy,
ông Trời luôn chấm điểm người con có đức hạnh
cao cả.
2/- 仁孝若推廣, 治家則家齊,
Nếu triển khai chữ “Nhân”, “Hiếu”, biết lo trị gia thì
được Tề Gia,
www.nhatquantungthu.com 41
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
天理仁風施, 明道覺性真.
Phải hiểu triết lý của Trời mà triển khai ''tác phong
Nhân Từ'', dốc tâm tìm hiểu về đạo để được giác
ngộ chơn tánh.
倫常若遵蹈, 純孝己克全,
Nếu tuân theo luân lý Tam Cang Ngũ Thường, thì
tâm được thuần mà làm tròn chữ Hiếu thảo,
侍側和悦態, 恭敬德懷慎.
Với thái độ vui vẻ hầu hạ bên cạnh cha mẹ, luôn
cung kính cha mẹ cùng tâm hoài thận trọng có đức
hạnh.
堯舜之孝行, 世人須效法,
Những hành vi Hiếu thảo của Đế-Nghiêu-Đế-Thuấn,
người đời phải học theo.
十哲立楷模, 廉潔閔子騫,
Hãy noi gương 10 đệ tử lớn của Khổng Tử, luôn với
đức hạnh giống Mẫn Tử Thiên.
www.nhatquantungthu.com 42
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
千秋萬人頌, 白陽立典範, 聖賢德業永留傳.
Có đức hạnh như vậy sau khi qua đời mọi người đều
ca ngợi, làm gương sáng trong Bạch Dương Kỳ, lập
được công đức Thánh Hiền được lưu danh vạn thế.
www.nhatquantungthu.com 43
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第13131313篇篇篇篇:::: 惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝....
Tích hồ nhân gian bất thức hiếu
1/- 夫孝, 天之經也, 地之義也, 民之行也.
Nói đến chữ Hiếu, đó chính là Lý lẽ phải tuân theo
giữa Trời Đất, mọi người phải thực hiện đấy.
孝道乃為人之根本, 本立道生, 家和萬事興.
Hiếu Đạo, là căn bản làm người, có tâm hướng đến
cội nguồn thì đạo luôn tồn tại bên mình, gia đình hài
hòa thì vạn sự hưng thịnh.
惜乎世人不識真孝, 倫常顚倒, 道理不明,
Tiếc thay, người đời không biết ''chơn Hiếu thảo'',
luân lý Tam Cang Ngũ Thường bị điên đảo, không
hiểu rõ đạo Lý.
以致造下無邊罪過, 苦海沉淪, 何日盡矣!
Dẫn đến tạo ra những tội ác vô lượng vô biên, rồi bị
trầm luân khổ hải, biết ngày nào mới được hết
những tháng ngày đau khổ bị trừng trị!
www.nhatquantungthu.com 44
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 斯今臨義,
Hiện nay gặp phải lúc có việc Nhân Nghĩa trước
mắt,
白陽修士, 當篤志力行,
Mọi vị Tu Sĩ Bạch Dương, phải giữ vững chí hướng
cố gắng đi thực hiện,
挽化社會不良風氣,
Lo cứu vãn những phong khí tồi bại trong xã hội,
推廣三代同堂, 提倡道化家庭,
Đẩy mạnh việc ba thế hệ sống chung một mái nhà,
đề xướng việc Đạo Hóa Gia Đình,
實踐孝悌治家, 振興禮儀之邦.
Thực hiện việc dùng chữ ''Hiếu Đễ'' để quán xuyến
gia đình, khôi phục lại một quốc gia có đầy đủ Lễ
Nghi.
www.nhatquantungthu.com 45
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
此生立身行道於人間, 少懷老安為心愿,
Trong kiếp này quyết tâm lập thân hành đạo tại thế
gian, với tâm nguyện là người trẻ thì được quan tâm,
người già thì được an khang,
行大大孝以慰父母, 顯親揚名, 開萬世太平.
Lo thực hành ''Đại Đại Hiếu'' để an ủi cha mẹ, làm
cho danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, mở ra trang
sử thái bình vạn thế.
功崇德昭, 孝範美評.
Gầy dựng công đức cao cả, với gương sáng Hiếu
thảo được mọi người ca ngợi.
www.nhatquantungthu.com 46
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第14141414篇篇篇篇:::: 回心復孝天理還回心復孝天理還回心復孝天理還回心復孝天理還....
Hồi tâm phục hiếu Thiên Lý hoàn
1/- 孝子反古復始, 不忘其所由生,
Làm người Hiếu thảo là biết khôi phục lại đức hạnh
cổ xưa, luôn không quên Cội Nguồn sanh ra vạn vật,
是以求修身嚴謹, 涵養中和, 不敢偏離正道.
Cho nên luôn phải cẩn trọng tu thân, trau dồi sao
cho được cái Trung Dung chi đạo, không thiên lệch
với chánh đạo.
若有心不存慎終之規, 口不吐訓格之言,
Nếu có tồn tâm không chịu tuân theo phép tắc ngăn
nắp đến cùng, miệng không chịu nói những lời theo
Thánh huấn của Tiên Phật,
好利不厭, 淫行無度, 私心詭譎, 從惡如流,
Ham lợi không chịu dừng lại, có hành vi tà dâm
không biết dừng lại, tư tâm xảo quyệt, với chí hướng
theo người ác làm việc xấu xa,
www.nhatquantungthu.com 47
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
暴慢失禮, 驕縱無德, 忤親, 逆親, 傷親之心者,
Những người ngạo mạn thất Lễ, kiêu ngạo không có
đức hạnh, không chịu nghe lời cha mẹ, làm trái ý
cha mẹ, làm cho cha mẹ thương tâm,
悔悟, 思痛, 改過, 回復到赤子純真之情性.
Hãy tỉnh ngộ mà hối cải, hãy nghĩ đến những
chuyện đau thương mà biết hối cải, trở lại chơn tâm
thuần khiết bản lai của một người con Hiếu thảo.
2/- 擇賢託身, 以忠, 信, 仁, 義自勉,
Biết chọn người Hiền sĩ để gởi gắm thân mình, với
chữ Trung, chữ Tín, chữ Nhân, chữ Nghĩa để luôn
tự khích lệ mình,
能知所務, 知所執,
Có thể luôn hiểu phải làm điều gì, phải giữ vững cái
gì,
自強不息, 又篤行信道,
Cứ tự lực tự cường không ngừng nghỉ, giữ vững chí
hướng thực hành chữ Tín,
www.nhatquantungthu.com 48
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
方為愛親, 敬親, 安慰親心之舉,
Mới là việc thương cha mẹ, cung kính cha mẹ, an ủi
cha mẹ,
更是轉禍為福之法.
Cũng mới là cách chuyển họa thành phước.
天道好還, 絲毫不爽, 至理之言勿忘.
Vẫn là Thiên đạo rất tốt, không bị sót một tí ti, hãy
đừng quên những lời chí lý.
www.nhatquantungthu.com 49
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第15151515篇篇篇篇:::: 諸事不順因不孝諸事不順因不孝諸事不順因不孝諸事不順因不孝....
Chư sự bất thuận nhân bất hiếu
1/- 觀今之天下, 而言孝悌,
Xem hiện giờ chúng sanh dưới gầm trời, mà bàn đến
chữ Hiếu Đễ,
人幾視為迂腐之談, 皆謂不適于用乎!
Con người hiện nay xem Hiếu Đễ là tư tưởng cũ kỹ,
đều nói không phù hợp với thời đại hiện nay!
如今不重孝悌之人多也.
Hiện nay người không xem trọng chữ Hiếu Đễ rất
nhiều.
聖人之德, 本於人倫,
Đức hạnh của Thánh Nhân, vốn là dựa vào luân Lý
con người làm gốc,
www.nhatquantungthu.com 50
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
堯舜之道, 不外孝悌.
Đạo của Nghiêu Đế - Thuấn Đế, là nằm trong chữ
Hiếu Đễ.
古來旋乾轉坤之偉人, 皆出自孝悌中來哉!
Từ xưa đến nay, những Vĩ Nhân xoay chuyển Càn
Khôn, đều xuất thân từ Hiếu Đễ!
2/- 不孝與不悌相因, 事親與事長並重,
Bất Hiếu và bất Đễ, là hai việc liên quan nhau,
phụng sự cha mẹ và phụng sự huynh trưởng, là hai
việc quan trọng như nhau,
故薄於倫常之地者, 必無真事業.
Cho nên, những ai xem nhẹ luân lý Ngũ Thường Chi
Đức, là chắc chắn không có chơn sự nghiệp.
所謂入則孝, 出則悌,
Cái gọi là bước vào nhà thì với chữ Hiếu, bước khỏi
nhà thì với chữ Đễ,
www.nhatquantungthu.com 51
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
人人興起, 家家慕傚,
Được như vậy, thì ai nấy đều hưng thịnh, gia đình
nào cũng ngưỡng mộ noi theo,
則漸還淳古之俗.
Dần dần được khôi phục lại thuần phong mỹ tục cổ
xưa.
天下萬善孝為之本,
Dưới gầm trời có vạn thứ thiện, chữ Hiếu đứng hàng
đầu,
眾當自省, 勉勵行之, 福報自臻.
Mọi người biết tự suy xét lại bản thân mình, khích lệ
nhau mà tiến hành, thì tự có phước báo đến.
www.nhatquantungthu.com 52
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第16161616篇篇篇篇:::: 怎知孝能感動天怎知孝能感動天怎知孝能感動天怎知孝能感動天....
Chẩm tri hiếu năng cảm động Thiên
1/- 孝當竭力, 忠則盡命, 以養父母, 孝無始終.
Về chữ Hiếu thì phải làm hết sức của mình, về chữ
Trung thì phải làm hết cả mạng sống của mình, về
việc Hiếu thảo cha mẹ, là không có điểm bắt đầu,
cũng không có điểm kết thúc.
孝順不失, 保其祿位, 敬事則順, 可以化民.
Nếu biết giữ vững chữ Hiếu thảo, thì giữ vững được
cái lộc của mình, nếu biết cung Kính phụng sự cha
mẹ, thì mọi việc được thuận lợi, những sự thể này có
thể giáo hóa mọi người.
則天之明, 孝之大也, 天地之經, 民之也行.
Chính là cho thấy sự sáng suốt của Bề Trên, sự vĩ
đại của chữ Hiếu, quy luật của Trời Đất, sự thực tiễn
của mọi người.
www.nhatquantungthu.com 53
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 先王之教, 陳以德義, 博愛之心, 莫遺其親,
Việc dạy dỗ của các đời vua chúa trước đây, đều nêu
rõ về đức hạnh “Nghĩa”, cái tâm Bác ái, đừng bỏ bê
cha mẹ,
明王以孝, 治天下也. 以事其親, 百姓歡心,
Hễ là Minh Vương, thì lấy chữ Hiếu trị vì Thiên hạ.
lấy chữ Hiếu Đễ phụng sự cha mẹ, là mọi người
được vui lòng,
有覺德行, 四國順之, 災害不生, 天下和平.
Hễ có đức hạnh biết giác Ngộ, thì các nước xung
quanh đều thuận theo, không nảy sanh tai họa, khắp
mọi nơi dưới gầm Trời đều hòa bình.
3/- 聖人之德, 加以孝乎?容止可觀, 以臨其民,
Cái đức của Thánh Nhân, là được tăng thêm chữ
Hiếu? Sắc mặt cử chỉ là có thể nhìn thấy được, phải
giúp cho mọi người đều đạt được,
www.nhatquantungthu.com 54
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
成其德教, , 行其政令, 君親臨之, 仁德歌頌,
Phải thành tựu được cái giáo hóa đức hạnh này, thực
hành được quy chế này, là người lãnh đạo đích thân
làm được, thì Nhân Đức đó được đời sau ca tụng,
莫善於孝, 敎民禮順, 安上治民, 風調雨順.
Chẳng có giáo hóa nào không lo hoàn thiện chữ
Hiếu, đều dạy dân phải biết thuận theo Lễ, để cho
khắp Thiên hạ được yên ổn mà quản lý quốc gia, Bề
trên giúp cho được mưa thuận gió hòa.
修身慎行, 通於神明, 天祐社稷世大同.
Biết tu thân cẩn trọng hành theo Hiếu đạo, là được
linh thông với Thần Minh, được bề trên phù hộ xã
tắc bình yên, tiến đến Thế Giới Đại Đồng.
www.nhatquantungthu.com 55
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第17171717篇篇篇篇:::: 孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙....
Hiếu đạo quý thuận vô tha diệu
1/- 天取人以德, 德首重於孝.
Bề trên dựa vào cái đức để chọn con người, nhưng
trong các loại đức thì chữ Hiếu đi đầu.
聖人之德由孝顯, 其為本而敎民之.
Cái đức của Thánh Nhân, được thể hiện rõ từ chữ
Hiếu, dựa vào chữ Hiếu làm gốc để giáo hóa mọi
người.
古聖相傳, 堯舜一脈, 皆行孝道也.
Cái được Thánh Nhân cổ xưa tương truyền, như là
dòng chảy dài từ Nghiêu Đế - Thuấn Đế, đều là thực
hiện về chữ Hiếu,
人受生於親, 親恩以鞠,
Con người được cha mẹ sanh ra, luôn phải nhớ ân
huệ của cha mẹ ban cho mình,
www.nhatquantungthu.com 56
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
故孝親者貴順, 順其親有道;
Cho nên những ai Hiếu thảo cha mẹ, là được quý
hiển thuận tâm, là do biết thuận theo cha mẹ hữu
đạo;
舜之孝, 以德順其親, 而常安樂;
Cái Hiếu thảo của Thuấn Đế, là dựa vào cái đức để
thuận theo cha mẹ, rồi là thường được an lạc;
閔損之孝, 使人不間其父母之言.
Còn sự Hiếu thảo của Mẫn Tổn, là để cho người ta
không xen vào lời nói của cha mẹ.
2/- 孝乃始於事親, 終於立身.
Việc Hiếu thảo, điểm khởi đầu là từ việc phụng sự
cha mẹ, điểm tận cùng là lập thân hành đạo.
欲順親者, 先誠其身,
Nếu muốn thuận theo cha mẹ, trước tiên phải cho
thân mình được thành khẩn,
依禮能:
Thực hành theo Lễ là được:
www.nhatquantungthu.com 57
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝其親必德成; 順其親必信朋;
Hiếu thảo cha mẹ, là nhất định vun bồi được cái
đức; nếu thuận theo cha mẹ, là nhất định giữ chữ
Tín trước bạn bè;
敬其親必順長; 恭其親必序悌.
Cung kính cha mẹ, là nhất định biết thuận theo
huynh trưởng; cung kính cha mẹ, thì nhất định biết
tôn ti trật tự trước huynh đệ.
故愛親敬尊之義, 在克成其孝,
Cho nên nếu biết thương cha mẹ, tôn kính trưởng
bối, thì sẽ làm tròn chữ Hiếu.
以顯親之德, 而推其四海矣.
Để phát huy cái đức của cha mẹ, mà rồi được triển
khai đến khắp mọi nơi.
www.nhatquantungthu.com 58
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第18181818篇篇篇篇:::: 孝順不分女共男孝順不分女共男孝順不分女共男孝順不分女共男....
Hiếu thuận bất phân nữ cộng nam
1/- 孝道始於侍親,
Về Hiếu đạo, điểm khởi đầu là ở chỗ phụng sự cha
mẹ,
事親當以敬禮歡心為本,
Phụng sự cha mẹ, với nền tảng là dựa vào việc cung
kính hữu Lễ để cha mẹ vui lòng.
不可有勞倦, 愁苦, 怨懟之態.
Không được có thái độ mệt mỏi, than khổ, oán trách.
尊親應報國恩, 守道盡忠,
Tôn kính cha mẹ, là phải đền đáp ân tình của quốc
gia, biết làm tròn bổn phận tận Trung.
www.nhatquantungthu.com 59
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
不敢毀傷髮膚, 恭順而無違心志.
Không dám làm tổn hại đến thân thể tóc da, phải
cung kính thuận theo cha mẹ mà không làm trái ý
cha mẹ.
2/- 忠孝若能克盡, 立身必合乎於倫常中
不敢造次悖禮,
Nếu có thể làm tròn chữ Trung Hiếu, thì việc lập
thân của mình nhất định sẽ được khớp với luân lý
Ngũ Thường Chi Đức, không dám vô Lễ làm trái ý,
日常中低心氣, 婉容, 愉色, 不惡於人,
Trong cuộc sống hằng ngày, phải hạ cái tâm xuống
hạ cái khí xuống, sắc mặt uyển chuyển vui vẻ,
không dám đối xử không tốt với mọi người.
恪遵禮義規矩, 方能報父母養育之恩.
Cứ tuân theo Lễ nghi ngăn nắp, thì mới có thể đền
đáp ân tình dưỡng dục của cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 60
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 為人子者, 若能時時省思, 反求諸己,
Bổn phận làm con cái, nếu có thể lúc nào cũng tự
suy xét lại bản thân, mọi việc tự biết yêu cầu về
mình,
否盡孝? 否順親?
Hãy xem coi có làm tròn chữ Hiếu chưa? Có thuận
theo ý của cha mẹ chưa?
於此天長日久, 必得眾人欽敬, 長輩寬心,
Cứ như vậy mà duy trì mãi, nhất định sẽ được mọi
người khâm phục cung kính, được các Trưởng Bối
yên tâm,
風範樹立矣.
Vậy là gầy dựng lên gương sáng đấy.
www.nhatquantungthu.com 61
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第19191919篇篇篇篇:::: 福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得....
Phúc lộc giai do hiếu tự đắc
1/- 人生一世名, 草木一春興; 禍福與災祿,
全由自招迎.
Con người là được thành danh trong một đời người,
cây cỏ là được sanh trưởng tốt trong một mùa xuân;
về phước và họa, hoặc về tai hại và lộc hưởng, đều
toàn là do tự mình chuốc lấy.
倫常孝為首, 百善不逆行; 根本處做去,
諸事皆亨通.
Trong luân lý Ngũ Thường Chi Đức, chữ Hiếu đứng
hàng đầu, khi gặp mọi thứ thiện đều không làm
nghịch ý Trời, từ căn bản mà làm lên, thì mọi việc
đều thông đạt cả.
www.nhatquantungthu.com 62
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 孝親由心意, 非做表面功; 時常感恩大,
此身難報宗.
Việc Hiếu thảo cha mẹ, là được làm ra từ tâm ý của
mình, không phải là công phu bề ngoài; phải luôn
luôn biết nhớ đến ơn đức cha mẹ rất lớn, lo rằng
thân này khó có cơ hội đền đáp nổi.
承歡膝下樂, 老者性如童; 只要多關愛,
噓寒問暖冬.
Dưới chân cha mẹ cố làm cho cha mẹ vui lên, phải
biết người già có cái tánh như con nít, chỉ cần quan
tâm cho nhiều, phải biết hỏi han chuyện bị lạnh rét
hoặc bị thời tiết quá nóng nực.
兩代便無礙, 代溝暢如風; 為人子與媳,
毋逆多順從.
Nếu trong gia đình có hai đời sống chung thì không
sao cả, sẽ được sống hài hòa với nhau; phải biết bổn
phận làm con và con dâu, đừng làm trái ý cha mẹ,
gặp mọi việc cứ thuận theo.
www.nhatquantungthu.com 63
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 父母有缺點, 也應多包容; 捫心且自對,
未必樣樣懂.
Nếu cha mẹ có lỗi, cũng nên tha thứ chịu đựng; hãy
tự hỏi lại mình, chưa chắc mọi thứ mình đều biết cả.
遷就不衝動, 尊嚴互維恭; 妯娌連襟和,
上下樂融融.
Cứ thuận theo mà không kích động, cho cha mẹ
được tôn nghiêm mà khen cho; làm vợ chồng như là
các hạt nút trên áo, phải trên dưới hài hòa thì cả nhà
vui vẻ.
家和萬事興, 長幼無憂忡; 天降福祿壽,
孝者美名封.
Gia đình hài hòa thì mọi việc được hưng thịnh,
người lớn kẻ nhỏ đều không âu sầu; sẽ được Bề trên
ban cho Phước Lộc Thọ, được mọi người ca ngợi.
www.nhatquantungthu.com 64
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第20202020篇篇篇篇:::: 天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀....
Thiên tương hiếu tử lánh nhãn quan
1/- 人謂天下惟孝至難; 予謂天下惟孝至易,
何謂也?
Người ta nói dưới gầm trời chỉ có chữ Hiếu là khó
nhất; cũng có người nói chữ Hiếu là dễ nhất, vậy là
sao?
此為天性所素具,
Phải biết rằng Hiếu thảo là Thiên tánh do Bề trên
ban sẵn cho chúng ta,
及於父母, 謂之孝; 兄弟, 謂之悌;
Hành vi chúng ta đối xử cha mẹ, chính là Hiếu; cái
chúng ta đối xử huynh đệ, chính là Đễ;
同族, 謂之敦睦; 朋友, 謂之信義;
Cái chúng ta đối xử người trong tộc, chính là hòa
mục; cái chúng ta đối xử bạn bè, chính là chữ Tín và
chữ Nghĩa;
www.nhatquantungthu.com 65
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
鄰里鄉黨, 謂之慈善.
Cái chúng ta đối xử láng giềng hàng xóm, chính là
từ thiện.
一名一物, 不忍毀傷; 一絲一粟, 不忍拋棄;
Dù chỉ một cái danh, một món vật, cũng không dám
làm tổn hại; dù chỉ một hạt, một sợi, cũng không
dám bỏ bê;
一草一木, 不忍殘害, 謂之公德.
Dù chỉ một cọng cỏ, một gốc cây, cũng không dám
tàn sát tổn hại đến, mới gọi là có công đức.
2/- 初基不固, 其源不清, 故, 孝為百行之原也.
Nếu nền tảng cơ bản không được vững vàng, thì
nguồn gốc sẽ không được rõ ràng, cho nên, chữ
Hiếu là nguồn gốc của mọi thứ đức hạnh.
初本不立, 無以植其體.
Nếu gốc rễ không được vững vàng, thì không cách
nào trồng lên cái thân của nó.
經曰: Trong kinh kệ có nói:
www.nhatquantungthu.com 66
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
立愛自親始, 立敬自長始, 孝悌之至,
通于神明.
Vững vàng tình thương, thì khởi điểm của nó là từ
việc Hiếu thảo cha mẹ, vững vàng việc cung kính,
thì khởi điểm của nó là từ việc kính huynh trưởng,
nếu làm được chữ Hiếu Đễ, thì tương thông với
Thần Minh.
行孝道, 非惟郷人重之, 官司敬之,
Thực hiện chữ Hiếu, không phải chỉ được người
trong làng kính trọng hoặc các quan chức kính
trọng,
天地鬼神亦將祐之.
Luôn cả Thiên Địa Quỷ Thần đều phù hộ cả.
力行孝, 樹典範, 名揚千秋.
Hết sức mình thực hiện chữ Hiếu, là được lưu danh
muôn thuở.
www.nhatquantungthu.com 67
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第21212121篇篇篇篇:::: 人人都可孝父母人人都可孝父母人人都可孝父母人人都可孝父母....
Nhân nhân đô khả hiếu Phụ Mẫu
1/- 天道必須由人道來修起,
Thiên Đạo phải từ Nhân Đạo mà làm lên,
孝乃道德根本, 行孝知恩報本,
Hiếu thảo là nguồn gốc của đạo đức, hành chữ Hiếu
để biết ơn mà đền đáp lại cội nguồn,
人人敬親, 愛親, 順父母, 盡力做到孝親心.
Con người ai nấy đều biết cung kính cha mẹ, thương
cha mẹ, thuận theo cha mẹ, hết sức mình để làm tròn
cái tâm Hiếu thảo.
骨肉至情深, 為人兒女報恩義,
Cốt nhục với nhau là có tình thâm sâu, làm phận sự
con cái thì phải biết đền đáp ơn nghĩa cha mẹ,
善惟親心恭敬存,
Làm tròn cái tâm luôn tôn kính cha mẹ,
www.nhatquantungthu.com 68
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝親之道奉行導.
Để phụng hành cái đạo Hiếu thảo cha mẹ.
2/- 居則致其敬; 養則致其樂;
Hằng ngày khi cư xử với cha mẹ phải cung kính; khi
nuôi dưỡng cha mẹ phải vui vẻ;
病則致其憂; 喪則致其哀; 祭則致其嚴.
Khi cha mẹ bị bệnh phải lo âu; khi cha mẹ qua đời
phải đau buồn; khi cúng tế cha mẹ thì phải nghiêm
túc.
興家立品顯揚,
Để cho gia đình được hưng thịnh, vững vàng đức
hạnh, để cho mọi người đều ca ngợi,
遵於親, 孝親之理貴實行, 承言順從.
Tuân theo ý muốn cha mẹ, phải biết rằng cái lý Hiếu
thảo cha mẹ quí là ở chỗ thực hiện, nghe theo cha
mẹ mà làm.
www.nhatquantungthu.com 69
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第22222222篇篇篇篇:::: 孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天....
Hiếu kính Phụ Mẫu như kính Thiên
1/- 天地無私, 以德為尊; 禮賢容眾, 化育萬民.
Thiên Địa không có thiên vị, lấy cái đức làm điều
tôn vinh nhất, đối xử mọi người có Lễ phép, có độ
lượng, để giáo hóa muôn dân.
妙法不二, 無字經文; 覺路印證, 率性之門.
Tìm về ''bất nhị diệu pháp''; Là vô tự chơn kinh; là
giác lộ ấn chứng, là cửa cổng dẫn dắt cái tánh.
忠恕而已, 過化存神; 鴻儒懷志, 扶振綱倫.
Chỉ có chữ ''Trung Thứ'' mà thôi, hóa giải lỗi lầm
giữ lấy nguyên Thần; là Nho Sĩ thì phải có chí
hướng lớn, biết lo phấn chấn Cang Thường Luân
Lý.
窮力贊天, 浩氣長存; 格物除欲, 唯理可陳.
Biết hết sức mình để giúp cho Ông Trời, để cho
“hạo nhiên chi khí” được trường tồn; loại bỏ những
www.nhatquantungthu.com 70
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
vật dục và ham muốn về hưởng thụ vật chất, chỉ
theo lý mà hướng tới.
淑世之用, 仁里為親; 圭臬彰顯, 教化之根.
Phải biết áp dụng cách đối nhân xử thế thật tử tế,
xem việc Nhân Nghĩa là việc thân quen nhất; phải
hết mình phát huy những việc tốt, để làm căn bản
trong việc giáo hóa.
2/- 淳風再現, 唐堯明君, 王道不失, 孝悌立身.
Để cho thuần phong mỹ tục tái xuất hiện trên đời, để
cho đường lối của các vị Minh Quân như là Nghiêu
Đế không bị thất lạc, dựa vào chữ Hiếu Đễ mà lập
thân.
家戶欣榮, 百代傳人; 古訓聖書, 明德維新.
Để cho gia đình nào cũng trong bầu không khí vui
vẻ, có truyền nhân cho đời sau; biết phát huy những
Thánh huấn cổ xưa, phát huy việc “Minh Đức Tân
Dân”.
www.nhatquantungthu.com 71
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
美玉蘊櫝, 斯志難伸; 涅而不緇, 鶴立雞群.
Vì viên ngọc Thánh đức bị bao bọc lại, chí khí khó
triển khai; nếu trau chuốt không ngừng, thì như là
một con hạc đứng giữa đàn gà.
蜉蝣一夢, 借假修真; 超凡聖入, 九六飛昇.
Phải biết rằng đang trong giấc mộng phù du, phải lo
mượn Giả tu Chơn; để được siêu phàm nhập Thánh,
giúp cho Cửu Lục nguyên Phật tử đều siêu thăng.
慈氏彌勒, 渡世祥禎.
Thời nay là thời của Phật Di Lặc, chưởng quản
Thiên Bàn độ hóa chúng sanh về thế Giới An Lạc
cát tường.
www.nhatquantungthu.com 72
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第23232323篇篇篇篇:::: 孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語....
Hiếu tử khẩu lý hữu hiếu ngữ
1/- 萬物無本則不生; 萬水無源則不流.
Vạn vật nếu không có gốc thì không được sanh
trưởng; vạn thủy nếu không có nguồn thì không thể
chảy.
自性天賦與, 此身父母育.
Tự Tánh của mọi người, là do Bề Trên ban cho, còn
cái thân này là do cha mẹ ban cho.
為人子, 孝為先, 孝與順, 緊相連,
Bổn phận làm con cái, là phải lấy chữ Hiếu đứng
hàng đầu, việc Hiếu thảo và việc thuận theo ý cha
mẹ, là hai việc liên quan nhau.
勿使惱怒常使歡, 暖衣飽食無飢寒.
Đừng làm cha mẹ thường phiền não nổi giận, phải
cho cha mẹ được ấm no không sợ bị đói bị rét.
www.nhatquantungthu.com 73
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
爾能孝, 子亦孝, 看簷前, 點滴連,
Nếu mình có thể Hiếu thảo,thì con mình cũng sẽ
Hiếu thảo với mình hãy xem giọt nước mưa nhiễu từ
trên mái xuống, từng giọt từng giọt không sai biệt,
父慈子孝人欽羨, 孝悌為仁之根源.
Làm cha thì Hiền Từ, làm con thì Hiếu thảo, là được
mọi người ca ngợi, phải biết rằng Hiếu - Đễ chính là
nguồn gốc của Nhân - Từ
2/- 成佛聖, 做仙真, 必孝慈, 忠義全,
Muốn thành Thánh Phật, làm Tiên Chơn, thì nhất
định phải trọn vẹn cả “Hiếu, Từ, Trung, Nghĩa”.
肯犠牲, 勤奉獻, 濟原皇, 道脈延.
Chịu hy sinh, sẵn sàng cống hiến, lo cứu tế Hoàng
Thai Nguyên Phật Tử, để cho Đạo Mạch được tiếp
tục.
修道士, 行大孝, 一報恩, 二了愿, 渡迷子,
建功端, 一子成, 玄祖沾.
Người tu Sĩ, hành Đại Hiếu, một là để báo ơn, hai là
để liễu nguyện, độ những người mê muội, gầy dựng
www.nhatquantungthu.com 74
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
công lao lớn, sẽ là “nhất tử thành đạo, Cửu Huyền
Thất Tổ đều thấm nhuần Phật Quang”.
逢人勸孝福慧添, 孝思孝行感地天,
Hễ gặp người thì khuyên phải Hiếu thảo, là được
tăng thêm phước tuệ, những tư tưởng Hiếu thảo,
hành vi Hiếu thảo, đều cảm động Bề Trên,
以孝傳世, 國泰民安.
Để cho chữ Hiếu được lưu truyền tại thế gian, là
quốc thái dân an.
www.nhatquantungthu.com 75
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第24242424篇篇篇篇:::: 孝婦面孝婦面孝婦面孝婦面上帶孝上帶孝上帶孝上帶孝顔顔顔顔....
Hiếu phụ diện thượng đái hiếu nhan
1/- 饋由來豈可輕?相夫敎子慧賢名,
Được Lão Mẫu đáp lại cho nào là chuyện tầm
thường? Nếu biết giúp cho người chồng dạy dỗ con
cái, được ca ngợi là người thông minh hiền thục.
有條不紊齊家務, 婦職無虧孝道成.
Lo việc nhà đầy đủ ngăn nắp, làm người phụ nữ
không sót bề chi tròn Hiếu Đạo.
順親本是性天成, 悅色和顔細語聲,
Thuận theo cha mẹ vốn là cái tánh Bề trên ban cho,
với sắc mặt hài hòa tiếng nói nhỏ nhẹ,
恭敬唯唯言謹從, 惕勵奉行孝德名.
Cung kính vâng dạ cẩn trọng nghe theo mà làm, hết
sức mình làm tròn chữ Hiếu được mọi người ca
ngợi.
www.nhatquantungthu.com 76
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 聖門坤道立杆影, 念載含辛守為節,
Trong cổng cửa Thánh Nhân, Khôn Đạo là đứng
làm gương mẫu, phải chịu bao tháng ngày vất vả
cũng cố giữ Tiết Hạnh của mình.
侍奉公婆勤敎子, 孝心終得感蒼穹.
Phụng sự cha mẹ chồng, siêng dạy con cái, Hiếu tâm
đó sau cùng cũng cảm động Bề trên.
孝道存心勉力行, 願期深入悟分明,
Luôn với tâm Hiếu thảo hết sức mình đi thực hiện,
với lời nguyện phải triển khai sâu xa để được giác
ngộ rõ ràng,
還須實踐誠於中, 美德流傳啟群眾.
Còn phải với lòng thành đi thực tiễn, gầy dựng được
đức hạnh tốt đẹp đánh thức mọi người.
3/- 奉敬翁姑意志堅, 為人媳婦禮猶虔,
Phụng sự cha mẹ chồng, với ý chí thật kiên cường,
là người dâu hết mình làm tròn bổn phận người dâu.
www.nhatquantungthu.com 77
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
晨昏定省無辭苦, 孝道周全感佛仙.
Sớm tối nhất định suy xét lại bản thân mình không
ngại gian nan, sao cho Hiếu Đạo được làm tròn, làm
cho Tiên Phật cảm động.
奉行孝道本當然, 子職孝養不計年,
Phụng hành Hiếu Đạo vốn là lẽ thường tình, làm
tròn chức trách nuôi con Hiếu thảo cha mẹ không
màng đến bao tháng ngày,
克紹箕裘勤積德, 可格天心福慧延.
Chịu khó mọi việc của phụ nữ phải siêng năng làm
việc thiện tích đức, là có thể cảm động Bề trên cho
tăng thêm phước tuệ.
www.nhatquantungthu.com 78
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第25252525篇篇篇篇:::: 公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝....
Công bà thượng biên năng tận hiếu
1/- 夫妻緣分千年結, 至愛情深甘苦隨,
Duyên phận vợ chồng được kết lại từ ngàn năm, tình
yêu sâu đậm phải đồng cam cộng khổ,
貧富與共同進退, 相互扶持育兒傑.
Dù giàu nghèo cũng đồng bước tiến thoái, cùng
nhau lo cho đứa trẻ thành tài.
若無公婆君何來?敬愛雙老如親爹,
Nếu không có cha mẹ chồng, thì nào có người
chồng? Phải kính thương cha mẹ chồng như là cha
mẹ của mình,
家欲和諧第一步, 便是長幼禮有別,
Muốn cho gia đình được hài hòa, bước đầu tiên
chính là để cho kẻ trên người dưới có tôn ti trật tự,
www.nhatquantungthu.com 79
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
經常隨便變放肆, 該放鬆時則不威.
Nếu quá tùy tiện sẽ trở thành vô Lễ, nhưng trong lúc
thoải mái thì không được ra oai.
2/- 親子之間有互動, 避免子女錯行為,
Giữa con cái và cha mẹ phải có tác động qua lại,
tránh làm cho con cái có những hành vi sai lệch,
祖孫三代同修道, 增加相處機會也.
Trong gia đình có ba đời đồng tu, sẽ tăng thêm cơ
hội cùng sống chung.
小孩有良好規範, 老人有成就發揮,
Làm cho con cái có gương sáng học theo, làm cho
người già phát huy được thành tựu của mình,
相同目標來奉獻, 修辦真心不虛偽,
Cả nhà có mục tiêu giống nhau cùng cống hiến, có
chơn tâm tu đạo làm việc đạo không giả dối,
www.nhatquantungthu.com
身為人媳實要角
Mình làm dâu ph
điều hòa giữa m
này ai nấy đều ca ng
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
身為人媳實要角, 居中調節顯德美.
Mình làm dâu phải đóng vai cho tốt, làm t
a mọi người trong gia đình,
u ca ngợi.
80
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
.
t, làm tốt việc
ình, đức hạnh
www.nhatquantungthu.com 81
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第26262626篇篇篇篇:::: 又落孝來又落賢又落孝來又落賢又落孝來又落賢又落孝來又落賢....
Hựu lạc hiếu lai hựu lạc hiền
1/- 女子好學, 知書達禮, 才德兼備, 氣志足嘉,
Nếu là con gái ham học, chịu khó học hành hiểu Lễ
Nghĩa, là tài đức vẹn toàn, có chí khí thật đáng khen,
和顔悅色, 正身潔行, 端一誠莊, 貞靜廉謹,
Phải luôn sắc mặt hài hòa, giữ gìn tấm thân cho
được Tiết Hạnh tốt, đoan trang thùy mị, có phong
thái thục nữ,
不忘古訓, 三從四德, 將合二姓之好.
Không quên lời huấn người cổ xưa, phải Tam Tòng
Tứ Đức, để cho “họ nhà trai” và “họ nhà gái” được
hòa hợp tốt.
2/- 婚禮者, 禮之大本.
Về hôn lễ, chính là nguồn gốc lớn của chữ Lễ.
www.nhatquantungthu.com 82
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
夫婦之道, 人倫大節, 義以和親, 恩以好合.
Về vợ chồng, chính là Lễ tiết lớn trong luân Lý con
người, nhờ vào Nghĩa để kết Thông Gia, nhờ vào ân
để hòa hợp hai nhà.
勤儉主持家務, 輔佐丈夫,
Siêng năng lo việc nhà, hỗ trợ người chồng,
賢德婦女, 足為楷模.
Phải làm người phụ nữ hiền đức, để làm gương sáng
cho mọi người.
成婦禮, 明婦順, 家庭和睦,
Làm tròn Lễ của người phụ nữ, hiểu rõ sự hòa thuận
của nữ giới, thì gia đình được hòa mục,
家室長久, 恭敬, 溫和, 慈愛,
Giúp cho cả nhà luôn được trong bầu không khí
cung kính, hòa thuận, thương yêu đầm thắm Nhân
Từ,
www.nhatquantungthu.com 83
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
不嫉不妒, 靜專動直, 恪慎克孝,
Không đố kỵ, khi phải yên tịnh thì chuyên tâm, khi
phải hành động thì hết mình, thận trọng làm tốt việc
Hiếu thảo,
肅恭神人, 不失其儀, 崇螽斯百葉之祉,
Nghiêm túc cung kính Lễ bái Thần Minh, không
thiếu sót Lễ nghi, làm tốt việc kính bái Tổ Tiên,
孝賢柔順, 名落其實, 欽哉至德, 不忘曰篤.
Nếu biết Hiếu thảo, hiền thục, hòa thuận dịu dàng,
có hành vi đúng với lời khen, đức hạnh cao cả này,
đời sau ca ngợi.
www.nhatquantungthu.com 84
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第27272727篇篇篇篇:::: 女得淑名先學孝女得淑名先學孝女得淑名先學孝女得淑名先學孝....
Nữ đắc thục danh tiên học hiếu
1/- 古庭訓宜室家, 敎後人知禮法.
Người xưa có lời dạy phải “thành gia lập thất”, dạy
đời sau phải biết Lễ Nghĩa.
重貲財薄父母, 此人子情義寡.
Nếu xem trọng tiền tài xem nhẹ cha mẹ, thì người
con này bạc tình bạc Nghĩa.
嫁女兒擇佳婿, 娶媳婦淑女誇.
Khi gả con gái ai nấy đều biết chọn người rể tốt, nếu
cưới dâu thì chọn thục nữ được mọi người ca ngợi.
父子和家不退, 兄弟和不分家.
Nếu cha con hài hòa thì gia đình không bị lùi bước,
nếu huynh đệ hài hòa thì gia đình khỏi bị phân chia.
www.nhatquantungthu.com 85
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
人根本知孝悌, 求成果育根芽.
Con người vốn là biết Hiếu Đễ, luôn biết tìm về
thành quả nuôi dưỡng gốc rễ.
要子女孝敬你, 你先孝爹娘他.
Nếu muốn con cái Hiếu kính mình, thì mình hãy
Hiếu kính cha mẹ trước.
2/- 賢媳女敬夫婿, 孝公婆勤持家.
Nếu là dâu tốt thì biết kính người chồng, nếu biết
Hiếu thảo cha mẹ chồng thì lo cần kiệm duy trì gia
đình.
空拜佛有何用? 不知孝不如鴉.
Nếu chỉ biết bái lạy Tượng Phật thì có lợi ích gì?
Nếu không biết Hiếu thảo thì không bằng con quạ.
縱然是親有錯, 諫勸之效果佳.
Dù là cha mẹ có lỗi, nếu chịu khó khuyên can cũng
sẽ được hiệu quả tốt.
www.nhatquantungthu.com 86
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
以德行來示道, 可感化罪洗刷.
Với cái đức để hành ra cho thấy Đạo, là có thể cảm
hóa rửa sạch tội lỗi.
要渡人先渡己, 齊家國平天下.
Nếu muốn độ hóa người ta, thì phải độ hóa bản thân
mình trước, từ bước Tề Gia, rồi Trị Quốc, rồi mới
bình Thiên Hạ.
知先後立命達.
Nếu biết đường đi nước bước có trước có sau, thì đạt
được ''lập mệnh'' đấy.
www.nhatquantungthu.com 87
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第28282828篇篇篇篇:::: 三從四德孝在前三從四德孝在前三從四德孝在前三從四德孝在前....
Tam tòng tứ đức hiếu tại tiền
1/- 婦純其德, 苟不以孝作中, 縱敦親睦鄰,
善德難固.
Nếu là phụ nữ biết để đức hạnh được thuần hóa, thì
nào có ai không để chữ Hiếu làm chuẩn mọi việc,
nếu không phải vậy thì dù có hòa mục giữa bạn bè
láng giềng, cũng khó vững vàng Thiện Đức này.
婦謹其言, 苟不誠孝敬和, 縱能言善辯,
言之無禮.
Phụ nữ phải cẩn trọng lời nói, nếu không biết thật
lòng Hiếu thảo cung kính hòa đồng, thì dù cho có
thể hùng biện miệng lưỡi, cũng là lời nói vô Lễ.
婦正其容, 苟不行孝立身, 縱端莊嫻淑,
賢明難持.
Phụ nữ phải có sắc mặt đoan chánh, nếu không thực
hiện chữ Hiếu để lập thân, thì dù cho đoan trang
www.nhatquantungthu.com 88
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
thùy mị, cũng khó giữ mãi việc hiền lương sáng
suốt.
婦精其工, 苟不順孝奉親, 縱百藝集身,
用之無義.
Phụ nữ giỏi về việc gia chính, nếu không biết Hiếu
thảo thuận theo cha mẹ, thì dù cho có trăm thứ nghề
bên mình, cũng không có ý nghĩa.
2/- 婦有三從之義, 不欲善其孝德,
Phụ nữ phải có phần nghĩa vụ là phải Tam Tòng,
則在家難寬二老心,
Nếu ở nhà không nghe lời cha mẹ ,,
從夫難匡正其志,
Khi bên chồng, mà không giúp cho người chồng
triển khai chí hướng,
敎子難出忠孝子.
Lúc dạy con, lại không dạy con phải biết Hiếu thảo.
www.nhatquantungthu.com
習效帝堯之女, 立母儀
Phải học theo con gái c
sáng một người ''m
làm tròn việc Hiếu th
倫理順序遵循行
Cứ tuân theo luân lý tôn ti tr
là gia Đạo tự được hư
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
立母儀, 專一承順孝完
c theo con gái của Nghiêu Đế, làm g
i ''mẫu nghi thiên hạ'', chuyên tâm
u thảo hòa thuận.
倫理順序遵循行, 內睦家道自昌興.
tuân theo luân lý tôn ti trật tự, hòa mục trong nhà
c hưng thịnh.
89
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
專一承順孝完全,
, làm gương
'', chuyên tâm
c trong nhà
www.nhatquantungthu.com 90
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第29292929篇篇篇篇:::: 孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬....
Hiếu tại hương đảng nhân khâm kính
1/- 至德要道即孝悌, 為人知曉此道義,
Đức hạnh cao cả theo ngăn nắp, chính là Hiếu Đễ,
làm người phải biết đạo Nghĩa này,
敬父如天, 母如地, 事親可立身齊,
Kính cha như là Thiên, kính mẹ như là Địa, chịu khó
phụng sự cha mẹ là có thể “lập thân tề gia”,
行孝揚名世遺, 百善孝順作起.
Hành chữ hiếu, dương danh thiên hạ, phải biết rằng
trăm thứ đức hạnh đều bắt đầu từ chữ Hiếu thảo,
2/- 恩澤如海莫能比, 三年劬勞含辛育,
Cha mẹ có ân huệ lớn như biển không có gì sánh
bằng, ba năm bú sữa đủ mọi vất vả,
www.nhatquantungthu.com 91
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
慈烏有反哺之恩, 羔羊有跪乳之義,
報答終身以萬一.
Hãy xem con dê thể hiện ra phần nghĩa khí là ''quỳ
ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra biết ơn là ''lo
ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''. Phải biết suốt
đời đền đáp để được báo ơn cha mẹ cũng chỉ là một
tí thôi.
晨昏定省躬踐, 菽水承歡樂怡,
父慈子孝家康定,
Sớm tối nhất định phải đích thân suy xét lại, dù là
bữa ăn đạm bạc cùng vui vẻ cùng nhau, cha thì hiền
Từ con thì Hiếu thảo, gia đình được an khang,
樹立典範, 人當學習.
Gầy dựng ra gương mẫu, để người đời học theo.
3/- 無念爾祖, 聿修厥德,
Nếu không nhớ đức hạnh của Tổ Tiên, thì dù có một
mực tu hành, cũng chẳng thấy có đức hạnh,
www.nhatquantungthu.com 92
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
上不驕, 高不危, 長守富貴保社稷.
Đứng trên thì không kiêu ngạo, đứng cao thì không
nguy hiểm, được mãi duy trì phú quý giữ gìn xã tắc.
身修而後家齊國治, 忠臣出孝悌.
Hãy tu thân, rồi Tề Gia, rồi Trị Quốc, như vậy là từ
nơi Trung Thần sẽ cho ra đời những đứa con biết
Hiếu Đễ.
金銀財寶貴, 父母更寶矣.
Vàng bạc châu báu là đồ quý giá, cha mẹ càng quý
giá hơn.
飲水思源, 知孝親貴唯一,
Uống nước phải nhớ nguồn, nếu biết Hiếu thảo mới
là điều quý nhất trên đời,
孝為德之本, 是大道之根基.
Hiếu thảo là nguồn gốc của các loại đức, là nền tảng
của Đại Đạo.
www.nhatquantungthu.com 93
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第30303030篇篇篇篇:::: 孝在家中大小歡孝在家中大小歡孝在家中大小歡孝在家中大小歡....
Hiếu tại gia trung đại tiểu hoan
1/- 人倫開始, 肇端夫婦, 良緣夙締, 佳偶天成.
Khởi điểm của Luân Lý con người, được bắt đầu từ
vợ chồng, lương duyên hòa hợp, là kết thành vợ
chồng.
眼前爽利, 家宅光明, 歡笑欣欣.
Được mọi việc thuận lợi trước mắt, Gia Đạo được
quang minh, vui vẻ hân hoan.
欲人愛, 必先愛人, 欲子孝順, , 己先孝父母.
Nếu muốn được mọi người thương, thì trước tiên
phải thương mọi người, nếu muốn được con Hiếu
thảo mình, thì trước tiên phải Hiếu thảo cha mẹ.
三代同堂重慶, 下孫娛親,
Được ba đời cùng sống chung một mái nhà thật vui
mừng, cảnh con cháu cả nhà thật vui vẻ,
www.nhatquantungthu.com 94
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
祖賢孝孫, 後輩發達, 似蘭玉聯芳,
Nếu Tổ Tiên hiền từ, thì con cháu Hiếu thảo, có
tương lai sáng rạng, cảnh hưng thịnh như là bông
hoa ngọc thạch đối chiếu thật thơm tho,
始為盡孝盡善, 家園美矣
Làm tròn chữ Hiếu mọi việc đều tốt lành, cả nhà vui
tươi.
2/- 兄弟既翕, 花萼相輝,
Anh em là cùng chung một hương hỏa, cành lá bông
hoa soi chiếu nhau,
孟季齊芳, 棣華競秀.
Dù lớn hay nhỏ đều thơm tho cả, cảnh đẹp như nhau
cả.
孝者胸懷歡暢, 長壽可期,
Nếu biết Hiếu thảo thì tâm hoài được thoải mái vui
vẻ, luôn cả được trường thọ sống lâu,
www.nhatquantungthu.com 95
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
順時保千金體, 愷悌氣, 災沴不干.
Nếu thuận theo cha mẹ, là giữ được tấm thân vàng
ngọc của cha mẹ, nếu quý lấy chữ Đễ, thì tai họa
không làm hại chúng ta.
心正諸邪不侵, 家和諸福吉祥.
Nếu tâm chánh, thì các thứ tà khí không xâm nhập
chúng ta, gia đình hài hòa thì mọi thứ phước cát
tường đều đến tận nhà.
www.nhatquantungthu.com 96
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第31313131篇篇篇篇:::: 孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝....
Hiếu tử phùng nhân tựu khuyến hiếu
1/- 萬家生佛, 親親長長, 洽于民心天運彰.
Gia đình nhà nào nhà nấy đều sanh ra Phật, nào là
cha mẹ, nào là huynh trưởng, đều khớp với cái tâm
của mọi người mà vận hành.
玄尊性, 親仁善鄰, 修齊治平眾囑望.
Noi theo Thiên Tánh cao cả của Lão Mẫu, làm tròn
về đức hạnh thương cha mẹ, Nhân Từ, thân thiện,
quan tâm nhau cùng mọi người, lo Tu Thân, Tề Gia,
Trị Quốc, bình Thiên Hạ, là điều mong đợi ở mọi
người.
菩薩跡襲, 親愛成誠, 援溺濟危察探詳.
Theo gót chân của Bồ Tát, thân ái thành khẩn, cứu
vớt những người bị đắm chìm gặp nguy hiểm, phải
chịu khó quan sát tỉ mỉ.
www.nhatquantungthu.com 97
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
道貎慈嚴, 親和力事, 理智融諧淨德揚.
Bề ngoài con người phải thật hiền từ trang nghiêm,
thương cha mẹ, hài hòa, hết sức mình xử sự ôn hòa
cùng mọi người, phải có lý trí cho mọi chuyện được
hài hòa, thanh tịnh, phải cho thấy rõ đức hạnh này.
謹身節用, 親賢遠佞, 坦率無爭輔贊襄.
Phải thận trọng lấy mình tiết kiệm không phung phí,
dù là thân thiết, bạn hiền, cho đến những người xa
lạ, cũng đối xử nhau thật thà, không tranh dành, mà
hỗ trợ nhau.
2/- 中光分靈, 親召閉疏, 視重大體惜恩賞.
Được Lão Mẫu phân linh điển quang, nay đích thân
kêu gọi, âm thầm dẫn độ, nhìn vào những việc trọng
đại là hiểu được ân tình của Lão Mẫu.
宏儒碩覺, 親炙秉彝, 感佩昌導積志昻.
Nếu người học cao hiểu rộng giác ngộ, phải biết đi
dìu dắt thân thiết cùng mọi người, với ý chí cao cả
này mà tỏ lòng cảm ơn đã được khai ngộ,
www.nhatquantungthu.com 98
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
良伴協弼, 親歷歸程, 慎始敬終遞史章.
Sẽ có bạn đồng hành cùng hỗ trợ, tha thiết trên con
đường trở về Lý Thiên, trên hành trình trở về Lý
Thiên phải biết thận trọng từ điểm khởi đầu cho đến
điểm tận cùng, sẽ đồng được ghi vào thanh sử.
實事求是, 親聽誓愿, 所成豐穰報穹蒼.
Phải dựa vào sự thật mà tìm tòi kết quả, đích thân tự
suy ngẫm về lời đã thệ nguyện, mãi cho đến có
thành tựu để báo đáp Bề trên.
撫綏四方, 親迎寅畏, 威風祥麟丕孝仰.
Thành toàn Đạo Thân khắp nơi, đích thân tiếp đón
những người bị mê muội, bề ngoài phải có phong độ
thật an tường để đồng ca ngợi việc Hiếu thảo.
www.nhatquantungthu.com 99
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第32323232篇篇篇篇:::: 孝化風俗人品端孝化風俗人品端孝化風俗人品端孝化風俗人品端....
Hiếu hóa phong tục nhân phẩm đoan
1/- 百行之首, 以孝為先; 移風易俗,
以品德為要.
Trăm thứ đức hạnh, chữ Hiếu đi đầu; nếu muốn có
tác phong được đổi mới cho tốt, thì phẩm đức là
điều quan trọng nhất.
古之賢哲, 力行不倦, 以身示敎,
Học theo các vị Thánh Hiền cổ xưa, cố gắng thực
hiện đức hạnh này không sợ mỏi mệt, dựa vào thân
mình cho thấy Đạo.
其容止可親, 舉止可道,
Khi người ta nhìn vào sắc mặt thái độ phải thật dễ
mến, khi nhìn vào cử chỉ hành động phải thể hiện ra
là người hữu Đạo,
www.nhatquantungthu.com 100
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
思想民風純正, 皆以修身行孝為本.
Luôn có tư tưởng về thuần phong mỹ tục, lúc nào
cũng dựa vào việc tu thân hành chữ Hiếu làm nền
tảng.
2/- 愛親者, 不敢惡於人;
Con người biết thương cha mẹ, là không dám đối xử
người ta không tốt;
敬親者, 不敢慢於人;
Con người biết kính cha mẹ, là không dám ngạo
mạn với người ta;
樂親者, 不敢怒於人;
Con người biết làm cha mẹ vui, là không dám nổi
giận với người ta;
養親者, 不敢傷於人;
Con người biết phải nuôi cha mẹ, là không dám tổn
hại người ta;
www.nhatquantungthu.com 101
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
兄愛而友弟, 敬而順和.
Làm anh thì biết thương em, làm em thì biết hòa
đồng, cứ kính nhau mà được hòa thuận.
3/- 孝子百世之宗, 仁人天下之命,
Tông Chỉ cho đời sau, là phải dựa vào Hiếu Tử, tánh
mệnh của chúng sanh dưới gầm trời, là phải dựa vào
con người có Nhân Đức,
君子知命立命, 立身行道,
Quân Tử, là phải tri mệnh và lập mệnh, lập thân
hành đạo,
以顯耀家齊, 國治, 民安, 天下平.
Để mọi người thấy rõ việc phải Tề Gia, Trị Quốc,
Trị Dân, Bình Thiên Hạ.
賢者荷擔使命, 為青史立杆標.
Là người Hiền Sĩ, thì phải gánh lấy sứ mệnh này,
làm gương sáng ghi trong thanh sử.
www.nhatquantungthu.com 102
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第33333333篇篇篇篇:::: 生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴....
Sanh tiền hiếu tử thanh giá quý
1/- 孝治天下安家邦, 至德要道天地藏.
Dựa vào chữ Hiếu Để trị thiên hạ, giúp nước nhà
được bình yên, chính là đức hạnh cao cả và cũng là
đường lối chứa ngầm trong Thiên Địa.
為人之子孝根本, 實踐綱常父母養.
Bổn phận làm người, là phải dựa vào chữ hiếu làm
nền tảng, để thực hiện Tam Cang Ngũ Thường nuôi
cha mẹ.
天性發揚達至善, 儒家思想修性德望.
Phải phát huy Thiên Tánh đến điểm chí thiện, đạt
đến tư tưởng nhà Nho là tu Tánh tích Đức.
生前事奉竭盡力, 恭敬親心孝昭彰.
Lúc cha mẹ còn sống trên đời thì hết sức mình
phụng dưỡng cha mẹ, phải với tâm cung kính mà
Hiếu thảo để làm gương cho mọi người.
www.nhatquantungthu.com 103
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
閔氏體寒御車轉, 何曾埋怨後母娘?
Xưa kia có Mẫn Thị đã sẵn sàng xuống xe chịu đựng
gió thổi lạnh rét mà ở đó đẩy xe chở cha mẹ, nào có
than vãn mẹ ghẻ của mình?
車前跪父留母在, 三子免受風雨霜.
Quỳ trước đầu xe xin cha đừng đuổi mẹ mà hãy giữ
mẹ lại để ba đứa con là em mình khỏi bị cảnh chịu
sương chịu gió sau này.
2/- 孝子心量無邊廣, 容納百川遠流長.
Con người Hiếu thảo có tâm lượng thật rộng rãi vô
biên, có thể chứa đựng cả trăm nguồn nước chảy
không ngừng.
友愛弟幼甚慈憐, 深情流露契心房.
Thương các em của mình xem họ thật đáng thương,
với tình sâu nghĩa nặng cuồn cuộn dưới đáy lòng.
真心感動母向善, 融和相處家呈祥.
Đã với chơn tâm cảm động mẹ ghẻ phải hướng
thiện, rồi là hài hòa sống chung một nhà thật cát
tường.
www.nhatquantungthu.com 104
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
德性彰顯行日常, 單衣順母立標榜.
Với Đức Tánh này thể hiện rõ trong ngày thường,
thậm chí như là sẵn sàng chịu đựng cảnh phải mặc
áo mỏng bị gió thổi lạnh rét vẫn chiều theo mẹ ghẻ,
làm gương sáng cho đời sau.
後人效法德業高, 名流萬芳人敬仰.
Cho người đời sau này noi gương đức hạnh cao cả
này, được danh lưu muôn thuở mọi người kính nể.
www.nhatquantungthu.com 105
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第34343434篇篇篇篇:::: 死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳....
Tử hậu hiếu tử vạn cổ truyền
1/- 天最喜孝子, 孝子明倫常.精誠勤服侍,
孝行留典章.
Ông Trời thích nhất là con người Hiếu thảo, hễ con
người Hiếu thảo là hiểu rõ Luân Thường Đạo Lý.
Biết thành khẩn siêng năng phụng sự cha mẹ, những
hành vi Hiếu thảo được ghi lại thành những câu
chuyện.
瑞氣滿庭繞, 吉祥隨身旁. 福慧暗中生,
避劫免災殃.
Mọi người nhận được khí cát tường quanh quẩn cả
nhà và bên mình, nhờ vậy mà tự nhiên trong vô hình
sanh ra phước và tuệ, tránh được nhiều tai kiếp.
www.nhatquantungthu.com 106
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝心越渾大, 種植彌深剛. 菩提心灼見,
威儀涵容養.
Hễ có phát tâm Hiếu thảo càng lớn, thì cày cấy được
Phúc Điền càng thâm sâu. Hễ “bồ đề tâm” càng
sáng, thì càng được hào quang chói rọi.
孝道行黽勉, 修行有義方. 三綱正其位,
五倫必禎祥.
Nếu biết hết sức mình hành Hiếu Đạo, tu hành có
bài bản. Thực hiện đúng Tam Cang, thì Ngũ Thường
chi đức đầy đủ chắc chắn an tường hài hòa.
2/- 孝子忠節義, 一行可興邦.
Con người Hiếu thảo là đầy đủ cả ''Trung, Tiết,
Nghĩa'', thực hiện được là có thể giúp nước nhà
vững vàng.
允執厥中立, 顒卬如圭璋.
Giữ vững tại Cốc Thần, được vun bồi lên thành
vầng ngọc sáng.
www.nhatquantungthu.com 107
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
利生承疇志, 唯道息猖狂.
Có lợi cho chúng sanh với chí khí hào hùng, chỉ có
Đạo mới có thể dập tắt nỗi cuồng vọng.
體用兼賅備, 必能日益彰.
Đầy đủ cả về bản thể và sự ứng dụng của Đạo, thì
nhất định ngày càng thành đạt.
且看古賢者, 一孝眾頌揚.
Hãy xem các vị Thánh Hiền cổ xưa, hễ có một vị
hành vi Hiếu thảo là mọi người đều ca ngợi.
善俗導人心, 孝德世扶匡.
Làm cho phong tục chuyển thành lương thiện để dẫn
dắt cái tâm của chúng sanh,
英名遠近摛, 聖德日月長, 萬古永流芳.
Để lại tiếng thơm truyền khắp mọi nơi, thành tựu
Thánh đức sánh vai cùng Nhật Nguyệt, lưu danh
muôn thuở.
☯ ☯ ☯
www.nhatquantungthu.com 108
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第35353535篇篇篇篇:::: 處世惟有孝力大處世惟有孝力大處世惟有孝力大處世惟有孝力大....
Xử thế duy hữu hiếu lực đại
1/- 孝者, 百行之本也.
Hiếu thảo, là nguồn gốc của trăm thứ đức hạnh có
thể chuyển hóa:
能化: 厲色惡語成婉言謙遜;
Sắc mặt khinh khi cùng lời ác ngôn phải được trở
thành lời uyển chuyển khiêm tốn;
博弈飲酒成潔身自好;
Cờ bạc rượu chè được trở thành biết tự trọng giữ
mình;
好勇鬥狠成溫文儒雅;
Ham đấu đá trở thành văn nhã ôn hòa;
驕奢淫泆成樸儉厚實;
Phung phí xa hoa được trở thành tiết kiệm đúng
mức;
www.nhatquantungthu.com 109
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
耳目之欲成恭本正傳;
Ham muốn hưởng thụ ở mắt và tai, được trở thành
có bản chất về chánh tông;
推兄諉弟成棣華增映.
Anh em đổ lỗi nhau được trở thành biết lo lắng cho
nhau.
2/- 修身自治,
Nếu biết tu thân tự chỉnh đốn lại,
貨財利達, 處之不踰其則;
Thì dù trong trường hợp có tiền tài của cải vô số kể,
vẫn không bị lệch khỏi phép tắc;
貧賤患難, 無喪廉恥失正.
Dù bị cảnh bần tiện khó khăn đủ bề, vẫn không mất
đi cái tâm liêm sỉ.
一舉足, 一言語,
Dù một cử động, một lời nói,
www.nhatquantungthu.com 110
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
弗敢辱身, 喪心, 羞親之失.
Đều không làm cho tấm thân mình bị nhục nhã hoặc
mất đi lương tâm, làm cho cha mẹ phải hổ thẹn,
而能: 居處以莊, 事君盡忠, 蒞官誠敬,
Nếu có thể: Khi cư xử hàng ngày thì đoan trang, khi
phụng sự Quân Vương thì tận trung, khi gặp Quan
Chức thì thành kính,
朋友講信, 戰陳有勇.
Khi gặp bạn bè thì nói chuyện có uy tín, lên chiến
trường thì dũng cảm.
以敦厚品德, 氣協四維, 光耀乾坤.
Được như vậy là phẩm đức đôn hậu, đủ cả Lễ Nghĩa
Liêm Sỉ, có hào quang chói rọi khắp Càn Khôn.
www.nhatquantungthu.com 111
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第36363636篇篇篇篇:::: 孝能感動地合天孝能感動地合天孝能感動地合天孝能感動地合天....
Hiếu năng cảm động địa hợp thiên
1/- 孝道之須知:
Khi hành Hiếu Đạo là phải biết các điều sau đây:
要安養父母之身, 使之生活無虞;
Phải an dưỡng cái thân của cha mẹ, để cho cuộc
sống khỏi phải lo âu;
要敬順父母之心, 使之精神無憂;
Phải thuận theo cái tâm của cha mẹ, để cho tinh thần
cha mẹ khỏi căng thẳng;
要顧全父母之義, 使之綱常無虧;
Phải lo cho cha mẹ đầy đủ về cái Nghĩa, để cho cha
mẹ không bị thiếu về Tam Cang Ngũ Thường;
要渡脫父母之苦, 使之得道無惑.
Phải độ cha mẹ thoát khỏi bể khổ, để cho được đắc
đạo khỏi bị vô minh mê hoặc.
www.nhatquantungthu.com 112
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 要不辱父母之名, 子當修身謹嚴;
Phải không làm nhục danh tiếng của cha mẹ, thì
phận làm con cái phải biết tu thân cẩn trọng từng tí;
要顯揚父母之德, 子當行道不輟;
Phải cho cái đức của cha mẹ được nổi bật lên, thì
phận làm con là phải hành đạo không dừng lại;
要恆保父母之樂, 子當齊家修辦;
Phải luôn để cho cha mẹ được vui lòng, thì phận làm
con là phải cả nhà tu đạo làm việc đạo;
要追思父母之慈, 子當早晩祭拜;
Phải luôn ghi nhớ nỗi Hiền Từ của cha mẹ, thì phận
làm con phải sớm tối bái lạy Tổ Tiên cùng Thiên
Địa;
要報答父母之恩, 子當立志成道.
Phải đền đáp ơn tình của cha mẹ, thì phận làm con là
phải lập chí thành đạo.
www.nhatquantungthu.com 113
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 要解卻皇中之憂, 必須渡盡蒼生;
Muốn chia sẻ nỗi lo âu của Hoàng Mẫu, thì phải độ
tận chúng sanh dưới gầm trời;
要體貼皇中之意, 必須代天宣化;
Muốn đi sát với ý muốn của Hoàng Mẫu, thì phải
thay trời tuyên hóa;
要寬慰皇中之心, 勿須建功立德;
Muốn an ủi cái tâm của Hoàng Mẫu, là phải lập
công bồi đức;
要永伴皇中之身, 必須覺行圓滿.
Muốn mãi bên cạnh Hoàng Mẫu, thì phải giác hành
viên mãn.
www.nhatquantungthu.com 114
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第37373737篇篇篇篇:::: 孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸....
Hiếu kinh hiếu văn bả hiếu khuyến
1/- 妙哉百孝經, 仙佛慈悲傳聖音.
Diệu thay, có Bách Hiếu Kinh, để cho Tiên Phật
được truyền đưa Phúc Âm.
有緣得之者, 誠敬慎獨合天心.
Những ai hữu duyên nhận được, có thể thành kính
quý trọng là khớp với Thiên Tâm.
勸化為人子, 聞經解經照經行.
Khuyên hóa những người với phận sự làm con cái,
phải biết nghe kinh, giải kinh, và chiếu theo kinh mà
làm.
爾若真誠孝, 恆誠一貫保初心.
Mọi người phải chơn tâm thành tâm hành chữ Hiếu,
với tâm kiên trì trước sau như một theo Phát Tâm
ban đầu.
www.nhatquantungthu.com 115
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
如是忤逆兒, 懺悔前非速改進.
Nếu là Nghịch Tử đối với cha mẹ, phải sám hối
những gì sai trái trước đây mau sửa đổi lại.
聖訓知遵兮, 純然無為多感應.
Biết tuân theoThánh Huấn, cứ trong tâm thuần nhiên
là nhận được nhiều cảm ứng.
箕裘世代業, 樹德仁風立門庭.
Con cái nối truyền công đức của cha mẹ, tiếp tục
gầy dựng gia phong cho gia đình.
勸世人, 敎子百藝身, 不如一孝.
Khuyên người đời, khi dạy con có trăm nghề trong
tay, không bằng một chữ Hiếu.
遺子一經, 勝過千金, 以來道, 孝心孝行.
Để lại cho con một quyển kinh, còn hơn là ngàn
lượng vàng, để con biết đến với Đạo, trở thành
người có Hiếu tâm Hiếu hành.
www.nhatquantungthu.com 116
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
推廣百孝經, 示易俗移風.
Quảng bá Bách Hiếu Kinh, là có thể chuyển hóa
phong tục tốt.
感化世間人, 自把祖蔭.
Có thể cảm hóa người đời, tăng thêm phước lộc cho
cả dòng tộc.
孝子齊家修, 治國不紊.
Nếu là Hiếu Tử biết tề gia tu đạo, thì trị quốc không
điều chi rối loạn.
本立而道生, 孝道推循.
Hễ biết về cội nguồn thì Đạo luôn tồn tại bên mình,
phải nhờ vào Hiếu đạo mà triển khai.
天下如一家, 存乎孝字.
Giúp cho đi đến cảnh “khắp thiên hạ như một nhà”,
là phải nhờ vào chữ Hiếu đấy.
孝子芳名, 自古至今.
Hễ là con người Hiếu thảo, là để lại tiếng thơm trên
đời, từ cổ chí kim là như thế đấy.
www.nhatquantungthu.com 117
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第38383838篇篇篇篇:::: 孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先....
Hiếu phụ hiếu mẫu hiếu tổ tiên
1/- 孝經云: 人之行莫大於孝.
Trong Hiếu Kinh có nói: hành vi con người không
có cái nào quan trọng hơn chữ Hiếu.
故知, 縱有高官厚祿, 而無實孝者,
Cho nên nói, dù có làm Quan hưởng lộc thật tốt, nếu
không có thật sự tròn chữ Hiếu,
其德必虧, 其餘無可求也.
thì đức sẽ bị khuyết mất, những phước lộc còn lại sẽ
không còn giá trị nữa.
2/- 惜哉世人蓼莪忘, 追名逐利本末顛.
Tiếc thay, người đời quên đi quyển ''Lục Nga'', mãi
đeo đuổi theo Danh và Lợi mãi, mà bị điên đảo giữa
Gốc và Ngọn.
www.nhatquantungthu.com 118
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
不知孝行眾善勸, 敬悅親心繼志傳.
Nếu như người không biết hành chữ Hiếu, khi được
mọi người khuyên chỉnh lại, thì phải có tâm cung
kính làm cha mẹ vui lòng, nối tiếp chí nguyện của
cha mẹ.
古有張元孝感格, 藥師經誦祖目見.
Vào thời cổ xưa, có người tên là Trương Nguyên với
Hiếu tâm cảm động Bề Trên, trong Dược Sư Kinh
có lời văn ghi rõ.
平仲鬻身葬其父, 蔡順拾桑孝母顔.
Có người tên là Bình Trọng, sẵn sàng bán thân để lo
Lễ chôn cất người cha, có người tên là Thái Thuận,
nhặt lá dâu để Hiếu thảo người mẹ.
3/- 念祖修徳大雅云, 孝行始終萬人瞻.
Về những câu chuyện ghi nhớ đức hạnh Tổ Tiên, là
có Đại Nhã Kinh, ghi rõ những hành vi Hiếu thảo
trước sau như một của Hiếu Tử, được mọi người ca
ngợi.
www.nhatquantungthu.com 119
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
修身立德建功果, 一子成道拔祖先.
Phải biết tu thân lập đức gầy dựng công quả, nhất tử
thành đạo, là Tổ Tiên được siêu bạt.
移孝作忠闡大道, 渡化眾生離苦淵.
Tận Trung tận Hiếu hoằng dương Đại Đạo, độ hóa
chúng sanh thoát khỏi bể khổ.
如此孝子動鬼神, 顯揚祖德在世間.
Con người Hiếu thảo như vậy làm cảm động Quỷ
Thần, làm nổi bật đức hạnh Tổ Tiên trên thế gian.
www.nhatquantungthu.com 120
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第39393939篇篇篇篇:::: 父母生子原為孝父母生子原為孝父母生子原為孝父母生子原為孝....
Phụ Mẫu sanh tử nguyên vi hiếu
1/- 養親莫過於誠敬, 食無求飽貴貼心.
Nuôi cha mẹ không cái nào lớn hơn chữ thành kính,
việc ăn uống không phải quý ở chỗ no, mà quý ở
chỗ hết lòng.
恭而有禮日常行, 面無色難篤於親.
Trong ngày thường phải cung kính hữu Lễ, sắc mặt
không thấy khó chịu, thật lòng với cha mẹ,
百里負米子路孝, 臥冰求鯉王祥盡.
Có câu chuyện vác gạo cả trăm dặm đường, là Tử
Lộ hiếu thảo như vậy đấy, còn câu chuyện nằm trên
băng đá để đợi con cá chép, là Vương Tường hiếu
thảo như vậy đấy.
親嚐湯藥漢文帝, 賣身葬父孝感天.
Còn câu chuyện đích thân nếm thử từng món thuốc
trị bệnh cha mẹ, là ông vua Hán Văn Đế đấy, còn
www.nhatquantungthu.com 121
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
câu chuyện bán thân để lo Lễ tang cho cha, cảm
động Bề Trên đấy.
懷橘遺親賢陸績, 行傭供母感盜賊.
Còn câu chuyện giữ trái cam đưa cha mẹ ăn, là Lục
Tục đấy, còn câu chuyện đi làm thuê để phụng
dưỡng mẹ, làm bọn cướp cảm động đấy.
恣蚊飽血極其孝, 棄官尋親朱壽昌.
Còn câu chuyện cho muỗi hút máu thật Hiếu thảo,
còn câu chuyện bỏ chức Quan đi tìm cha mẹ, là
Châu Thọ Xương đấy.
戲彩娛親老萊子, 拾桑供母於蔡順.
Còn câu chuyện chơi trò hề để cha mẹ vui, là Lão
Lai Tử đấy, còn câu chuyện nhặt lá dâu phụng
dưỡng mẹ, là Thái Thuận đấy.
扇枕溫衾香九歲, 刻木事親慎終遠.
Còn câu chuyện làm gối nằm được hơi nóng của con
người để đưa cha mẹ ngủ, là người tên Huỳnh
Hương mới 9 tuổi đấy, còn câu chuyện lấy khúc gỗ
www.nhatquantungthu.com
để khắc thành tư
với Hiếu tâm thậ
單衣順母閔子騫
Còn câu chuyện s
lạnh rét để chiề
Thiên đấy, còn câu chuy
Mạnh Tông Hiếu th
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
c thành tượng cha mẹ để phụng dư
ật sâu đậm.
單衣順母閔子騫, 哭竹生筍謂孟宗.
n sẵn sàng chỉ mặc áo mỏ
ều theo ý của mẹ ghẻ, là M
y, còn câu chuyện khóc tre sanh ra m
u thảo đấy.
122
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
ng dưỡng, thật là
.
ỏng dù bị gió
, là Mẫn Tử
n khóc tre sanh ra măng, là
www.nhatquantungthu.com 123
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第40404040篇篇篇篇:::: 能孝就是好兒男能孝就是好兒男能孝就是好兒男能孝就是好兒男....
Năng hiếu tựu thị hảo nhi nam
1/- 孝是真情的流露, 是自然的行為,
Hiếu thảo, chính là chơn tình được thể hiện ra, đó là
hành vi thật tự nhiên,
是對父母慈愛的回報.
Là sự hồi báo đối với cha mẹ.
無須學習, 不必強制, 天性中本來具足,
Khỏi phải học hỏi, không cần cưỡng chế, trong
Thiên Tánh tự đã đủ cả,
雖然平凡卻無限可貴.
Tuy rằng thấy bình thường, nhưng cực kỳ quý đấy.
2/- 為人子女, 除了對父母生活用心照應,
Phận sự làm con, ngoài việc phải hết lòng lo cho
cuộc sống cha mẹ,
www.nhatquantungthu.com 124
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
更要能體貼父母之心情.
Còn phải làm sao cho khớp với tâm trạng của cha
mẹ.
不悖敎誨, 循仁義, 進而能夠渡眾闡道,
Không trái nghịch với những lời dạy dỗ, hành sự
theo Nhân Nghĩa, tiến tới là có thể độ chúng sanh
hoằng hóa Đại Đạo,
使親安心, 開心, 放心, 一生歡樂無憂.
Để cho cha mẹ yên tâm, vui lòng, không lo lắng,
suốt đời vui vẻ không âu sầu.
3/- 吾人能發揮大孝的精神, 利益天下蒼生,
Chúng ta làm người có thể phát huy tinh thần Đại
Hiếu, giúp ích cho chúng sanh dưới gầm trời,
不僅是個人生命價值之展現,
也是報答親恩之妙法.
Không chỉ là thể hiện ra giá trị của mạng sống, cũng
là diệu pháp để đền đáp ân tình của cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 125
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
善用今生, 把握時機,
讓父母及祖先都能以我為榮,
Biết tận dụng kiếp sống này, nắm bắt thời cơ, để cho
cha mẹ và Tổ Tiên đều được vì ta mà được vinh
quang,
才是真正行大大孝之好兒男.
Mới là Nam Nhi thật sự hành được chữ Đại Đại
Hiếu.
www.nhatquantungthu.com 126
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第41414141篇篇篇篇:::: 為人能把父母孝為人能把父母孝為人能把父母孝為人能把父母孝....
Vi nhân năng bả phụ mẫu hiếu
1/- 真正的孝子, 絶不說錯話, 不做錯事,
Con người Hiếu thảo thực sự, là tuyệt đối không nói
lời sai trái, không làm việc sai trái,
能自愛, 因為自身是父母生命的延續.
Biết phải tự quý lấy cái thân mình, vì thân của mình
là sự tiếp tục của mạng sống cha mẹ.
愛妻子, 曉得妻子是事親與祭祀的主理人.
Biết phải thương vợ, vì vợ là người chủ trì việc
phụng sự cha mẹ và Lễ cúng tế cha mẹ.
也愛子女,
明白子女是為父母親傳宗接代的人.
Cũng phải biết thương con cái, vì biết rằng con cái
chính là người nối truyền dòng dõi của cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 127
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
並感化百姓, 也能自愛.
Và đi cảm hóa bá tánh, để mọi người đều biết tự quý
lấy cái thân của mình.
愛妻又愛子, 讓孝道落實在每個家庭.
Thương vợ cũng thương con, để cho Hiếu đạo được
thật sự thực hiện tại mỗi một gia đình.
2/- 君子自勉, 要謹記在心,
Quân Tử là phải biết tự khích lệ mình, phải nhớ kỹ
trong lòng,
說話謙遜, 態度恭敬, 臉色溫和,
Lời nói phải khiêm tốn, thái độ phải cung kính, sắc
mặt phải ôn hòa,
如此事奉雙親, 必得孝子之名,
Như vậy để phụng sự cha mẹ, thì nhất định được gọi
là Hiếu Tử,
而後輩子孫, 亦以此回報在你的身上
Con cháu đời sau, cũng sẽ theo đúng như vậy mà
đền đáp cho mình.
www.nhatquantungthu.com 128
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第42424242篇篇篇篇:::: 下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還....
Hạ bối hiếu tử chiếu dạng hoàn
1/- 尊親不辱身, 不羞親, 矜矜言舉, 品健格全.
Tôn kính cha mẹ là không làm nhục cái thân, không
làm cho cha mẹ bị hổ thẹn, mọi thứ lời nói cử chỉ
đều lành mạnh vẹn toàn.
事親禮恭, 卑伏不厭倦, 情柔委婉, 同小兒真.
Phụng sự cha mẹ phải cung kính Lễ phép, dù có
phải khum người hạ mình xuống cũng không chán
nản, phải uyển chuyển ôn hòa, như là trẻ con vậy.
奉親心悅, 歡愉表態, 物質供之, 色怡無怨.
Phụng sự cha mẹ phải với tâm hoan hỷ, với thái độ
vui vẻ, phụng dưỡng mọi thứ vật chất với sắc mặt
không oán hận.
養親體貼, 至入細微, 和顔對待, 無憂煩安.
Khi nuôi dưỡng cha mẹ phải với lòng tha thiết,
không sót bề chi, với sắc mặt ôn hòa mà đối mặt với
www.nhatquantungthu.com 129
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
cha mẹ, phải tỏ ra không lo âu phiền não thật an
tường.
2/- 順親服從, 意誠當先, 親有過錯, 諫而不逆.
Mọi thứ thuận theo cái ý của cha mẹ, trước tiên là
phải với tấm lòng thành, khi thấy cha mẹ có lỗi lầm,
khéo léo khuyên can mà không trái ý cha mẹ.
敬親如天, 謹重熱忱, 晨昏定省, 冬溫夏凊.
Cung kính cha mẹ như là ông Trời, cẩn trọng hết
mình, sớm tối nhất định suy xét lại mình, phải chăng
đã lo cho cha mẹ mùa Đông không bị lạnh rét, mùa
Hè không bị quá nóng nực.
孝親心志, 恆忠篤實, 終身慕親, 寸草春暉.
Cái tâm Hiếu thảo cha mẹ, phải luôn trung thành
kiên trì đi thực hiện, suốt đời làm danh tiếng cha mẹ
được nổi bật lên, thì sân nhà mọi chuyện an tường.
愛親莫敢惡人, 必仁,
Biết thương cha mẹ mà không dám đối xử người ta
không tốt, thì chắc chắn là người nhân từ,
www.nhatquantungthu.com 130
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
勿敢怠慢人, 必莊重.
Không dám ngạo mạn với người, thì chắc chắn là
người trang trọng.
祭親以禮, 慎終追遠, 飲水思源, 永弗忘本.
Khi cúng tế cha mẹ phải Lễ phép, thận trọng việc
Hiếu thảo đến cùng, uống nước nhớ nguồn, vĩnh
viễn không dám quên cội nguồn.
念親德業, 善揚恩澤, 踵武遺志, 克紹裘踐.
Luôn ghi nhớ đức nghiệp của cha mẹ, thật khéo léo
để mọi người biết đến ân trạch của cha mẹ, tiếp tục
phát huy cái chí của cha mẹ dù khó khăn cỡ nào, dù
việc gian nan cỡ nào cũng đi thực hiện.
www.nhatquantungthu.com 131
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第43434343篇篇篇篇:::: 堂上父母不知孝堂上父母不知孝堂上父母不知孝堂上父母不知孝....
Đường thượng Phụ Mẫu bất tri hiếu
1/- 天生地養也, 人道不可虧.
Con người là do Thiên sanh Địa dưỡng, về Nhân
Đạo là không thể thiếu bề chi.
髮膚父母給, 貴盡忠孝節.
Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, quý ở chỗ là
làm tròn “Trung, Hiếu, Tiết Hạnh''.
孝為百善行, 逆親心有愧.
Hiếu là đứng đầu trăm thứ đức hạnh, làm trái tâm ý
cha mẹ thì trong tâm thật hổ thẹn.
有過即懺悔, 浪子內德培.
Hễ có lỗi thì sám hối, là người lãng tử phải biết bồi
nội đức.
轉識增智慧.
Phải chuyển hóa tâm thức tăng thêm trí tuệ.
www.nhatquantungthu.com 132
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 烏鴉尚反哺, 羔羊知跪乳.
Hãy xem con dê còn biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'',
con quạ còn biết ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn
cho''.
頂天立地學, 親恩養育巍,
Con người phải đầu đội trời chân đạp đất mà học hỏi
theo, ân tình dưỡng dục của cha mẹ thật lớn lao,
含莘茹苦備, 劬勞流汗血,
Cha mẹ đã vất vả ngậm đắng nuốt cay, đổ bao nhiêu
mồ hôi nước mắt,
堂上父母孝, 孝悌家和諧.
Nếu biết Hiếu thảo cha mẹ trong nhà, chính là gia
đình biết Hiếu Đễ thì cả nhà được sống hài hòa.
為人孝違悖, 忘恩悖義為,
Nếu làm người bất Hiếu, làm những việc vong ân
bội Nghĩa,
www.nhatquantungthu.com 133
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
因果誅其罪, 窮途遇窘境,
Thì theo luật nhân quả báo ứng sẽ bị trừng trị những
tội mình làm ra, sẽ bị cảnh hết đường đi mà còn
thêm cảnh khốn đốn,
顛沛苦海, 六趣輪迴.
Bị điên đảo tại bể khổ, cứ lẩn quẩn trong sáu ngã
luân hồi.
www.nhatquantungthu.com 134
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第44444444篇篇篇篇:::: 不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天....
Bất hiếu thụ cùng mạc oán thiên
1/- 人生天地間, 孝字豈能免?一子敦誠孝,
二老歡餘年.
Con người sống giữa trời đất, nào có thể thiếu chữ
Hiếu? Chỉ một người con biết thật lòng Hiếu thảo,
thì cha mẹ được hưởng vui vẻ trong tuổi già.
門風孝行箴, 子孫純良賢; 苟若薄所生,
厚待妻孥先;
Phong thái trong nhà có theo đức hạnh Hiếu thảo,
thì con cháu đều là hiền lương cả; nếu như bạc đãi
cha mẹ, mà lại hậu đãi vợ con;
視親如婢奴, 司廚老無閒; 己錦衣玉食,
父母行乞間;
Xem cha mẹ như là nô tỳ, để cha mẹ cứ phải nấu
bếp không cho nghỉ ngơi; tự mình thì áo quần sang
www.nhatquantungthu.com 135
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
trọng ăn uống thỏa thích, còn cha mẹ thì như ăn xin
hầu hạ;
持刀殘弑親, 暴戾譏辱顔; 泥像刃揮斬,
神鬼譴.
Có người thì cầm dao giết cha mẹ, tàn bạo chế nhiễu
sỉ nhục cha mẹ; thậm chí Tượng Cúng Tế làm bằng
đất sét còn bị lấy dao chặt, quỷ thần quở trách đấy.
2/- 天道難容不孝子, 不孝怙恃罪滔天.
Về Thiên Đạo là không chấp nhận con người bất
Hiếu, con người bất Hiếu là có tội tày trời.
繩綑親屍葫依樣, 眼前不肖子習然.
Mặc cho ruồi bu xác cha mẹ cảnh thật thảm thương,
con bất Hiếu ở đó sắc mặt thản nhiên.
現報須知原不爽, 因果業力有循環.
Phải biết rằng có hiện báo thật là không sót bề chi,
trong Luật Nhân Quả là có xoay vòng trong nghiệp
lực.
www.nhatquantungthu.com 136
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
禱求功名終不第, 困餓終身福壽減.
Dù có khấn xin công danh sau cùng cũng không đạt
được gì cả, suốt đời bị khốn đốn chịu cảnh đói rét và
phước thọ bị giảm bớt.
www.nhatquantungthu.com 137
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第45454545篇篇篇篇:::: 孝子面帶太和象孝子面帶太和象孝子面帶太和象孝子面帶太和象....
Hiếu tử diện đái thái hòa tượng
1/- 夫孝, 天之經也, 地之義也, 民之行也.
Hiếu thảo, là đường đi nước bước bất di bất dịch
trong Trời Đất, mọi người phải tuân theo đấy.
天地之經, 而民是則之, 其更為百行之原.
Đã là nẻo đường Trời đất định sẵn, thì chính là quy
tắc dân phải tuân theo, đó còn là nguồn gốc của
trăm thứ đức hạnh.
精而極之, 亦可參贊化育;
Nếu chịu khó tìm tòi sâu vào, còn có thể góp phần
nổ lực của mình trong việc hóa dục của Thiên Địa;
而人間第1事, 敎民親愛, 莫大於孝.
Mà việc đứng hàng đầu trong nhân gian, là dạy dân
phải biết thương cha mẹ, không việc gì lớn bằng
việc Hiếu thảo.
www.nhatquantungthu.com 138
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 子曰: 今之孝者, 是謂能養,
Khổng Tử có nói: người Hiếu thảo hiện nay, cứ cho
là Hiếu thảo chính là có thể nuôi dưỡng cha mẹ,
至于犬馬, 皆能有養, 不敬, 何以別乎?
Nếu phụng dưỡng cho cha mẹ cái ăn như cho chó,
ngựa ăn vậy, không có lòng kính trọng thì đâu khác
gì nuôi chó, ngựa?
故不敬其親, 而敬他人者, 謂之悖禮;
Cho nên bất kính cha mẹ của mình, mà cung kính
người ta, gọi là làm trái với Lễ Nghĩa;
不愛其親, 而愛他人者, 謂之悖德.
Không thương cha mẹ của mình, mà thương người
ta, gọi là làm trái với đức hạnh.
3/- 事親之際, 處必和氣,
Lúc phụng sự cha mẹ, phải với thái độ thật ôn hòa,
心現愉色, 動婉容以得其歡.
Phải có tâm tỏ ra sắc mặt vui vẻ, với động tác cử chỉ
uyển chuyển để cha mẹ vui vẻ.
www.nhatquantungthu.com 139
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
為人之子, 出于心之至誠, 報親恩于萬一.
Phận sự làm con cái, phải với cái tâm chí thành, mới
có thể đền đáp ân tình cha mẹ một chút.
永言孝思, 孝思維則,
Cứ phải nói mãi phải ghi nhớ trong lòng về Hiếu
thảo cha mẹ, nhưng phải tuân theo quy tắc đấy,
人人皆親其親, 長其長, 則天下平.
Nếu con người ai nấy đều thương cha mẹ của mình,
đều kính huynh trưởng của mình, thì Thiên Hạ thái
bình.
www.nhatquantungthu.com 140
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第46464646篇篇篇篇:::: 入孝出悌自然安入孝出悌自然安入孝出悌自然安入孝出悌自然安....
Nhập hiếu xuất đễ tự nhiên an
1/- 夫孝, 乃天地之經義, 民當則之.
Hiếu thảo, là đường đi nước bước bất di bất dịch
trong Thiên Địa, người dân phải tuân theo.
應天之明, 因地之利, 以順天下.
Đó là ứng với sự sáng suốt của Thiên cùng với cái
lợi của Địa, để thuận theo chúng sanh dưới gầm trời.
故先聖見敎之可以化民,
Cho nên các vị Thánh Nhân cổ xưa, điều có thể giáo
hóa mọi người,
故先之以博愛, 而民莫遺其親;
Cho nên đối với dân trước tiên là với tấm lòng Bác
Ái, sau đó là dạy cho dân đừng bỏ bê cha mẹ của
mình;
www.nhatquantungthu.com 141
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
陳之以德義, 而民興行; 處之以敬讓,
而民不爭;
Dựa vào Đức và Nghĩa mà trình bày cho thấy, rồi là
mọi người học theo mà hành; dựa vào cung kính
khiêm nhường mà đối xử nhau, vậy là mọi người
chẳng tranh dành nhau;
導之以禮樂, 而民和睦; 示之以好惡,
而民知禁.
Dựa vào Lễ nhạc để dẫn dắt mọi người, rồi là mọi
người sống hài hòa; dựa vào sự phân biệt giữa việc
phải và việc trái mà dẫn dắt mọi người, rồi là mọi
người biết đến những điều không nên làm.
2/- 今倡提孝道, 主在端其本, 立其基.
Nay Đề xướng Hiếu Đạo, chủ yếu là cho biết về
nguồn gốc, cho nền tảng được đứng vững.
本即心也. 先正其心, 正其行.
Nguồn gốc chính là cái tâm, trước tiên là phải cho
cái tâm được ngay, cho hành vi được ngay.
www.nhatquantungthu.com 142
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
心坦然, 性安穩, 則日常中以身示道,
Khi tâm thản nhiên, cái tánh được yên ổn, thì trong
cuộc sống hằng ngày có thể lấy thân mình cho thấy
Đạo,
承上啟下禮合宜, 由己作起, 端正風俗.
Thừa tiếp cái của Tiền Hiền và khải phát cho Hậu
Học về mọi Lễ nghi, tự mình phải làm gương trước,
theo phong tục đoan trang.
www.nhatquantungthu.com 143
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第47474747篇篇篇篇:::: 親在應孝不知孝親在應孝不知孝親在應孝不知孝親在應孝不知孝....
Thân tại ứng hiếu bất tri hiếu
1/- 天地之性人為貴, 人之行莫大於孝.
Hãy xem trong Thiên Địa, thì Tánh của con người là
quý nhất, các loại đức hạnh của con người, thì
không đức hạnh nào lớn bằng chữ Hiếu.
夫孝, 道之尊, 德之本.
Hiếu thảo, là điều tôn quý nhất trong đạo, là nguồn
gốc của các loại đức hạnh.
應曉父生我也, 母鞠我也,
Phải biết rằng cha sanh ra chúng ta, mẹ nuôi dưỡng
chúng ta,
哀哀父母, 生我劬勞, 欲報深恩, 昊天罔極.
Than ôi, cha mẹ đã vất vả sanh ra chúng ta, thật
muốn đền đáp ân tình thâm sâu lớn tựa Trời Đất của
cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 144
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 盡孝無難, 誠順其心意, 有隱無犯.
Làm tròn chữ Hiếu không có gì khó cả, chỉ cần
thuận theo tâm ý của cha mẹ, nếu có điều chi cha mẹ
khó xử thì đừng phạm tới.
事親, 居致恭敬, 養致歡悰, 病致惙怛.
Phụng sự cha mẹ, phải cung kính trong cuộc sống
hằng ngày, khi nuôi dưỡng phải hết lòng hoan hỷ,
khi cha mẹ bệnh thì thật sự đau thương.
有一分, 應盡一分, 或富或貧者,
皆是各量己力.
Nếu mình có một phần sức, thì phải hết phần sức đó
của mình để Hiếu thảo, dù giàu hay nghèo, đều là
làm hết sức của mình.
3/- 乳狗搏人, 伏雞搏狸, 恩出心中,
Hiếu thảo đến đỗi tựa hồ như mình là chó con đấu
với con người, gà bệnh đấu với con hồ ly, đều là cho
thấy rõ cái tâm biết ơn cha mẹ,
www.nhatquantungthu.com 145
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
然故魚銜索, 幾何不蠹?
Cho nên có cảnh “con cá phải bị cắn câu”, nào là do
mình không biết điều?
二親之壽, 忽若過隙,
Tuổi thọ cha mẹ, thoáng chốc là đã hết ngày tháng
trên đời,
莫到樹欲靜風不止, 子欲養親不待, 悔之晚矣.
Đừng đợi đến khi cây muốn yên tịnh mà gió thổi
không dừng lại, con muốn nuôi cha mẹ nhưng cha
mẹ không còn đợi ở đó cho nuôi, hối hận đã quá
muộn rồi.
www.nhatquantungthu.com 146
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第48484848條條條條:::: 親死知孝後悔難親死知孝後悔難親死知孝後悔難親死知孝後悔難....
Thân tử tri hiếu hậu hối nan
1/- 手抱嬰孩方知親勞, 父母恩深可比山高.
Khi tay bồng đứa bé của mình mới biết cha mẹ vất
vả, ân tình cha mẹ thật là cao hơn núi.
誰無父母可以依靠? 失親兒女如鳥失巢.
Những ai không có cha mẹ cho nương tựa? Con cái
mồ côi cha mẹ như là con chim mất đi tổ ấm của
mình.
為人兒女當能盡孝, 立身行道揚名德韜.
Phận sự làm con phải biết làm tròn chữ Hiếu, lập
thân hành đạo để lại tiếng thơm đức hạnh đời sau.
父母尚在奉養誠抱, 渡其求道同修靈苗.
Khi cha mẹ còn sống trên đời phải biết thật lòng
phụng dưỡng, độ cha mẹ cầu đạo để đồng tu linh
tánh mầm non.
www.nhatquantungthu.com 147
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
莫等無常一朝來到, 親人獄府受罪煎熬,
Đừng đợi đến khi hôm nào đó vô thường đến, cha
mẹ bị Địa Phủ gọi đi chịu tội khổ đau,
那時後悔再難行孝, 靈前祭拜枉然哀嚎,
Đến lúc đó dù có hối hận muốn Hiếu thảo cha mẹ
cũng chẳng được rồi, dù cúng tế trước Bài Vị cha
mẹ cũng uổng công, khóc than có ích chi,
唯以真功真德迴向, 超拔脫苦洗罪業滔.
Chỉ có chơn công chơn đức mà hồi hướng, siêu bạt
cha mẹ thoát xuất khổ hải rửa sạch tội nghiệt.
2/- 盡孝即時才對, 晨昏承歡無違,
Ngay trong khoảnh khắc này làm tròn chữ Hiếu mới
là cách làm đúng đắn, sớm tối không làm trái ý cha
mẹ để cha mẹ được vui,
進而發揚道業, 渡化有緣歸覺.
Tiến tới là phát huy việc làm trên Đạo Tràng, độ hóa
Người Hữu Duyên được giác ngộ.
www.nhatquantungthu.com 148
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝者才德尊貴, 可享宗廟神威,
Con người Hiếu thảo là về tài năng về đức hạnh đều
tôn quý cả, được hưởng hương khói cúng thờ thật
oai phong,
得名祿壽位備, 宜民宜人毋虧,
Vậy là có đủ “Danh, Lộc, Vị'', mọi người ai nấy đều
không bị thiệt thòi,
孝感動天, 困境迎刃解.
Hiếu thảo có thể cảm động ông Trời, dù đang bị
cảnh bế tắc cũng được giải tỏa ngay.
www.nhatquantungthu.com 149
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第49494949篇篇篇篇:::: 孝在心孝不在孝在心孝不在孝在心孝不在孝在心孝不在貎貎貎貎....
Hiếu tại tâm hiếu bất tại mạo
1/- 木鐸一聲徹九天, 覺世牖民渡坤乾.
Gõ mõ một tiếng là chấn động Cửu Thiên, người
giác ngộ phải lo độ mọi người.
人爵未有天爵貴, 普渡收圓綻白蓮.
Tước vị trên đời nào cao quý bằng tước vị trên Trời,
làm việc phổ độ thâu viên là được nở ra Đài Sen cho
mình.
學聖禮賢佛事辦, 善養浩然儀翩翩.
Học theo Lễ Nghĩa Thánh Hiền làm việc Phật sự,
nuôi dưỡng Hạo Nhiên Chi Khí thật thoải mái thân
người.
溯德厚生道一貫, 泱泱不絶玲瓏觀.
Lập công bồi đức tu đạo Nhất Quán, cố gắng không
dừng bước là hào quang thật khả quan.
www.nhatquantungthu.com 150
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
率性為道無名始, 儒風是師百世傳.
Dẫn dắt cái tánh lo tu đạo, khi mới đầu chỉ là người
không ai cần biết đến, duy trì tu học phong thái nhà
Nho là trở thành Sư Dẫn Đường muôn thuở lưu
danh.
2/- 存誠不蔽素心見, 臥龍晏起足智前.
Tồn giữ tấm lòng thành làm gương cho mọi người,
như là có vị Tiền Hiền tên Ngọa Long dù là người
đến trễ nhưng đủ trí tuệ đã tiến tới phía trước.
虧盈攸歸遊神論, 磐志而行使命擔.
Tu học dù là chưa đủ hoặc có dư đều được đến Cảnh
Thần Tiên, duy trì chí hướng gánh lấy Sứ Mệnh.
一身征塵金剛煉, 笑看曇花戲人間.
Hết mình trên đường tu tiến tại trần gian mà luyện
thành đạt Kim Cương Bất Hoại, nhìn lại trần gian
như là cõi bông hoa phù du hiện nhất thời.
www.nhatquantungthu.com 151
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
鴻鵠高飛天地闊, 雲淡風輕茗自甘,
Như con Đại Bàng nay được cất cánh bay cao giữa
Trời Đất bao la, ngâm mình trong lớp mây nhẹ
nhàng gió thổi hiu hiu thật ngọt ngào biết bao,
共邀知音賞幽蘭.
Hỡi ơi phải mời người tri âm đến đồng hưởng cõi du
dương thơm ngát này.
www.nhatquantungthu.com 152
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第50505050篇篇篇篇:::: 孝貴實行不在言孝貴實行不在言孝貴實行不在言孝貴實行不在言....
Hiếu quý thực hành bất tại ngôn
1/- 人之行, 莫大於孝.
Đức hạnh của con người, không có cái nào lớn hơn
chữ Hiếu.
始於事親, 中於事君, 終於立身.
Điểm khởi đầu là phụng sự cha mẹ, kế tiếp là phụng
sự Quân Vương, điểm sau cùng là lập thân hành
đạo.
深體頂天立地之人,
Không ngừng tìm tòi mãi cho đến khi trở thành con
người đầu đội Trời chân đạp Đất,
天性出於率真, 孝心乃天然,
Thiên Tánh là xuất phát từ ngây thơ như đứa trẻ con,
còn về Hiếu Tâm là thật tự nhiên,
www.nhatquantungthu.com 153
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
察蓼莪義理, 侍親如佛無違.
Hãy xem lý luận đạo nghĩa trong quyển Lục Nga,
phụng sự cha mẹ như Tiên Phật chẳng trái ý cha mẹ
điều chi.
當可如: 居致敬, 養致樂,
Phải làm được: Khi cư xử hàng ngày là phải cung
kính, khi nuôi dưỡng là phải vui vẻ,
病致憂, 喪致哀, 祭致嚴.
Khi cha mẹ bệnh là tâm thật lo âu, khi làm Lễ tang
cha mẹ là tâm thật bi ai, khi cúng tế cha mẹ là tâm
thật nghiêm túc.
2/- 謂敬親者, 當念念:
Cái gọi là cung kính cha mẹ, là luôn phải trong ý
niệm như sau:
尊重, 誠謹, 和婉, 順承;
Tôn trọng, thành khẩn, hài hòa, thuận theo tâm ý cha
mẹ;
www.nhatquantungthu.com 154
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
得歡顔, 不忤逆, 不慢怠,
Thể hiện ra sắc mặt hoan hỷ, không làm trái ý cha
mẹ, không ngạo mạn với cha mẹ,
盡心竭力為始.
Phải tận tâm kiệt lực Hiếu thảo cha mẹ, là khởi điểm
của chữ Hiếu.
時時持孝之始, 為愿立己;
Lúc nào cũng duy trì Hiếu thảo như lúc khởi điểm,
với điều này làm tâm nguyện trong việc “Lập Kỷ”
của bản thân.
切切體孝之終, 為行正品,
Hãy luôn luôn nhớ đến điểm tận cùng của chữ Hiếu,
là hành vi phải đoan chánh,
行有道, 德本也.
Hành vi phải có Đạo, mới là nguồn gốc của đức
hạnh đấy.
www.nhatquantungthu.com 155
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第51515151篇篇篇篇:::: 孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂....
Hiếu tử tề gia toàn gia lạc
1/- 夫孝, 乃為德之本, 敎之所由生也.
Hiếu thảo, là nguồn gốc của đức hạnh, là nguyên do
sanh ra cái Giáo.
是以為人子女者, 必孝於父母,
Cho nên phận sự làm con, nhất định phải Hiếu thảo
cha mẹ,
而欲孝於父母者, 必修道涵德.
Nếu muốn Hiếu thảo cha mẹ, nhất định phải tu đạo
đức.
首格其外物, 致其良知, 正守本心,
Trước tiên nhất là (Cách Vật), cho đến khi lương tri
của mình, giữ ngay ở nơi bổn tâm,
www.nhatquantungthu.com 156
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
誠其初意, 葆其真性, 圓明安舒,
Thành khẩn với tâm ý của mình như ban đầu, tu
dưỡng chơn tánh của mình, cho được viên mãn sáng
suốt an tường,
修其善身, 器量廣大.
Tu cho được cái thân lương thiện, độ lượng rộng
lớn.
繼之能達至家齊.
Kế tiếp là có thể đi đến Tề Gia.
2/- 齊家, 乃治國平天下之本.
Tề Gia, chính là nguồn gốc đi đến Trị Quốc, Bình
Thiên Hạ.
一家仁, 一國興仁,
Một nhà được Nhân Từ, đi đến cả nước được Nhân
Từ,
是故諭父母明道, 兄弟入理,
Cho nên nói cha mẹ Hiểu Đạo, thì huynh đệ được
bước vào cái Lý,
www.nhatquantungthu.com 157
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
以道修身, 以德潤身.
Dựa vào cái Đạo để tu thân, dựa vào cái Đức để
thấm nhuần cái thân.
秉天心, 存善念, 懷大志, 創聖業.
Hướng đến Thiên Tâm, tồn thiện niệm, trong tâm có
đại chí hướng, sáng lập Thánh nghiệp.
父慈子孝, 兄友弟恭,
Cha thì Nhân Từ con thì Hiếu thảo, huynh thì
thương đệ, đệ thì cung kính huynh,
齊其家, 修辦和樂哉.
Được đi đến cả nhà tu đạo làm việc đạo thật hài hòa
vui vẻ.
www.nhatquantungthu.com 158
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第52525252篇篇篇篇:::: 孝子治國萬民安孝子治國萬民安孝子治國萬民安孝子治國萬民安....
Hiếu tử trị quốc vạn dân an
1/- 觀百行之基, 萬行之始, 唯孝;
Hãy xem nền tảng của trăm thứ đức hạnh, khởi điểm
của vạn thứ đức hạnh, chính là Hiếu đấy;
察聖門之傳, 賢者之立, 唯孝.
Hãy xem những điều truyền thừa trong “Thánh
môn”, những cái gầy dựng của người Hiền sĩ, chính
là Hiếu đấy.
孝, 行於家則家齊;
Hiếu thảo, được thực hiện trong gia đình thì được Tề
Gia;
孝, 治於國則萬民安.
Hiếu thảo, được đem ra trị quốc thì vạn dân được
yên ổn.
www.nhatquantungthu.com 159
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
知堯舜治天下, 克明峻德, 以親九族,
Phải biết rằng Nghiêu Đế Thuấn Đế trị vì thiên hạ,
luôn sáng suốt tu dưỡng cái đức, cho phổ cập cả
Cửu Tộc,
力行孝悌不虧, 而可達齊家治國也.
Hết sức mình thực hiện chữ Hiếu Đễ không sót bề
chi, mà có thể đi đến Tề Gia, Trị Quốc đấy.
2/- 齊家之道, 乃治平之基;
Cái đạo Tề Gia, chính là nền tảng để Trị Quốc, Bình
Thiên Hạ;
忠恕之道, 乃治平之則.
Cái đạo Trung Thứ, chính là quy tắc để Trị Quốc,
Bình Thiên Hạ;
故實行德政, 其德永著,
Cho nên, thực hiện được chánh thể có đạo đức, thì
đức hạnh này được ghi trong thanh sử lưu truyền
mãi,
www.nhatquantungthu.com 160
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
此乃承襲聖人德敎, 體行治國九經,
恪遵五達道,
Thế này chính là Đức Giáo được truyền thừa từ
Thánh Nhân, là kinh lược đã được đích thân đem ra
trị quốc, cũng là đường lối tu đạo tuân theo “áo chỉ
của Ngũ Giáo Thánh Nhân”,
自可民用和睦, 上下無怨,
Khi phổ cập mọi người tự nhiên sẽ trong bầu không
khí hài hòa, trên dưới có trật tự không lời oán trách.
使其禍平而安邦定國.
Làm cho không còn tai họa mà nước nhà yên ổn.
人人安居樂業, 必老安少懷.
Ai nấy đều an cư lạc nghiệp, nhất định người già
được yên người trẻ được quan tâm.
故治國, 以三綱定社稷, 五德奠乾坤,
以臻太平.
Cho nên trị quốc, là dựa vào Tam Cang để ổn định
xã tắc, dựa vào Ngũ Thường chi đức để ổn định cả
Càn Khôn, đi đến Thế Giới Thái Bình.
www.nhatquantungthu.com 161
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第53535353篇篇篇篇:::: 五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝....
Ngũ cốc phong đăng giai nhân hiếu
1/- 孝是一股強大光明的力量,
Hiếu thảo, là luồng sức mạnh sáng suốt mãnh liệt,
可以造就溫馨和諧, 又歡悅喜樂的磁場,
Có thể tạo ra bầu không khí hài hòa ấm cúng, và
một từ trường hoan hỷ vui vẻ,
五穀在孝心感應下, 都能起良善的變化.
Ngũ cốc được sự cảm ứng của Hiếu tâm, đều có thể
dẫn đến những biến hóa lương thiện.
蔬果鮮美, 健全有機,
Rau quả ngon ngọt, đầy vẻ lành mạnh,
稻麥與芽菜含藏活力;
Lúa mạch và rau cải nở mầm đầy sức sống;
www.nhatquantungthu.com 162
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
花朵盛開, 光彩又美麗.
Bông hoa đua nở, đẹp đẽ sáng tươi.
2/- 四季豐收樂無比, 汗水融在笑容裡.
Thu hoạch trong bốn mùa tốt vô cùng, dù đổ mồ hôi
nhưng trong nụ cười vui vẻ.
因為在孝子的世界裡,
Vì được ở trong thế giới của Hiếu Tử,
有愛, 勤奮, 以及毅力.
Có tình thương, siêng năng, và nghị lực.
蟲蟻走避, 不會侵襲;
Sâu bọ và kiến đều tránh xa, không đến làm hại;
雨水滋潤, 不會過與不及.
Được nước mưa đến thấm nhuần, vừa đúng lượng
cần thiết không nhiều quá cũng không ít quá,
陽光給予歡呼, 天人真心祝福,
Ánh sáng mặt Trời ban chiếu cùng tiếng hoan hỷ,
Trời và người chơn tâm chúc phúc cho,
www.nhatquantungthu.com
萬類感其德, 真誠助之
Vạn vật cảm nhậ
thành đến hỗ trợ, cho
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
真誠助之, 滿願如意.
ận đức hạnh Hiếu thảo này, ch
, cho được mãn nguyện như
163
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
o này, chơn
n như ý.
www.nhatquantungthu.com 164
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第54545454篇篇篇篇:::: 一孝即是太平年一孝即是太平年一孝即是太平年一孝即是太平年....
Nhất hiếu tức thị thái bình niên
1/- 唯誠行孝悌者,
Chỉ có những người thật lòng hành chữ Hiếu,
其心必仁慈寬厚, 明禮達義;
Thì cái tâm của họ nhất định Nhân Từ độ lượng
rộng rãi, minh lý hiểu nghĩa;
必無非禮犯上之事, 悖逆詐偽之行.
Nhất định không có những việc phạm thượng không
khớp với Lễ, cũng không có những hành vi dối trá
không khớp với Lý.
其人能推孝友之道, 使倫常昭著.
Họ có thể phổ cập cái đạo Hiếu thảo, làm cho Tam
Cang Ngũ Thường Chi Đức được tuyên dương.
門庭瑞靄, 家道昌明,
Gia đình được an tường, gia đạo được thịnh vượng,
www.nhatquantungthu.com 165
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
家範敎化, 推及庶民.
Gia đình đi vào khuôn khổ có giáo hóa đầy đủ, rồi
được phổ cập đến mọi người.
2/- 誠能親其親而長其長,
Thật lòng yêu thương cha mẹ của mình và kính
huynh trưởng của mình,
樂其樂而利其利,
Giúp cho mọi việc đáng được vui là vui, mọi thứ
đáng được có lợi là có lợi,
使民風純善, 綱常古禮垂昭, 恆貫流行.
Để cho phong thái dân gian được thuần thiện, những
cổ lễ Tam Cang Ngũ Thường được tuyên dương,
được duy trì lưu hành.
國興德風, 以推道四海;
Nước nhà hưng thịnh phong thái đạo đức, triển khai
đến khắp mọi nơi;
www.nhatquantungthu.com 166
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
異域同化, 近悅並遠來.
Các nước láng giềng đều được đồng hóa đạo đức
này, dù nơi xa hay gần đều vui vẻ đón nhận.
是以人人皆孝悌友信, 成其善行,
Cho nên ai nấy đều “Hiếu, Đễ, Hữu, Tín'', thành tựu
được đức hạnh hoàn thiện,
則盜竊不作, 謀閉不興, 門庭焉需閉?
Được như vậy, thì dù có làm ăn bế tắc cũng không
có nổi lên bọn cướp giựt, vậy thì cửa nhà nào cần
phải rào cho kín?
www.nhatquantungthu.com 167
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第55555555篇篇篇篇:::: 能孝不能孝不能孝不能孝不在在在在貧和富貧和富貧和富貧和富....
Năng hiếu bất tại bần hòa phú
1/- 生民之本, 孝為之先.
Nguồn gốc căn bản dành cho “dân sanh”, trước tiên
nhất là nói đến chữ Hiếu.
養生送死, 其義最大.
Khi cha mẹ còn sống thì nuôi, khi cha mẹ chết thì
đưa tiễn, có ý nghĩa rất lớn.
於其生也, 愛敬之道.
Khi cha mẹ còn sống, phải thương cha mẹ cung kính
cha mẹ.
於其死也, 盡哀戚之情.
Khi cha mẹ qua đời, hết sức mình trong tâm trạng
đau thương.
www.nhatquantungthu.com 168
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
夫孝, 始於事親, 中於事君,
Việc Hiếu thảo, điểm khởi đầu ở chỗ phụng sự cha
mẹ, rồi đi đến phụng sự Quân Vương,
終於立身, 以顯雙親, 揚名孝之大.
Điểm tận cùng ở chỗ lập thân, để cho danh tiếng cha
mẹ được nổi bật lên, được gọi là Hiếu Tử, dương
danh hậu thế.
至於生死始終, 無所不用其極.
Hiếu thảo, dù lúc cha mẹ còn sống, khi chết, từ khởi
điểm cho đến điểm tận cùng, đều phải hết sức của
mình đi thực hiện.
2/- 大孝尊親, 其次不辱, 其次能養,
Về Đại Hiếu, là tôn kính cha mẹ, bậc thấp hơn là
không làm cha mẹ bị sỉ nhục, bậc thấp hơn nữa là có
thể nuôi dưỡng,
無關乎富貴貧賤得失榮枯.
Việc Hiếu thảo,không liên quan đến“phú quý hoặc
bần tiện, đắc được hoặc bị mất, vinh hiển hoặc tàn
tạ”.
www.nhatquantungthu.com 169
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
於膝下親嚴之性, 始為完足;
Sự Hiếu thảo là khi ở bên cạnh cha mẹ phải dốc tâm
lo về cái tánh của cha mẹ, mới là hoàn toàn đầy đủ;
於天經地義之理, 始相貫通;
Sự Hiếu thảo là phải ở trong cái lý của Thiên Địa,
mới là hoàn toàn quán triệt;
於德敎政令之化, 始能暢遂;
Sự Hiếu thảo là phải ở trong sự giáo hóa đạo đức
của Chánh Thể, mới là hoàn toàn thông đạt;
而敎所由生, 又何疑乎?
Nói đến Hiếu thảo là nguyên do sanh ra cái Giáo,
còn gì để nghi ngờ nữa?
www.nhatquantungthu.com 170
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第56565656篇篇篇篇:::: 善體親心是孝男善體親心是孝男善體親心是孝男善體親心是孝男....
Thiện thể thân tâm thị hiếu nam
1/- 侍奉父母最重要的, 就是要能體貼親心,
Điều quan trọng nhất trong việc phụng sự cha mẹ,
chính là có thể thuận theo tâm ý của cha mẹ,
用真誠, 喜愛, 尊敬, 來表達人子之孝.
Với sự chơn thành, ưa thích, tôn kính để bày tỏ ra sự
Hiếu thảo của phận sự làm con.
歷史上先賢古聖, 其純真美善的孝行,
Trong lịch sử có các vị Thánh Hiền cổ xưa, họ có
những đức hạnh Hiếu thảo thật là Chơn Thiện Chơn
Mỹ,
刻劃出親情的歡樂, 和諧與可貴感人,
Đã vạch ra cho thấy bầu không khí chứa đầy tình
thân, hài hòa, và thật đáng quý cảm động mọi người,
www.nhatquantungthu.com 171
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
傳頌遍世界各地.
Đã truyền khắp mọi nơi trên Thế Giới.
從古至今, 深植在後人的心中,
成為永垂不朽的佳話.
Từ cổ xưa đến nay, những câu chuyện đó đã khắc
ghi trong tâm của mọi người, trở thành những câu
chuyện bất hủ lưu truyền mãi trên thế gian.
2/- 而我們除了, 無盡心儀, 禮敬, 讚嘆,
Còn về chúng ta, ngoài việc phải có nỗi tâm tư vô
tận, cùng với tâm chứa đầy Lễ kính, ca ngợi,
古聖先賢孝心, 孝行之外, 更要起而效法.
Ngoài những thứ như là cái tâm Hiếu thảo của
Thánh Hiền cổ xưa và đức hạnh Hiếu thảo của họ,
chúng ta còn phải noi gương theo đấy.
把握父母有生之年,
Tranh thủ trong những tháng ngày cha mẹ còn sống
trên đời,
www.nhatquantungthu.com 172
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
用真心, 真愛, 真情,
Với chơn tâm, chơn ái, chơn tình của mình,
來快樂, 溫暖父母的心.
Để làm cho cái tâm của cha mẹ được vui.
讓子女的溫順, 體貼,
Nhờ vào sự kính yêu thương yêu, tận tình tận tâm
của con cái,
成為二老永恆的守護, 不倒的依靠.
Trở thành sự bảo vệ vĩnh hằng và chỗ dựa không
bao giờ bị ngã cho cha mẹ trong tuổi già.
www.nhatquantungthu.com 173
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第57575757篇篇篇篇:::: 兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝....
Huynh đệ hòa mục tức vi hiếu
1/- 天下無有不是之父母,
Dưới gầm Trời không có cha mẹ nào không thương
con,
世間最難得者, 兄弟情誼.
Trên thế gian quý nhất là tình huynh đệ.
一木所生, 勿離勿棄, 貧富窮通, 福禍共棲.
Cùng một gốc cây sanh ra, đừng xa nhau đừng bỏ
bê, dù giàu nghèo đến đâu, phước họa cùng hưởng.
兄弟既翕, 和安且耽, 同生羽翼, 不分此彼.
Anh em là chung một Tổ Tiên, cùng dưới mái nhà
yên thân, cùng là cánh tay với nhau, không phân biệt
giữa nhau.
www.nhatquantungthu.com 174
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
手足愛恭, 長幼有序, 歡言一室, 識諸大體.
Anh em như tay chân thương nhau cung kính nhau,
lớn nhỏ có tôn ti trật tự, cùng chung một mái nhà,
hiểu nhau về đại cuộc.
弟傲如象, 學舜之行, 推田相讓, 怨尤平息.
Có em trai ngạo mạn như người tên là Tượng, thì
học theo đức hạnh của Thuấn Đế, nhường ruộng cho
em, là nỗi oán hận tự nhiên được êm.
2/- 勤儉持家, 先志勉惕, 家和人羨, 祖德留遺.
Phải cần kiệm duy trì gia đình, trước tiên là phải có
chí hướng nổ lực phấn đấu, cả nhà sống hài hòa là
mọi người ca tụng, đó là nhờ vào Tổ Tiên có Đức để
lại.
父母血骨, 掌珠國器, 何忍爭端, 忘卻孝依.
Anh em đều là cốt nhục của cha mẹ, như là những
hạt châu trong tay của cha mẹ, đối với cha mẹ là quý
như nhau cả, nào nhẫn tâm tranh dành nhau, quên cả
việc phải cùng nhau để Hiếu thảo cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 175
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
無為生養, 親恩罔極, 變起鬩牆, 惹親傷急.
Nếu không nghĩ đến việc nuôi dưỡng cha mẹ, không
màng đến ân tình cha mẹ, anh em cứ đấu đá lẫn
nhau, làm cho cha mẹ thương tâm.
為人子, 當承歡膝下, 若錯良機, 欲孝難兮!
Phận sự làm con cái, phải bên cạnh cha mẹ làm cha
mẹ vui, nếu lỡ đánh mất cơ hội tốt này, sau này
muốn Hiếu thảo cũng khó rồi đấy!
知恩惜福, 盡孝奠基.
Phải biết ân tình của cha mẹ mà quý lấy cái phước
này, hết lòng hiếu thảo quý lấy cơ nghiệp Tổ Tiên.
www.nhatquantungthu.com 176
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第58585858篇篇篇篇:::: 忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全....
Nhẫn nhượng nhị tự bả hiếu toàn
1/- 處事立身, 孝悌為本.兄弟和睦, 忍讓恪遵.
Xử sự lập thân trên đời, phải dựa vào Hiếu Đễ làm
nguồn gốc căn bản, anh em phải hài hòa, nhường
nhịn quý mến nhau.
忍者息怨, 保家安身. 讓者謙遜, 無起糾紛.
Nếu nhẫn nhịn là hết oán hận, giữ gìn gia đình cho
mọi người yên thân. Nếu chịu Nhường chính là
khiêm tốn, thì không còn tranh chấp nữa.
有愛堪忍, 慈悲恕仁. 有情退讓, 本是同根.
Phải thương nhau và nhịn nhau, Từ Bi và Nhân Từ
cho nhau, tình nghĩa nhường nhịn nhau, vì đều là
cùng một gốc rễ sanh ra.
www.nhatquantungthu.com 177
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
齊家和樂, 真誠感人. 姑嫂相愛, 包容關心.
Cả nhà sống hài hòa, chơn thành làm mọi người cảm
động. Chị dâu cùng chị em chồng đùm bọc nhau,
quan tâm nhau.
妯娌互助, 姊妹至親. 有事商量, 溝通原因.
Chị em trong nhà hỗ trợ nhau, đều là chị em phải
thật mến thương, mọi chuyện cùng thương lượng,
cùng tìm hiểu nguyên nhân giải quyết sự việc.
動機純善, 利己利人. 有錯知改, 另作新民.
Phải có động cơ thuần thiện, có lợi cho mình và lợi
cho người ta. Hễ có lỗi là phải sửa, chịu khó sẵn
sàng làm lại từ đầu thành một người mới.
2/- 頑石點頭, 全憑愛心.氣度寬宏, 福氣祥臻.
Có thể để cho cục đá cứng cùng chịu nhận lỗi lầm,
toàn là nhờ vào cái tâm đầy tình thương. Phải có độ
lượng rộng rãi, là có phước báo gia đình an tường.
www.nhatquantungthu.com 178
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝順父母, 菩薩二尊. 修善立德, 澤及子孫.
Phải Hiếu thảo cha mẹ, nên biết rằng cha mẹ chính
là hai vị Bồ Tát sống. Biết tu thiện lập đức, là phước
báo đến tận Tổ Tiên.
天地重孝, 為人感恩. 無有父母, 何有我們?
Thiên Địa xem trọng chữ Hiếu, làm người phải biết
cảm ơn, nếu không có cha mẹ, thì nào có chúng ta?
木本水源, 代代傳承. 締造祥和世,
萬眾得歡欣.
Cây cối có gốc, nước có nguồn, con cháu đời đời
tương truyền, tạo ra bầu không khí an tường hài hòa,
mọi người ca ngợi.
www.nhatquantungthu.com 179
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第59595959篇篇篇篇:::: 孝從難孝從難孝從難孝從難處見真孝處見真孝處見真孝處見真孝....
Hiếu tòng nan xứ kiến chân hiếu
1/- 父母親, 育幼恩養, 兒女何以報償?
Cha mẹ lo nuôi dưỡng con cái, về ân tình dưỡng dục
này, con cái làm cách nào để đền đáp?
每思推乾居安臥, 內心感恩感傷.
Mỗi khi nghĩ đến, thì dù đang an cư sống yên ổn,
trong nội tâm cũng có cảm xúc thấy khó chịu.
深怕兒女身受傷, 呵護叮嚀耳旁.
Cha mẹ cứ sợ con cái bị tổn thương, cứ lo che chở
dặn dò bên tai.
幼學壯行握方向, 牽腸掛肚奔忙.
Khi con còn nhỏ lo cho đi học, khi lớn lên lo cho có
hướng đi làm ăn cho đúng đắn, cứ lo lắng đến mỏi
mệt bôn ba đủ điều.
www.nhatquantungthu.com 180
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
兒女遠行事業創, 父母親淚流成行.
Khi con cái đi xa sáng lập sự nghiệp, cha mẹ đưa
tiễn đầy giọt nước mắt khi biệt ly.
父母愛子心, 遠比山高與水長.
Tấm lòng cha mẹ thương con, được ví như núi cao
chót vót nguồn nước chảy dài.
2/- 父母親, 培植恩養, 兒女何以報償?
Cha mẹ lo nuôi dưỡng con cái, về ân tình dưỡng dục
này, con cái làm cách nào để đền đáp?
驚覺父母髮蒼蒼, 觸景心痛心傷.
Giật mình thấy tóc cha mẹ đã bạc phơi, trong tâm
cảm xúc thấy thương tâm.
攜兒女導之綱常, 用心敎化義方.
Cha mẹ cứ lo chỉ dẫn con cái biết về Tam Cang Ngũ
Thường, hết lòng giáo hóa mọi thứ điều hay lẽ phải.
真愛滋養開心窗, 心靈聖潔明亮.
Với chơn tâm thấm nhuần cái tâm của con cái, cho
tâm linh con cái được sáng suốt tinh khiết.
www.nhatquantungthu.com 181
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
父母永遠是導航, 守護著兒女成長.
Cha mẹ vĩnh viễn là người chỉ đường cho con cái,
che chở con cái cho đến trưởng thành.
未盡菽水歡, 誠祈禱父母福壽長.
Nếu chưa làm tròn trách nhiệm tận tình lo cha mẹ
miếng ăn để cha mẹ được vui, thì hãy thành tâm
khấn xin Bề trên cho cha mẹ có phước có thọ được
sống lâu với mình.
www.nhatquantungthu.com 182
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第60606060篇篇篇篇:::: 孝容滿面承親孝容滿面承親孝容滿面承親孝容滿面承親顔顔顔顔....
Hiếu dung mãn diện thừa thân nhan
1/- 事親者, 必需和其顔, 悅其色, 誠心敬意.
Khi phụng sự cha mẹ, phải với sắc mặt hài hòa, phải
có sắc mặt vui vẻ, thành tâm kính ý.
不生驕慢之心, 怠慢之意, 輕慢之神,
傲慢之色;
Không nảy sanh cái tâm ngạo mạn, cái ý ngạo mạn,
cái thần ngạo mạn, cái sắc mặt ngạo mạn;
時時笑容滿面, 言辭柔婉.
Sắc mặt luôn luôn phải mỉm cười, lời nói uyển
chuyển ôn hòa.
2/- 故修士必以行孝道,
Cho nên tu sĩ nhất định phải hành Hiếu Đạo,
www.nhatquantungthu.com 183
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
凡事躬親, 不假他人之手,
Mọi việc phụng sự cha mẹ đều đích thân làm, không
mượn tay người khác,
奉親之責, 不推拖逃避, 不敷衍了事.
Về trách nhiệm phụng sự cha mẹ, không thối thác
không tránh né, không cho qua loa xong chuyện.
日常生活, 必使親安於規律,
Trong cuộc sống hằng ngày, nhất định phải để cho
cha mẹ được sống đúng nề nếp,
食飲有節, 起居有常, 身心靈皆健康.
Về ăn uống, thì phải đúng liều lượng, cuộc sống
phải bình thường như mọi người được hưởng, để
cho thân và tâm đều được lành mạnh cả.
3/- 引親入大道之門; 啟親明真理之奧;
Phải dẫn dắt cha mẹ đến cổng cửa của Đại Đạo; dẫn
dắt cha mẹ hiểu sự áo diệu của chơn lý;
www.nhatquantungthu.com 184
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
使親聆福音之美; 令親沐甘霖之澤.
Để cho cha mẹ nghe được mọi thứ tốt lành của phúc
âm; giúp cha mẹ được thấm nhuần trong nước cam
lồ của phật pháp.
循序漸進, 迪化父母,
Dẫn dắt cha mẹ tiến tới theo thứ tự trên Đạo Tràng,
để cho tâm cảnh cha mẹ được thăng tiến.
啟發本性之自然, 參與道場之事務,
Giúp cho cha mẹ được khởi phát ra sự tự nhiên
trong bổn tánh, đến Đạo Tràng tham gia làm việc
đạo vụ,
期能正己成人, 廣結善緣, 普渡九六,
道化天下.
Hầu mong có thể chánh kỷ thành nhân, quảng kết
thiện duyên, Phổ Độ Cửu Lục nguyên Phật tử, đạo
hóa chúng sanh khắp nơi dưới gầm trời.
www.nhatquantungthu.com 185
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第61616161篇篇篇篇:::: 父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝....
Phụ mẫu song toàn chánh nghi hiếu
1/- 樹欲靜而風不止, 子欲養而親不在.
Cây muốn lặng mà gió không chịu dừng lại, con
muốn nuôi cha mẹ mà cha mẹ không còn sống trên
cõi đời.
若能生前誠敬養, 且勝後墳諸供拜.
Nếu có thể thật lòng cung kính phụng dưỡng cha
mẹ, thì hơn hẳn mọi thứ tế bái ngoài mộ sau khi cha
mẹ qua đời.
非名山不留仙住, 是真佛論家常在.
Nếu không phải ngọn núi nổi tiếng thì không có
Thần Tiên ở đó, nếu là Chơn Phật thì chỉ giảng về
việc trong nhà hàng ngày.
www.nhatquantungthu.com 186
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
人間百善孝為首, 盡人合天身不殆.
Trên đời chữ Hiếu đứng đầu trong mọi thứ thiện,
làm tròn bổn phận cho khớp với ý Trời thì không
uổng mất thân này.
子曰: 色難. 明其意, 自問深省己心態.
Khổng Tử có nói: Sắc mặt khó đấy. Sau khi hiểu ý
này rồi, hãy tự hỏi lại mình xem tâm của mình là với
tâm trạng ra sao.
今之孝者謂能養, 不敬何以別乎待?
Hiếu Tử thời nay cho rằng chỉ cần có thể nuôi
dưỡng cha mẹ, nếu như bất kính thì làm sao có sự
khác biệt giữa cha mẹ và người hầu trong nhà?
2/- 雙親之年豈不知?喜懼之餘盡孝快.
Tuổi của cha mẹ nào có thể không hay biết? Vậy thì
ngoài việc thấy vui vì cha mẹ sống thọ đến hôm nay
cùng với tâm trạng sợ cha mẹ không được khỏe, hãy
mau mau làm trọn bổn phận Hiếu thảo.
www.nhatquantungthu.com 187
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
父母唯疾亡憂也, 故當體心身自愛.
Lo lắng trong tâm cứ sợ cha mẹ bị bệnh qua đời, thì
phải thể hiện ra biết thương cái thân và cái tâm của
mình.
事親幾諫和顔現, 見志不從敬弗改.
Với sắc mặt hài hòa phụng sự và khuyên cha mẹ,
nếu thấy nói rồi không chịu nghe thì lòng cung kính
vẫn không thay đổi.
勞而莫怨亦體逆, 躬行孝責無旁貸.
Vất vả không lời oán trách dù rằng mọi thứ không
hài lòng, hết lòng thực hiện bổn phận hiếu thảo
không ỷ vào người khác.
毋遠處尋求菩薩, 速孝家中二老邁.
Khỏi phải tìm Bồ Tát nơi xa, hãy mau thực hiện
Hiếu thảo với hai vị người già là cha mẹ trong nhà.
www.nhatquantungthu.com 188
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第62626262篇篇篇篇:::: 孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單....
Hiếu tư quan quả thân ảnh đơn
1/- 仰對青山綠水奔流, 瞧見戶樞深鎖依舊,
Ngước mặt lên nhìn cảnh núi rừng xanh chiếu vào
dòng nước chảy dài, riêng mồ mả im lìm vẫn như
xưa,
獨見吾親單影守候, 歲月流逝穿越數秋,
Chỉ cảm thấy bóng cha mẹ đứng cô đơn đợi chờ,
ngày tháng trôi nhanh chẳng mấy chốc cha mẹ qua
đời đã bao nhiêu năm rồi.
死者如逝此身難再, 誰盡孝思淚滴床頭?
Người chết rồi không thể trở lại được, ai đã làm tròn
Hiếu thảo, nghĩ đến nước mắt tuôn chảy ướt gối
nằm?
www.nhatquantungthu.com 189
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2/- 逢食思親雙手炊事, 闔家共餐美味香色.
Hễ giờ cơm là nhớ đến cha mẹ với đôi tay lo nấu
bếp cho mình ăn, để cả nhà được hưởng bữa ăn
ngon miệng.
愛心撫育無微不至, 日復一日兒健康碩.
Với cái tâm thương con lo nuôi dưỡng không thiếu
bề chi, ngày qua ngày chỉ mong con được khỏe
mạnh nên người.
望月圓時清風吹拂, 孤燈伴隨語涕灑落.
Lúc nhìn trăng tròn thấy gió mát hiu hiu, không còn
cha mẹ chỉ mình ở đó lẩm bẩm theo hai hàng nước
mắt.
後悔當初未能醒悟, 生前行孝克盡職責.
Hối hận khi xưa chưa thể tỉnh ngộ sớm, không biết
làm tròn chữ Hiếu khi cha mẹ còn sống trên đời.
3/- 爾今爾後立身行道, 晨昏定省侍親左右.
Từ nay trở đi lập thân hành đạo, sớm tối nhất định
sám hối muốn được hầu hạ bên cạnh cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 190
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
銘肌鏤骨賜以優言, 勵短引長懇切感格.
Nay khắc ghi tận xương tủy những lời hay cha mẹ
ban cho, những lời khích lệ dài ngắn cha mẹ dặn dò.
念佛行善迴向親恩, 養育之恩深如山河.
Chỉ biết niệm Phật hành thiện hồi hướng cho cha
mẹ, báo đáp ân tình dưỡng dục sâu rộng như biển
như sông.
善能滋木欣欣向榮, 庇蔭後代子孫福澤.
Làm việc thiện là có thể thấm nhuần cây cối cho
được xanh tươi, che bóng mát cho con cháu đời sau
được hưởng phước trạch.
www.nhatquantungthu.com 191
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第63636363篇篇篇篇:::: 趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快....
Cản khẩn hiếu lai quan âm khoái
1/- 生命來與去, 運本難主張.
Mạng sống con người tại thế gian, đến rồi lại đi cứ
xoay vòng mãi, cứ bị vận mệnh chi phối không thể
tự làm chủ.
莫道還年輕, 未來路漫長.
Đừng nghĩ mình còn trẻ, đường đời còn dài.
既有且珍惜, 身外勿戀狂.
Mạng sống còn đó phải biết quý lấy, những gì bên
ngoài thân thể mình đừng nên say sưa quyến luyến.
多善利群生, 少慾身心養.
Hãy siêng làm những việc có lợi cho chúng sanh, ít
hưởng thụ những dục vọng để nuôi dưỡng cái thân
và cái tâm của mình.
www.nhatquantungthu.com 192
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
散發光與熱, 溫暖世滄涼.
Tỏa ra ánh sáng và nhiệt quyết, làm ấm áp thế gian
này.
2/- 人與生俱來, 佛性能潛藏.
Con người khi sanh ra trên đời, đã có Phật Tánh
trong người.
受指靈山塔, 一點真太陽.
Khi được nhất chỉ điểm tại Linh Sơn Tháp, là được
một vầng sáng nhỏ nhoi, chính là Chơn Thái Dương.
當頭醒春夢, 亟起奔康莊.
Được thức tỉnh giấc mộng ảo gió xuân, bật dậy tiến
thẳng đến tương lai khang trang.
入孝出悌守, 啟迷化羔羊.
Nếu con người biết luôn giữ chữ Hiếu Đễ, có thể
giúp cho con người mê muội được giác ngộ.
朝聞夕死可, 只因空相往.
Sáng nghe được đạo thì tối chết cũng được, mới biết
trước đây chỉ vì ham mê cái “giả tướng”.
www.nhatquantungthu.com 193
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 佛法在世, 不離世覺, 悟則刹那, 迷經累劫.
Phật Pháp trên thế gian, là không rời khỏi việc giác
ngộ trên thế gian, được giác ngộ trong khoảnh khắc,
mới biết đã bị mê muội trong lũy kiếp.
破除邊見, 萬法盡通, 心無染著, 明澈光輝.
Được phá bỏ những nhận định sai lệch, thì vạn pháp
đều thông suốt, khi tâm không bị ô nhiễm, thì được
hào quang sáng chói.
塵勞愛慾, 需自放下, 懺悔己過, 重整愚邪.
Những Ái Dục trên phàm trần, cần phải tự mình
buông xuống, sám hối những lỗi lầm mình đã làm,
chỉnh đốn lại những việc sai lệch ngu mê.
眾生即悟, 雙修性命, 照見般若, 自在無為.
Nếu chúng sanh đã giác ngộ, thì tiến hành “Tánh
Mệnh Song Tu”, là được soi thấy chơn trí tuệ, là
được tự do tự tại.
* * *
www.nhatquantungthu.com 194
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第64646464篇篇篇篇:::: 親由我孝壽由天親由我孝壽由天親由我孝壽由天親由我孝壽由天....
Thân do ngã hiếu thọ do thiên
1/- 躬親撫養, 嚐糞憂心; 禱告北斗, 孝感動天.
Đích thân nuôi dưỡng cha mẹ, lo lắng đến nỗi không
ngại mùi phân của cha mẹ khi cha mẹ mang bệnh
nặng; cứ cầu xin Ông Trời phù hộ cha mẹ sớm khỏi
bệnh, lòng Hiếu thảo như thế cảm động Ông Trời.
滌親溺器, 盡其誠孝; 鹿乳奉親, 孝行可觀.
Sẵn sàng rửa sạch những đồ phân nước tiểu của cha
mẹ, với lòng thành làm tròn chữ Hiếu; như câu
chuyện trong nhị thập tứ Hiếu, có người con Hiếu
thảo tự chịu đói bụng mà nhường một ít sữa con nai
cho cha mẹ, hành vi Hiếu thảo này được đời sau ca
ngợi.
嚙指痛心, 母子連心; 孝親本分, 富貴在天.
Cũng trong câu chuyện nhị thập tứ hiếu, có người
mẹ thương con quá bất cẩn cắn trúng ngón tay khi
may vá, người con do tâm luôn nhớ đến mẹ mà tức
www.nhatquantungthu.com 195
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
thì cảm thấy tim nhức nhói, là mẹ và con đã tâm nối
liền với tâm; nếu làm tròn bổn phận Hiếu thảo cha
mẹ, thì trời định sẵn là người giàu sang phú quý trên
đời.
2/- 人有善愿, 必得天憐; 孝義為先, 聖賢德範.
Con người có lập nguyện làm việc thiện, thì nhất
định được Bề Trên soi xét luôn chiếu cố cho; con
người phải biết ưu tiên làm việc Hiếu Nghĩa, mới là
gương sáng đức hạnh của Thánh Hiền.
虧親是禍, 孝親得福; 神欽鬼伏, 神目如電.
Nếu lơ là việc Hiếu thảo, là sẽ bị tai họa, nếu biết
Hiếu thảo cha mẹ, thì sẽ được phước báo; có Thần
Quỷ mắt sáng như điện dõi theo.
行如明鏡, 報應循環; 舉頭三尺, 神明可鑑.
Hành vi của mình bị nhìn thấy rõ ràng như được tấm
gương soi chiếu, là Thần Minh đang chứng giám
đấy.
www.nhatquantungthu.com 196
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 人若行孝, 家道必興; 擇善而從, 兒孫孝賢.
Con người nếu biết Hiếu thảo, thì gia đạo sẽ hưng
thịnh; nếu biết chọn việc thiện mà làm, thì con cháu
được Hiếu thảo hiền lương.
子孝父母, 必得寬心; 貞婦賢孝, 美名留傳.
Con cái Hiếu thảo cha mẹ, nhất định được vạn sự
bớt lo âu; con dâu biết Hiếu thảo cha mẹ, thì lưu
danh đời sau.
積善之家, 必有餘慶; 不善之家, 難留親顔.
Gia đình nào biết làm việc thiện nhiều, thì nhất định
luôn nhận được nhiều may mắn; gia đình nào không
biết làm việc thiện, thì khó để cha mẹ được sống
thọ.
忠孝並行, 庭前生瑞草.
Làm tròn cả việc Trung và việc Hiếu, thì gia đạo
được nhiều may mắn cát tường.
仁孝恪遵, 價值意深遠.
Con người biết tuân theo chữ “Nhân”, “ Hiếu”, nếu
nhìn xa trông rộng thì có giá trị thật sâu xa.
www.nhatquantungthu.com 197
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第65656565篇篇篇篇:::: 生前能孝方為孝生前能孝方為孝生前能孝方為孝生前能孝方為孝....
Sanh tiền năng hiếu phương vi hiếu
1/- 人生大本, 孝當為先, 欲報昊天恩.
Đời người, nếu tìm về cội nguồn, thì chữ Hiếu đứng
hàng đầu, trong tâm cứ muốn báo đáp Thiên Ân.
今之孝者, 謂之有養, 不敬犬馬同.
Thời nay con người Hiếu thảo, cứ nghĩ nuôi dưỡng
cha mẹ là được rồi, nếu nuôi dưỡng nhưng trong
lòng bất kính thì có khác gì nuôi chó ngựa.
親在一日, 敬親時刻, 文武孝德承.
Có cha mẹ bên mình được thêm một ngày, chính là
thêm giờ phút chúng ta được cung kính cha mẹ, xưa
kia Châu Văn Vương, Châu Võ Vương chính là nối
tiếp nhau đức hạnh này.
www.nhatquantungthu.com 198
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
親心弗得, 不足為人, 事親豈弗順?
Không biết với tâm cung kính thương cha mẹ, thì
nào xứng đáng làm con người, phụng sự cha mẹ nào
có thể không thuận theo cha mẹ?
行孝及時, 無微弗至, 風吹燭熄恨.
Kịp thời hành chữ Hiếu, không sót bề chi, đừng để
đến quá muộn đến khi đèn cầy tắt đi, thì hối hận
không kịp.
萬金空奠, 椎牛而祭, 何曾黃泉存?
Tới lúc đó, dù có vạn lượng vàng đến bái lạy, cúng
tế linh đình, thì cha mẹ tại Hoàng Tuyền thọ khổ?
生前盡孝, 菽水敬養, 亦能承歡心.
Khi cha mẹ còn sống trên đời biết làm tròn chữ
Hiếu, dù chỉ cơm nước đạm bạc phụng dưỡng cha
mẹ, cha mẹ cũng vui lòng.
2/- 養體之孝, 酒食甘旨, 重在心敬誠.
Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng thể”, để cha
mẹ được miếng ăn ngon rựơu ngon, là phải nhờ vào
tấm lòng thành kính.
www.nhatquantungthu.com 199
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
養志之孝, 親心安樂, 仿聖賢曾參.
Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng chí”, để cha
mẹ tâm được yên vui, là đang làm theo đức hạnh của
Thánh Nhân Tăng Sâm.
養德之孝, 婉諫修德, 善道不離身.
Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng đức”, biết
uyển chuyển khuyên cha mẹ tu đạo, là luôn biết tu
đạo làm việc thiện.
養性之孝, 使親入聖, 萬古流芳名.
Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng tánh”, để
cho cha mẹ được đi vào hàng ngũ Thánh Nhân, là
được lưu danh muôn đời.
www.nhatquantungthu.com 200
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第66666666篇篇篇篇:::: 死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然....
Tử hậu tận hiếu đồ uổng nhiên
1/- 父母生我, 受盡勞苦; 十月懷胎, 辛酸滿腹.
Cha mẹ sanh ra chúng ta, chịu mọi gian nan vất vả;
phải trải qua mười tháng mang thai, chứa đầy bụng
nước mắt chua cay.
惦念胎兒, 全神貫注; 夜以繼日, 愛心守護.
Cứ lo nghĩ đến con cái, toàn tâm toàn ý lo cho con
cái; ngày cũng như đêm, với Ái Tâm bảo vệ con cái.
身心俱疲, 容顔凋枯; 寢食難安, 汗水淚珠.
Làm cho cả thân và tâm đều bị mỏi mệt, mặt mày
tiều tụy; ăn ngủ không ngon, vất vả đến đỗi luôn
chảy đầy người mồ hôi nước mắt.
求神拜佛, 祈禱祝福; 孩兒健康, 平安產出.
Cầu Trời lạy Phật, khấn xin chúc phúc con cái được
tăng thêm phước báo; mong con được an khang,
bình yên sanh ra trên đời.
www.nhatquantungthu.com 201
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
慈恩廣如, 河海深度; 恩重難報, 娘親心苦.
Ân huệ từ bi này sâu rộng như biển cả; ân tình lớn
lao này khó có thể đền đáp nổi, phải biết nỗi khổ
tâm của cha mẹ.
2/-堂上父母, 百年稀少; 如獲至寶, 心悅照顧.
Cha mẹ trong nhà, ít khi được sống thọ đến trăm
tuổi; thấy cha mẹ được an khang, quý như là được
món bảo vật, biết vui lòng chăm sóc cho.
此時不親, 等待何時? 有錢難買, 在生父母.
Trong lúc này không biết thương cha mẹ, phải đợi
đến bao giờ? Phải biết rằng dù có tiền nhiều cũng
không mua được cha mẹ sống thọ trong nhà với
mình.
在生之時, 不知敬重; 死後盡孝, 凝視淚燭.
Lúc cha mẹ còn sống trên đời không biết kính trọng
cha mẹ; đến khi cha mẹ qua đời mới biết phải làm
tròn chữ Hiếu, thì chỉ nhìn vào đèn cầy nước mắt
tuôn rơi mà thôi.
www.nhatquantungthu.com 202
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
人應及時, 感懷孝思; 善繼承志, 光宗耀祖.
Con người phải biết kịp thời mà nhớ ơn cha mẹ; kế
thừa chí hướng của cha mẹ, làm Tổ Tiên vinh hiển.
躬身行孝, 上天不辜; 定保子孫和樂睦.
Phải đích thân hành chữ Hiếu, Bề Trên sẽ không
phụ lòng mình; nhất định sẽ phù hộ con cháu được
mọi chuyện suôn sẻ.
www.nhatquantungthu.com 203
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第67676767篇篇篇篇:::: 孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶....
Hiếu thuận truyền gia hiếu thị bảo
1/- 夫孝乃大道之美, 百行之本.
Hiếu thảo, là điều tốt đẹp của Đại Đạo, là nguồn gốc
của trăm thứ đức hạnh.
是故有道之人子, 必孝順於父母.
Cho nên nói: Con cái của Người Hữu Đạo, nhất định
Hiếu thảo cha mẹ.
晨昏定省, 冬溫夏凊, 出告返面, 色悅辭和,
Sớm tối nhất định phải suy xét lại mình, mùa Đông
có lo cho cha mẹ được ấm áp chưa, mùa Hè có lo
cho cha mẹ được mát không, ra đi có báo cáo cha
mẹ không, khi về lại có bẩm báo cha mẹ không, phải
chăng có sắc mặt hài hòa lời nói ôn hòa,
事親不煩, 勞身不怨, 從命不逆, 婉諫不倦,
Phụng sự cha mẹ không sợ phiền hà, dù vất vả cũng
không than vãn, nghe theo cha mẹ không làm trái ý,
www.nhatquantungthu.com 204
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
nếu cha mẹ không đúng thì uyển chuyển khuyên
không sợ mỏi mệt,
能恕其親之過而崇其美;
補其親之短而取其長;
Có thể tha thứ cái lỗi của cha mẹ mà ca ngợi cái hay
của cha mẹ; nếu việc của cha mẹ làm bị thiếu sót thì
đến bù cho đủ, nếu quá dư thì đến rút cho đúng
khớp;
順其親之意而悅其心; 善其親之體而覺其性.
Thuận theo ý muốn của cha mẹ mà làm cho cha mẹ
vui lòng; giúp cho cái thân của cha mẹ được khỏe,
đồng thời giúp cho cái Tánh của cha mẹ được giác
ngộ.
2/- 人人以孝之德為寶, 戶戶以聖之道相傳.
Nếu ai nấy đều xem cái đức về Hiếu thảo là bửu bối,
gia đình nào cũng đều tương truyền cái đạo của
Thánh Nhân.
www.nhatquantungthu.com 205
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
民用和睦, 上下相親,
Thì mọi người đều trong bầu không khí hài hòa, trên
dưới biết thương nhau,
達父慈而敎; 子孝而箴; 兄愛而友; 弟恭而順;
Đi đến cha thì Hiền Từ dạy dỗ con cái; làm con thì
Hiếu thảo cha mẹ; làm anh thì thương em; làm em
thì cung kính anh;
夫和而義; 妻柔而正; 姑誠而從; 婦聽而婉.
Làm chồng thì ôn hòa có Nghĩa khí; làm vợ thì dịu
dàng đoan chánh; đàn ông thì mọi thứ đều với thành
ý mà làm; làm phụ nữ thì nghe lời mà biết nói lời
uyển chuyển.
修身齊家, 習聖賢君子之行, 法仙佛菩薩之愿,
Tu thân tề gia, học theo cái đức hạnh của Thánh
Hiền Quân Tử, noi gương theo nguyện của Bồ Tát
Tiên Phật,
使天下盡歸善, 復世界為大同.
Để cho khắp Thiên Hạ đều được lương thiện, khôi
phục Thế Giới được thái bình trở lại.
www.nhatquantungthu.com 206
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第68686868篇篇篇篇:::: 孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘....
Hiếu tính ôn hòa hiếu vị cam
1/- 天下父母, 為兒勤勞, 為女操,
Cha mẹ dưới gầm trời, ai nấy đều vì con trai mình
mà vất vả, vì con gái mình mà lo lắng,
籌劃職挑, 責任劬勞.
Soạn ra kế hoạch, chọn nghề này nghề kia, gánh lấy
trách nhiệm thật vất vả.
厥齡方少, 諸務未曉, 敷衍了,
Thấy con còn nhỏ, mọi việc chưa hiểu chuyện, đều
bỏ qua cho,
親心的敎導, 諄諄敎誨言至寶.
Đích thân dạy dỗ, nói ngon nói ngọt để con cái chịu
làm theo lời dạy, xem con cái như bảo bối.
www.nhatquantungthu.com 207
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
少年到老, 牽腸掛肚為兒好,
深怕兒病痛身邊繞,
Từ trẻ cho đến già, cứ lo đủ bề muốn con được
khỏe, cứ sợ con bị đau bệnh mà lẩn quẩn bên con
cái,
膝下懷思, 恤憫孩提細關照, 開心誇揚,
兒女歡笑.
Thấy con dưới chân mình cứ quanh quẩn lo đủ bề,
cứ xót xa vì con còn nhỏ phải chăm sóc cho, tỏ ra
vui lòng khen cho, để nghe được tiếng cười con cái.
2/- 可嘆世人, 幾人力行孝道?
Than ôi, người đời có mấy ai chịu hết mình hành
chữ Hiếu?
功成名就, 不思父母苦勞.
Khi công danh thành tựu, là không nhớ đến cha mẹ
đã vất vả cỡ nào.
www.nhatquantungthu.com 208
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
窮年愛護, 換輕視諷嘲; 兒女妄為,
親心隱痛絞.
Đã bao nhiêu năm thương con, nay đổi lại bị khinh
khi cười chê; con cái làm bậy, cha mẹ tâm như dao
cắt.
烏鴉反哺, 羊羔跪乳人人曉,
Ai nấy đều biết con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở
đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là
''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''
孝敬椿萱時刻守牢,
Phải biết Hiếu kính cha mẹ, giờ phút nào cũng phải
ghi nhớ trong lòng,
晨昏定省, 敬愛如同養兒少,
Sớm tối nhất định phải suy xét lại mình, có phải là
kính thương cha mẹ như là nuôi con mình không,
報答親恩巍巍浩浩.
Việc đền đáp ân tình cha mẹ là việc lớn hàng đầu
đấy.
www.nhatquantungthu.com 209
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第69696969篇篇篇篇:::: 羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝....
Dương cao quỳ nhũ thượng tri hiếu
1/- 宦遊人兒, 每從故門歸, 望此青山依舊,
草木蒼鬱.
Phận sự làm con cái, khi đi dạo chơi từ ngoài về tới,
nhìn thấy cảnh non nước vẫn như xưa, chỉ thấy cây
cỏ bên mồ mả buồn không lời tả được.
常聞人言, 總覺是別離人腸中, 親情喪,
難撫懷.
Thường nghe người ta nói, vẫn là trong lòng người
biệt ly, đầy đau thương không sao tả nổi.
2/- 屢見白髮猶勞奔忙,
Mọi lần nhìn thấy tóc bạc vẫn mãi mê bôn ba,
縱心力漸衰, 仍記掛子女際遇順舛.
Dù rằng sức lực kiệt quệ, vẫn nhớ đến con cái đang
cảnh ngộ thuận nghịch thế nào.
www.nhatquantungthu.com 210
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
然又幾多兒女, 於風起清夜中, 惦及年邁?
Nhưng mấy ai làm con cái, có thể trong đêm khuya
gió lạnh nhớ đến cha mẹ tuổi đã mỗi lúc già đi?
自問受其親恩, 胡不思, 點滴簷前?
Tự hỏi lại mình xem ân tình cha mẹ ban cho, nếu
không chịu nhớ đến, thì từng giọt từng giọt nước
mưa từ mái nhà xuống sẽ cho thấy rõ, con cháu đời
sau sẽ như nhau vậy thôi?
3/- 孝有三: 大孝尊親, 其次弗辱, 其下能養.
Hiếu có 3 loại: Đại Hiếu là tôn kính cha mẹ, bậc
thấp hơn là không để cha mẹ bị nhục, bậc thấp hơn
nữa là có thể nuôi cha mẹ.
今謂能養, 豈關珍饈否?
Hiện nay cái gọi là có thể nuôi dưỡng cha mẹ, nào
cần đến sơn hào hải vị?
誠心敬, 恐色難哉!
Phải thành tâm kính Hiếu, điều phải lo sợ là sắc mặt
khó coi đấy!
www.nhatquantungthu.com
當知物有何貴賤
Phải biết rằng nào ph
ở chỗ đức hạnh Hi
心有何差別?全乎孝篤
Tâm của mọi ngườ
chỗ Hiếu thảo đấy.
齊孝安宅乎!
Nếu “Tề Gia Hiếu Th
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
當知物有何貴賤? 全乎孝行.
ng nào phải quý ở chỗ vật chấ
nh Hiếu Tâm đấy.
全乎孝篤.
ời khác nhau ở chỗ nào? Toàn là
y.
u Thảo” là gia đạo được an khang!
211
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
ất? Toàn là
nào? Toàn là ở
c an khang!
www.nhatquantungthu.com 212
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第70707070篇篇篇篇:::: 烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親顔顔顔顔....
Ô nha phản bộ hiếu thân nhan
1/- 說孝道, 人皆知, 孝悌行者幾人實?
Nếu nói đến Hiếu Đạo, là ai nấy đều biết cả, nhưng
có bao nhiêu người Hiếu thảo biết thực sự đi hành
Hiếu Đạo?
養兒成, 是怙恃, 天經地義兒孝之.
Nuôi con cái lớn lên, là luôn nghĩ rằng, con cái sẽ
Hiếu thảo cho.
論養親, 先養志, 兒能顯親大孝至.
Nói đến nuôi cha mẹ, trước tiên là nuôi cái chí của
cha mẹ, nếu con có thể làm cho danh tiếng cha mẹ
nổi bật lên, là làm được Đại Hiếu đấy.
發自心, 行於外, 敬孝父母在日日.
Phát từ trong tâm, hành nó ra bên ngoài, kính Hiếu
cha mẹ trong hàng ngày.
嚴慈在, 不遠出, 游必有方告親知.
www.nhatquantungthu.com 213
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
Nếu cha ở nhà, là không nỡ lòng đi xa, hễ đi đâu đều
báo cha mẹ biết.
慈親年, 當曉知, 欲報親恩須握時.
Phải biết tuổi của cha mẹ, nếu muốn báo Hiếu phải
kịp thời.
立此身, 行大道, 超拔父母趁此時.
Phải đứng vững thân này, hành Đại Đạo, siêu bạt
cha mẹ là nhờ lúc này.
萬善緣, 孝開端, 毆辱弒親喪良知.
Cả ngàn cả vạn thứ thiện duyên, đều là với điểm
khởi đầu ở chỗ Hiếu, nếu đánh đập, làm nhục, giết
cha mẹ, là đánh mất lương tâm lương tri.
2/- 思
Hãy ngẫm nghĩ:
羊羔跪乳叩親恩, 烏鴉反哺報慈親.,
Hãy xem con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú
sữa'', con quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là ''lo
ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''
www.nhatquantungthu.com 214
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
畜牲且知昊天恩, 為兒豈可失人倫?
Cầm thú còn biết đền đáp Thiên Ân, phận sự làm
con cái nào có thể đánh mất luân lý con người?
性成孝友本天性, 兒當反哺孝親心.
Có bản Tánh của con người là hiếu thảo vốn là Tánh
do trời ban cho, phận sự làm con phải biết như con
quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ
mà gấp miếng ăn cho''
敦誠純良孝庭訓, 敎妻子同孝義真.
Tổ Tiên có lời dạy phải làm người tốt biết Hiếu
thảo, chiếu theo vậy mà dạy vợ dạy con phải biết ý
nghĩa thật sự của chữ Hiếu.
撰寫孝文孝歌誦, 孝念可登五福門.
Soạn ra bài Hiếu văn để ca tụng, có ý niệm Hiếu
thảo là được “Ngũ Phúc Lâm Môn”.
www.nhatquantungthu.com 215
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第71717171篇篇篇篇:::: 為人若是不知孝為人若是不知孝為人若是不知孝為人若是不知孝....
Vi nhân nhược thị bất tri hiếu
1/- 父母本是活神仙, 不敬父母是倒顛.
Cha mẹ của mình vốn là Thần Tiên sống, bất kính
cha mẹ chính là một việc đảo điên lạ đời.
孝子孝心感地天, 大大之孝報恩前.
Con người Hiếu thảo với Hiếu tâm cảm động Ông
Trời, phải biết đến việc Đại Đại Hiếu để đền đáp cha
mẹ.
今聞孝道方明詮, 以往無知求懺前.
Hiện giờ nghe được Hiếu Đạo mới biết rõ hàm
nghĩa trong đó, thì phải suy xét lại những gì bất kính
bất Hiếu trước kia mà sám hối.
行為端正儀容顔,
Phải là hành vi đoan chánh sắc mặt hài hòa,
www.nhatquantungthu.com 216
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
嚴立身, 行道德風顯.
Nghiêm túc trong việc lập thân, hành vi có phong độ
đạo đức.
2/- 昔日孝子, 孝敬親顔;
Con người Hiếu thảo xưa kia, biết sắc mặt hài hòa
kính Hiếu cha mẹ;
觀今棄親, 孝敬少年.
Xem thời nay người ta bỏ bê cha mẹ, mà Hiếu kính
lớp trẻ.
猶日西出, 落東邊,
Giống như là Mặt Trời mọc ở hướng Tây, lặn ở
hướng Đông,
堪嘆彝倫錯認倒亂顛.
Than ôi, đã lệch lạc Cang Thường Luân Lý, thật đảo
điên.
3/- 所謂色難必須明詮,
Cái gọi là sắc mặt rất khó hài hòa, ở đây xin nói rõ,
www.nhatquantungthu.com 217
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
孝從難處細微表現,
Hiếu thảo cha mẹ là phải thể hiện từ chỗ chi tiết khó
nhất,
牢記父母, 慈語銘言.
Phải nhớ kỹ lời của cha mẹ, những lời dặn dò của
cha mẹ.
感恩父母, 育化深遠, 扶養恩典.
Phải cảm ơn cha mẹ, đã dưỡng dục mình cho có
những ngày tháng hôm nay, phải cảm ơn ân tình sâu
xa thế này, và những ân điển cha mẹ nuôi dưỡng
mình thế này.
www.nhatquantungthu.com 218
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第72727272篇篇篇篇:::: 不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐....
Bất như cầm thú thực khả lân
1/- 天下第一可敬者, 忠臣孝子.
Người đáng kính nể hàng đầu tại thế gian, chính là
Hiếu Tử.
父母不患不嚴慈, 患溺愛不知敎導,
Làm cha mẹ không nên mắc phải “không nghiêm
khắc”, không nên mắc phải “chiều chuộng quá
không biết dạy dỗ”,
養不敎, 父之過, 寵兒敗子.
Nếu nuôi không dạy, là lỗi của cha, cưng con quá
làm con hư.
孝子百世之宗, 仁人天下之命.
Người nối truyền tông chỉ trong dòng dõi, chính là
Hiếu Tử, người nối truyền Thiên Mệnh tại thế gian,
chính là “người có Nhân Từ”.
www.nhatquantungthu.com 219
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
以愛妻子之心愛父母, 以媚字奉親.
Phải với tấm lòng thương vợ thương con để thương
cha mẹ, với chữ “biết lấy lòng” để phụng sự cha mẹ.
思夫妻常楚撻譴呵,
Vợ chồng thường hành hạ chửi mắng nhau,
恩義俱廢, 夫婦離棄, 家庭不興, 子難孝順.
Không màng đến ơn nghĩa, vợ chồng chia tay, gia
đình bất hòa, thì con cái khó có thể Hiếu thảo.
2/- 敎兒嬰孩, 無敎只愛, 飲食恣欲,
Dạy con từ lúc thuở nhỏ, nếu không dạy mà chỉ
thương con, lo cho ăn uống thỏa thích,
宜誡翻獎, 應訶反笑,
Lẽ ra phải bị phạt mà lại được khen, đúng ra phải bị
quở mà hòa theo mà cười,
至無識無知, 驕慢成習,
Làm cho trẻ thơ vô tri đã trở thành thói quen ngạo
mạn,
www.nhatquantungthu.com 220
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
逮成長, 終敗德.
Sau này khi trưởng thành, thế nào cũng làm việc bại
đức.
許旌陽射鹿, 母鹿腸寸斷.
Xưa kia có người tên là Hứa Sanh có lần bắn được
con nai, thấy mẹ nai ở đó không chịu bỏ đi tỏ vẻ
thương tâm đứt ruột, mà cảm nhận được Tình Mẫu
Tử.
吳起母殁喪不臨,
Có người tên là Ngô Khởi, khi mẹ chết không chịu
đến Lễ tang, đó là việc thật không nên,
鴟鴞亦歸孔門, 何況人乎?
“Con cú mèo” còn biết đến nghe Khổng Tử giảng
đạo lý, huống hồ chi là con người?
www.nhatquantungthu.com 221
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第73737373篇篇篇篇:::: 百行萬善孝為首百行萬善孝為首百行萬善孝為首百行萬善孝為首....
Bách hành vạn thiện hiếu vi thủ
1/- 立百福之基, 人倫首當依.
Nói đến việc gầy dựng lên nền tảng của trăm thứ
phước báo, thì Nhân Luân là điều đứng hàng đầu.
開萬善之門, 納賢良同楫.
Chính là cánh cửa mở ra vạn thứ thiện, đón tiếp các
Hiền Lương cùng làm việc đạo.
孝義傳千古, 逆親惡果被.
Làm việc Hiếu nghĩa là được truyền muôn thuở, làm
việc bất Hiếu cha mẹ là bị quả báo ác.
好事雖做盡, 不孝枉善舉.
Tuy rằng hết sức mình đi làm việc thiện, nếu bất
Hiếu thì những việc thiện đã làm thật uổng công.
www.nhatquantungthu.com 222
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
爾敬雙親樂, 子女必學你.
Nếu mình làm để cha mẹ vui lòng, thì con cái sẽ học
theo mình.
何須人前說, 自有公論提.
Cần chi kể công mọi người nghe, tự sẽ thể hiện trên
dư luận.
孝之經云終, 立身行大道.
Hiếu Kinh, khi nói đến điểm tận cùng, là lập thân
hành Đại Đạo.
揚名顯父母, 時人勤自勉, 毋使度時虛.
Để danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, con người
phải biết kịp thời tự khích lệ mình, đừng để thời giờ
trôi đi uổng phí.
2/- 羊羔跪乳鴉反哺, 爾豈不如禽獸乎!
Hãy xem con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú
sữa'', con quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo ngược
lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'', mình là con người
làm sao có thể không bằng loài cầm thú!
www.nhatquantungthu.com 223
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
學富五車財萬貫, 更應惜福感恩殊.
Học cao hiểu rộng, tiền tài phú quý không ai sánh
bằng, thì càng nên quý lấy cái phước này mà cảm ơn
Bề trên đã ban cho mình được thế này.
無有父母怎有吾? 當以賢德報寸絲.
Nếu không có cha mẹ thì làm sao có mình? Hãy với
đạo đức hiền lương mà đền đáp cha mẹ một tí.
惟有忠孝感天地, 長留青史後出世.
Chỉ có “Trung”, “Hiếu” mới có thể cảm động Thiên
Địa, được ghi vào trang thanh sử trường tồn tiếng
thơm.
www.nhatquantungthu.com 224
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第74747474篇篇篇篇:::: 當知孝字是根源當知孝字是根源當知孝字是根源當知孝字是根源....
Đương tri hiếu tự thị căn nguyên
1/- 當仁行亟, 誠信務實為根本.
Gặp phải việc Nhân Từ là hết sức mình đi triển khai,
phải thực sự đi làm có thành tâm uy tín mới là căn
bản.
志同道合, 盡己之命了於心.
Phải để chí hướng của mình cho khớp với Đạo, làm
hết bổn phận của mình cho được liễu tâm nguyện.
奉養誠抱, 渡其求道, 同修靈苗.
Với lòng thành kính phụng dưỡng cha mẹ, độ cha
mẹ cầu đạo, cùng với mình đồng tu “tâm đạo mầm
non” cho thành công.
莫等無常一朝來到, 親人獄府受罪煎熬,
Đừng đợi đến một hôm nào Vô Thường đến rồi, cha
mẹ bị Địa Phủ gọi đi chịu các thứ khổ đau đối chất
những tội nghiệp,
www.nhatquantungthu.com 225
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
那時後悔, 再難行孝.
Lúc đó hối hận mà muốn hành chữ Hiếu thì muộn
rồi.
2/- 明德新民, 了悟一字, 止至善;
Phải hiểu rõ “chơn đạo đức” mà làm người mới, liễu
ngộ “Minh Sư nhất chỉ điểm”, dừng lại ở nơi Chí
Thiện;
智慧圓滿, 真知法喜, 覺心歡.
Phải đạt đến trí tuệ viên mãn, chơn tri pháp hỷ, giác
ngộ tâm hoan hỷ.
常清常靜, 外亂不生; 隨順眾生, 內心平等.
Phải thường thanh tịnh, bên ngoài không sanh rối
loạn; có thể tùy thuận ở chúng sanh, thì nội tâm bình
đẳng.
人我是非, 不入心境, 時刻觀照清明.
Phải đạt đến (Nhân Ngã Thị Phi), đều không xâm
nhập vào tâm cảnh, lúc nào cũng quan chiếu thanh
tịnh rõ ràng.
www.nhatquantungthu.com 226
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
3/- 大道根源理蘊藏, 道化自然啟賢良.
Nguồn gốc Đại Đạo với lý thật thâm sâu, với Đạo
chuyển hóa tự nhiên để dẫn dắt những người hiền
lương.
天命可畏職責扛, 前途行濟眾宣揚.
Phải biết “Thiên Mệnh khả úy” mà gánh lấy đại
nhiệm, cứ trên con đường hành đạo mọi người ca
ngợi.
仁為己任輝煌創, 道務宏展德布廣.
Gánh lấy trách nhiệm làm việc Nhân Nghĩa có thành
tích huy hoàng, đạo vụ hồng triển quảng bá đạo đức,
良人攀取品蓮香, 信愿行證邁康莊.
Làm một người lương thiện là có Đài Sen bên mình,
với “Tín Nguyện Hành Chứng” trên con đường đạo
huy hoàng.
www.nhatquantungthu.com 227
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第75757575篇篇篇篇:::: 念佛行善也是孝念佛行善也是孝念佛行善也是孝念佛行善也是孝....
Niệm Phật hành thiện dã thị hiếu
1/- 如佛之慈心, 量寬福厚德潤身;
Với cái tâm Từ Bi như Phật, là có tâm lượng rộng
rãi phúc đức sâu dày bên mình;
如佛之悲愿, 濟世救人明燈引;
Với cái nguyện Từ Bi như Phật, là như ngọn đèn
dẫn dắt chúng sanh cứu tế thế nhân;
如佛之隨喜, 方便為門行精進;
Với tâm tùy hỷ như Phật, là cánh cửa phương tiện
giúp chúng sanh tinh tấn;
如佛之捨得, 提起放下喜樂吟.
Với tâm chịu buông xuống, mới có thể nhấc lên
được buông xuống được những niềm hỷ lạc.
www.nhatquantungthu.com 228
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
人生指南尋方針, 覺悟明本根.
Phải tìm ra cho đúng hướng trước “la bàn chỉ
đường” trong đời người.
2/- 存善念, 慧日照臨; 發善心, 博厚可親;
Tâm tồn thiện niệm, là như được mặt trời trí tuệ ban
chiếu ánh sáng; tâm có phát thiện nguyện, là đôn
hậu dễ gần gũi;
講善語, 仁風提振; 舉善行, 霽月和煦.
Nói lời lương thiện, là đề xướng tác phong Nhân
Từ; có làm việc thiện, là như được ánh trăng luôn
soi sáng đường đi.
承繼聖哲精神, 心體身行, 矢志不移, 轉法輪.
Kế thừa tinh thần của các vị Thánh Hiền, hết lòng
toàn lực triển khai, với chí hướng như ban đầu
không đổi thay, để xoay chuyển pháp luân.
3/- 身體髮膚, 不敢毀傷, 孝之始也;
Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, không dám
làm tổn thương, là sự khởi đầu của chữ Hiếu;
www.nhatquantungthu.com 229
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
立身行道, 揚名後世, 孝之終也.
Lập thân hành đạo, dương danh hậu thế, là điểm tận
cùng của chữ Hiếu.
大作為, 齊聚大力量, 創新合時達,
Làm đại sự, thì phải tụ hợp sức mạnh của mọi
người, cùng nhau đi sáng tạo kịp thời trên Đạo
Tràng.
學佛行善百代馨.
Phải chịu khó học Phật hành thiện, thì có tiếng thơm
muôn thuở.
www.nhatquantungthu.com 230
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第76767676篇篇篇篇:::: 孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天....
Hiếu trượng Phật lực siêu cửu thiên
1/- 木有根本水有源, 為人敬老能尊賢.
Cây cỏ là có gốc rễ, nước là có nguồn, làm người là
phải biết cung kính người già tôn kính người hiền
lương.
親疏長幼禮儀顯, 綱領倫常克己先.
Đích thân chỉ cho có Lễ nghi người lớn kẻ nhỏ tôn ti
trật tự, về Tam Cang Ngũ Thường là phải tự mình
hành ra trước.
起居坐臥合中道, 不急不躁煉乾元.
Đi đứng nằm ngồi phải khớp với “Trung Đạo”
không thiên không lệch, không nóng nảy không nôn
lòng để luyện Bổn Tánh.
www.nhatquantungthu.com 231
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
身體髮膚當愛惜, 孝親侍長日常間.
Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho phải biết quý
lấy, Hiếu thảo cha mẹ cung kính huynh trưởng trong
cuộc sống hằng ngày.
噓寒問暖切莫少, 下氣怡聲承歡顔.
Phải chịu khó hỏi thăm cha mẹ có bị lạnh không có
bị quá nóng nực không, khi nói chuyện cha mẹ phải
với tiếng ôn hòa cho cha mẹ vui lòng.
2/- 烏鴉反哺羊跪乳, 萬靈之首盡孝前.
Hãy xem con dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú
sữa'', con quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo
ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'', mình là vạn vật
chi linh, phải biết làm tròn chữ Hiếu.
奉養雙親無倦顔, 孝道力行德性添.
Phải với sắc mặt hài hòa mà phụng dưỡng cha mẹ,
hết sức mình hành chữ Hiếu để thêm đức hạnh.
www.nhatquantungthu.com 232
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
忠孝節義威名遠, 善願天助化劫焉.
Để cho tiếng tăm về “Trung, Hiếu, Tiết, Nghĩa”
truyền khắp mọi nơi, nếu có thiện nguyện là được
Bề trên giúp cho phùng hung hóa cát.
孝能感動天與地, 舉孝尊親標美言.
Có lòng Hiếu thảo là có thể cảm động Thiên Địa,
hành vi Hiếu thảo được mọi người ca ngợi.
佛恩浩蕩澤被祐, 玄祖沾光樂陶然.
Được Phật ban ân huệ soi chiếu hào quang, Huyền
Tổ chiêm ân thật đáng vui mừng.
www.nhatquantungthu.com 233
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第77777777篇篇篇篇:::: 大哉孝大哉孝大哉孝大哉孝乎大哉孝乎大哉孝乎大哉孝乎大哉孝....
Đại tai hiếu hồ đại tai hiếu
1/- 天下慈愛的父母, 養兒育女真辛苦,
“Cha mẹ hiền từ một lòng lo thương con” khắp thiên
hạ, đều là nuôi dưỡng con cái thật vất vả,
不計心酸奔塵苦, 勞心勞力的付出,
Luôn không màng đến cực khổ chua cay, tận tâm
kiệt lực mà lo cho con cái,
無微不至心呵護, 父母的心不覺苦.
Không sót bề chi mà chăm sóc con cái, tâm trạng
này của cha mẹ là chẳng bao giờ cho là khổ sở.
常懷念幼身安舒, 虛心問暖愛心付,
Thường xuyên nhớ đến con còn nhỏ không biết có
khỏe không, cứ hỏi thăm có bị lạnh không có bị quá
nóng nực không mà toàn tâm lo cho,
www.nhatquantungthu.com 234
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
繫子情深要幸福, 給予精神的支柱,
Tình thương dành cho con thật thâm sâu, cứ mong
muốn con được hạnh phúc, làm chỗ dựa tinh thần
cho con cái,
讓我安心常駐.
Làm cha mẹ cứ muốn thường gởi tình thương nơi
con cái mới được yên tâm.
2/- 喚醒良知心體悟,
Phải đánh thức lương tâm lương tri để tâm thường đi
thể ngộ,
看父母偉大督促, 時刻提兒前途,
Hãy xem tấm lòng thương con của cha mẹ thật vĩ
đại thường đến đốc thúc con cái, lo cho tương lai
của con cái,
兒立業成功, 讓父母歡喜常住.
Con cái phải gầy dựng sự nghiệp thành công, để cho
cha mẹ thường được vui mừng.
www.nhatquantungthu.com 235
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
立身行道呀!大哉孝乎!
Phải lập thân hành đạo đấy! Là Đại Hiếu đó!
這成就, 揚父母,
Nhờ có thành tựu này, danh tiếng cha mẹ được nổi
bật lên,
此恩此德要清楚,
Phải ghi nhớ rõ trong tâm ân đức này,
感恩父母聖道築.
Cảm ơn cha mẹ đã gầy dựng con đường thánh
nghiệp cho mình.
www.nhatquantungthu.com 236
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第78787878篇篇篇篇:::: 孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊....
Hiếu hĩ vô cùng hiếu vô biên
萬般勞瘁有時休, 育子無盡頭.
Cha mẹ vất vả đủ mọi thứ, chưa bao giờ nghĩ tới có
lúc nào được nghỉ ngơi, tấm lòng nuôi con là không
có điểm dừng lại.
持家耐苦重任荷, 訓誨不憚求.
Duy trì cuộc sống gia đình gánh lấy trọng trách, cứ
lo dạy dỗ con cái bất cầu hồi báo.
幼得親全安樂多, 各盡其歡樂悠悠.
Trẻ thơ được cha mẹ lo chu toàn mọi thứ thật vui vẻ,
ai nấy đều trong bầu không khí vui vẻ.
體親至意, 承養順柔, 和顔悅色琢.
Phải hiểu tâm ý của cha mẹ, khi nuôi dưỡng cha mẹ
phải với thái độ ôn hòa, với sắc mặt vui vẻ.
www.nhatquantungthu.com 237
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
以善規親, 進諫委曲, 養必兼善妥.
Lấy việc thiện để khuyên cha mẹ, nói uyển chuyển
để cha mẹ hiểu, khi nuôi cha mẹ phải để cha mẹ
được ở trong hoàn cảnh cuộc sống ổn định.
願親常安無煩憂, 眾善齊家修.
Cầu nguyện Bề Trên cho cha mẹ được bình yên
cuộc sống khỏi lo âu, làm đủ mọi việc thiện để cả
nhà được đồng tu.
盡孝無難順心意, 膝下歡樂聚.
Việc làm tròn chữ Hiếu cũng không khó nếu biết
thuận theo cha mẹ, có được dựa bên cạnh cha mẹ là
trong cảnh vui vẻ sum tụ.
修身為寶德培立, 垂裕於後世.
Tu thân là bửu bối gầy dựng lên đức hạnh, để lại
tiếng thơm cho đời sau.
一葉靈根非易植, 子孫相傳養親志.
Được một lá linh căn không phải chuyện dễ dàng,
làm con làm cháu tương truyền nhau duy trì cái chí
của cha mẹ.
www.nhatquantungthu.com 238
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
惟孝為源, 百行始知, 我孝父母矣.
Chỉ có chữ Hiếu mới là cội nguồn, từ đó mới biết
đến trăm thứ đức hạnh, cho nên mình phải Hiếu thảo
cha mẹ đấy.
孝之為道, 自然一理, 無俟勉強矣.
Con đường Hiếu thảo, là “Tự Nhiên Nhất Lý”,
không cần miễn cưỡng.
孝理自在孝必至, 惟孝格天配地.
Khi hiểu cái lý về Hiếu thảo, thì tự đi đến Hiếu thảo,
chỉ có Hiếu thảo thì mọi việc mới được sự phối hợp
của Thiên Địa.
www.nhatquantungthu.com 239
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
2222第第第第79797979篇篇篇篇:::: 此篇句句不離孝此篇句句不離孝此篇句句不離孝此篇句句不離孝....
Thử thiên cú cú bất ly hiếu
1/- 身體髮膚不可傷, 父精母血孕恩長.
Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, không được
làm tổn hại đến, phải biết rằng mình chính là do
“Tinh” của cha “Huyết” của mẹ nuôi dưỡng mà ra.
子女須行孝, 愛護身健康, 莫讓椿萱苦斷腸.
Phận sự làm con cái phải hành chữ Hiếu, biết lo cho
sức khỏe của mình, đừng để cha mẹ thương tâm đau
khổ.
立身孝昭彰, 謹守志益強, 毅力效賢向前往.
Phải biết lập thân để thể hiện rõ chữ hiếu, thận trọng
giữ vững chí hướng của mình, với nghị lực học theo
Thánh Hiền cổ xưa, cứ thế tiến thẳng lên.
www.nhatquantungthu.com 240
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
天倫共樂眾分享, 啊! 建立典範綱常.
Mong mọi người được cùng hưởng cảnh cả nhà
trong bầu không khí vui vẻ, hỡi ơi, hãy gầy dựng
gương mẫu về Tam Cang Ngũ Thường.
2/- 聞孝道, 當知孝親, 實際作為人敬欽.
Khi nghe được Hiếu Đạo, phải biết Hiếu thảo cha
mẹ, có hành vi thực tế để mọi người kính mến.
知存悌, 禮義忠信, 以身作則倡綱倫.
Luôn biết có tâm tôn kính huynh trưởng, Lễ Nghĩa
Trung Tín, lấy thân mình làm gương để đề xướng
Tam Cang Ngũ Thường.
內外修, 立德立品, 行持正念道唯尊.
Phải nội ngoại kiêm tu, lập đức lập phẩm, duy trì
chánh niệm, một lòng hướng về Đạo.
感懷念親恩, 感懷念親恩, 父母恩情似海深.
Trong lòng ghi nhớ ân tình cha mẹ, Trong lòng ghi
nhớ ân tình cha mẹ, ân tình cha mẹ sâu như biển cả.
www.nhatquantungthu.com 241
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
赤子人心, 事親至孝眾欽.
Tâm con người chúng ta phải duy trì như tâm trẻ thơ
vô ác niệm, phụng sự cha mẹ với tâm chí Hiếu là
được mọi người ca ngợi.
啟迪敎凡人, 啟迪敎凡人, 前賢垂範為娛親.
Dẫn dắt đường đi nước bước để chỉ dạy người trong
cõi phàm tục, Dẫn dắt đường đi nước bước để chỉ
dạy người trong cõi phàm tục, đã là Tiền Hiền phải
làm gương để cha mẹ được vui.
www.nhatquantungthu.com 242
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第80808080篇篇篇篇:::: 離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛....
Ly hiếu nhân luân điên đảo điên
1/- 人生在世, 貴盡忠孝節義,
Con người sống trên đời, quý ở chỗ được làm tròn
chữ “Trung, Hiếu, Tiết, Nghĩa”,
方於人道不愧, 可立於天地之間.
Mới không hổ thẹn trong cái Đạo Làm Người, mới
có thể đứng vững giữa Thiên và Địa.
反之, 身雖在世, 其心已死, 是謂偷生.
Nếu ngược lại, tuy rằng thân tại trần gian, nhưng cái
tâm đã chết, gọi là sinh tồn không đủ tư cách.
人心即神, 神即心, 若是欺心, 便是欺神.
Nhân Tâm chính là Thần, Thần chính là Nhân Tâm,
nếu là dối trá với tâm, chính là dối trá với Thần.
www.nhatquantungthu.com 243
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
故君子三畏四佑, 以慎其獨.
Cho nên, Quân Tử có Tam úy và Tứ Hộ, để được
thận trọng khi đơn độc một mình.
2/- 勿謂暗室可欺, 屋漏可愧; 一動一靜,
神明鑒察;
Đừng cho là trong phòng tối tăm có thể không ai
biết mình làm gì, nhưng nhà có chỗ hở đấy; nhất cử
nhất động, có Thần Minh chứng giám đấy;
十目十手, 理所必至; 報應昭昭, 不爽毫髮.
Có mười mắt mười tay chỉ vào, là cái lý tự có trong
đó; có báo ứng rõ ràng, không sai lệch một tí ti.
3/- 淫為萬惡首, 孝為百行原, 凡:
Dâm là đứng hàng đầu trong mọi thứ ác, Hiếu là
nguồn gốc trong mọi thứ đức hạnh, nếu có:
有逆理, 於心有愧者, 勿謂有利而行之;
Hễ người nào làm những việc nghịch lý hổ thẹn với
lòng mình, đừng cho là có lợi mà đi làm;
www.nhatquantungthu.com 244
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
有合理, 於心無愧者, 勿謂無利而不行.
Hễ người nào làm những việc khớp với lý không hổ
thẹn với lòng mình, đừng cho là không có lợi mà
chẳng chịu làm.
善惡兩途, 禍福攸分;
Thiện ác hai con đường, Phước Họa tự có phân
định;
行善福報, 作惡禍臨.
Hành thiện là có phước báo, làm việc ác là có tai
họa đến.
www.nhatquantungthu.com 245
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第81818181篇篇篇篇:::: 念得十遍千個孝念得十遍千個孝念得十遍千個孝念得十遍千個孝....
Niệm đắc thập biến thiên cá hiếu
1/- 帶著笑容行孝, 是天底下最幸福的事.
Khi Hiếu thảo cha mẹ với sắc mặt mỉm cười, là
chuyện hạnh phúc nhất trên đời.
微笑是那麼地習慣, 孝順是那麼地自然,
Khi mỉm cười phải ra vẻ rất là quen thuộc, vì Hiếu
thảo vốn là tự nhiên như thế đấy,
此二者的結合, 能讓心靈光明踏實;
Để hai việc này kết hợp lại, có thể để cho tâm linh
được sáng suốt thật sự;
讓人生產生無窮的希望與力量;
Để cho đời người được nảy sanh ra niềm hy vọng và
sức mạnh vô cùng tận;
讓家庭美滿又歡樂;
Để cho gia đình được vui vẻ và mỹ mãn;
www.nhatquantungthu.com 246
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
更能讓社會繁榮, 安定祥和.
Còn có thể để cho xã hội được phồn vinh, yên ổn cát
tường.
2/- 因為笑與孝, 是本性最原始的擁有,
Vì mỉm cười và Hiếu thảo, chính là cái sở hữu
nguyên thủy nhất của Bổn Tánh,
通天徹地, 和喜神善神互相感應.
Có thể thông với Thiên Địa, cùng nhau cảm ứng với
Hỷ Thần và Thiện Thần.
不只有貴人來扶持助力,
Không chỉ là có Quý Nhân đến hỗ trợ giúp sức,
還有宇宙綿綿不絶的賜予及恩寵,
Còn có sự sủng ái và ban tặng không ngừng của Vũ
Trụ,
永遠照顧快樂的孝子.
Cứ chiếu cố mãi con người Hiếu thảo cho được vui
vẻ.
www.nhatquantungthu.com 247
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第82828282篇篇篇篇:::: 念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全....
Niệm đắc bách biến vạn hiếu toàn
1/- 真如本性孝為念, 依佛修行效古賢.
Ý niệm về Hiếu, chính là “chơn như bổn tánh”, học
theo Thánh Hiền cổ xưa cứ noi theo bước đường tu
hành của Phật.
至誠發出志一貫, 盡忠盡孝盡節廉.
Với “tâm chí thành” lập chí hướng Nhất Quán, tận
Trung tận Hiếu tận tiết Hạnh liêm chánh.
相傳法要無二念, 時刻二六孝行前.
Đối với cái pháp tương truyền phải là “Vô Nhị
Niệm”, luôn luôn phải hành chữ Hiếu trong “Nhị
Lục Thì Trung”.
一念孝親口體養, 再念孝心歡娛添.
Với tâm niệm thứ nhất là phải Hiếu thảo cha mẹ lo
cho có thể nuôi cái miệng cái thân của cha mẹ, với
www.nhatquantungthu.com 248
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
tâm niệm thứ hai là để cho cha mẹ được thêm vui
lòng.
三念五孝省過愆, 立身行道慕椿萱.
Với tâm niệm thứ 3 là phải với tâm Hiếu thảo hành
Ngũ Thường Chi Đức, mới biết suy xét lại lỗi lầm
của mình trước đây, lập thân hành đạo để danh tiếng
cha mẹ được nổi bật lên.
2/- 念茲在茲孝力堅, 終生孝行不間斷.
Hễ có tâm nguyện như thế, thì sức mạnh thực hiện
Hiếu thảo sẽ thật vững vàng, suốt đời hành chữ Hiếu
không bị gián đoạn.
力行萬善順親顔, 自身等佛大悲愿.
Hết sức mình hành chữ Hiếu thuận theo ý của cha
mẹ, tự mình có “Đại Bi Nguyện” ngang tầm với
Phật.
千福萬壽經中求, 莫若孝子仁德延.
Phải biết rằng trong kinh có sẵn đủ thứ phước đủ
mọi tuổi thọ mình đang cầu mong, không khi nào
www.nhatquantungthu.com 249
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
không để cho Hiếu Tử được tăng thêm những phước
báo về Nhân Đức.
誦經千遍體佛意, 體行無差方靈驗.
Tụng niệm ngàn lần là hiểu được ý của Phật, phải
đích thân hành không sai lệch tí nào mới linh
nghiệm.
人人持誦百孝篇, 己立化人孝道宣.
Ai nấy đều tụng Bách Hiếu Kinh, tự mình sẽ được
đứng vững về Hiếu Đạo, đồng thời giáo hóa người
ta biết đến Hiếu Đạo.
念得百遍萬孝全.
Hễ niệm trăm lần là mọi thứ đức hạnh về Hiếu thảo
đều đủ cả.
www.nhatquantungthu.com 250
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第83838383篇篇篇篇:::: 千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念....
Thiên biến vạn biến thường thường niệm
1/- 迷者口說, 智者心行.
Người mê là nói bằng miệng, người có trí tuệ là thực
hiện trong tâm.
修辦行忠孝之道,
Tu chữ “Trung - Hiếu”, làm việc về “Trung - Hiếu”,
hành những việc “Trung - Hiếu”,
須務實唸經消業, 體踐培德顯道格.
Phải thật lòng tụng niệm kinh này là được tiêu tan
những ác nghiệp, đích thân thực hiện là bồi thêm
đức làm gương về Đạo.
念念由心起, 真誠敬意無欺.
Mỗi câu tụng niệm đều phát ra từ đáy lòng, chơn
thành kính ý không lừa dối mình.
www.nhatquantungthu.com 251
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
息貪嗔, 灌醍醐; 破愚癡, 妄想.
Là dập tắt nỗi tham sân, được hưởng nước cam lồ,
phá bỏ ngu mê, vọng tưởng.
端正心思, 導正行為, 尋回孝之根本.
Để cho tâm niệm được đoan chánh, chỉnh cho ngay
lại hành vi của mình, tìm về nguồn gốc của chữ
Hiếu.
2/- 時衰道危, 人心不古, 倫常掃地,
Thời nay là mạt kiếp, đạo đức suy tồi, nhân tâm
không chịu đi theo đức hạnh cổ xưa, đạo lý luân
thường bị chê bai,
猶唯孝道, 更是失其根源.
Nhất là nói đến Hiếu Đạo, càng là mất đi căn bản
nguồn gốc của nó.
四維不彰, 世風漸漸日下,
Lễ Nghĩa Liêm Sỉ không ai đề cập đến, phong khí
trên thế gian ngày càng suy tồi,
www.nhatquantungthu.com 252
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
邪說盛行, 以致釀成世界紛亂, 黎庶甚遭殃.
Tà thuyết thịnh hành, làm cho thế gian này hỗn loạn,
người đời càng bị lâm vào cảnh đủ mọi tai họa.
孝經孝文, 乾坤二道遵從,
Những lời văn trong Hiếu Kinh, cả Càn Đạo và
Khôn Đạo hai bên đều tuân theo,
日復堯天舜日, 由上至下,
Ngày qua ngày, được trở lại những ngày của Nghiêu
Đế Thuấn Đế, và sẽ được khôi phục lại từ trên
xuống dưới,
以孝治國, 天下太平.
Dựa vào chữ Hiếu Đễ trị quốc, là Thiên Hạ thái
bình.
www.nhatquantungthu.com 253
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
第第第第84848484篇篇篇篇:::: 消災免難百孝篇消災免難百孝篇消災免難百孝篇消災免難百孝篇....
Tiêu tai miễn nạn bách hiếu thiên.
1/- 念淨, 心如日月合明.
Tâm niệm thanh tịnh, thì tâm như là được soi sáng
cùng Mặt Trăng Mặt Trời.
了悟人生本命, 由知止而念正,
Liễu ngộ bổn mệnh trong đời người, là từ “biết điểm
phải dừng lại’’ mà được ý niệm chánh trực,
萬理達也, 惟需篤行.
Vạn thứ lý đều thông đạt cả, nhưng phải đi hành thật
sự.
首立品, 先格物, 在心誠, 明辨事理人情.
Đầu tiên nhất là phải “Lập Phẩm”, trước đó là phải
“Cách Vật”, và phải ở chỗ “Tâm Thành”, phân biệt
rõ mọi thứ sự lý nhân tình.
www.nhatquantungthu.com 254
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
覺知本立而道生之體用, 飲水且思源之警.
Giác ngộ ra sự thể và tác dụng trong việc “nắm vững
về cội nguồn thì đạo tồn tại bên cạnh mình”, luôn tự
cảnh tỉnh mình về việc “Uống Nước Nhớ Nguồn”.
回歸原點, 推理百行之源.
Trở về chỗ khởi điểm, hãy suy ra nguồn gốc của
trăm thứ đức hạnh.
2/-孝出多少聖賢之名,
Đã có bao nhiêu vị Thánh Hiền là từ đức hạnh Hiếu
thảo mà ra,
觀今世風日下, 古德淪喪之慟,
Hãy xem hiện nay phong khí thế gian ngày càng suy
tồi, đức hạnh cổ xưa bị bỏ bê thật đáng buồn than,
招下無數天災人禍,
Đã chuốc lấy “Thiên Tai, Nhân Họa” vô số kể,
怨聲載道處可聞, 使得風聲鶴唳之猛,
Tiếng oán than đầy đường nơi nơi đều nghe thấy cả,
làm cho có bầu không khí buồn than khắp nơi,
www.nhatquantungthu.com
嘆世人至今不知醒悟
Than ôi, người đờ
hãy nên tự suy xét l
欲挽頹風, 惟重整倫常之德
Nếu muốn cứu vãn phong t
cách là chỉnh đốn l
Thường, khôi phụ
hành,
以歷史興衰為鏡
Hãy xem bối cảnh h
thì ngay trong kho
tròn bổn phận của mình,
力推百孝篇, 期安平
Hết sức mình quả
được yên bình.
www.nhatquantungthu.com
Bách Hi u Kinh Thánh Hu
嘆世人至今不知醒悟, 當求自我省思.
ời đến nay vẫn không biế
suy xét lại mình.
惟重整倫常之德, 復古風之盛
u vãn phong tục đồi bại này, ch
n lại đạo đức về Tam Cang Ng
ục lại phong thái cổ xưa cho th
以歷史興衰為鏡, 當下人人克盡本分,
nh hưng thịnh suy tồi trong l
thì ngay trong khoảnh khắc này mọi ngườ
a mình,
期安平.
ảng bá Bách Hiếu Kinh, h
255
u Kinh Thánh Hu n T p Y u
.
ết tỉnh ngộ,
復古風之盛,
i này, chỉ có
Tam Cang Ngũ
ưa cho thịnh
,
i trong lịch sử,
ời hãy làm
u Kinh, hầu mong
www.nhatquantungthu.com 256
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
Lời tựa.................................................. Trang 01
1. Thiên địa trọng hiếu hiếu đương tiên ..........06
2. Nhất cá hiếu tự toàn gia an..........................09
3. Hiếu thuận năng sanh hiếu thuận tử............12
4. Hiếu thuận tử đệ tất minh hiền....................15
5. Hiếu thị nhân đạo đệ nhất bộ.......................18
6. Hiếu tử tạ thế tức vi Tiên.............................21
7. Tự cổ trung thần đa hiếu tử .........................24
8. Quân tuyển hiền thần cử hiếu liên...............27
9. Tận tâm kiệt lực hiếu Phụ Mẫu ...................30
10. Hiếu đạo bất độc giảng cật xuyên ...............33
11. Hiếu đạo quý tại tâm trung hiếu..................36
12. Hiếu thân thân trách mạc hồi ngôn..............39
13. Tích hồ nhân gian bất thức hiếu..................43
14. Hồi tâm phục hiếu Thiên Lý hoàn...............46
15. Chư sự bất thuận nhân bất hiếu...................49
16. Chẩm tri hiếu năng cảm động Thiên...........52
17. Hiếu đạo quý thuận vô tha diệu...................55
18. Hiếu thuận bất phân nữ cộng nam...............58
19. Phúc lộc giai do hiếu tự đắc ........................61
www.nhatquantungthu.com 257
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
20. Thiên tương hiếu tử lánh nhãn quan........... 64
21. Nhân nhân đô khả hiếu Phụ Mẫu................ 67
22. Hiếu kính Phụ Mẫu như kính Thiên ........... 69
23. Hiếu tử khẩu lý hữu hiếu ngữ ..................... 72
24. Hiếu phụ diện thượng đái hiếu nhan........... 75
25. Công bà thượng biên năng tận hiếu............ 78
26. Hựu lạc hiếu lai hựu lạc hiền...................... 81
27. Nữ đắc thục danh tiên học hiếu .................. 84
28. Tam tòng tứ đức hiếu tại tiền...................... 87
29. Hiếu tại hương đảng nhân khâm kính......... 90
30. Hiếu tại gia trung đại tiểu hoan................... 93
31. Hiếu tử phùng nhân tựu khuyến hiếu.......... 96
32. Hiếu hóa phong tục nhân phẩm đoan ......... 99
33. Sanh tiền hiếu tử thanh giá quý ................ 102
34. Tử hậu hiếu tử vạn cổ truyền.................... 106
35. Xử thế duy hữu hiếu lực đại ..................... 108
36. Hiếu năng cảm động địa hợp thiên ........... 111
37. Hiếu kinh hiếu văn bả hiếu khuyến .......... 114
38. Hiếu phụ hiếu mẫu hiếu tổ tiên................. 117
39. Phụ Mẫu sanh tử nguyên vi hiếu .............. 120
40. Năng hiếu tựu thị hảo nhi nam.................. 123
41. Vi nhân năng bả phụ mẫu hiếu ................. 126
42. Hạ bối hiếu tử chiếu dạng hoàn ................ 128
www.nhatquantungthu.com 258
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
43. Đường thượng Phụ Mẫu bất tri hiếu .........131
44. Bất hiếu thụ cùng mạc oán thiên...............134
45. Hiếu tử diện đái thái hòa tượng.................137
46. Nhập hiếu xuất đễ tự nhiên an...................140
47. Thân tại ứng hiếu bất tri hiếu ....................143
48. Thân tử tri hiếu hậu hối nan ......................146
49. Hiếu tại tâm hiếu bất tại mạo ....................149
50. Hiếu quý thực hành bất tại ngôn ...............152
51. Hiếu tử tề gia toàn gia lạc..........................155
52. Hiếu tử trị quốc vạn dân an .......................158
53. Ngũ cốc phong đăng giai nhân hiếu..........161
54. Nhất hiếu tức thị thái bình niên.................164
55. Năng hiếu bất tại bần hòa phú...................167
56. Thiện thể thân tâm thị hiếu nam................170
57. Huynh đệ hòa mục tức vi hiếu ..................173
58. Nhẫn nhượng nhị tự bả hiếu toàn..............176
59. Hiếu tòng nan xứ kiến chân hiếu...............179
60. Hiếu dung mãn diện thừa thân nhan..........182
61. Phụ mẫu song toàn chánh nghi hiếu..........185
62. Hiếu tư quan quả thân ảnh đơn .................188
63. Cản khẩn hiếu lai quan âm khoái ..............191
64. Thân do ngã hiếu thọ do thiên...................194
65. Sanh tiền năng hiếu phương vi hiếu..........197
www.nhatquantungthu.com 259
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
66. Tử hậu tận hiếu đồ uổng nhiên ................. 200
67. Hiếu thuận truyền gia hiếu thị bảo............ 203
68. Hiếu tính ôn hòa hiếu vị cam.................... 206
69. Dương cao quỳ nhũ thượng tri hiếu.......... 209
70. Ô nha phản bộ hiếu thân nhan .................. 212
71. Vi nhân nhược thị bất tri hiếu................... 215
72. Bất như cầm thú thực khả lân ................... 218
73. Bách hạnh vạn thiện hiếu vi thủ ............... 221
74. Đương tri hiếu tự thị căn nguyên.............. 224
75. Niệm Phật hành thiện dã thị hiếu.............. 227
76. Hiếu trượng Phật lực siêu cửu thiên ......... 230
77. Đại tai hiếu hồ đại tai hiếu........................ 233
78. Hiếu hĩ vô cùng hiếu vô biên.................... 236
79. Thử thiên cú cú bất ly hiếu ....................... 239
80. Ly hiếu nhân luân điên đảo điên............... 242
81. Niệm đắc thập biến thiên cá hiếu.............. 245
82. Niệm đắc bách biến vạn hiếu toàn............ 247
83. Thiên biến vạn biến thường thường niệm. 250
84. Tiêu tai miễn nạn bách hiếu thiên............. 253
www.nhatquantungthu.com 260
Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u
H u h c tài s h c thi n. V ph ng di n
D ch thu t, n u có "i u chi s sót kính mong
ch v Ti n hi n ()i "*c r,ng lòng khoan
th* và vui lòng b1 sung "óng góp ý ki n, "
quy n sách này " 5c hoàn ch6nh. Chân thành
c9m n!
Phiên dịch: Lữ Hy Nam
Biên tập: Nhất Quán Tùng Thư
Chấn Đức Đàn, Mùa Đông năm Giáp Ngọ 2014

Bách Hiếu Kinh .

  • 1.
    www.nhatquantungthu.com 0 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u
  • 2.
    www.nhatquantungthu.com 1 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u Hiếu vốn là thiên tính vốn có của loài người. Hiếu là hành vi phải có của con cái với cha mẹ. Hiếu là nguồn gốc của việc đối nhân xử thế. Hiếu là cơ sở để lập thân hành đạo. “Bách Hiếu Thiên” vốn là di huấn của bậc Tiền hiền, toàn thiên gồm 84 câu, toàn bài có 100 chữ “Hiếu”. Sau khi được Bạch Thủy Lão Nhân, Hàn Công Vũ Lâm biên soạn, bắt đầu những năm của thập niên 90, từ lớp đọc kinh của nhi đồng làm nền tảng, sách được lưu truyền rộng ra và phổ biến khắp mọi nơi. Sau khi Bạch Thủy Lão Nhân thành đạo, các bậc hiền sĩ trong xã hội tôn xưng “Bách Hiếu Thiên" thành “Bách Hiếu Kinh”. Sau đó, từ tháng 11/2003 đến tháng 6/2006, trong tất cả các lớp nghiên cứu do Nhất Quán Đạo tổ chức, trên 19 quốc gia của thế giới như: Đài Loan, Nam Phi, Canada, Hàn Quốc, Philipines, Hoa Kỳ, Malaysia, Singapore, Thái Lan, Ấn Độ, Indonesia, Nhật Bản, Úc, Hongkong, New Zealand, Nepal, Pháp, Ý, Myanma … Một lần nữa các bậc Thánh Hiền Tiên Phật của Nho giáo, Phật giáo, Đạo giáo đính chính lại, đồng thời giải thích ý nghĩa bộ kinh và đúc kết
  • 3.
    www.nhatquantungthu.com 2 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u thành quyển “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn” (do NXB văn hóa Quang Tuệ phát hành). Trong lời tựa Kim Công Tổ Sư có nêu rõ nguyên nhân truyền thế của bộ “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn”: “Dùng cho học thức đề cao tâm người, dùng vật chất đo lường giá trị, Ngũ Thường bị xem như đống đổ nát mà vứt bỏ, Tam Cang lung lay như loạn thế, tâm người mất đi bản chất vốn có, đạo đức được xem là chuyện xa vời không bàn đến. Vì thế “Bách Hiếu Kinh” truyền thế, lưu truyền khắp nơi, hy vọng từ người trên hành ra để người dưới noi theo, bản thân làm trước để người sau học hỏi, để già trẻ lớn bé đều minh bạch bổn ý nghĩa của chữ Hiếu…” Trong một trang lời tựa khác của sách này, Chí Thánh Tiên Sư cũng từng nhắc đến: “Quan sát thời nay, những vị Nho sĩ tu học và thực hành, thật hiếm thấy được người trẻ biết Hiếu - Đễ, người già háo lễ và người không theo dòng trọc lưu. Cho nên Thánh Hiền Tiên Phật tận lực xiển phát “Bách Hiếu Kinh” huấn nhằm mong người đời minh thể đạt dụng, nỗ lực ghi rõ “Bách Hiếu Kinh” nhằm chỉnh đốn và giữ vững thế đạo kỷ cương. Vì lo sợ hậu thế thực hiện chữ hiếu không trọn vẹn, khó thấy công phu thực tiễn nên giáng xuống cơ bút, lời vàng ý ngọc, tận tình khuyên giải
  • 4.
    www.nhatquantungthu.com 3 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u tỉ mỉ hy vọng có thể cảnh tỉnh thế nhân u mê, di phong dị tục …” Xem bộ Thánh huấn này, thể văn được trình bày theo thể văn nói và bạch thoại, nội dung chủ yếu dựa vào 13 bộ kinh sách của Trung Quốc, trích dẫn tinh túy và trọng yếu của bộ “Chu Tử Bách Gia” cùng các câu chuyện trong “Nhị Thập Tứ Hiếu” - “Nhị Thập Ngũ Sử Trung Hiếu Đễ” và những tấm gương Thánh Triết điển hình của Tam giáo: Nho giáo, Phật giáo, Đạo giáo. Đồng thời, trích dẫn những bài gia huấn nổi tiếng thời xưa cùng các tác phẩm văn học giá trị, làm cho nội dung bộ Thánh Huấn càng thêm phong phú, làm cho người đọc ca ngợi không ngừng. Chư vị Thánh Triết Tiên Phật dùng 84 câu trong “Bách Hiếu Kinh” làm chủ đề trong mỗi thiên huấn văn, ứng thời khế cơ, có lúc thì trang nghiêm, có lúc thì hài hước hoạt bát, từ ái để xiển phát chân đế của chữ “Hiếu”. Mỗi một bài điều biểu lộ chân tình, mỗi một câu đều hàm xúc thâm túy, mỗi hàng gồm 14 chữ, bộ Thánh Huấn có hơn 7 vạn 7 ngàn chữ. Đồng thời dùng thảo thư trong thư pháp để thể hiện chủ đề của từng thiên huấn văn nổi bật trên toàn bài. Sau đó chiếu theo thứ tự của từng nét chữ thảo thư, theo trình tự đường đi của mỗi nét chữ để chỉ ra câu chữ của huấn văn, thêm vào dấu ngắt câu để hoàn thành bài huấn văn, đó chính là huấn trong huấn của bộ sách
  • 5.
    www.nhatquantungthu.com 4 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u này, cũng là cương lĩnh và kết luận của bộ thiên huấn văn. Quyển sách “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn Tập Yếu” là tập hợp các bài huấn trong huấn của “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn” mà biên tập thành. Như Tế Công Hoạt Phật trong Thánh huấn có nói: “Nửa bộ Luận Ngữ trị thiên hạ,di phong dị tục, “Bách Hiếu Kinh” - nghiên cứu đọc “Bách Hiếu Kinh Thánh Huấn Tập Yếu” để cuộc sống bận rộn của con người thời nay có thể tiếp thu tinh hoa văn hóa thời xưa một cách hiệu quả đốn ngộ áo chỉ tâm pháp của Tam Giáo Thánh Nhân, khế lập giá trị hạt nhân trung tâm của sinh mệnh hiểu được then chốt còn tồn đọng của vấn đề di phong dị tục và có thể thâm nhập thể ngộ chân đế của Hiếu Đạo. Mong mọi người đều tận tâm tận lực thực hành Hiếu đạo, tiến đến cảm hóa người thân, dẫn dắt bà con quyến thuộc noi theo để mọi nhà hòa mục vui vẻ, dân phong đôn hậu chất phác, xã hội thanh bình, an ninh, tái hiện “Nghiêu thiên Thuấn nhật”, đạt đến lý tưởng thế giới đại đồng. Tây Nguyên, ngày 30 tháng 3 năm 2007 Tuế thứ Đinh Hợi Sự Nghiệp Văn Hóa Quang Tuệ cẩn tự
  • 6.
    www.nhatquantungthu.com 5 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u Bách Hi u Kinh Thánh Hu n T p Y u Phiên d ch: L Hy Nam Biên t p: Nh t Quán Tùng Th Ch n c àn, Mùa ông n%m Giáp Ng' 2014
  • 7.
    www.nhatquantungthu.com 6 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第1111篇篇篇篇:::: 天地重孝孝當先天地重孝孝當先天地重孝孝當先天地重孝孝當先.... Thiên địa trọng hiếu hiếu đương tiên 1/- 道育天地, 運行日月, 萬物長養 Đạo sanh ra cả Thiên và Địa, vận hành Mặt Trăng và Mặt Trời, nuôi dưỡng muôn loài vạn vật. 一寒一暑, 陰陽消長. Cứ mùa Đông hết rồi lại chuyển sang mùa Hè, ban đêm hết rồi ban ngày lại đến, sự thay phiên nhau không ngừng nghỉ 乾道成男, 坤道成女, Bên Càn Đạo trở thành Nam, bên Khôn Đạo trở thành Nữ 然後夫婦, 父子, 君臣, 上下, 進而禮義樂章. Sau đó là có vợ chồng, Cha con, Quân Thần, trên dưới tôn ti trật tự, tiếp theo là có những chế độ Lễ Nghĩa.
  • 8.
    www.nhatquantungthu.com 7 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 宇宙間息息相關, 禮之始, 孝居上, Những sự việc trong Vũ Trụ liên quan với nhau từng tí một, nếu truy tầm sự khởi nguồn của chữ Lễ, thì chữ Hiếu đứng hàng đầu. 天地明察, 神明彰, Mọi việc đều được Thiên Địa soi xét thật rõ ràng, cùng với Thần Minh ghi chép từng chi tiết. 歷代的先王, 以孝治國安家邦, Các vị Vua Chúa trong từng thời đại, đều lấy chữ Hiếu để trị quốc gia cho được yên ổn, 聖賢仙佛, 孝慈為標榜. Các vị Thánh Hiền Tiên Phật đều lấy chữ ''Hiếu'' - ''Từ'' làm gương cho mọi người. 3/- 孝悌, 仁之本, 本立道生. ''Hiếu Đễ'', là nguồn gốc của chữ Nhân Từ, có ''Nguồn Gốc'' thì ''Đạo'' được tồn tại. 上天降福, 祥瑞臻, 家運昌隆,
  • 9.
    www.nhatquantungthu.com 8 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u Bề Trên ban phước lành, gặp được mọi thứ tốt đẹp, gia đạo được hưng thịnh. 事事順暢, 子孫代代康寧. Việc gì cũng thấy thuận lợi, con cháu đời đời an khang. 反之, 有如車離軌, 災禍不斷. Nếu không, thì như là xe bị trật đường ray, tai họa liên miên. 故君子應以孝當先, Cho nên, làm một người Quân Tử, thì phải thực hiện chữ Hiếu đi đầu, 怡謹盡孝, 尊親事親為大, 慎恭篤行. Thận trọng làm tròn chữ Hiếu, xem việc tôn kính cha mẹ phụng sự cha mẹ là việc lớn, thận trọng cung kính thật lòng mà tiến hành.
  • 10.
    www.nhatquantungthu.com 9 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第2222篇篇篇篇:::: 一個孝字全家安一個孝字全家安一個孝字全家安一個孝字全家安.... Nhất cá hiếu tự toàn gia an 1/- 凡為人子, 孝敬是先, 其次友愛, 協和兄弟. Bổn phận của con cái, việc trước tiên là ''Hiếu kính cha mẹ'', kế tiếp là nói đến ''tình thương, hòa thuận'' giữa anh chị em. 若非父母,豈有此身? Nếu không có cha mẹ, thì làm sao có tấm thân này? 試問身從何來? 親為生我之本. Thử hỏi tấm thân này từ đâu mà có? Chính cha mẹ là nguồn gốc sanh ra chúng ta. 孝為何事? 人所自有之心也. Thế nào mới gọi là (Hiếu)? Chính là cái tâm vốn có của con người.
  • 11.
    www.nhatquantungthu.com 10 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 慈烏反哺, 猶知報恩, 人而不孝, 烏雀不若. ''Con Quạ hiền từ'' biết lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho, còn biết đền đáp ân tình, nếu con người bất hiếu, thì không bằng cầm thú. 2/-孝之道, 言不可得而盡也. Về “hiếu đạo”, là không thể dùng lời nói diễn tả nổi. 盡得小孝, 可稱端人良士; Nếu làm tròn ''Tiểu Hiếu'', được gọi là con người đàng hoàng; 盡得大孝, 即可入聖超凡. Nếu làm tròn ''Đại Hiếu'', thì được siêu phàm nhập Thánh. 家家孝友,兄弟雍和, 息事省爭, 安分循理. Nhà nào cũng là người Hiếu thảo, thì giữa anh chị em được hòa thuận, mọi chuyện đều êm ả không có tranh chấp, an phận theo Lý lẽ.
  • 12.
    www.nhatquantungthu.com 11 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 孝行由自親長而推之, ''Hành vi Hiếu thảo'' được triển khai từ việc ''Hiếu thảo cha mẹ mình'', 始于事親則家和, 中于事君則國安, ''Sự khởi đầu của chữ Hiếu'', là phụng sự cha mẹ gia đình sẽ được hòa thuận, rồi đến phụng sự quân Vương (người lãnh đạo) mà quốc gia được an khang, 終于立身行道, 揚名于後世, 以顯父母, Sau cùng là lập thân hành đạo, để lại tiếng thơm cho đời sau, làm cho danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên. 罔極之恩, 報於萬一, 稱蓋世之孝也. Như vậy thì ân huệ lớn tột cùng của cha mẹ, được đền đáp một ít mà thôi, mới gọi là Hiếu thảo nhất trên đời.
  • 13.
    www.nhatquantungthu.com 12 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第3333篇篇篇篇:::: 孝順能生孝順子孝順能生孝順子孝順能生孝順子孝順能生孝順子.... Hiếu thuận năng sanh hiếu thuận tử 1/- 夫孝乃天之經, 地之義也. Hiếu Thảo, là ''đạo lý bất di bất dịch'' trong Thiên Địa. 綱常倫理, 首重乎孝; 千經萬典, 猶以孝悌為先. Về Cang Thường Luân Lý, trong đó xem trọng nhất là chữ Hiếu; còn về ''muôn ngàn cuốn kinh điển'', đều là với chữ ''Hiếu Đễ'' đứng hàng đầu. 當思父母, 撫育栽培, 推乾就濕之恩, Phải nhớ đến công ơn nuôi dưỡng, đào tạo của cha mẹ, luôn nhường cho con chỗ khô ráo sạch sẽ mà chịu trận ở nơi ẩm ướt. 及不忍孩子飢寒之心. Và luôn không nhẫn tâm để con cái bị đói rét.
  • 14.
    www.nhatquantungthu.com 13 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 觀羊有跪乳之恩, 鴉有反哺之義, Hãy xem Con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', Con Quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''. 人生於天地之中, 萬物之長, 亦應知孝親. Con người chúng ta là đứng đầu vạn vật giữa Thiên và Địa, cũng phải biết đến ''Hiếu Thảo Cha Mẹ''. 順親之意, 承親之志, 顯親之名. Thuận theo ý của cha mẹ, thừa kế chí hướng của cha mẹ, làm cho danh tiếng của cha mẹ được tiếng thơm tho. 2/- 雖父母有過, 當是諫而不逆, Tuy rằng cha mẹ có lỗi, hãy đến khuyên mà không làm trái ý, 婉容愉色, 勞能無怨, 勿有惱怒愁煩之態; Tỏ ra sắc mặt vui vẻ mà không làm trái ý, tuy vất vả nhưng không lời oán trách, không thấy vẻ mặt phiền não bực tức;
  • 15.
    www.nhatquantungthu.com 14 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 下氣怡聲, 竭己心力之奉親, 以得歡心為本. Hãy hạ cái ''khí'' xuống, cho giọng nói dịu lại, hết tâm sức của mình mà phụng sự cha mẹ, với mục đích là để cha mẹ được vui. 冬溫夏凊, 晨昏定省, 雖為菽水雞豚之養, Mùa Đông thì lo cho được ấm áp, mùa Hạ thì lo cho được mát mẻ, sớm tối nhất định tự suy xét lại mình có làm được chưa, đồ ăn tuy không phải thượng hạng dù chỉ có giá trị nuôi heo gà, 猶勝於親歿之椎牛之祭也已矣. Còn hơn ''đồ ăn lễ tế cha mẹ thật thịnh soạn'' khi cha mẹ đã qua đời thì quá muộn rồi.
  • 16.
    www.nhatquantungthu.com 15 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第4444篇篇篇篇:::: 孝順子弟必孝順子弟必孝順子弟必孝順子弟必明賢明賢明賢明賢.... Hiếu thuận tử đệ tất minh hiền 1/- 古有廿四孝, 各居賢名; 現代孝子女, 幾顧親心? Xưa kia có 24 câu chuyện Hiếu thảo, mỗi câu chuyện đều cho thấy những người rất hiền lương, nhìn lại con cái Hiếu thảo thời nay, có mấy ai để ý đến tâm trạng của cha mẹ? 科技多昌盛, 文明之下, 天性多泯滅, 弑親可聞. Tuy rằng thời đại văn minh, khoa học kỹ thuật rất tiến bộ, nhưng thiên tánh con người bị đắm chìm, thường hay nghe thấy có người giết chết cha mẹ mình.
  • 17.
    www.nhatquantungthu.com 16 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 智士於靜夜, 捫心自想, 父母生養苦, 數十寒春, Con người có trí tuệ, trong đêm khuya vắng lặng tự ngẫm nghĩ xem, cha mẹ đã vất vả suốt mấy chục năm từ lúc sanh ra chúng ta rồi nuôi chúng ta, 一朝兒長成, 各立門戶, 兒供親溫飽, 以博孝名. Đến một hôm, con cái đã trưởng thành, mỗi đứa có gia đình riêng, lúc đó con cái phụng dưỡng cha mẹ được ấm no, chỉ để được người ta khen là Hiếu thảo mà thôi. 侍老少所需, 體恤關心, 毋以養犬馬一般心情, Phụng sự người già bằng những điều tuổi trẻ đang cần, quan tâm lo đủ bề, đừng với tâm trạng như nuôi chó ngựa, 莫待親不在, 空燒紙金. Đừng đợi đến khi cha mẹ không còn trên đời, uổng công sức đốt giấy tờ vàng bạc.
  • 18.
    www.nhatquantungthu.com 17 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 想想孩提時, 有過親不怪; Hãy nhớ lại xem, lúc còn nhỏ khi có lỗi là cha mẹ không trách mình; 今父母有錯, 你卻恨難排. Nay cha mẹ có lỗi, mình lại hận cha mẹ, không chịu bỏ qua. 無冤不成家, 父子互為債, Nếu không có duyên nợ thì không trở thành người một nhà, giữa cha mẹ và con cái, là có nợ với nhau trong kiếp trước, 退一步思量, 海闊天空白, Hãy lùi một bước mà suy nghĩ lại, thì thấy biển trời lớn bao la trước mắt mình, 關係可改變, 只要心存愛. Những quan hệ giữa nhau có thể thay đổi được, chỉ cần có tình thương trong tâm.
  • 19.
    www.nhatquantungthu.com 18 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第5555篇篇篇篇:::: 孝是人道第一步孝是人道第一步孝是人道第一步孝是人道第一步.... Hiếu thị nhân đạo đệ nhất bộ 1/- 夫先王之道, 莫大於孝; Các đời Minh Vương xưa kia, chẳng có điều luật nào không xem trọng chữ Hiếu; 仲尼之教, 莫本於孝. Sự giáo hóa của Khổng Tử, không cái nào không với chữ Hiếu làm nguồn gốc. 欲成聖人之全德, Muốn thành tựu đức hạnh trọn vẹn của Thánh Nhân, 必立孝以誠其身, 廣其忠恕. Thì phải đứng vững với chữ Hiếu, để cho thân của mình được thành khẩn, để cho tấm lòng trung thành khoan hồng của mình được rộng rãi.
  • 20.
    www.nhatquantungthu.com 19 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 孝者, 人倫之始, 大道之基, 事親之本也. Hiếu Thảo, là khởi nguồn trong luân lý con người, là nền tảng trong Đại Đạo, là nguồn gốc trong việc phụng sự cha mẹ. 冠乎眾德而開其端; Hiếu đứng đầu các thứ đức hạnh, có chữ Hiếu mới có mọi thứ; 本乎聖志而立其基; Hiếu Thảo chính là nguồn gốc trong ý chí của Thánh Nhân, nhờ vào chữ Hiếu mà dựng lập lên nền tảng vững vàng; 首乎善行而達世範; Hiếu Thảo chính là đứng đầu trong các thiện hành mà trở thành gương sáng trên thế gian; 尊乎宗祖而淵流長; Hiếu Thảo chính là sự tôn kính trước Tổ Tiên mà giúp cho con cháu được lưu truyền đời đời;
  • 21.
    www.nhatquantungthu.com 20 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 誠乎親朋而忠社稷; Hiếu Thảo chính là sự thành khẩn giữa bạn bè - bà con mà trở thành sự chung thủy trong xã tắc; 終乎慕親而身示道. Bước tận cùng trong việc Hiếu Thảo, chính là thân mình thể hiện ra Đạo. 故推其孝悌, 以奠萬德之基, 注萬世之源. Cho nên, triển khai chữ Hiếu Đễ như trên vừa nêu, là để vững vàng cơ nghiệp của vạn đức, để tìm về cội nguồn của muôn đời. 己行無慊, 達純德全孝, 以宜家宜國人. Tự mình triển khai không dừng bước, cho đến khi có đức hạnh chơn thuần Hiếu thảo hoàn toàn, để cho người trong nhà và người trong nước đều được yên ổn.
  • 22.
    www.nhatquantungthu.com 21 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第6666篇篇篇篇:::: 孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙孝子謝世即為仙.... Hiếu tử tạ thế tức vi Tiên 1/- 孝悌, 德行第1事. Hiếu Đễ, là việc đứng hàng đầu trong các thứ đức hạnh. 故曰: 行仁之本. Cho nên nói: Hiếu Đễ chính là nguồn gốc để tiến hành chữ ''Nhân''. 始以事親, 中以事君, 終以立身. Mà Hiếu Đễ được khởi nguồn từ việc phụng sự cha mẹ, rồi đến phụng sự quân Vương, bước tận cùng là lập thân hành đạo. 愛親者, 不敢惡於人; Những ai thương cha mẹ, là không dám đối xử xấu xa với mọi người;
  • 23.
    www.nhatquantungthu.com 22 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 敬親者, 不敢慢於人. Những ai kính trọng cha mẹ, là không dám ngạo mạn với mọi người. 2/- 事雙親, Việc phụng sự cha mẹ. 氣要平和, 色要溫雅, 語要真誠, 心要寬慈怡. Phải để ''tánh khí'' được bình hòa, sắc mặt được hòa nhã, lời nói được chơn thành, cái tâm được rộng rãi hiền từ. 不可冷淡心, 不可生煩惱心, 不可生驚怖心, Không được với cái tâm lạnh nhạt, không nên nảy sanh cái tâm phiền não, 不能有愁悶心, 不能有難言, 不能有愧恨心. Không được có cái tâm buồn rầu, không nên có những lời nói khó nghe, không nên có ấm ức trong lòng.
  • 24.
    www.nhatquantungthu.com 居則致其敬; 養則致其樂 Cư xửcha mẹ ph dưỡng cha mẹ ph phải luôn lo quanh đ 喪則致其哀; 祭則致其嚴 Khi lo việc tang cho cha m thương; khi lo việ trạng nghiêm túc. 是故子曰: Cho nên Khổng T 安民親愛, 莫善於孝 Người dân sống an ph chẳng ai là không hoàn thi thương cha mẹ luôn tuân theo L là không hoàn thiệ www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 養則致其樂; 病則致其憂 phải luôn với tâm kính tr phải luôn vui lòng; cha m i luôn lo quanh đủ điều; 祭則致其嚴. tang cho cha mẹ, thì phải tỏ ệc cúng tế cha mẹ, thì ph ng Tử có nói: 莫善於孝; 親民禮順, 莫善於悌 ng an phận luôn thương cha m ng ai là không hoàn thiện chữ Hiếu; ngư luôn tuân theo Lễ Tiết, thì ch ện chữ Đễ. 23 u Kinh Thánh Hu n T p Y u 病則致其憂; i tâm kính trọng; nuôi i luôn vui lòng; cha mẹ bệnh thì ỏ lòng đau , thì phải với tâm 莫善於悌. ương cha mẹ, thì ; người dân t, thì chẳng ai
  • 25.
    www.nhatquantungthu.com 24 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第7777篇篇篇篇:::: 自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子自古忠臣多孝子.... Tự cổ trung thần đa hiếu tử 1/- 眾善之首, 乃孝為先. Giữa những thứ đức hạnh tiêu biểu nhất trong các thứ thiện, thì chữ Hiếu đứng hàng đầu. 孝者, 德之本歟, 教之所由生也, Chữ Hiếu, là nền tảng của đức hạnh, là mẹ đẻ của Giáo. 是以為人子, 當侍親無違, 事之以禮, Cho nên, phận sự làm con cái, hãy nên phụng sự cha mẹ chẳng điều chi trái ý, phải đối xử bằng chữ Lễ. 於居, 養, 病, 喪, 祭, Việc ăn ở, phụng dưỡng, trị bệnh, Lễ tang, Lễ cúng tế,
  • 26.
    www.nhatquantungthu.com 25 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 必敬, 樂, 憂, 哀, 嚴. Nhất định phải cung kính, vui lòng, lo lắng, cảm thương, nghiêm túc. 時時持孝之始, Luôn luôn phải giữ chữ Hiếu như lúc ban đầu, 切切體孝之終. Nhớ mãi phải thể hiện ra chữ Hiếu cho đến cuối đời. 盡心竭力, 勞而無怨矣. Tận tâm tận lực, vất vả không lời oán trách. 2/- 繼能宜廣此心, Kế tiếp là hãy nên để tâm lượng được rộng rãi, 推至社稷, 親親仁民, 孝事於君, Kế tiếp là triển khai đến xã tắc, phải với tình thương cha mẹ để thương cha mẹ của muôn dân, với tình Nhân Hậu để thương mọi người, làm tròn chữ Hiếu đối với Quân Vương.
  • 27.
    www.nhatquantungthu.com 26 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 立身行道, 以忠孝節義制身謹度. Lập thân hành đạo, với ''Trung'', ''Hiếu'', ''Tiết'', ''Nghĩa'' để làm ngăn nắp cho mình mà cẩn thận tuân theo. 察古今聖賢輩, 皆為忠孝士, Hãy xem lại các vị Thánh Hiền xưa nay, đều là những Nhân Sĩ Trung Hiếu, 能持忠孝大義者, 方為孝子乎! Những ai có thể duy trì đại Nghĩa ''Trung Hiếu'', mới được gọi là Hiếu Tử!
  • 28.
    www.nhatquantungthu.com 27 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第8888篇篇篇篇:::: 君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉君選賢臣舉孝廉.... Quân tuyển hiền thần cử hiếu liêm 1/- 其為人也以孝悌, 而好犯上者鮮矣; Những ai làm người với chữ Hiếu Đễ, thì ít thấy ai có hay phạm thượng; 不好犯上作亂者, 未之有也其所聞. Chưa hề nghe qua ''Người không hay phạm thượng'' mà làm loạn. 先王之道經天下, 禮之用也和為貴, Cái đạo của các đời Vua Chúa cổ xưa được người khắp mọi nơi dưới gầm trời nhận định, tác dụng của chữ Lễ là ''dĩ hòa vi quý''. 恭近於禮訪賢良, 文能安邦武定國, ''Cung kính hết sức sao cho khớp với Lễ'' để đến viếng thăm người hiền lương, mới được những người giỏi về văn giúp cho quốc gia được yên bình,
  • 29.
    www.nhatquantungthu.com 28 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u những người giỏi về võ giúp cho quốc gia được vững vàng. 忠臣出於孝子弟, 精忠報國岳武穆, Những Trung Thần đều xuất thân từ con cái Hiếu Thảo, như là Nhạc Phi chính là Tận Trung Báo Quốc. 三顧茅廬亮出仕, 李密陳情誓盡忠. Như là câu chuyện ba lần xuống tận quê hẻo lánh để mời Gia Các Lượng ra giúp sức cho triều đình, hoặc là nói đến Lý Mật vì tình Nghĩa mới có lời thề tận Trung. 2/- 聖朝以孝政經綸, 亙古明君舉孝廉, Những triều đại do Thánh Nhân chủ tể đều lấy chữ Hiếu làm ngăn nắp triều chính, những vị Minh Quân đều đề cử người có đức hạnh Hiếu thảo ra nhận chức vụ quan trọng. 周公吐握民歸心, 德孝輿也國之基. Châu Công nhiếp chánh chí công vô tư làm cho người dân hướng tâm đến việc yêu nước, đều là bắt
  • 30.
    www.nhatquantungthu.com 29 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u nguồn từ chữ Hiếu làm nền tảng, trong lòng luôn phải với cái tâm Minh Đức để đối mặt với dân, với quốc gia 令德也夫無貳心, 恕思明德以民政令, Hễ là người có đức thì họ làm việc sẽ không có hai lòng, 信為天地之大本, 用之以國安民心. Chữ Tín là nền tảng lớn của Thiên Địa, nhờ nó để trị quốc yên lòng dân. 堯帝禪讓舜攝政, 不久天下以大治, Nghiêu Đế truyền ngôi cho Thuấn làm Vua quản lý triều chính, chẳng bao lâu truyền ngôi cho Đại Vũ trị vì Thiên Hạ, 四海昇平. Vào thời kỳ lúc bấy giờ, khắp mọi nơi tứ xứ đều thái bình thịnh vượng.
  • 31.
    www.nhatquantungthu.com 30 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第9999篇篇篇篇:::: 盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母盡心竭力孝父母. Tận tâm kiệt lực hiếu Phụ Mẫu 1/- 天下溺, 援之以道, 闡道宏德, 不遺餘力. Chúng sanh dưới gầm Trời bị đắm chìm, phải dựa vào Đạo đi cứu vãn, có nghĩa là đi giảng đạo hoằng dương đức hạnh của Phật, làm hết sức của mình. 明體達用, 本立道生, 樹立典範. Giúp cho thân xác hữu hình này được soi sáng cùng chơn lý của Phật, để được hữu dụng thật sự, nếu tâm hướng về cội nguồn thì đạo luôn tồn tại bên mình. Làm được như vậy để trở thành gương sáng cho mọi người. 禮之規循, 義之濟貧, 孝之竭力體行. Về chữ Lễ, thì tuân theo phép tắc, về chữ Nghĩa, thì cứu tế người nghèo, về chữ Hiếu, thì tự phải hết sức đi thực hành,
  • 32.
    www.nhatquantungthu.com 31 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 神色恭敬, 誠懇態度, 奉養雙親, 慎行其身. Với sắc mặt cung kính, thái độ thành khẩn, để phụng dưỡng cha mẹ, tự mình cẩn trọng đi tiến hành. 大孝尊親, 其次弗辱, 其下能養. Về chữ ''Đại Hiếu'', là tôn kính cha mẹ, xuống bậc thấp hơn nữa là không để cho cha mẹ bị nhục nhã trước mọi người, bậc thấp hơn nữa là có thể nuôi dưỡng cha mẹ. 2/- 身也者, 父母之遺體也. Nói đến cái thân của mình, chính là ''di thể'' của cha mẹ đấy. 行父母之遺體, 敢不敬乎? Đối với di thể của cha mẹ, có dám bất kính không? 居處不莊, 非孝也; Nơi ở không được trang nghiêm, là bất Hiếu đấy; 事居不忠, 非孝也; Xử sự bất Trung, là bất Hiếu đấy;
  • 33.
    www.nhatquantungthu.com 32 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 蒞官不敬, 非孝也; Khi gặp quan chức mà bất kính, là bất Hiếu đấy; 朋友不信, 非孝也; Bất Tín với bạn bè, là bất Hiếu đấy; 戰慄無勇, 非孝也; 災及於親. Lên chiến trường không dũng cảm, là bất Hiếu đấy; đều gây tai họa đến với cha mẹ.
  • 34.
    www.nhatquantungthu.com 33 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第10101010篇篇篇篇:::: 孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿孝道不獨講吃穿.... Hiếu đạo bất độc giảng cật xuyên 1/- 父母恩德, 南山巍巍, 生我劬勞, 衣食無缺. Ơn đức của cha mẹ, như Núi Nam Sơn cao chót vót, sanh ra ta vất vả đủ bề lo cho mọi thứ, không để thiếu cái ăn cái mặc. 拊我, 畜我, 長我, 育我, 出入腹我, 顧我寶貝. Vỗ về - nuôi nấng chúng ta, giúp cho ta trưởng thành, dạy dỗ chúng ta, bôn ba lo cho cái ăn của chúng ta, xem con cái như bảo bối. 日夜伴隨, 綻放光輝, 日復一日, 始盡無悔. Ngày cũng như đêm bên cạnh chúng ta, như tia ánh sáng luôn soi chiếu con cái, ngày qua ngày, không bao giờ than vãn.
  • 35.
    www.nhatquantungthu.com 34 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 歲月人催, 臉頰憔悴, 換得兒女, 功成名位. Thời gian trôi nhanh tuổi đã già, sắc mặt tiều tụy, đổi được một cái là nhìn thấy con cái trưởng thành, có công danh địa vị. 欲報恩德, 孝心為貴, 親親為大, 仁者德培. Nếu muốn đền đáp ơn đức, với Hiếu tâm mới là quý, với tình thương cha mẹ mới là việc lớn, Người Nhân Từ là biết luôn phải trau dồi đức hạnh. 2/- 孝子事親, 居致敬意, 晨昏定省, 虔誠以對. Hiếu Tử phụng sự cha mẹ, cư xử hàng ngày phải luôn với lòng cung kính, sớm tối nhất định hồi quang phản chiếu suy xét lại bản thân mình, có phải là đã toàn tâm toàn ý hết lòng đối mặt với cha mẹ. 承歡濃情, 微言禮節, 菜根淡薄, 方是真味. Với tình thương hết mình giúp cha mẹ được vui,mỗi lời đều không thiếu Lễ nghi, tuy là cọng rau không ngon miệng như thịt cá, nhưng lại có mùi vị chơn thật của tình yêu thương.
  • 36.
    www.nhatquantungthu.com 35 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 養親和樂, 氣平悅色, 愛心關懷, 不至無微. Với tâm trạng hài hòa để nuôi cha mẹ, luôn với tâm trạng không nóng nảy sắc mặt vui vẻ, với tình thương quan tâm cha mẹ, lo lắng không sót bề chi. 事親幾諫, 見志不從, 順意承志, 委曲無違. Khi phụng sự cha mẹ, nếu cha mẹ không đúng, ta đã khuyên vài lần, thấy cha mẹ không chịu nghe, thì thuận theo ý muốn cha mẹ, uyển chuyển không trái ý. 了然根源, 正心修身, 立身行道, 光耀門楣. Phải hiểu rõ cội nguồn, chánh tâm tu lấy cái thân xác này, lập thân hành đạo, làm nở mặt nở mày cho gia đình.
  • 37.
    www.nhatquantungthu.com 36 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第11111111篇篇篇篇:::: 孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝孝道貴在心中孝.... Hiếu đạo quý tại tâm trung hiếu 1/- 事親竭心力, 和順誠敬矣. Khi phụng sự cha mẹ phải hết tâm sức của mình, phải với cái tâm hòa thuận thành kính đấy. 出告反面, 合乎情與理. Lúc ra đi là phải báo cáo, lúc về là phải gặp mặt bẩm báo, mới là khớp với tình và lý. 能設身處地, 婉容低聲氣, Khi gặp bất kỳ trường hợp nào đều phải có thái độ uyển chuyển luôn hạ giọng xuống nói chuyện với cha mẹ. 遠慮周而密, 往來識大體. Mọi việc cũng phải nhìn xa trông rộng lo cho chu toàn, biết lo đủ Lễ nghi trong việc đối nhân xử thế.
  • 38.
    www.nhatquantungthu.com 37 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 鞠育之恩情, 永銘記心底, Ân tình của cha mẹ đã nuôi dưỡng chúng ta, phải nhớ mãi tận đáy lòng. 點水泉湧報, 效聖法賢奇, Dù ân tình như giọt nước cũng phải đền đáp lại như nguồn suối tuôn chảy, cứ học theo đức hạnh của Thánh Hiền Tiên Phật. 敦品更勵志, 言行不越矩. Luôn trau dồi phẩm đức cho vững vàng chí hướng, phải để cho lời nói và hành động của mình không bị lệch lạc. 2/- 綱常與倫理, 用心來倡提, Về Cang Thường và Luân Lý, phải dốc tâm đi phát huy, 恢復那古禮, 移風挽頹溺. Khôi phục lại những Lễ nghi cổ xưa, loại bỏ những thói quen bị lệch lạc.
  • 39.
    www.nhatquantungthu.com 承先啓後進, 宜鞏固根基 Phải thừatiếp nh dẫn dắt thế hệ sau, đ 反樸歸真, 少煩惱憂慮 Khôi phục lại lươ thật thuần túy c não. 萬靈之首兮, 孝行來力舉 Chúng ta vốn là V xướng chữ Hiếu. 齊家和安樂, 能立身與揚名 Vậy là Cả nhà đư được đứng vững mà danh tiếng thơm th www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 宜鞏固根基, p những cái hay của các v sau, để củng cố nền tảng đ 少煩惱憂慮. i lương tri lương năng trở v n túy của nó, để bớt đi những lo âu phi 孝行來力舉, n là Vạn Vật Chi Linh, phải c u. 能立身與揚名, 威儀傳千里 nhà được an vui, rồi có thể ng mà đi đến dương danh h ơm tho truyền xa khắp ngàn d 38 u Kinh Thánh Hu n T p Y u a các vị Tiền Bối, ng đạo đức. về với chơn ng lo âu phiền i cố gắng đề 威儀傳千里. để tự mình ương danh hậu thế, p ngàn dặm.
  • 40.
    www.nhatquantungthu.com 39 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第12121212篇篇篇篇:::: 孝親親責莫回言孝親親責莫回言孝親親責莫回言孝親親責莫回言.... Hiếu thân thân trách mạc hồi ngôn 1/- 竭力孝父母, 小心存敬意, Phải hết lòng Hiếu thảo cha mẹ, thận trọng từng tí luôn với lòng tôn kính. 慎勿慢親顔, 凡事體用心. Mọi việc đều cẩn trọng không dám ngạo mạn với cha mẹ, việc gì cũng đều phải hết sức mình. 奉勸世上人, 供養父母親, 常當孝順兒. Nay khuyên con người trên thế gian phải phụng dưỡng cha mẹ, hãy làm con người luôn biết Hiếu thảo, 親恩重如山, 抱之育之憐, Ân tình của cha mẹ nặng như núi, chính là ân tình ôm ấp nuôi dưỡng hết lòng thương yêu con trẻ.
  • 41.
    www.nhatquantungthu.com 40 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 知養生孝親, 人子望厚報, 有親不能孝, 何以堪稱人? Biết nuôi dưỡng cha mẹ, báo Hiếu lúc cha mẹ còn sống trên đời, 居敬表孝心, 衣食備其全, Trong cư xử hàng ngày phải hết lòng cung kính cha mẹ để tỏ lòng Hiếu thảo, lo cho đầy đủ cái ăn cái mặc, 時時來體踐, 昊天罔極徳. Lúc nào cũng không quên phải thực hiện như vậy, ông Trời luôn chấm điểm người con có đức hạnh cao cả. 2/- 仁孝若推廣, 治家則家齊, Nếu triển khai chữ “Nhân”, “Hiếu”, biết lo trị gia thì được Tề Gia,
  • 42.
    www.nhatquantungthu.com 41 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 天理仁風施, 明道覺性真. Phải hiểu triết lý của Trời mà triển khai ''tác phong Nhân Từ'', dốc tâm tìm hiểu về đạo để được giác ngộ chơn tánh. 倫常若遵蹈, 純孝己克全, Nếu tuân theo luân lý Tam Cang Ngũ Thường, thì tâm được thuần mà làm tròn chữ Hiếu thảo, 侍側和悦態, 恭敬德懷慎. Với thái độ vui vẻ hầu hạ bên cạnh cha mẹ, luôn cung kính cha mẹ cùng tâm hoài thận trọng có đức hạnh. 堯舜之孝行, 世人須效法, Những hành vi Hiếu thảo của Đế-Nghiêu-Đế-Thuấn, người đời phải học theo. 十哲立楷模, 廉潔閔子騫, Hãy noi gương 10 đệ tử lớn của Khổng Tử, luôn với đức hạnh giống Mẫn Tử Thiên.
  • 43.
    www.nhatquantungthu.com 42 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 千秋萬人頌, 白陽立典範, 聖賢德業永留傳. Có đức hạnh như vậy sau khi qua đời mọi người đều ca ngợi, làm gương sáng trong Bạch Dương Kỳ, lập được công đức Thánh Hiền được lưu danh vạn thế.
  • 44.
    www.nhatquantungthu.com 43 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第13131313篇篇篇篇:::: 惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝惜乎人間不識孝.... Tích hồ nhân gian bất thức hiếu 1/- 夫孝, 天之經也, 地之義也, 民之行也. Nói đến chữ Hiếu, đó chính là Lý lẽ phải tuân theo giữa Trời Đất, mọi người phải thực hiện đấy. 孝道乃為人之根本, 本立道生, 家和萬事興. Hiếu Đạo, là căn bản làm người, có tâm hướng đến cội nguồn thì đạo luôn tồn tại bên mình, gia đình hài hòa thì vạn sự hưng thịnh. 惜乎世人不識真孝, 倫常顚倒, 道理不明, Tiếc thay, người đời không biết ''chơn Hiếu thảo'', luân lý Tam Cang Ngũ Thường bị điên đảo, không hiểu rõ đạo Lý. 以致造下無邊罪過, 苦海沉淪, 何日盡矣! Dẫn đến tạo ra những tội ác vô lượng vô biên, rồi bị trầm luân khổ hải, biết ngày nào mới được hết những tháng ngày đau khổ bị trừng trị!
  • 45.
    www.nhatquantungthu.com 44 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 斯今臨義, Hiện nay gặp phải lúc có việc Nhân Nghĩa trước mắt, 白陽修士, 當篤志力行, Mọi vị Tu Sĩ Bạch Dương, phải giữ vững chí hướng cố gắng đi thực hiện, 挽化社會不良風氣, Lo cứu vãn những phong khí tồi bại trong xã hội, 推廣三代同堂, 提倡道化家庭, Đẩy mạnh việc ba thế hệ sống chung một mái nhà, đề xướng việc Đạo Hóa Gia Đình, 實踐孝悌治家, 振興禮儀之邦. Thực hiện việc dùng chữ ''Hiếu Đễ'' để quán xuyến gia đình, khôi phục lại một quốc gia có đầy đủ Lễ Nghi.
  • 46.
    www.nhatquantungthu.com 45 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 此生立身行道於人間, 少懷老安為心愿, Trong kiếp này quyết tâm lập thân hành đạo tại thế gian, với tâm nguyện là người trẻ thì được quan tâm, người già thì được an khang, 行大大孝以慰父母, 顯親揚名, 開萬世太平. Lo thực hành ''Đại Đại Hiếu'' để an ủi cha mẹ, làm cho danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, mở ra trang sử thái bình vạn thế. 功崇德昭, 孝範美評. Gầy dựng công đức cao cả, với gương sáng Hiếu thảo được mọi người ca ngợi.
  • 47.
    www.nhatquantungthu.com 46 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第14141414篇篇篇篇:::: 回心復孝天理還回心復孝天理還回心復孝天理還回心復孝天理還.... Hồi tâm phục hiếu Thiên Lý hoàn 1/- 孝子反古復始, 不忘其所由生, Làm người Hiếu thảo là biết khôi phục lại đức hạnh cổ xưa, luôn không quên Cội Nguồn sanh ra vạn vật, 是以求修身嚴謹, 涵養中和, 不敢偏離正道. Cho nên luôn phải cẩn trọng tu thân, trau dồi sao cho được cái Trung Dung chi đạo, không thiên lệch với chánh đạo. 若有心不存慎終之規, 口不吐訓格之言, Nếu có tồn tâm không chịu tuân theo phép tắc ngăn nắp đến cùng, miệng không chịu nói những lời theo Thánh huấn của Tiên Phật, 好利不厭, 淫行無度, 私心詭譎, 從惡如流, Ham lợi không chịu dừng lại, có hành vi tà dâm không biết dừng lại, tư tâm xảo quyệt, với chí hướng theo người ác làm việc xấu xa,
  • 48.
    www.nhatquantungthu.com 47 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 暴慢失禮, 驕縱無德, 忤親, 逆親, 傷親之心者, Những người ngạo mạn thất Lễ, kiêu ngạo không có đức hạnh, không chịu nghe lời cha mẹ, làm trái ý cha mẹ, làm cho cha mẹ thương tâm, 悔悟, 思痛, 改過, 回復到赤子純真之情性. Hãy tỉnh ngộ mà hối cải, hãy nghĩ đến những chuyện đau thương mà biết hối cải, trở lại chơn tâm thuần khiết bản lai của một người con Hiếu thảo. 2/- 擇賢託身, 以忠, 信, 仁, 義自勉, Biết chọn người Hiền sĩ để gởi gắm thân mình, với chữ Trung, chữ Tín, chữ Nhân, chữ Nghĩa để luôn tự khích lệ mình, 能知所務, 知所執, Có thể luôn hiểu phải làm điều gì, phải giữ vững cái gì, 自強不息, 又篤行信道, Cứ tự lực tự cường không ngừng nghỉ, giữ vững chí hướng thực hành chữ Tín,
  • 49.
    www.nhatquantungthu.com 48 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 方為愛親, 敬親, 安慰親心之舉, Mới là việc thương cha mẹ, cung kính cha mẹ, an ủi cha mẹ, 更是轉禍為福之法. Cũng mới là cách chuyển họa thành phước. 天道好還, 絲毫不爽, 至理之言勿忘. Vẫn là Thiên đạo rất tốt, không bị sót một tí ti, hãy đừng quên những lời chí lý.
  • 50.
    www.nhatquantungthu.com 49 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第15151515篇篇篇篇:::: 諸事不順因不孝諸事不順因不孝諸事不順因不孝諸事不順因不孝.... Chư sự bất thuận nhân bất hiếu 1/- 觀今之天下, 而言孝悌, Xem hiện giờ chúng sanh dưới gầm trời, mà bàn đến chữ Hiếu Đễ, 人幾視為迂腐之談, 皆謂不適于用乎! Con người hiện nay xem Hiếu Đễ là tư tưởng cũ kỹ, đều nói không phù hợp với thời đại hiện nay! 如今不重孝悌之人多也. Hiện nay người không xem trọng chữ Hiếu Đễ rất nhiều. 聖人之德, 本於人倫, Đức hạnh của Thánh Nhân, vốn là dựa vào luân Lý con người làm gốc,
  • 51.
    www.nhatquantungthu.com 50 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 堯舜之道, 不外孝悌. Đạo của Nghiêu Đế - Thuấn Đế, là nằm trong chữ Hiếu Đễ. 古來旋乾轉坤之偉人, 皆出自孝悌中來哉! Từ xưa đến nay, những Vĩ Nhân xoay chuyển Càn Khôn, đều xuất thân từ Hiếu Đễ! 2/- 不孝與不悌相因, 事親與事長並重, Bất Hiếu và bất Đễ, là hai việc liên quan nhau, phụng sự cha mẹ và phụng sự huynh trưởng, là hai việc quan trọng như nhau, 故薄於倫常之地者, 必無真事業. Cho nên, những ai xem nhẹ luân lý Ngũ Thường Chi Đức, là chắc chắn không có chơn sự nghiệp. 所謂入則孝, 出則悌, Cái gọi là bước vào nhà thì với chữ Hiếu, bước khỏi nhà thì với chữ Đễ,
  • 52.
    www.nhatquantungthu.com 51 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 人人興起, 家家慕傚, Được như vậy, thì ai nấy đều hưng thịnh, gia đình nào cũng ngưỡng mộ noi theo, 則漸還淳古之俗. Dần dần được khôi phục lại thuần phong mỹ tục cổ xưa. 天下萬善孝為之本, Dưới gầm trời có vạn thứ thiện, chữ Hiếu đứng hàng đầu, 眾當自省, 勉勵行之, 福報自臻. Mọi người biết tự suy xét lại bản thân mình, khích lệ nhau mà tiến hành, thì tự có phước báo đến.
  • 53.
    www.nhatquantungthu.com 52 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第16161616篇篇篇篇:::: 怎知孝能感動天怎知孝能感動天怎知孝能感動天怎知孝能感動天.... Chẩm tri hiếu năng cảm động Thiên 1/- 孝當竭力, 忠則盡命, 以養父母, 孝無始終. Về chữ Hiếu thì phải làm hết sức của mình, về chữ Trung thì phải làm hết cả mạng sống của mình, về việc Hiếu thảo cha mẹ, là không có điểm bắt đầu, cũng không có điểm kết thúc. 孝順不失, 保其祿位, 敬事則順, 可以化民. Nếu biết giữ vững chữ Hiếu thảo, thì giữ vững được cái lộc của mình, nếu biết cung Kính phụng sự cha mẹ, thì mọi việc được thuận lợi, những sự thể này có thể giáo hóa mọi người. 則天之明, 孝之大也, 天地之經, 民之也行. Chính là cho thấy sự sáng suốt của Bề Trên, sự vĩ đại của chữ Hiếu, quy luật của Trời Đất, sự thực tiễn của mọi người.
  • 54.
    www.nhatquantungthu.com 53 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 先王之教, 陳以德義, 博愛之心, 莫遺其親, Việc dạy dỗ của các đời vua chúa trước đây, đều nêu rõ về đức hạnh “Nghĩa”, cái tâm Bác ái, đừng bỏ bê cha mẹ, 明王以孝, 治天下也. 以事其親, 百姓歡心, Hễ là Minh Vương, thì lấy chữ Hiếu trị vì Thiên hạ. lấy chữ Hiếu Đễ phụng sự cha mẹ, là mọi người được vui lòng, 有覺德行, 四國順之, 災害不生, 天下和平. Hễ có đức hạnh biết giác Ngộ, thì các nước xung quanh đều thuận theo, không nảy sanh tai họa, khắp mọi nơi dưới gầm Trời đều hòa bình. 3/- 聖人之德, 加以孝乎?容止可觀, 以臨其民, Cái đức của Thánh Nhân, là được tăng thêm chữ Hiếu? Sắc mặt cử chỉ là có thể nhìn thấy được, phải giúp cho mọi người đều đạt được,
  • 55.
    www.nhatquantungthu.com 54 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 成其德教, , 行其政令, 君親臨之, 仁德歌頌, Phải thành tựu được cái giáo hóa đức hạnh này, thực hành được quy chế này, là người lãnh đạo đích thân làm được, thì Nhân Đức đó được đời sau ca tụng, 莫善於孝, 敎民禮順, 安上治民, 風調雨順. Chẳng có giáo hóa nào không lo hoàn thiện chữ Hiếu, đều dạy dân phải biết thuận theo Lễ, để cho khắp Thiên hạ được yên ổn mà quản lý quốc gia, Bề trên giúp cho được mưa thuận gió hòa. 修身慎行, 通於神明, 天祐社稷世大同. Biết tu thân cẩn trọng hành theo Hiếu đạo, là được linh thông với Thần Minh, được bề trên phù hộ xã tắc bình yên, tiến đến Thế Giới Đại Đồng.
  • 56.
    www.nhatquantungthu.com 55 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第17171717篇篇篇篇:::: 孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙孝道貴順無他妙.... Hiếu đạo quý thuận vô tha diệu 1/- 天取人以德, 德首重於孝. Bề trên dựa vào cái đức để chọn con người, nhưng trong các loại đức thì chữ Hiếu đi đầu. 聖人之德由孝顯, 其為本而敎民之. Cái đức của Thánh Nhân, được thể hiện rõ từ chữ Hiếu, dựa vào chữ Hiếu làm gốc để giáo hóa mọi người. 古聖相傳, 堯舜一脈, 皆行孝道也. Cái được Thánh Nhân cổ xưa tương truyền, như là dòng chảy dài từ Nghiêu Đế - Thuấn Đế, đều là thực hiện về chữ Hiếu, 人受生於親, 親恩以鞠, Con người được cha mẹ sanh ra, luôn phải nhớ ân huệ của cha mẹ ban cho mình,
  • 57.
    www.nhatquantungthu.com 56 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 故孝親者貴順, 順其親有道; Cho nên những ai Hiếu thảo cha mẹ, là được quý hiển thuận tâm, là do biết thuận theo cha mẹ hữu đạo; 舜之孝, 以德順其親, 而常安樂; Cái Hiếu thảo của Thuấn Đế, là dựa vào cái đức để thuận theo cha mẹ, rồi là thường được an lạc; 閔損之孝, 使人不間其父母之言. Còn sự Hiếu thảo của Mẫn Tổn, là để cho người ta không xen vào lời nói của cha mẹ. 2/- 孝乃始於事親, 終於立身. Việc Hiếu thảo, điểm khởi đầu là từ việc phụng sự cha mẹ, điểm tận cùng là lập thân hành đạo. 欲順親者, 先誠其身, Nếu muốn thuận theo cha mẹ, trước tiên phải cho thân mình được thành khẩn, 依禮能: Thực hành theo Lễ là được:
  • 58.
    www.nhatquantungthu.com 57 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝其親必德成; 順其親必信朋; Hiếu thảo cha mẹ, là nhất định vun bồi được cái đức; nếu thuận theo cha mẹ, là nhất định giữ chữ Tín trước bạn bè; 敬其親必順長; 恭其親必序悌. Cung kính cha mẹ, là nhất định biết thuận theo huynh trưởng; cung kính cha mẹ, thì nhất định biết tôn ti trật tự trước huynh đệ. 故愛親敬尊之義, 在克成其孝, Cho nên nếu biết thương cha mẹ, tôn kính trưởng bối, thì sẽ làm tròn chữ Hiếu. 以顯親之德, 而推其四海矣. Để phát huy cái đức của cha mẹ, mà rồi được triển khai đến khắp mọi nơi.
  • 59.
    www.nhatquantungthu.com 58 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第18181818篇篇篇篇:::: 孝順不分女共男孝順不分女共男孝順不分女共男孝順不分女共男.... Hiếu thuận bất phân nữ cộng nam 1/- 孝道始於侍親, Về Hiếu đạo, điểm khởi đầu là ở chỗ phụng sự cha mẹ, 事親當以敬禮歡心為本, Phụng sự cha mẹ, với nền tảng là dựa vào việc cung kính hữu Lễ để cha mẹ vui lòng. 不可有勞倦, 愁苦, 怨懟之態. Không được có thái độ mệt mỏi, than khổ, oán trách. 尊親應報國恩, 守道盡忠, Tôn kính cha mẹ, là phải đền đáp ân tình của quốc gia, biết làm tròn bổn phận tận Trung.
  • 60.
    www.nhatquantungthu.com 59 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 不敢毀傷髮膚, 恭順而無違心志. Không dám làm tổn hại đến thân thể tóc da, phải cung kính thuận theo cha mẹ mà không làm trái ý cha mẹ. 2/- 忠孝若能克盡, 立身必合乎於倫常中 不敢造次悖禮, Nếu có thể làm tròn chữ Trung Hiếu, thì việc lập thân của mình nhất định sẽ được khớp với luân lý Ngũ Thường Chi Đức, không dám vô Lễ làm trái ý, 日常中低心氣, 婉容, 愉色, 不惡於人, Trong cuộc sống hằng ngày, phải hạ cái tâm xuống hạ cái khí xuống, sắc mặt uyển chuyển vui vẻ, không dám đối xử không tốt với mọi người. 恪遵禮義規矩, 方能報父母養育之恩. Cứ tuân theo Lễ nghi ngăn nắp, thì mới có thể đền đáp ân tình dưỡng dục của cha mẹ.
  • 61.
    www.nhatquantungthu.com 60 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 為人子者, 若能時時省思, 反求諸己, Bổn phận làm con cái, nếu có thể lúc nào cũng tự suy xét lại bản thân, mọi việc tự biết yêu cầu về mình, 否盡孝? 否順親? Hãy xem coi có làm tròn chữ Hiếu chưa? Có thuận theo ý của cha mẹ chưa? 於此天長日久, 必得眾人欽敬, 長輩寬心, Cứ như vậy mà duy trì mãi, nhất định sẽ được mọi người khâm phục cung kính, được các Trưởng Bối yên tâm, 風範樹立矣. Vậy là gầy dựng lên gương sáng đấy.
  • 62.
    www.nhatquantungthu.com 61 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第19191919篇篇篇篇:::: 福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得福祿皆由孝字得.... Phúc lộc giai do hiếu tự đắc 1/- 人生一世名, 草木一春興; 禍福與災祿, 全由自招迎. Con người là được thành danh trong một đời người, cây cỏ là được sanh trưởng tốt trong một mùa xuân; về phước và họa, hoặc về tai hại và lộc hưởng, đều toàn là do tự mình chuốc lấy. 倫常孝為首, 百善不逆行; 根本處做去, 諸事皆亨通. Trong luân lý Ngũ Thường Chi Đức, chữ Hiếu đứng hàng đầu, khi gặp mọi thứ thiện đều không làm nghịch ý Trời, từ căn bản mà làm lên, thì mọi việc đều thông đạt cả.
  • 63.
    www.nhatquantungthu.com 62 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 孝親由心意, 非做表面功; 時常感恩大, 此身難報宗. Việc Hiếu thảo cha mẹ, là được làm ra từ tâm ý của mình, không phải là công phu bề ngoài; phải luôn luôn biết nhớ đến ơn đức cha mẹ rất lớn, lo rằng thân này khó có cơ hội đền đáp nổi. 承歡膝下樂, 老者性如童; 只要多關愛, 噓寒問暖冬. Dưới chân cha mẹ cố làm cho cha mẹ vui lên, phải biết người già có cái tánh như con nít, chỉ cần quan tâm cho nhiều, phải biết hỏi han chuyện bị lạnh rét hoặc bị thời tiết quá nóng nực. 兩代便無礙, 代溝暢如風; 為人子與媳, 毋逆多順從. Nếu trong gia đình có hai đời sống chung thì không sao cả, sẽ được sống hài hòa với nhau; phải biết bổn phận làm con và con dâu, đừng làm trái ý cha mẹ, gặp mọi việc cứ thuận theo.
  • 64.
    www.nhatquantungthu.com 63 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 父母有缺點, 也應多包容; 捫心且自對, 未必樣樣懂. Nếu cha mẹ có lỗi, cũng nên tha thứ chịu đựng; hãy tự hỏi lại mình, chưa chắc mọi thứ mình đều biết cả. 遷就不衝動, 尊嚴互維恭; 妯娌連襟和, 上下樂融融. Cứ thuận theo mà không kích động, cho cha mẹ được tôn nghiêm mà khen cho; làm vợ chồng như là các hạt nút trên áo, phải trên dưới hài hòa thì cả nhà vui vẻ. 家和萬事興, 長幼無憂忡; 天降福祿壽, 孝者美名封. Gia đình hài hòa thì mọi việc được hưng thịnh, người lớn kẻ nhỏ đều không âu sầu; sẽ được Bề trên ban cho Phước Lộc Thọ, được mọi người ca ngợi.
  • 65.
    www.nhatquantungthu.com 64 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第20202020篇篇篇篇:::: 天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀天將孝子另眼觀.... Thiên tương hiếu tử lánh nhãn quan 1/- 人謂天下惟孝至難; 予謂天下惟孝至易, 何謂也? Người ta nói dưới gầm trời chỉ có chữ Hiếu là khó nhất; cũng có người nói chữ Hiếu là dễ nhất, vậy là sao? 此為天性所素具, Phải biết rằng Hiếu thảo là Thiên tánh do Bề trên ban sẵn cho chúng ta, 及於父母, 謂之孝; 兄弟, 謂之悌; Hành vi chúng ta đối xử cha mẹ, chính là Hiếu; cái chúng ta đối xử huynh đệ, chính là Đễ; 同族, 謂之敦睦; 朋友, 謂之信義; Cái chúng ta đối xử người trong tộc, chính là hòa mục; cái chúng ta đối xử bạn bè, chính là chữ Tín và chữ Nghĩa;
  • 66.
    www.nhatquantungthu.com 65 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 鄰里鄉黨, 謂之慈善. Cái chúng ta đối xử láng giềng hàng xóm, chính là từ thiện. 一名一物, 不忍毀傷; 一絲一粟, 不忍拋棄; Dù chỉ một cái danh, một món vật, cũng không dám làm tổn hại; dù chỉ một hạt, một sợi, cũng không dám bỏ bê; 一草一木, 不忍殘害, 謂之公德. Dù chỉ một cọng cỏ, một gốc cây, cũng không dám tàn sát tổn hại đến, mới gọi là có công đức. 2/- 初基不固, 其源不清, 故, 孝為百行之原也. Nếu nền tảng cơ bản không được vững vàng, thì nguồn gốc sẽ không được rõ ràng, cho nên, chữ Hiếu là nguồn gốc của mọi thứ đức hạnh. 初本不立, 無以植其體. Nếu gốc rễ không được vững vàng, thì không cách nào trồng lên cái thân của nó. 經曰: Trong kinh kệ có nói:
  • 67.
    www.nhatquantungthu.com 66 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 立愛自親始, 立敬自長始, 孝悌之至, 通于神明. Vững vàng tình thương, thì khởi điểm của nó là từ việc Hiếu thảo cha mẹ, vững vàng việc cung kính, thì khởi điểm của nó là từ việc kính huynh trưởng, nếu làm được chữ Hiếu Đễ, thì tương thông với Thần Minh. 行孝道, 非惟郷人重之, 官司敬之, Thực hiện chữ Hiếu, không phải chỉ được người trong làng kính trọng hoặc các quan chức kính trọng, 天地鬼神亦將祐之. Luôn cả Thiên Địa Quỷ Thần đều phù hộ cả. 力行孝, 樹典範, 名揚千秋. Hết sức mình thực hiện chữ Hiếu, là được lưu danh muôn thuở.
  • 68.
    www.nhatquantungthu.com 67 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第21212121篇篇篇篇:::: 人人都可孝父母人人都可孝父母人人都可孝父母人人都可孝父母.... Nhân nhân đô khả hiếu Phụ Mẫu 1/- 天道必須由人道來修起, Thiên Đạo phải từ Nhân Đạo mà làm lên, 孝乃道德根本, 行孝知恩報本, Hiếu thảo là nguồn gốc của đạo đức, hành chữ Hiếu để biết ơn mà đền đáp lại cội nguồn, 人人敬親, 愛親, 順父母, 盡力做到孝親心. Con người ai nấy đều biết cung kính cha mẹ, thương cha mẹ, thuận theo cha mẹ, hết sức mình để làm tròn cái tâm Hiếu thảo. 骨肉至情深, 為人兒女報恩義, Cốt nhục với nhau là có tình thâm sâu, làm phận sự con cái thì phải biết đền đáp ơn nghĩa cha mẹ, 善惟親心恭敬存, Làm tròn cái tâm luôn tôn kính cha mẹ,
  • 69.
    www.nhatquantungthu.com 68 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝親之道奉行導. Để phụng hành cái đạo Hiếu thảo cha mẹ. 2/- 居則致其敬; 養則致其樂; Hằng ngày khi cư xử với cha mẹ phải cung kính; khi nuôi dưỡng cha mẹ phải vui vẻ; 病則致其憂; 喪則致其哀; 祭則致其嚴. Khi cha mẹ bị bệnh phải lo âu; khi cha mẹ qua đời phải đau buồn; khi cúng tế cha mẹ thì phải nghiêm túc. 興家立品顯揚, Để cho gia đình được hưng thịnh, vững vàng đức hạnh, để cho mọi người đều ca ngợi, 遵於親, 孝親之理貴實行, 承言順從. Tuân theo ý muốn cha mẹ, phải biết rằng cái lý Hiếu thảo cha mẹ quí là ở chỗ thực hiện, nghe theo cha mẹ mà làm.
  • 70.
    www.nhatquantungthu.com 69 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第22222222篇篇篇篇:::: 孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天孝敬父母如敬天.... Hiếu kính Phụ Mẫu như kính Thiên 1/- 天地無私, 以德為尊; 禮賢容眾, 化育萬民. Thiên Địa không có thiên vị, lấy cái đức làm điều tôn vinh nhất, đối xử mọi người có Lễ phép, có độ lượng, để giáo hóa muôn dân. 妙法不二, 無字經文; 覺路印證, 率性之門. Tìm về ''bất nhị diệu pháp''; Là vô tự chơn kinh; là giác lộ ấn chứng, là cửa cổng dẫn dắt cái tánh. 忠恕而已, 過化存神; 鴻儒懷志, 扶振綱倫. Chỉ có chữ ''Trung Thứ'' mà thôi, hóa giải lỗi lầm giữ lấy nguyên Thần; là Nho Sĩ thì phải có chí hướng lớn, biết lo phấn chấn Cang Thường Luân Lý. 窮力贊天, 浩氣長存; 格物除欲, 唯理可陳. Biết hết sức mình để giúp cho Ông Trời, để cho “hạo nhiên chi khí” được trường tồn; loại bỏ những
  • 71.
    www.nhatquantungthu.com 70 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u vật dục và ham muốn về hưởng thụ vật chất, chỉ theo lý mà hướng tới. 淑世之用, 仁里為親; 圭臬彰顯, 教化之根. Phải biết áp dụng cách đối nhân xử thế thật tử tế, xem việc Nhân Nghĩa là việc thân quen nhất; phải hết mình phát huy những việc tốt, để làm căn bản trong việc giáo hóa. 2/- 淳風再現, 唐堯明君, 王道不失, 孝悌立身. Để cho thuần phong mỹ tục tái xuất hiện trên đời, để cho đường lối của các vị Minh Quân như là Nghiêu Đế không bị thất lạc, dựa vào chữ Hiếu Đễ mà lập thân. 家戶欣榮, 百代傳人; 古訓聖書, 明德維新. Để cho gia đình nào cũng trong bầu không khí vui vẻ, có truyền nhân cho đời sau; biết phát huy những Thánh huấn cổ xưa, phát huy việc “Minh Đức Tân Dân”.
  • 72.
    www.nhatquantungthu.com 71 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 美玉蘊櫝, 斯志難伸; 涅而不緇, 鶴立雞群. Vì viên ngọc Thánh đức bị bao bọc lại, chí khí khó triển khai; nếu trau chuốt không ngừng, thì như là một con hạc đứng giữa đàn gà. 蜉蝣一夢, 借假修真; 超凡聖入, 九六飛昇. Phải biết rằng đang trong giấc mộng phù du, phải lo mượn Giả tu Chơn; để được siêu phàm nhập Thánh, giúp cho Cửu Lục nguyên Phật tử đều siêu thăng. 慈氏彌勒, 渡世祥禎. Thời nay là thời của Phật Di Lặc, chưởng quản Thiên Bàn độ hóa chúng sanh về thế Giới An Lạc cát tường.
  • 73.
    www.nhatquantungthu.com 72 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第23232323篇篇篇篇:::: 孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語孝子口裡有孝語.... Hiếu tử khẩu lý hữu hiếu ngữ 1/- 萬物無本則不生; 萬水無源則不流. Vạn vật nếu không có gốc thì không được sanh trưởng; vạn thủy nếu không có nguồn thì không thể chảy. 自性天賦與, 此身父母育. Tự Tánh của mọi người, là do Bề Trên ban cho, còn cái thân này là do cha mẹ ban cho. 為人子, 孝為先, 孝與順, 緊相連, Bổn phận làm con cái, là phải lấy chữ Hiếu đứng hàng đầu, việc Hiếu thảo và việc thuận theo ý cha mẹ, là hai việc liên quan nhau. 勿使惱怒常使歡, 暖衣飽食無飢寒. Đừng làm cha mẹ thường phiền não nổi giận, phải cho cha mẹ được ấm no không sợ bị đói bị rét.
  • 74.
    www.nhatquantungthu.com 73 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 爾能孝, 子亦孝, 看簷前, 點滴連, Nếu mình có thể Hiếu thảo,thì con mình cũng sẽ Hiếu thảo với mình hãy xem giọt nước mưa nhiễu từ trên mái xuống, từng giọt từng giọt không sai biệt, 父慈子孝人欽羨, 孝悌為仁之根源. Làm cha thì Hiền Từ, làm con thì Hiếu thảo, là được mọi người ca ngợi, phải biết rằng Hiếu - Đễ chính là nguồn gốc của Nhân - Từ 2/- 成佛聖, 做仙真, 必孝慈, 忠義全, Muốn thành Thánh Phật, làm Tiên Chơn, thì nhất định phải trọn vẹn cả “Hiếu, Từ, Trung, Nghĩa”. 肯犠牲, 勤奉獻, 濟原皇, 道脈延. Chịu hy sinh, sẵn sàng cống hiến, lo cứu tế Hoàng Thai Nguyên Phật Tử, để cho Đạo Mạch được tiếp tục. 修道士, 行大孝, 一報恩, 二了愿, 渡迷子, 建功端, 一子成, 玄祖沾. Người tu Sĩ, hành Đại Hiếu, một là để báo ơn, hai là để liễu nguyện, độ những người mê muội, gầy dựng
  • 75.
    www.nhatquantungthu.com 74 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u công lao lớn, sẽ là “nhất tử thành đạo, Cửu Huyền Thất Tổ đều thấm nhuần Phật Quang”. 逢人勸孝福慧添, 孝思孝行感地天, Hễ gặp người thì khuyên phải Hiếu thảo, là được tăng thêm phước tuệ, những tư tưởng Hiếu thảo, hành vi Hiếu thảo, đều cảm động Bề Trên, 以孝傳世, 國泰民安. Để cho chữ Hiếu được lưu truyền tại thế gian, là quốc thái dân an.
  • 76.
    www.nhatquantungthu.com 75 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第24242424篇篇篇篇:::: 孝婦面孝婦面孝婦面孝婦面上帶孝上帶孝上帶孝上帶孝顔顔顔顔.... Hiếu phụ diện thượng đái hiếu nhan 1/- 饋由來豈可輕?相夫敎子慧賢名, Được Lão Mẫu đáp lại cho nào là chuyện tầm thường? Nếu biết giúp cho người chồng dạy dỗ con cái, được ca ngợi là người thông minh hiền thục. 有條不紊齊家務, 婦職無虧孝道成. Lo việc nhà đầy đủ ngăn nắp, làm người phụ nữ không sót bề chi tròn Hiếu Đạo. 順親本是性天成, 悅色和顔細語聲, Thuận theo cha mẹ vốn là cái tánh Bề trên ban cho, với sắc mặt hài hòa tiếng nói nhỏ nhẹ, 恭敬唯唯言謹從, 惕勵奉行孝德名. Cung kính vâng dạ cẩn trọng nghe theo mà làm, hết sức mình làm tròn chữ Hiếu được mọi người ca ngợi.
  • 77.
    www.nhatquantungthu.com 76 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 聖門坤道立杆影, 念載含辛守為節, Trong cổng cửa Thánh Nhân, Khôn Đạo là đứng làm gương mẫu, phải chịu bao tháng ngày vất vả cũng cố giữ Tiết Hạnh của mình. 侍奉公婆勤敎子, 孝心終得感蒼穹. Phụng sự cha mẹ chồng, siêng dạy con cái, Hiếu tâm đó sau cùng cũng cảm động Bề trên. 孝道存心勉力行, 願期深入悟分明, Luôn với tâm Hiếu thảo hết sức mình đi thực hiện, với lời nguyện phải triển khai sâu xa để được giác ngộ rõ ràng, 還須實踐誠於中, 美德流傳啟群眾. Còn phải với lòng thành đi thực tiễn, gầy dựng được đức hạnh tốt đẹp đánh thức mọi người. 3/- 奉敬翁姑意志堅, 為人媳婦禮猶虔, Phụng sự cha mẹ chồng, với ý chí thật kiên cường, là người dâu hết mình làm tròn bổn phận người dâu.
  • 78.
    www.nhatquantungthu.com 77 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 晨昏定省無辭苦, 孝道周全感佛仙. Sớm tối nhất định suy xét lại bản thân mình không ngại gian nan, sao cho Hiếu Đạo được làm tròn, làm cho Tiên Phật cảm động. 奉行孝道本當然, 子職孝養不計年, Phụng hành Hiếu Đạo vốn là lẽ thường tình, làm tròn chức trách nuôi con Hiếu thảo cha mẹ không màng đến bao tháng ngày, 克紹箕裘勤積德, 可格天心福慧延. Chịu khó mọi việc của phụ nữ phải siêng năng làm việc thiện tích đức, là có thể cảm động Bề trên cho tăng thêm phước tuệ.
  • 79.
    www.nhatquantungthu.com 78 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第25252525篇篇篇篇:::: 公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝公婆上邊能盡孝.... Công bà thượng biên năng tận hiếu 1/- 夫妻緣分千年結, 至愛情深甘苦隨, Duyên phận vợ chồng được kết lại từ ngàn năm, tình yêu sâu đậm phải đồng cam cộng khổ, 貧富與共同進退, 相互扶持育兒傑. Dù giàu nghèo cũng đồng bước tiến thoái, cùng nhau lo cho đứa trẻ thành tài. 若無公婆君何來?敬愛雙老如親爹, Nếu không có cha mẹ chồng, thì nào có người chồng? Phải kính thương cha mẹ chồng như là cha mẹ của mình, 家欲和諧第一步, 便是長幼禮有別, Muốn cho gia đình được hài hòa, bước đầu tiên chính là để cho kẻ trên người dưới có tôn ti trật tự,
  • 80.
    www.nhatquantungthu.com 79 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 經常隨便變放肆, 該放鬆時則不威. Nếu quá tùy tiện sẽ trở thành vô Lễ, nhưng trong lúc thoải mái thì không được ra oai. 2/- 親子之間有互動, 避免子女錯行為, Giữa con cái và cha mẹ phải có tác động qua lại, tránh làm cho con cái có những hành vi sai lệch, 祖孫三代同修道, 增加相處機會也. Trong gia đình có ba đời đồng tu, sẽ tăng thêm cơ hội cùng sống chung. 小孩有良好規範, 老人有成就發揮, Làm cho con cái có gương sáng học theo, làm cho người già phát huy được thành tựu của mình, 相同目標來奉獻, 修辦真心不虛偽, Cả nhà có mục tiêu giống nhau cùng cống hiến, có chơn tâm tu đạo làm việc đạo không giả dối,
  • 81.
    www.nhatquantungthu.com 身為人媳實要角 Mình làm dâuph điều hòa giữa m này ai nấy đều ca ng www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 身為人媳實要角, 居中調節顯德美. Mình làm dâu phải đóng vai cho tốt, làm t a mọi người trong gia đình, u ca ngợi. 80 u Kinh Thánh Hu n T p Y u . t, làm tốt việc ình, đức hạnh
  • 82.
    www.nhatquantungthu.com 81 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第26262626篇篇篇篇:::: 又落孝來又落賢又落孝來又落賢又落孝來又落賢又落孝來又落賢.... Hựu lạc hiếu lai hựu lạc hiền 1/- 女子好學, 知書達禮, 才德兼備, 氣志足嘉, Nếu là con gái ham học, chịu khó học hành hiểu Lễ Nghĩa, là tài đức vẹn toàn, có chí khí thật đáng khen, 和顔悅色, 正身潔行, 端一誠莊, 貞靜廉謹, Phải luôn sắc mặt hài hòa, giữ gìn tấm thân cho được Tiết Hạnh tốt, đoan trang thùy mị, có phong thái thục nữ, 不忘古訓, 三從四德, 將合二姓之好. Không quên lời huấn người cổ xưa, phải Tam Tòng Tứ Đức, để cho “họ nhà trai” và “họ nhà gái” được hòa hợp tốt. 2/- 婚禮者, 禮之大本. Về hôn lễ, chính là nguồn gốc lớn của chữ Lễ.
  • 83.
    www.nhatquantungthu.com 82 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 夫婦之道, 人倫大節, 義以和親, 恩以好合. Về vợ chồng, chính là Lễ tiết lớn trong luân Lý con người, nhờ vào Nghĩa để kết Thông Gia, nhờ vào ân để hòa hợp hai nhà. 勤儉主持家務, 輔佐丈夫, Siêng năng lo việc nhà, hỗ trợ người chồng, 賢德婦女, 足為楷模. Phải làm người phụ nữ hiền đức, để làm gương sáng cho mọi người. 成婦禮, 明婦順, 家庭和睦, Làm tròn Lễ của người phụ nữ, hiểu rõ sự hòa thuận của nữ giới, thì gia đình được hòa mục, 家室長久, 恭敬, 溫和, 慈愛, Giúp cho cả nhà luôn được trong bầu không khí cung kính, hòa thuận, thương yêu đầm thắm Nhân Từ,
  • 84.
    www.nhatquantungthu.com 83 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 不嫉不妒, 靜專動直, 恪慎克孝, Không đố kỵ, khi phải yên tịnh thì chuyên tâm, khi phải hành động thì hết mình, thận trọng làm tốt việc Hiếu thảo, 肅恭神人, 不失其儀, 崇螽斯百葉之祉, Nghiêm túc cung kính Lễ bái Thần Minh, không thiếu sót Lễ nghi, làm tốt việc kính bái Tổ Tiên, 孝賢柔順, 名落其實, 欽哉至德, 不忘曰篤. Nếu biết Hiếu thảo, hiền thục, hòa thuận dịu dàng, có hành vi đúng với lời khen, đức hạnh cao cả này, đời sau ca ngợi.
  • 85.
    www.nhatquantungthu.com 84 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第27272727篇篇篇篇:::: 女得淑名先學孝女得淑名先學孝女得淑名先學孝女得淑名先學孝.... Nữ đắc thục danh tiên học hiếu 1/- 古庭訓宜室家, 敎後人知禮法. Người xưa có lời dạy phải “thành gia lập thất”, dạy đời sau phải biết Lễ Nghĩa. 重貲財薄父母, 此人子情義寡. Nếu xem trọng tiền tài xem nhẹ cha mẹ, thì người con này bạc tình bạc Nghĩa. 嫁女兒擇佳婿, 娶媳婦淑女誇. Khi gả con gái ai nấy đều biết chọn người rể tốt, nếu cưới dâu thì chọn thục nữ được mọi người ca ngợi. 父子和家不退, 兄弟和不分家. Nếu cha con hài hòa thì gia đình không bị lùi bước, nếu huynh đệ hài hòa thì gia đình khỏi bị phân chia.
  • 86.
    www.nhatquantungthu.com 85 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 人根本知孝悌, 求成果育根芽. Con người vốn là biết Hiếu Đễ, luôn biết tìm về thành quả nuôi dưỡng gốc rễ. 要子女孝敬你, 你先孝爹娘他. Nếu muốn con cái Hiếu kính mình, thì mình hãy Hiếu kính cha mẹ trước. 2/- 賢媳女敬夫婿, 孝公婆勤持家. Nếu là dâu tốt thì biết kính người chồng, nếu biết Hiếu thảo cha mẹ chồng thì lo cần kiệm duy trì gia đình. 空拜佛有何用? 不知孝不如鴉. Nếu chỉ biết bái lạy Tượng Phật thì có lợi ích gì? Nếu không biết Hiếu thảo thì không bằng con quạ. 縱然是親有錯, 諫勸之效果佳. Dù là cha mẹ có lỗi, nếu chịu khó khuyên can cũng sẽ được hiệu quả tốt.
  • 87.
    www.nhatquantungthu.com 86 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 以德行來示道, 可感化罪洗刷. Với cái đức để hành ra cho thấy Đạo, là có thể cảm hóa rửa sạch tội lỗi. 要渡人先渡己, 齊家國平天下. Nếu muốn độ hóa người ta, thì phải độ hóa bản thân mình trước, từ bước Tề Gia, rồi Trị Quốc, rồi mới bình Thiên Hạ. 知先後立命達. Nếu biết đường đi nước bước có trước có sau, thì đạt được ''lập mệnh'' đấy.
  • 88.
    www.nhatquantungthu.com 87 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第28282828篇篇篇篇:::: 三從四德孝在前三從四德孝在前三從四德孝在前三從四德孝在前.... Tam tòng tứ đức hiếu tại tiền 1/- 婦純其德, 苟不以孝作中, 縱敦親睦鄰, 善德難固. Nếu là phụ nữ biết để đức hạnh được thuần hóa, thì nào có ai không để chữ Hiếu làm chuẩn mọi việc, nếu không phải vậy thì dù có hòa mục giữa bạn bè láng giềng, cũng khó vững vàng Thiện Đức này. 婦謹其言, 苟不誠孝敬和, 縱能言善辯, 言之無禮. Phụ nữ phải cẩn trọng lời nói, nếu không biết thật lòng Hiếu thảo cung kính hòa đồng, thì dù cho có thể hùng biện miệng lưỡi, cũng là lời nói vô Lễ. 婦正其容, 苟不行孝立身, 縱端莊嫻淑, 賢明難持. Phụ nữ phải có sắc mặt đoan chánh, nếu không thực hiện chữ Hiếu để lập thân, thì dù cho đoan trang
  • 89.
    www.nhatquantungthu.com 88 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u thùy mị, cũng khó giữ mãi việc hiền lương sáng suốt. 婦精其工, 苟不順孝奉親, 縱百藝集身, 用之無義. Phụ nữ giỏi về việc gia chính, nếu không biết Hiếu thảo thuận theo cha mẹ, thì dù cho có trăm thứ nghề bên mình, cũng không có ý nghĩa. 2/- 婦有三從之義, 不欲善其孝德, Phụ nữ phải có phần nghĩa vụ là phải Tam Tòng, 則在家難寬二老心, Nếu ở nhà không nghe lời cha mẹ ,, 從夫難匡正其志, Khi bên chồng, mà không giúp cho người chồng triển khai chí hướng, 敎子難出忠孝子. Lúc dạy con, lại không dạy con phải biết Hiếu thảo.
  • 90.
    www.nhatquantungthu.com 習效帝堯之女, 立母儀 Phải họctheo con gái c sáng một người ''m làm tròn việc Hiếu th 倫理順序遵循行 Cứ tuân theo luân lý tôn ti tr là gia Đạo tự được hư www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 立母儀, 專一承順孝完 c theo con gái của Nghiêu Đế, làm g i ''mẫu nghi thiên hạ'', chuyên tâm u thảo hòa thuận. 倫理順序遵循行, 內睦家道自昌興. tuân theo luân lý tôn ti trật tự, hòa mục trong nhà c hưng thịnh. 89 u Kinh Thánh Hu n T p Y u 專一承順孝完全, , làm gương '', chuyên tâm c trong nhà
  • 91.
    www.nhatquantungthu.com 90 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第29292929篇篇篇篇:::: 孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬孝在鄉黨人欽敬.... Hiếu tại hương đảng nhân khâm kính 1/- 至德要道即孝悌, 為人知曉此道義, Đức hạnh cao cả theo ngăn nắp, chính là Hiếu Đễ, làm người phải biết đạo Nghĩa này, 敬父如天, 母如地, 事親可立身齊, Kính cha như là Thiên, kính mẹ như là Địa, chịu khó phụng sự cha mẹ là có thể “lập thân tề gia”, 行孝揚名世遺, 百善孝順作起. Hành chữ hiếu, dương danh thiên hạ, phải biết rằng trăm thứ đức hạnh đều bắt đầu từ chữ Hiếu thảo, 2/- 恩澤如海莫能比, 三年劬勞含辛育, Cha mẹ có ân huệ lớn như biển không có gì sánh bằng, ba năm bú sữa đủ mọi vất vả,
  • 92.
    www.nhatquantungthu.com 91 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 慈烏有反哺之恩, 羔羊有跪乳之義, 報答終身以萬一. Hãy xem con dê thể hiện ra phần nghĩa khí là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra biết ơn là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''. Phải biết suốt đời đền đáp để được báo ơn cha mẹ cũng chỉ là một tí thôi. 晨昏定省躬踐, 菽水承歡樂怡, 父慈子孝家康定, Sớm tối nhất định phải đích thân suy xét lại, dù là bữa ăn đạm bạc cùng vui vẻ cùng nhau, cha thì hiền Từ con thì Hiếu thảo, gia đình được an khang, 樹立典範, 人當學習. Gầy dựng ra gương mẫu, để người đời học theo. 3/- 無念爾祖, 聿修厥德, Nếu không nhớ đức hạnh của Tổ Tiên, thì dù có một mực tu hành, cũng chẳng thấy có đức hạnh,
  • 93.
    www.nhatquantungthu.com 92 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 上不驕, 高不危, 長守富貴保社稷. Đứng trên thì không kiêu ngạo, đứng cao thì không nguy hiểm, được mãi duy trì phú quý giữ gìn xã tắc. 身修而後家齊國治, 忠臣出孝悌. Hãy tu thân, rồi Tề Gia, rồi Trị Quốc, như vậy là từ nơi Trung Thần sẽ cho ra đời những đứa con biết Hiếu Đễ. 金銀財寶貴, 父母更寶矣. Vàng bạc châu báu là đồ quý giá, cha mẹ càng quý giá hơn. 飲水思源, 知孝親貴唯一, Uống nước phải nhớ nguồn, nếu biết Hiếu thảo mới là điều quý nhất trên đời, 孝為德之本, 是大道之根基. Hiếu thảo là nguồn gốc của các loại đức, là nền tảng của Đại Đạo.
  • 94.
    www.nhatquantungthu.com 93 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第30303030篇篇篇篇:::: 孝在家中大小歡孝在家中大小歡孝在家中大小歡孝在家中大小歡.... Hiếu tại gia trung đại tiểu hoan 1/- 人倫開始, 肇端夫婦, 良緣夙締, 佳偶天成. Khởi điểm của Luân Lý con người, được bắt đầu từ vợ chồng, lương duyên hòa hợp, là kết thành vợ chồng. 眼前爽利, 家宅光明, 歡笑欣欣. Được mọi việc thuận lợi trước mắt, Gia Đạo được quang minh, vui vẻ hân hoan. 欲人愛, 必先愛人, 欲子孝順, , 己先孝父母. Nếu muốn được mọi người thương, thì trước tiên phải thương mọi người, nếu muốn được con Hiếu thảo mình, thì trước tiên phải Hiếu thảo cha mẹ. 三代同堂重慶, 下孫娛親, Được ba đời cùng sống chung một mái nhà thật vui mừng, cảnh con cháu cả nhà thật vui vẻ,
  • 95.
    www.nhatquantungthu.com 94 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 祖賢孝孫, 後輩發達, 似蘭玉聯芳, Nếu Tổ Tiên hiền từ, thì con cháu Hiếu thảo, có tương lai sáng rạng, cảnh hưng thịnh như là bông hoa ngọc thạch đối chiếu thật thơm tho, 始為盡孝盡善, 家園美矣 Làm tròn chữ Hiếu mọi việc đều tốt lành, cả nhà vui tươi. 2/- 兄弟既翕, 花萼相輝, Anh em là cùng chung một hương hỏa, cành lá bông hoa soi chiếu nhau, 孟季齊芳, 棣華競秀. Dù lớn hay nhỏ đều thơm tho cả, cảnh đẹp như nhau cả. 孝者胸懷歡暢, 長壽可期, Nếu biết Hiếu thảo thì tâm hoài được thoải mái vui vẻ, luôn cả được trường thọ sống lâu,
  • 96.
    www.nhatquantungthu.com 95 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 順時保千金體, 愷悌氣, 災沴不干. Nếu thuận theo cha mẹ, là giữ được tấm thân vàng ngọc của cha mẹ, nếu quý lấy chữ Đễ, thì tai họa không làm hại chúng ta. 心正諸邪不侵, 家和諸福吉祥. Nếu tâm chánh, thì các thứ tà khí không xâm nhập chúng ta, gia đình hài hòa thì mọi thứ phước cát tường đều đến tận nhà.
  • 97.
    www.nhatquantungthu.com 96 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第31313131篇篇篇篇:::: 孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝孝子逢人就勸孝.... Hiếu tử phùng nhân tựu khuyến hiếu 1/- 萬家生佛, 親親長長, 洽于民心天運彰. Gia đình nhà nào nhà nấy đều sanh ra Phật, nào là cha mẹ, nào là huynh trưởng, đều khớp với cái tâm của mọi người mà vận hành. 玄尊性, 親仁善鄰, 修齊治平眾囑望. Noi theo Thiên Tánh cao cả của Lão Mẫu, làm tròn về đức hạnh thương cha mẹ, Nhân Từ, thân thiện, quan tâm nhau cùng mọi người, lo Tu Thân, Tề Gia, Trị Quốc, bình Thiên Hạ, là điều mong đợi ở mọi người. 菩薩跡襲, 親愛成誠, 援溺濟危察探詳. Theo gót chân của Bồ Tát, thân ái thành khẩn, cứu vớt những người bị đắm chìm gặp nguy hiểm, phải chịu khó quan sát tỉ mỉ.
  • 98.
    www.nhatquantungthu.com 97 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 道貎慈嚴, 親和力事, 理智融諧淨德揚. Bề ngoài con người phải thật hiền từ trang nghiêm, thương cha mẹ, hài hòa, hết sức mình xử sự ôn hòa cùng mọi người, phải có lý trí cho mọi chuyện được hài hòa, thanh tịnh, phải cho thấy rõ đức hạnh này. 謹身節用, 親賢遠佞, 坦率無爭輔贊襄. Phải thận trọng lấy mình tiết kiệm không phung phí, dù là thân thiết, bạn hiền, cho đến những người xa lạ, cũng đối xử nhau thật thà, không tranh dành, mà hỗ trợ nhau. 2/- 中光分靈, 親召閉疏, 視重大體惜恩賞. Được Lão Mẫu phân linh điển quang, nay đích thân kêu gọi, âm thầm dẫn độ, nhìn vào những việc trọng đại là hiểu được ân tình của Lão Mẫu. 宏儒碩覺, 親炙秉彝, 感佩昌導積志昻. Nếu người học cao hiểu rộng giác ngộ, phải biết đi dìu dắt thân thiết cùng mọi người, với ý chí cao cả này mà tỏ lòng cảm ơn đã được khai ngộ,
  • 99.
    www.nhatquantungthu.com 98 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 良伴協弼, 親歷歸程, 慎始敬終遞史章. Sẽ có bạn đồng hành cùng hỗ trợ, tha thiết trên con đường trở về Lý Thiên, trên hành trình trở về Lý Thiên phải biết thận trọng từ điểm khởi đầu cho đến điểm tận cùng, sẽ đồng được ghi vào thanh sử. 實事求是, 親聽誓愿, 所成豐穰報穹蒼. Phải dựa vào sự thật mà tìm tòi kết quả, đích thân tự suy ngẫm về lời đã thệ nguyện, mãi cho đến có thành tựu để báo đáp Bề trên. 撫綏四方, 親迎寅畏, 威風祥麟丕孝仰. Thành toàn Đạo Thân khắp nơi, đích thân tiếp đón những người bị mê muội, bề ngoài phải có phong độ thật an tường để đồng ca ngợi việc Hiếu thảo.
  • 100.
    www.nhatquantungthu.com 99 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第32323232篇篇篇篇:::: 孝化風俗人品端孝化風俗人品端孝化風俗人品端孝化風俗人品端.... Hiếu hóa phong tục nhân phẩm đoan 1/- 百行之首, 以孝為先; 移風易俗, 以品德為要. Trăm thứ đức hạnh, chữ Hiếu đi đầu; nếu muốn có tác phong được đổi mới cho tốt, thì phẩm đức là điều quan trọng nhất. 古之賢哲, 力行不倦, 以身示敎, Học theo các vị Thánh Hiền cổ xưa, cố gắng thực hiện đức hạnh này không sợ mỏi mệt, dựa vào thân mình cho thấy Đạo. 其容止可親, 舉止可道, Khi người ta nhìn vào sắc mặt thái độ phải thật dễ mến, khi nhìn vào cử chỉ hành động phải thể hiện ra là người hữu Đạo,
  • 101.
    www.nhatquantungthu.com 100 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 思想民風純正, 皆以修身行孝為本. Luôn có tư tưởng về thuần phong mỹ tục, lúc nào cũng dựa vào việc tu thân hành chữ Hiếu làm nền tảng. 2/- 愛親者, 不敢惡於人; Con người biết thương cha mẹ, là không dám đối xử người ta không tốt; 敬親者, 不敢慢於人; Con người biết kính cha mẹ, là không dám ngạo mạn với người ta; 樂親者, 不敢怒於人; Con người biết làm cha mẹ vui, là không dám nổi giận với người ta; 養親者, 不敢傷於人; Con người biết phải nuôi cha mẹ, là không dám tổn hại người ta;
  • 102.
    www.nhatquantungthu.com 101 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 兄愛而友弟, 敬而順和. Làm anh thì biết thương em, làm em thì biết hòa đồng, cứ kính nhau mà được hòa thuận. 3/- 孝子百世之宗, 仁人天下之命, Tông Chỉ cho đời sau, là phải dựa vào Hiếu Tử, tánh mệnh của chúng sanh dưới gầm trời, là phải dựa vào con người có Nhân Đức, 君子知命立命, 立身行道, Quân Tử, là phải tri mệnh và lập mệnh, lập thân hành đạo, 以顯耀家齊, 國治, 民安, 天下平. Để mọi người thấy rõ việc phải Tề Gia, Trị Quốc, Trị Dân, Bình Thiên Hạ. 賢者荷擔使命, 為青史立杆標. Là người Hiền Sĩ, thì phải gánh lấy sứ mệnh này, làm gương sáng ghi trong thanh sử.
  • 103.
    www.nhatquantungthu.com 102 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第33333333篇篇篇篇:::: 生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴生前孝子聲價貴.... Sanh tiền hiếu tử thanh giá quý 1/- 孝治天下安家邦, 至德要道天地藏. Dựa vào chữ Hiếu Để trị thiên hạ, giúp nước nhà được bình yên, chính là đức hạnh cao cả và cũng là đường lối chứa ngầm trong Thiên Địa. 為人之子孝根本, 實踐綱常父母養. Bổn phận làm người, là phải dựa vào chữ hiếu làm nền tảng, để thực hiện Tam Cang Ngũ Thường nuôi cha mẹ. 天性發揚達至善, 儒家思想修性德望. Phải phát huy Thiên Tánh đến điểm chí thiện, đạt đến tư tưởng nhà Nho là tu Tánh tích Đức. 生前事奉竭盡力, 恭敬親心孝昭彰. Lúc cha mẹ còn sống trên đời thì hết sức mình phụng dưỡng cha mẹ, phải với tâm cung kính mà Hiếu thảo để làm gương cho mọi người.
  • 104.
    www.nhatquantungthu.com 103 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 閔氏體寒御車轉, 何曾埋怨後母娘? Xưa kia có Mẫn Thị đã sẵn sàng xuống xe chịu đựng gió thổi lạnh rét mà ở đó đẩy xe chở cha mẹ, nào có than vãn mẹ ghẻ của mình? 車前跪父留母在, 三子免受風雨霜. Quỳ trước đầu xe xin cha đừng đuổi mẹ mà hãy giữ mẹ lại để ba đứa con là em mình khỏi bị cảnh chịu sương chịu gió sau này. 2/- 孝子心量無邊廣, 容納百川遠流長. Con người Hiếu thảo có tâm lượng thật rộng rãi vô biên, có thể chứa đựng cả trăm nguồn nước chảy không ngừng. 友愛弟幼甚慈憐, 深情流露契心房. Thương các em của mình xem họ thật đáng thương, với tình sâu nghĩa nặng cuồn cuộn dưới đáy lòng. 真心感動母向善, 融和相處家呈祥. Đã với chơn tâm cảm động mẹ ghẻ phải hướng thiện, rồi là hài hòa sống chung một nhà thật cát tường.
  • 105.
    www.nhatquantungthu.com 104 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 德性彰顯行日常, 單衣順母立標榜. Với Đức Tánh này thể hiện rõ trong ngày thường, thậm chí như là sẵn sàng chịu đựng cảnh phải mặc áo mỏng bị gió thổi lạnh rét vẫn chiều theo mẹ ghẻ, làm gương sáng cho đời sau. 後人效法德業高, 名流萬芳人敬仰. Cho người đời sau này noi gương đức hạnh cao cả này, được danh lưu muôn thuở mọi người kính nể.
  • 106.
    www.nhatquantungthu.com 105 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第34343434篇篇篇篇:::: 死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳死後孝子萬古傳.... Tử hậu hiếu tử vạn cổ truyền 1/- 天最喜孝子, 孝子明倫常.精誠勤服侍, 孝行留典章. Ông Trời thích nhất là con người Hiếu thảo, hễ con người Hiếu thảo là hiểu rõ Luân Thường Đạo Lý. Biết thành khẩn siêng năng phụng sự cha mẹ, những hành vi Hiếu thảo được ghi lại thành những câu chuyện. 瑞氣滿庭繞, 吉祥隨身旁. 福慧暗中生, 避劫免災殃. Mọi người nhận được khí cát tường quanh quẩn cả nhà và bên mình, nhờ vậy mà tự nhiên trong vô hình sanh ra phước và tuệ, tránh được nhiều tai kiếp.
  • 107.
    www.nhatquantungthu.com 106 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝心越渾大, 種植彌深剛. 菩提心灼見, 威儀涵容養. Hễ có phát tâm Hiếu thảo càng lớn, thì cày cấy được Phúc Điền càng thâm sâu. Hễ “bồ đề tâm” càng sáng, thì càng được hào quang chói rọi. 孝道行黽勉, 修行有義方. 三綱正其位, 五倫必禎祥. Nếu biết hết sức mình hành Hiếu Đạo, tu hành có bài bản. Thực hiện đúng Tam Cang, thì Ngũ Thường chi đức đầy đủ chắc chắn an tường hài hòa. 2/- 孝子忠節義, 一行可興邦. Con người Hiếu thảo là đầy đủ cả ''Trung, Tiết, Nghĩa'', thực hiện được là có thể giúp nước nhà vững vàng. 允執厥中立, 顒卬如圭璋. Giữ vững tại Cốc Thần, được vun bồi lên thành vầng ngọc sáng.
  • 108.
    www.nhatquantungthu.com 107 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 利生承疇志, 唯道息猖狂. Có lợi cho chúng sanh với chí khí hào hùng, chỉ có Đạo mới có thể dập tắt nỗi cuồng vọng. 體用兼賅備, 必能日益彰. Đầy đủ cả về bản thể và sự ứng dụng của Đạo, thì nhất định ngày càng thành đạt. 且看古賢者, 一孝眾頌揚. Hãy xem các vị Thánh Hiền cổ xưa, hễ có một vị hành vi Hiếu thảo là mọi người đều ca ngợi. 善俗導人心, 孝德世扶匡. Làm cho phong tục chuyển thành lương thiện để dẫn dắt cái tâm của chúng sanh, 英名遠近摛, 聖德日月長, 萬古永流芳. Để lại tiếng thơm truyền khắp mọi nơi, thành tựu Thánh đức sánh vai cùng Nhật Nguyệt, lưu danh muôn thuở. ☯ ☯ ☯
  • 109.
    www.nhatquantungthu.com 108 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第35353535篇篇篇篇:::: 處世惟有孝力大處世惟有孝力大處世惟有孝力大處世惟有孝力大.... Xử thế duy hữu hiếu lực đại 1/- 孝者, 百行之本也. Hiếu thảo, là nguồn gốc của trăm thứ đức hạnh có thể chuyển hóa: 能化: 厲色惡語成婉言謙遜; Sắc mặt khinh khi cùng lời ác ngôn phải được trở thành lời uyển chuyển khiêm tốn; 博弈飲酒成潔身自好; Cờ bạc rượu chè được trở thành biết tự trọng giữ mình; 好勇鬥狠成溫文儒雅; Ham đấu đá trở thành văn nhã ôn hòa; 驕奢淫泆成樸儉厚實; Phung phí xa hoa được trở thành tiết kiệm đúng mức;
  • 110.
    www.nhatquantungthu.com 109 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 耳目之欲成恭本正傳; Ham muốn hưởng thụ ở mắt và tai, được trở thành có bản chất về chánh tông; 推兄諉弟成棣華增映. Anh em đổ lỗi nhau được trở thành biết lo lắng cho nhau. 2/- 修身自治, Nếu biết tu thân tự chỉnh đốn lại, 貨財利達, 處之不踰其則; Thì dù trong trường hợp có tiền tài của cải vô số kể, vẫn không bị lệch khỏi phép tắc; 貧賤患難, 無喪廉恥失正. Dù bị cảnh bần tiện khó khăn đủ bề, vẫn không mất đi cái tâm liêm sỉ. 一舉足, 一言語, Dù một cử động, một lời nói,
  • 111.
    www.nhatquantungthu.com 110 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 弗敢辱身, 喪心, 羞親之失. Đều không làm cho tấm thân mình bị nhục nhã hoặc mất đi lương tâm, làm cho cha mẹ phải hổ thẹn, 而能: 居處以莊, 事君盡忠, 蒞官誠敬, Nếu có thể: Khi cư xử hàng ngày thì đoan trang, khi phụng sự Quân Vương thì tận trung, khi gặp Quan Chức thì thành kính, 朋友講信, 戰陳有勇. Khi gặp bạn bè thì nói chuyện có uy tín, lên chiến trường thì dũng cảm. 以敦厚品德, 氣協四維, 光耀乾坤. Được như vậy là phẩm đức đôn hậu, đủ cả Lễ Nghĩa Liêm Sỉ, có hào quang chói rọi khắp Càn Khôn.
  • 112.
    www.nhatquantungthu.com 111 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第36363636篇篇篇篇:::: 孝能感動地合天孝能感動地合天孝能感動地合天孝能感動地合天.... Hiếu năng cảm động địa hợp thiên 1/- 孝道之須知: Khi hành Hiếu Đạo là phải biết các điều sau đây: 要安養父母之身, 使之生活無虞; Phải an dưỡng cái thân của cha mẹ, để cho cuộc sống khỏi phải lo âu; 要敬順父母之心, 使之精神無憂; Phải thuận theo cái tâm của cha mẹ, để cho tinh thần cha mẹ khỏi căng thẳng; 要顧全父母之義, 使之綱常無虧; Phải lo cho cha mẹ đầy đủ về cái Nghĩa, để cho cha mẹ không bị thiếu về Tam Cang Ngũ Thường; 要渡脫父母之苦, 使之得道無惑. Phải độ cha mẹ thoát khỏi bể khổ, để cho được đắc đạo khỏi bị vô minh mê hoặc.
  • 113.
    www.nhatquantungthu.com 112 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 要不辱父母之名, 子當修身謹嚴; Phải không làm nhục danh tiếng của cha mẹ, thì phận làm con cái phải biết tu thân cẩn trọng từng tí; 要顯揚父母之德, 子當行道不輟; Phải cho cái đức của cha mẹ được nổi bật lên, thì phận làm con là phải hành đạo không dừng lại; 要恆保父母之樂, 子當齊家修辦; Phải luôn để cho cha mẹ được vui lòng, thì phận làm con là phải cả nhà tu đạo làm việc đạo; 要追思父母之慈, 子當早晩祭拜; Phải luôn ghi nhớ nỗi Hiền Từ của cha mẹ, thì phận làm con phải sớm tối bái lạy Tổ Tiên cùng Thiên Địa; 要報答父母之恩, 子當立志成道. Phải đền đáp ơn tình của cha mẹ, thì phận làm con là phải lập chí thành đạo.
  • 114.
    www.nhatquantungthu.com 113 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 要解卻皇中之憂, 必須渡盡蒼生; Muốn chia sẻ nỗi lo âu của Hoàng Mẫu, thì phải độ tận chúng sanh dưới gầm trời; 要體貼皇中之意, 必須代天宣化; Muốn đi sát với ý muốn của Hoàng Mẫu, thì phải thay trời tuyên hóa; 要寬慰皇中之心, 勿須建功立德; Muốn an ủi cái tâm của Hoàng Mẫu, là phải lập công bồi đức; 要永伴皇中之身, 必須覺行圓滿. Muốn mãi bên cạnh Hoàng Mẫu, thì phải giác hành viên mãn.
  • 115.
    www.nhatquantungthu.com 114 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第37373737篇篇篇篇:::: 孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸孝經孝文把孝勸.... Hiếu kinh hiếu văn bả hiếu khuyến 1/- 妙哉百孝經, 仙佛慈悲傳聖音. Diệu thay, có Bách Hiếu Kinh, để cho Tiên Phật được truyền đưa Phúc Âm. 有緣得之者, 誠敬慎獨合天心. Những ai hữu duyên nhận được, có thể thành kính quý trọng là khớp với Thiên Tâm. 勸化為人子, 聞經解經照經行. Khuyên hóa những người với phận sự làm con cái, phải biết nghe kinh, giải kinh, và chiếu theo kinh mà làm. 爾若真誠孝, 恆誠一貫保初心. Mọi người phải chơn tâm thành tâm hành chữ Hiếu, với tâm kiên trì trước sau như một theo Phát Tâm ban đầu.
  • 116.
    www.nhatquantungthu.com 115 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 如是忤逆兒, 懺悔前非速改進. Nếu là Nghịch Tử đối với cha mẹ, phải sám hối những gì sai trái trước đây mau sửa đổi lại. 聖訓知遵兮, 純然無為多感應. Biết tuân theoThánh Huấn, cứ trong tâm thuần nhiên là nhận được nhiều cảm ứng. 箕裘世代業, 樹德仁風立門庭. Con cái nối truyền công đức của cha mẹ, tiếp tục gầy dựng gia phong cho gia đình. 勸世人, 敎子百藝身, 不如一孝. Khuyên người đời, khi dạy con có trăm nghề trong tay, không bằng một chữ Hiếu. 遺子一經, 勝過千金, 以來道, 孝心孝行. Để lại cho con một quyển kinh, còn hơn là ngàn lượng vàng, để con biết đến với Đạo, trở thành người có Hiếu tâm Hiếu hành.
  • 117.
    www.nhatquantungthu.com 116 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 推廣百孝經, 示易俗移風. Quảng bá Bách Hiếu Kinh, là có thể chuyển hóa phong tục tốt. 感化世間人, 自把祖蔭. Có thể cảm hóa người đời, tăng thêm phước lộc cho cả dòng tộc. 孝子齊家修, 治國不紊. Nếu là Hiếu Tử biết tề gia tu đạo, thì trị quốc không điều chi rối loạn. 本立而道生, 孝道推循. Hễ biết về cội nguồn thì Đạo luôn tồn tại bên mình, phải nhờ vào Hiếu đạo mà triển khai. 天下如一家, 存乎孝字. Giúp cho đi đến cảnh “khắp thiên hạ như một nhà”, là phải nhờ vào chữ Hiếu đấy. 孝子芳名, 自古至今. Hễ là con người Hiếu thảo, là để lại tiếng thơm trên đời, từ cổ chí kim là như thế đấy.
  • 118.
    www.nhatquantungthu.com 117 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第38383838篇篇篇篇:::: 孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先孝父孝母孝祖先.... Hiếu phụ hiếu mẫu hiếu tổ tiên 1/- 孝經云: 人之行莫大於孝. Trong Hiếu Kinh có nói: hành vi con người không có cái nào quan trọng hơn chữ Hiếu. 故知, 縱有高官厚祿, 而無實孝者, Cho nên nói, dù có làm Quan hưởng lộc thật tốt, nếu không có thật sự tròn chữ Hiếu, 其德必虧, 其餘無可求也. thì đức sẽ bị khuyết mất, những phước lộc còn lại sẽ không còn giá trị nữa. 2/- 惜哉世人蓼莪忘, 追名逐利本末顛. Tiếc thay, người đời quên đi quyển ''Lục Nga'', mãi đeo đuổi theo Danh và Lợi mãi, mà bị điên đảo giữa Gốc và Ngọn.
  • 119.
    www.nhatquantungthu.com 118 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 不知孝行眾善勸, 敬悅親心繼志傳. Nếu như người không biết hành chữ Hiếu, khi được mọi người khuyên chỉnh lại, thì phải có tâm cung kính làm cha mẹ vui lòng, nối tiếp chí nguyện của cha mẹ. 古有張元孝感格, 藥師經誦祖目見. Vào thời cổ xưa, có người tên là Trương Nguyên với Hiếu tâm cảm động Bề Trên, trong Dược Sư Kinh có lời văn ghi rõ. 平仲鬻身葬其父, 蔡順拾桑孝母顔. Có người tên là Bình Trọng, sẵn sàng bán thân để lo Lễ chôn cất người cha, có người tên là Thái Thuận, nhặt lá dâu để Hiếu thảo người mẹ. 3/- 念祖修徳大雅云, 孝行始終萬人瞻. Về những câu chuyện ghi nhớ đức hạnh Tổ Tiên, là có Đại Nhã Kinh, ghi rõ những hành vi Hiếu thảo trước sau như một của Hiếu Tử, được mọi người ca ngợi.
  • 120.
    www.nhatquantungthu.com 119 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 修身立德建功果, 一子成道拔祖先. Phải biết tu thân lập đức gầy dựng công quả, nhất tử thành đạo, là Tổ Tiên được siêu bạt. 移孝作忠闡大道, 渡化眾生離苦淵. Tận Trung tận Hiếu hoằng dương Đại Đạo, độ hóa chúng sanh thoát khỏi bể khổ. 如此孝子動鬼神, 顯揚祖德在世間. Con người Hiếu thảo như vậy làm cảm động Quỷ Thần, làm nổi bật đức hạnh Tổ Tiên trên thế gian.
  • 121.
    www.nhatquantungthu.com 120 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第39393939篇篇篇篇:::: 父母生子原為孝父母生子原為孝父母生子原為孝父母生子原為孝.... Phụ Mẫu sanh tử nguyên vi hiếu 1/- 養親莫過於誠敬, 食無求飽貴貼心. Nuôi cha mẹ không cái nào lớn hơn chữ thành kính, việc ăn uống không phải quý ở chỗ no, mà quý ở chỗ hết lòng. 恭而有禮日常行, 面無色難篤於親. Trong ngày thường phải cung kính hữu Lễ, sắc mặt không thấy khó chịu, thật lòng với cha mẹ, 百里負米子路孝, 臥冰求鯉王祥盡. Có câu chuyện vác gạo cả trăm dặm đường, là Tử Lộ hiếu thảo như vậy đấy, còn câu chuyện nằm trên băng đá để đợi con cá chép, là Vương Tường hiếu thảo như vậy đấy. 親嚐湯藥漢文帝, 賣身葬父孝感天. Còn câu chuyện đích thân nếm thử từng món thuốc trị bệnh cha mẹ, là ông vua Hán Văn Đế đấy, còn
  • 122.
    www.nhatquantungthu.com 121 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u câu chuyện bán thân để lo Lễ tang cho cha, cảm động Bề Trên đấy. 懷橘遺親賢陸績, 行傭供母感盜賊. Còn câu chuyện giữ trái cam đưa cha mẹ ăn, là Lục Tục đấy, còn câu chuyện đi làm thuê để phụng dưỡng mẹ, làm bọn cướp cảm động đấy. 恣蚊飽血極其孝, 棄官尋親朱壽昌. Còn câu chuyện cho muỗi hút máu thật Hiếu thảo, còn câu chuyện bỏ chức Quan đi tìm cha mẹ, là Châu Thọ Xương đấy. 戲彩娛親老萊子, 拾桑供母於蔡順. Còn câu chuyện chơi trò hề để cha mẹ vui, là Lão Lai Tử đấy, còn câu chuyện nhặt lá dâu phụng dưỡng mẹ, là Thái Thuận đấy. 扇枕溫衾香九歲, 刻木事親慎終遠. Còn câu chuyện làm gối nằm được hơi nóng của con người để đưa cha mẹ ngủ, là người tên Huỳnh Hương mới 9 tuổi đấy, còn câu chuyện lấy khúc gỗ
  • 123.
    www.nhatquantungthu.com để khắc thànhtư với Hiếu tâm thậ 單衣順母閔子騫 Còn câu chuyện s lạnh rét để chiề Thiên đấy, còn câu chuy Mạnh Tông Hiếu th www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu c thành tượng cha mẹ để phụng dư ật sâu đậm. 單衣順母閔子騫, 哭竹生筍謂孟宗. n sẵn sàng chỉ mặc áo mỏ ều theo ý của mẹ ghẻ, là M y, còn câu chuyện khóc tre sanh ra m u thảo đấy. 122 u Kinh Thánh Hu n T p Y u ng dưỡng, thật là . ỏng dù bị gió , là Mẫn Tử n khóc tre sanh ra măng, là
  • 124.
    www.nhatquantungthu.com 123 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第40404040篇篇篇篇:::: 能孝就是好兒男能孝就是好兒男能孝就是好兒男能孝就是好兒男.... Năng hiếu tựu thị hảo nhi nam 1/- 孝是真情的流露, 是自然的行為, Hiếu thảo, chính là chơn tình được thể hiện ra, đó là hành vi thật tự nhiên, 是對父母慈愛的回報. Là sự hồi báo đối với cha mẹ. 無須學習, 不必強制, 天性中本來具足, Khỏi phải học hỏi, không cần cưỡng chế, trong Thiên Tánh tự đã đủ cả, 雖然平凡卻無限可貴. Tuy rằng thấy bình thường, nhưng cực kỳ quý đấy. 2/- 為人子女, 除了對父母生活用心照應, Phận sự làm con, ngoài việc phải hết lòng lo cho cuộc sống cha mẹ,
  • 125.
    www.nhatquantungthu.com 124 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 更要能體貼父母之心情. Còn phải làm sao cho khớp với tâm trạng của cha mẹ. 不悖敎誨, 循仁義, 進而能夠渡眾闡道, Không trái nghịch với những lời dạy dỗ, hành sự theo Nhân Nghĩa, tiến tới là có thể độ chúng sanh hoằng hóa Đại Đạo, 使親安心, 開心, 放心, 一生歡樂無憂. Để cho cha mẹ yên tâm, vui lòng, không lo lắng, suốt đời vui vẻ không âu sầu. 3/- 吾人能發揮大孝的精神, 利益天下蒼生, Chúng ta làm người có thể phát huy tinh thần Đại Hiếu, giúp ích cho chúng sanh dưới gầm trời, 不僅是個人生命價值之展現, 也是報答親恩之妙法. Không chỉ là thể hiện ra giá trị của mạng sống, cũng là diệu pháp để đền đáp ân tình của cha mẹ.
  • 126.
    www.nhatquantungthu.com 125 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 善用今生, 把握時機, 讓父母及祖先都能以我為榮, Biết tận dụng kiếp sống này, nắm bắt thời cơ, để cho cha mẹ và Tổ Tiên đều được vì ta mà được vinh quang, 才是真正行大大孝之好兒男. Mới là Nam Nhi thật sự hành được chữ Đại Đại Hiếu.
  • 127.
    www.nhatquantungthu.com 126 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第41414141篇篇篇篇:::: 為人能把父母孝為人能把父母孝為人能把父母孝為人能把父母孝.... Vi nhân năng bả phụ mẫu hiếu 1/- 真正的孝子, 絶不說錯話, 不做錯事, Con người Hiếu thảo thực sự, là tuyệt đối không nói lời sai trái, không làm việc sai trái, 能自愛, 因為自身是父母生命的延續. Biết phải tự quý lấy cái thân mình, vì thân của mình là sự tiếp tục của mạng sống cha mẹ. 愛妻子, 曉得妻子是事親與祭祀的主理人. Biết phải thương vợ, vì vợ là người chủ trì việc phụng sự cha mẹ và Lễ cúng tế cha mẹ. 也愛子女, 明白子女是為父母親傳宗接代的人. Cũng phải biết thương con cái, vì biết rằng con cái chính là người nối truyền dòng dõi của cha mẹ.
  • 128.
    www.nhatquantungthu.com 127 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 並感化百姓, 也能自愛. Và đi cảm hóa bá tánh, để mọi người đều biết tự quý lấy cái thân của mình. 愛妻又愛子, 讓孝道落實在每個家庭. Thương vợ cũng thương con, để cho Hiếu đạo được thật sự thực hiện tại mỗi một gia đình. 2/- 君子自勉, 要謹記在心, Quân Tử là phải biết tự khích lệ mình, phải nhớ kỹ trong lòng, 說話謙遜, 態度恭敬, 臉色溫和, Lời nói phải khiêm tốn, thái độ phải cung kính, sắc mặt phải ôn hòa, 如此事奉雙親, 必得孝子之名, Như vậy để phụng sự cha mẹ, thì nhất định được gọi là Hiếu Tử, 而後輩子孫, 亦以此回報在你的身上 Con cháu đời sau, cũng sẽ theo đúng như vậy mà đền đáp cho mình.
  • 129.
    www.nhatquantungthu.com 128 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第42424242篇篇篇篇:::: 下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還下輩孝子照樣還.... Hạ bối hiếu tử chiếu dạng hoàn 1/- 尊親不辱身, 不羞親, 矜矜言舉, 品健格全. Tôn kính cha mẹ là không làm nhục cái thân, không làm cho cha mẹ bị hổ thẹn, mọi thứ lời nói cử chỉ đều lành mạnh vẹn toàn. 事親禮恭, 卑伏不厭倦, 情柔委婉, 同小兒真. Phụng sự cha mẹ phải cung kính Lễ phép, dù có phải khum người hạ mình xuống cũng không chán nản, phải uyển chuyển ôn hòa, như là trẻ con vậy. 奉親心悅, 歡愉表態, 物質供之, 色怡無怨. Phụng sự cha mẹ phải với tâm hoan hỷ, với thái độ vui vẻ, phụng dưỡng mọi thứ vật chất với sắc mặt không oán hận. 養親體貼, 至入細微, 和顔對待, 無憂煩安. Khi nuôi dưỡng cha mẹ phải với lòng tha thiết, không sót bề chi, với sắc mặt ôn hòa mà đối mặt với
  • 130.
    www.nhatquantungthu.com 129 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u cha mẹ, phải tỏ ra không lo âu phiền não thật an tường. 2/- 順親服從, 意誠當先, 親有過錯, 諫而不逆. Mọi thứ thuận theo cái ý của cha mẹ, trước tiên là phải với tấm lòng thành, khi thấy cha mẹ có lỗi lầm, khéo léo khuyên can mà không trái ý cha mẹ. 敬親如天, 謹重熱忱, 晨昏定省, 冬溫夏凊. Cung kính cha mẹ như là ông Trời, cẩn trọng hết mình, sớm tối nhất định suy xét lại mình, phải chăng đã lo cho cha mẹ mùa Đông không bị lạnh rét, mùa Hè không bị quá nóng nực. 孝親心志, 恆忠篤實, 終身慕親, 寸草春暉. Cái tâm Hiếu thảo cha mẹ, phải luôn trung thành kiên trì đi thực hiện, suốt đời làm danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, thì sân nhà mọi chuyện an tường. 愛親莫敢惡人, 必仁, Biết thương cha mẹ mà không dám đối xử người ta không tốt, thì chắc chắn là người nhân từ,
  • 131.
    www.nhatquantungthu.com 130 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 勿敢怠慢人, 必莊重. Không dám ngạo mạn với người, thì chắc chắn là người trang trọng. 祭親以禮, 慎終追遠, 飲水思源, 永弗忘本. Khi cúng tế cha mẹ phải Lễ phép, thận trọng việc Hiếu thảo đến cùng, uống nước nhớ nguồn, vĩnh viễn không dám quên cội nguồn. 念親德業, 善揚恩澤, 踵武遺志, 克紹裘踐. Luôn ghi nhớ đức nghiệp của cha mẹ, thật khéo léo để mọi người biết đến ân trạch của cha mẹ, tiếp tục phát huy cái chí của cha mẹ dù khó khăn cỡ nào, dù việc gian nan cỡ nào cũng đi thực hiện.
  • 132.
    www.nhatquantungthu.com 131 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第43434343篇篇篇篇:::: 堂上父母不知孝堂上父母不知孝堂上父母不知孝堂上父母不知孝.... Đường thượng Phụ Mẫu bất tri hiếu 1/- 天生地養也, 人道不可虧. Con người là do Thiên sanh Địa dưỡng, về Nhân Đạo là không thể thiếu bề chi. 髮膚父母給, 貴盡忠孝節. Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, quý ở chỗ là làm tròn “Trung, Hiếu, Tiết Hạnh''. 孝為百善行, 逆親心有愧. Hiếu là đứng đầu trăm thứ đức hạnh, làm trái tâm ý cha mẹ thì trong tâm thật hổ thẹn. 有過即懺悔, 浪子內德培. Hễ có lỗi thì sám hối, là người lãng tử phải biết bồi nội đức. 轉識增智慧. Phải chuyển hóa tâm thức tăng thêm trí tuệ.
  • 133.
    www.nhatquantungthu.com 132 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 烏鴉尚反哺, 羔羊知跪乳. Hãy xem con dê còn biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ còn biết ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''. 頂天立地學, 親恩養育巍, Con người phải đầu đội trời chân đạp đất mà học hỏi theo, ân tình dưỡng dục của cha mẹ thật lớn lao, 含莘茹苦備, 劬勞流汗血, Cha mẹ đã vất vả ngậm đắng nuốt cay, đổ bao nhiêu mồ hôi nước mắt, 堂上父母孝, 孝悌家和諧. Nếu biết Hiếu thảo cha mẹ trong nhà, chính là gia đình biết Hiếu Đễ thì cả nhà được sống hài hòa. 為人孝違悖, 忘恩悖義為, Nếu làm người bất Hiếu, làm những việc vong ân bội Nghĩa,
  • 134.
    www.nhatquantungthu.com 133 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 因果誅其罪, 窮途遇窘境, Thì theo luật nhân quả báo ứng sẽ bị trừng trị những tội mình làm ra, sẽ bị cảnh hết đường đi mà còn thêm cảnh khốn đốn, 顛沛苦海, 六趣輪迴. Bị điên đảo tại bể khổ, cứ lẩn quẩn trong sáu ngã luân hồi.
  • 135.
    www.nhatquantungthu.com 134 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第44444444篇篇篇篇:::: 不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天不孝受窮莫怨天.... Bất hiếu thụ cùng mạc oán thiên 1/- 人生天地間, 孝字豈能免?一子敦誠孝, 二老歡餘年. Con người sống giữa trời đất, nào có thể thiếu chữ Hiếu? Chỉ một người con biết thật lòng Hiếu thảo, thì cha mẹ được hưởng vui vẻ trong tuổi già. 門風孝行箴, 子孫純良賢; 苟若薄所生, 厚待妻孥先; Phong thái trong nhà có theo đức hạnh Hiếu thảo, thì con cháu đều là hiền lương cả; nếu như bạc đãi cha mẹ, mà lại hậu đãi vợ con; 視親如婢奴, 司廚老無閒; 己錦衣玉食, 父母行乞間; Xem cha mẹ như là nô tỳ, để cha mẹ cứ phải nấu bếp không cho nghỉ ngơi; tự mình thì áo quần sang
  • 136.
    www.nhatquantungthu.com 135 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u trọng ăn uống thỏa thích, còn cha mẹ thì như ăn xin hầu hạ; 持刀殘弑親, 暴戾譏辱顔; 泥像刃揮斬, 神鬼譴. Có người thì cầm dao giết cha mẹ, tàn bạo chế nhiễu sỉ nhục cha mẹ; thậm chí Tượng Cúng Tế làm bằng đất sét còn bị lấy dao chặt, quỷ thần quở trách đấy. 2/- 天道難容不孝子, 不孝怙恃罪滔天. Về Thiên Đạo là không chấp nhận con người bất Hiếu, con người bất Hiếu là có tội tày trời. 繩綑親屍葫依樣, 眼前不肖子習然. Mặc cho ruồi bu xác cha mẹ cảnh thật thảm thương, con bất Hiếu ở đó sắc mặt thản nhiên. 現報須知原不爽, 因果業力有循環. Phải biết rằng có hiện báo thật là không sót bề chi, trong Luật Nhân Quả là có xoay vòng trong nghiệp lực.
  • 137.
    www.nhatquantungthu.com 136 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 禱求功名終不第, 困餓終身福壽減. Dù có khấn xin công danh sau cùng cũng không đạt được gì cả, suốt đời bị khốn đốn chịu cảnh đói rét và phước thọ bị giảm bớt.
  • 138.
    www.nhatquantungthu.com 137 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第45454545篇篇篇篇:::: 孝子面帶太和象孝子面帶太和象孝子面帶太和象孝子面帶太和象.... Hiếu tử diện đái thái hòa tượng 1/- 夫孝, 天之經也, 地之義也, 民之行也. Hiếu thảo, là đường đi nước bước bất di bất dịch trong Trời Đất, mọi người phải tuân theo đấy. 天地之經, 而民是則之, 其更為百行之原. Đã là nẻo đường Trời đất định sẵn, thì chính là quy tắc dân phải tuân theo, đó còn là nguồn gốc của trăm thứ đức hạnh. 精而極之, 亦可參贊化育; Nếu chịu khó tìm tòi sâu vào, còn có thể góp phần nổ lực của mình trong việc hóa dục của Thiên Địa; 而人間第1事, 敎民親愛, 莫大於孝. Mà việc đứng hàng đầu trong nhân gian, là dạy dân phải biết thương cha mẹ, không việc gì lớn bằng việc Hiếu thảo.
  • 139.
    www.nhatquantungthu.com 138 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 子曰: 今之孝者, 是謂能養, Khổng Tử có nói: người Hiếu thảo hiện nay, cứ cho là Hiếu thảo chính là có thể nuôi dưỡng cha mẹ, 至于犬馬, 皆能有養, 不敬, 何以別乎? Nếu phụng dưỡng cho cha mẹ cái ăn như cho chó, ngựa ăn vậy, không có lòng kính trọng thì đâu khác gì nuôi chó, ngựa? 故不敬其親, 而敬他人者, 謂之悖禮; Cho nên bất kính cha mẹ của mình, mà cung kính người ta, gọi là làm trái với Lễ Nghĩa; 不愛其親, 而愛他人者, 謂之悖德. Không thương cha mẹ của mình, mà thương người ta, gọi là làm trái với đức hạnh. 3/- 事親之際, 處必和氣, Lúc phụng sự cha mẹ, phải với thái độ thật ôn hòa, 心現愉色, 動婉容以得其歡. Phải có tâm tỏ ra sắc mặt vui vẻ, với động tác cử chỉ uyển chuyển để cha mẹ vui vẻ.
  • 140.
    www.nhatquantungthu.com 139 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 為人之子, 出于心之至誠, 報親恩于萬一. Phận sự làm con cái, phải với cái tâm chí thành, mới có thể đền đáp ân tình cha mẹ một chút. 永言孝思, 孝思維則, Cứ phải nói mãi phải ghi nhớ trong lòng về Hiếu thảo cha mẹ, nhưng phải tuân theo quy tắc đấy, 人人皆親其親, 長其長, 則天下平. Nếu con người ai nấy đều thương cha mẹ của mình, đều kính huynh trưởng của mình, thì Thiên Hạ thái bình.
  • 141.
    www.nhatquantungthu.com 140 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第46464646篇篇篇篇:::: 入孝出悌自然安入孝出悌自然安入孝出悌自然安入孝出悌自然安.... Nhập hiếu xuất đễ tự nhiên an 1/- 夫孝, 乃天地之經義, 民當則之. Hiếu thảo, là đường đi nước bước bất di bất dịch trong Thiên Địa, người dân phải tuân theo. 應天之明, 因地之利, 以順天下. Đó là ứng với sự sáng suốt của Thiên cùng với cái lợi của Địa, để thuận theo chúng sanh dưới gầm trời. 故先聖見敎之可以化民, Cho nên các vị Thánh Nhân cổ xưa, điều có thể giáo hóa mọi người, 故先之以博愛, 而民莫遺其親; Cho nên đối với dân trước tiên là với tấm lòng Bác Ái, sau đó là dạy cho dân đừng bỏ bê cha mẹ của mình;
  • 142.
    www.nhatquantungthu.com 141 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 陳之以德義, 而民興行; 處之以敬讓, 而民不爭; Dựa vào Đức và Nghĩa mà trình bày cho thấy, rồi là mọi người học theo mà hành; dựa vào cung kính khiêm nhường mà đối xử nhau, vậy là mọi người chẳng tranh dành nhau; 導之以禮樂, 而民和睦; 示之以好惡, 而民知禁. Dựa vào Lễ nhạc để dẫn dắt mọi người, rồi là mọi người sống hài hòa; dựa vào sự phân biệt giữa việc phải và việc trái mà dẫn dắt mọi người, rồi là mọi người biết đến những điều không nên làm. 2/- 今倡提孝道, 主在端其本, 立其基. Nay Đề xướng Hiếu Đạo, chủ yếu là cho biết về nguồn gốc, cho nền tảng được đứng vững. 本即心也. 先正其心, 正其行. Nguồn gốc chính là cái tâm, trước tiên là phải cho cái tâm được ngay, cho hành vi được ngay.
  • 143.
    www.nhatquantungthu.com 142 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 心坦然, 性安穩, 則日常中以身示道, Khi tâm thản nhiên, cái tánh được yên ổn, thì trong cuộc sống hằng ngày có thể lấy thân mình cho thấy Đạo, 承上啟下禮合宜, 由己作起, 端正風俗. Thừa tiếp cái của Tiền Hiền và khải phát cho Hậu Học về mọi Lễ nghi, tự mình phải làm gương trước, theo phong tục đoan trang.
  • 144.
    www.nhatquantungthu.com 143 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第47474747篇篇篇篇:::: 親在應孝不知孝親在應孝不知孝親在應孝不知孝親在應孝不知孝.... Thân tại ứng hiếu bất tri hiếu 1/- 天地之性人為貴, 人之行莫大於孝. Hãy xem trong Thiên Địa, thì Tánh của con người là quý nhất, các loại đức hạnh của con người, thì không đức hạnh nào lớn bằng chữ Hiếu. 夫孝, 道之尊, 德之本. Hiếu thảo, là điều tôn quý nhất trong đạo, là nguồn gốc của các loại đức hạnh. 應曉父生我也, 母鞠我也, Phải biết rằng cha sanh ra chúng ta, mẹ nuôi dưỡng chúng ta, 哀哀父母, 生我劬勞, 欲報深恩, 昊天罔極. Than ôi, cha mẹ đã vất vả sanh ra chúng ta, thật muốn đền đáp ân tình thâm sâu lớn tựa Trời Đất của cha mẹ.
  • 145.
    www.nhatquantungthu.com 144 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 盡孝無難, 誠順其心意, 有隱無犯. Làm tròn chữ Hiếu không có gì khó cả, chỉ cần thuận theo tâm ý của cha mẹ, nếu có điều chi cha mẹ khó xử thì đừng phạm tới. 事親, 居致恭敬, 養致歡悰, 病致惙怛. Phụng sự cha mẹ, phải cung kính trong cuộc sống hằng ngày, khi nuôi dưỡng phải hết lòng hoan hỷ, khi cha mẹ bệnh thì thật sự đau thương. 有一分, 應盡一分, 或富或貧者, 皆是各量己力. Nếu mình có một phần sức, thì phải hết phần sức đó của mình để Hiếu thảo, dù giàu hay nghèo, đều là làm hết sức của mình. 3/- 乳狗搏人, 伏雞搏狸, 恩出心中, Hiếu thảo đến đỗi tựa hồ như mình là chó con đấu với con người, gà bệnh đấu với con hồ ly, đều là cho thấy rõ cái tâm biết ơn cha mẹ,
  • 146.
    www.nhatquantungthu.com 145 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 然故魚銜索, 幾何不蠹? Cho nên có cảnh “con cá phải bị cắn câu”, nào là do mình không biết điều? 二親之壽, 忽若過隙, Tuổi thọ cha mẹ, thoáng chốc là đã hết ngày tháng trên đời, 莫到樹欲靜風不止, 子欲養親不待, 悔之晚矣. Đừng đợi đến khi cây muốn yên tịnh mà gió thổi không dừng lại, con muốn nuôi cha mẹ nhưng cha mẹ không còn đợi ở đó cho nuôi, hối hận đã quá muộn rồi.
  • 147.
    www.nhatquantungthu.com 146 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第48484848條條條條:::: 親死知孝後悔難親死知孝後悔難親死知孝後悔難親死知孝後悔難.... Thân tử tri hiếu hậu hối nan 1/- 手抱嬰孩方知親勞, 父母恩深可比山高. Khi tay bồng đứa bé của mình mới biết cha mẹ vất vả, ân tình cha mẹ thật là cao hơn núi. 誰無父母可以依靠? 失親兒女如鳥失巢. Những ai không có cha mẹ cho nương tựa? Con cái mồ côi cha mẹ như là con chim mất đi tổ ấm của mình. 為人兒女當能盡孝, 立身行道揚名德韜. Phận sự làm con phải biết làm tròn chữ Hiếu, lập thân hành đạo để lại tiếng thơm đức hạnh đời sau. 父母尚在奉養誠抱, 渡其求道同修靈苗. Khi cha mẹ còn sống trên đời phải biết thật lòng phụng dưỡng, độ cha mẹ cầu đạo để đồng tu linh tánh mầm non.
  • 148.
    www.nhatquantungthu.com 147 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 莫等無常一朝來到, 親人獄府受罪煎熬, Đừng đợi đến khi hôm nào đó vô thường đến, cha mẹ bị Địa Phủ gọi đi chịu tội khổ đau, 那時後悔再難行孝, 靈前祭拜枉然哀嚎, Đến lúc đó dù có hối hận muốn Hiếu thảo cha mẹ cũng chẳng được rồi, dù cúng tế trước Bài Vị cha mẹ cũng uổng công, khóc than có ích chi, 唯以真功真德迴向, 超拔脫苦洗罪業滔. Chỉ có chơn công chơn đức mà hồi hướng, siêu bạt cha mẹ thoát xuất khổ hải rửa sạch tội nghiệt. 2/- 盡孝即時才對, 晨昏承歡無違, Ngay trong khoảnh khắc này làm tròn chữ Hiếu mới là cách làm đúng đắn, sớm tối không làm trái ý cha mẹ để cha mẹ được vui, 進而發揚道業, 渡化有緣歸覺. Tiến tới là phát huy việc làm trên Đạo Tràng, độ hóa Người Hữu Duyên được giác ngộ.
  • 149.
    www.nhatquantungthu.com 148 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝者才德尊貴, 可享宗廟神威, Con người Hiếu thảo là về tài năng về đức hạnh đều tôn quý cả, được hưởng hương khói cúng thờ thật oai phong, 得名祿壽位備, 宜民宜人毋虧, Vậy là có đủ “Danh, Lộc, Vị'', mọi người ai nấy đều không bị thiệt thòi, 孝感動天, 困境迎刃解. Hiếu thảo có thể cảm động ông Trời, dù đang bị cảnh bế tắc cũng được giải tỏa ngay.
  • 150.
    www.nhatquantungthu.com 149 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第49494949篇篇篇篇:::: 孝在心孝不在孝在心孝不在孝在心孝不在孝在心孝不在貎貎貎貎.... Hiếu tại tâm hiếu bất tại mạo 1/- 木鐸一聲徹九天, 覺世牖民渡坤乾. Gõ mõ một tiếng là chấn động Cửu Thiên, người giác ngộ phải lo độ mọi người. 人爵未有天爵貴, 普渡收圓綻白蓮. Tước vị trên đời nào cao quý bằng tước vị trên Trời, làm việc phổ độ thâu viên là được nở ra Đài Sen cho mình. 學聖禮賢佛事辦, 善養浩然儀翩翩. Học theo Lễ Nghĩa Thánh Hiền làm việc Phật sự, nuôi dưỡng Hạo Nhiên Chi Khí thật thoải mái thân người. 溯德厚生道一貫, 泱泱不絶玲瓏觀. Lập công bồi đức tu đạo Nhất Quán, cố gắng không dừng bước là hào quang thật khả quan.
  • 151.
    www.nhatquantungthu.com 150 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 率性為道無名始, 儒風是師百世傳. Dẫn dắt cái tánh lo tu đạo, khi mới đầu chỉ là người không ai cần biết đến, duy trì tu học phong thái nhà Nho là trở thành Sư Dẫn Đường muôn thuở lưu danh. 2/- 存誠不蔽素心見, 臥龍晏起足智前. Tồn giữ tấm lòng thành làm gương cho mọi người, như là có vị Tiền Hiền tên Ngọa Long dù là người đến trễ nhưng đủ trí tuệ đã tiến tới phía trước. 虧盈攸歸遊神論, 磐志而行使命擔. Tu học dù là chưa đủ hoặc có dư đều được đến Cảnh Thần Tiên, duy trì chí hướng gánh lấy Sứ Mệnh. 一身征塵金剛煉, 笑看曇花戲人間. Hết mình trên đường tu tiến tại trần gian mà luyện thành đạt Kim Cương Bất Hoại, nhìn lại trần gian như là cõi bông hoa phù du hiện nhất thời.
  • 152.
    www.nhatquantungthu.com 151 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 鴻鵠高飛天地闊, 雲淡風輕茗自甘, Như con Đại Bàng nay được cất cánh bay cao giữa Trời Đất bao la, ngâm mình trong lớp mây nhẹ nhàng gió thổi hiu hiu thật ngọt ngào biết bao, 共邀知音賞幽蘭. Hỡi ơi phải mời người tri âm đến đồng hưởng cõi du dương thơm ngát này.
  • 153.
    www.nhatquantungthu.com 152 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第50505050篇篇篇篇:::: 孝貴實行不在言孝貴實行不在言孝貴實行不在言孝貴實行不在言.... Hiếu quý thực hành bất tại ngôn 1/- 人之行, 莫大於孝. Đức hạnh của con người, không có cái nào lớn hơn chữ Hiếu. 始於事親, 中於事君, 終於立身. Điểm khởi đầu là phụng sự cha mẹ, kế tiếp là phụng sự Quân Vương, điểm sau cùng là lập thân hành đạo. 深體頂天立地之人, Không ngừng tìm tòi mãi cho đến khi trở thành con người đầu đội Trời chân đạp Đất, 天性出於率真, 孝心乃天然, Thiên Tánh là xuất phát từ ngây thơ như đứa trẻ con, còn về Hiếu Tâm là thật tự nhiên,
  • 154.
    www.nhatquantungthu.com 153 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 察蓼莪義理, 侍親如佛無違. Hãy xem lý luận đạo nghĩa trong quyển Lục Nga, phụng sự cha mẹ như Tiên Phật chẳng trái ý cha mẹ điều chi. 當可如: 居致敬, 養致樂, Phải làm được: Khi cư xử hàng ngày là phải cung kính, khi nuôi dưỡng là phải vui vẻ, 病致憂, 喪致哀, 祭致嚴. Khi cha mẹ bệnh là tâm thật lo âu, khi làm Lễ tang cha mẹ là tâm thật bi ai, khi cúng tế cha mẹ là tâm thật nghiêm túc. 2/- 謂敬親者, 當念念: Cái gọi là cung kính cha mẹ, là luôn phải trong ý niệm như sau: 尊重, 誠謹, 和婉, 順承; Tôn trọng, thành khẩn, hài hòa, thuận theo tâm ý cha mẹ;
  • 155.
    www.nhatquantungthu.com 154 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 得歡顔, 不忤逆, 不慢怠, Thể hiện ra sắc mặt hoan hỷ, không làm trái ý cha mẹ, không ngạo mạn với cha mẹ, 盡心竭力為始. Phải tận tâm kiệt lực Hiếu thảo cha mẹ, là khởi điểm của chữ Hiếu. 時時持孝之始, 為愿立己; Lúc nào cũng duy trì Hiếu thảo như lúc khởi điểm, với điều này làm tâm nguyện trong việc “Lập Kỷ” của bản thân. 切切體孝之終, 為行正品, Hãy luôn luôn nhớ đến điểm tận cùng của chữ Hiếu, là hành vi phải đoan chánh, 行有道, 德本也. Hành vi phải có Đạo, mới là nguồn gốc của đức hạnh đấy.
  • 156.
    www.nhatquantungthu.com 155 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第51515151篇篇篇篇:::: 孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂孝子齊家全家樂.... Hiếu tử tề gia toàn gia lạc 1/- 夫孝, 乃為德之本, 敎之所由生也. Hiếu thảo, là nguồn gốc của đức hạnh, là nguyên do sanh ra cái Giáo. 是以為人子女者, 必孝於父母, Cho nên phận sự làm con, nhất định phải Hiếu thảo cha mẹ, 而欲孝於父母者, 必修道涵德. Nếu muốn Hiếu thảo cha mẹ, nhất định phải tu đạo đức. 首格其外物, 致其良知, 正守本心, Trước tiên nhất là (Cách Vật), cho đến khi lương tri của mình, giữ ngay ở nơi bổn tâm,
  • 157.
    www.nhatquantungthu.com 156 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 誠其初意, 葆其真性, 圓明安舒, Thành khẩn với tâm ý của mình như ban đầu, tu dưỡng chơn tánh của mình, cho được viên mãn sáng suốt an tường, 修其善身, 器量廣大. Tu cho được cái thân lương thiện, độ lượng rộng lớn. 繼之能達至家齊. Kế tiếp là có thể đi đến Tề Gia. 2/- 齊家, 乃治國平天下之本. Tề Gia, chính là nguồn gốc đi đến Trị Quốc, Bình Thiên Hạ. 一家仁, 一國興仁, Một nhà được Nhân Từ, đi đến cả nước được Nhân Từ, 是故諭父母明道, 兄弟入理, Cho nên nói cha mẹ Hiểu Đạo, thì huynh đệ được bước vào cái Lý,
  • 158.
    www.nhatquantungthu.com 157 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 以道修身, 以德潤身. Dựa vào cái Đạo để tu thân, dựa vào cái Đức để thấm nhuần cái thân. 秉天心, 存善念, 懷大志, 創聖業. Hướng đến Thiên Tâm, tồn thiện niệm, trong tâm có đại chí hướng, sáng lập Thánh nghiệp. 父慈子孝, 兄友弟恭, Cha thì Nhân Từ con thì Hiếu thảo, huynh thì thương đệ, đệ thì cung kính huynh, 齊其家, 修辦和樂哉. Được đi đến cả nhà tu đạo làm việc đạo thật hài hòa vui vẻ.
  • 159.
    www.nhatquantungthu.com 158 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第52525252篇篇篇篇:::: 孝子治國萬民安孝子治國萬民安孝子治國萬民安孝子治國萬民安.... Hiếu tử trị quốc vạn dân an 1/- 觀百行之基, 萬行之始, 唯孝; Hãy xem nền tảng của trăm thứ đức hạnh, khởi điểm của vạn thứ đức hạnh, chính là Hiếu đấy; 察聖門之傳, 賢者之立, 唯孝. Hãy xem những điều truyền thừa trong “Thánh môn”, những cái gầy dựng của người Hiền sĩ, chính là Hiếu đấy. 孝, 行於家則家齊; Hiếu thảo, được thực hiện trong gia đình thì được Tề Gia; 孝, 治於國則萬民安. Hiếu thảo, được đem ra trị quốc thì vạn dân được yên ổn.
  • 160.
    www.nhatquantungthu.com 159 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 知堯舜治天下, 克明峻德, 以親九族, Phải biết rằng Nghiêu Đế Thuấn Đế trị vì thiên hạ, luôn sáng suốt tu dưỡng cái đức, cho phổ cập cả Cửu Tộc, 力行孝悌不虧, 而可達齊家治國也. Hết sức mình thực hiện chữ Hiếu Đễ không sót bề chi, mà có thể đi đến Tề Gia, Trị Quốc đấy. 2/- 齊家之道, 乃治平之基; Cái đạo Tề Gia, chính là nền tảng để Trị Quốc, Bình Thiên Hạ; 忠恕之道, 乃治平之則. Cái đạo Trung Thứ, chính là quy tắc để Trị Quốc, Bình Thiên Hạ; 故實行德政, 其德永著, Cho nên, thực hiện được chánh thể có đạo đức, thì đức hạnh này được ghi trong thanh sử lưu truyền mãi,
  • 161.
    www.nhatquantungthu.com 160 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 此乃承襲聖人德敎, 體行治國九經, 恪遵五達道, Thế này chính là Đức Giáo được truyền thừa từ Thánh Nhân, là kinh lược đã được đích thân đem ra trị quốc, cũng là đường lối tu đạo tuân theo “áo chỉ của Ngũ Giáo Thánh Nhân”, 自可民用和睦, 上下無怨, Khi phổ cập mọi người tự nhiên sẽ trong bầu không khí hài hòa, trên dưới có trật tự không lời oán trách. 使其禍平而安邦定國. Làm cho không còn tai họa mà nước nhà yên ổn. 人人安居樂業, 必老安少懷. Ai nấy đều an cư lạc nghiệp, nhất định người già được yên người trẻ được quan tâm. 故治國, 以三綱定社稷, 五德奠乾坤, 以臻太平. Cho nên trị quốc, là dựa vào Tam Cang để ổn định xã tắc, dựa vào Ngũ Thường chi đức để ổn định cả Càn Khôn, đi đến Thế Giới Thái Bình.
  • 162.
    www.nhatquantungthu.com 161 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第53535353篇篇篇篇:::: 五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝五穀豐登皆因孝.... Ngũ cốc phong đăng giai nhân hiếu 1/- 孝是一股強大光明的力量, Hiếu thảo, là luồng sức mạnh sáng suốt mãnh liệt, 可以造就溫馨和諧, 又歡悅喜樂的磁場, Có thể tạo ra bầu không khí hài hòa ấm cúng, và một từ trường hoan hỷ vui vẻ, 五穀在孝心感應下, 都能起良善的變化. Ngũ cốc được sự cảm ứng của Hiếu tâm, đều có thể dẫn đến những biến hóa lương thiện. 蔬果鮮美, 健全有機, Rau quả ngon ngọt, đầy vẻ lành mạnh, 稻麥與芽菜含藏活力; Lúa mạch và rau cải nở mầm đầy sức sống;
  • 163.
    www.nhatquantungthu.com 162 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 花朵盛開, 光彩又美麗. Bông hoa đua nở, đẹp đẽ sáng tươi. 2/- 四季豐收樂無比, 汗水融在笑容裡. Thu hoạch trong bốn mùa tốt vô cùng, dù đổ mồ hôi nhưng trong nụ cười vui vẻ. 因為在孝子的世界裡, Vì được ở trong thế giới của Hiếu Tử, 有愛, 勤奮, 以及毅力. Có tình thương, siêng năng, và nghị lực. 蟲蟻走避, 不會侵襲; Sâu bọ và kiến đều tránh xa, không đến làm hại; 雨水滋潤, 不會過與不及. Được nước mưa đến thấm nhuần, vừa đúng lượng cần thiết không nhiều quá cũng không ít quá, 陽光給予歡呼, 天人真心祝福, Ánh sáng mặt Trời ban chiếu cùng tiếng hoan hỷ, Trời và người chơn tâm chúc phúc cho,
  • 164.
    www.nhatquantungthu.com 萬類感其德, 真誠助之 Vạn vậtcảm nhậ thành đến hỗ trợ, cho www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 真誠助之, 滿願如意. ận đức hạnh Hiếu thảo này, ch , cho được mãn nguyện như 163 u Kinh Thánh Hu n T p Y u o này, chơn n như ý.
  • 165.
    www.nhatquantungthu.com 164 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第54545454篇篇篇篇:::: 一孝即是太平年一孝即是太平年一孝即是太平年一孝即是太平年.... Nhất hiếu tức thị thái bình niên 1/- 唯誠行孝悌者, Chỉ có những người thật lòng hành chữ Hiếu, 其心必仁慈寬厚, 明禮達義; Thì cái tâm của họ nhất định Nhân Từ độ lượng rộng rãi, minh lý hiểu nghĩa; 必無非禮犯上之事, 悖逆詐偽之行. Nhất định không có những việc phạm thượng không khớp với Lễ, cũng không có những hành vi dối trá không khớp với Lý. 其人能推孝友之道, 使倫常昭著. Họ có thể phổ cập cái đạo Hiếu thảo, làm cho Tam Cang Ngũ Thường Chi Đức được tuyên dương. 門庭瑞靄, 家道昌明, Gia đình được an tường, gia đạo được thịnh vượng,
  • 166.
    www.nhatquantungthu.com 165 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 家範敎化, 推及庶民. Gia đình đi vào khuôn khổ có giáo hóa đầy đủ, rồi được phổ cập đến mọi người. 2/- 誠能親其親而長其長, Thật lòng yêu thương cha mẹ của mình và kính huynh trưởng của mình, 樂其樂而利其利, Giúp cho mọi việc đáng được vui là vui, mọi thứ đáng được có lợi là có lợi, 使民風純善, 綱常古禮垂昭, 恆貫流行. Để cho phong thái dân gian được thuần thiện, những cổ lễ Tam Cang Ngũ Thường được tuyên dương, được duy trì lưu hành. 國興德風, 以推道四海; Nước nhà hưng thịnh phong thái đạo đức, triển khai đến khắp mọi nơi;
  • 167.
    www.nhatquantungthu.com 166 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 異域同化, 近悅並遠來. Các nước láng giềng đều được đồng hóa đạo đức này, dù nơi xa hay gần đều vui vẻ đón nhận. 是以人人皆孝悌友信, 成其善行, Cho nên ai nấy đều “Hiếu, Đễ, Hữu, Tín'', thành tựu được đức hạnh hoàn thiện, 則盜竊不作, 謀閉不興, 門庭焉需閉? Được như vậy, thì dù có làm ăn bế tắc cũng không có nổi lên bọn cướp giựt, vậy thì cửa nhà nào cần phải rào cho kín?
  • 168.
    www.nhatquantungthu.com 167 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第55555555篇篇篇篇:::: 能孝不能孝不能孝不能孝不在在在在貧和富貧和富貧和富貧和富.... Năng hiếu bất tại bần hòa phú 1/- 生民之本, 孝為之先. Nguồn gốc căn bản dành cho “dân sanh”, trước tiên nhất là nói đến chữ Hiếu. 養生送死, 其義最大. Khi cha mẹ còn sống thì nuôi, khi cha mẹ chết thì đưa tiễn, có ý nghĩa rất lớn. 於其生也, 愛敬之道. Khi cha mẹ còn sống, phải thương cha mẹ cung kính cha mẹ. 於其死也, 盡哀戚之情. Khi cha mẹ qua đời, hết sức mình trong tâm trạng đau thương.
  • 169.
    www.nhatquantungthu.com 168 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 夫孝, 始於事親, 中於事君, Việc Hiếu thảo, điểm khởi đầu ở chỗ phụng sự cha mẹ, rồi đi đến phụng sự Quân Vương, 終於立身, 以顯雙親, 揚名孝之大. Điểm tận cùng ở chỗ lập thân, để cho danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, được gọi là Hiếu Tử, dương danh hậu thế. 至於生死始終, 無所不用其極. Hiếu thảo, dù lúc cha mẹ còn sống, khi chết, từ khởi điểm cho đến điểm tận cùng, đều phải hết sức của mình đi thực hiện. 2/- 大孝尊親, 其次不辱, 其次能養, Về Đại Hiếu, là tôn kính cha mẹ, bậc thấp hơn là không làm cha mẹ bị sỉ nhục, bậc thấp hơn nữa là có thể nuôi dưỡng, 無關乎富貴貧賤得失榮枯. Việc Hiếu thảo,không liên quan đến“phú quý hoặc bần tiện, đắc được hoặc bị mất, vinh hiển hoặc tàn tạ”.
  • 170.
    www.nhatquantungthu.com 169 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 於膝下親嚴之性, 始為完足; Sự Hiếu thảo là khi ở bên cạnh cha mẹ phải dốc tâm lo về cái tánh của cha mẹ, mới là hoàn toàn đầy đủ; 於天經地義之理, 始相貫通; Sự Hiếu thảo là phải ở trong cái lý của Thiên Địa, mới là hoàn toàn quán triệt; 於德敎政令之化, 始能暢遂; Sự Hiếu thảo là phải ở trong sự giáo hóa đạo đức của Chánh Thể, mới là hoàn toàn thông đạt; 而敎所由生, 又何疑乎? Nói đến Hiếu thảo là nguyên do sanh ra cái Giáo, còn gì để nghi ngờ nữa?
  • 171.
    www.nhatquantungthu.com 170 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第56565656篇篇篇篇:::: 善體親心是孝男善體親心是孝男善體親心是孝男善體親心是孝男.... Thiện thể thân tâm thị hiếu nam 1/- 侍奉父母最重要的, 就是要能體貼親心, Điều quan trọng nhất trong việc phụng sự cha mẹ, chính là có thể thuận theo tâm ý của cha mẹ, 用真誠, 喜愛, 尊敬, 來表達人子之孝. Với sự chơn thành, ưa thích, tôn kính để bày tỏ ra sự Hiếu thảo của phận sự làm con. 歷史上先賢古聖, 其純真美善的孝行, Trong lịch sử có các vị Thánh Hiền cổ xưa, họ có những đức hạnh Hiếu thảo thật là Chơn Thiện Chơn Mỹ, 刻劃出親情的歡樂, 和諧與可貴感人, Đã vạch ra cho thấy bầu không khí chứa đầy tình thân, hài hòa, và thật đáng quý cảm động mọi người,
  • 172.
    www.nhatquantungthu.com 171 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 傳頌遍世界各地. Đã truyền khắp mọi nơi trên Thế Giới. 從古至今, 深植在後人的心中, 成為永垂不朽的佳話. Từ cổ xưa đến nay, những câu chuyện đó đã khắc ghi trong tâm của mọi người, trở thành những câu chuyện bất hủ lưu truyền mãi trên thế gian. 2/- 而我們除了, 無盡心儀, 禮敬, 讚嘆, Còn về chúng ta, ngoài việc phải có nỗi tâm tư vô tận, cùng với tâm chứa đầy Lễ kính, ca ngợi, 古聖先賢孝心, 孝行之外, 更要起而效法. Ngoài những thứ như là cái tâm Hiếu thảo của Thánh Hiền cổ xưa và đức hạnh Hiếu thảo của họ, chúng ta còn phải noi gương theo đấy. 把握父母有生之年, Tranh thủ trong những tháng ngày cha mẹ còn sống trên đời,
  • 173.
    www.nhatquantungthu.com 172 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 用真心, 真愛, 真情, Với chơn tâm, chơn ái, chơn tình của mình, 來快樂, 溫暖父母的心. Để làm cho cái tâm của cha mẹ được vui. 讓子女的溫順, 體貼, Nhờ vào sự kính yêu thương yêu, tận tình tận tâm của con cái, 成為二老永恆的守護, 不倒的依靠. Trở thành sự bảo vệ vĩnh hằng và chỗ dựa không bao giờ bị ngã cho cha mẹ trong tuổi già.
  • 174.
    www.nhatquantungthu.com 173 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第57575757篇篇篇篇:::: 兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝兄弟和睦即為孝.... Huynh đệ hòa mục tức vi hiếu 1/- 天下無有不是之父母, Dưới gầm Trời không có cha mẹ nào không thương con, 世間最難得者, 兄弟情誼. Trên thế gian quý nhất là tình huynh đệ. 一木所生, 勿離勿棄, 貧富窮通, 福禍共棲. Cùng một gốc cây sanh ra, đừng xa nhau đừng bỏ bê, dù giàu nghèo đến đâu, phước họa cùng hưởng. 兄弟既翕, 和安且耽, 同生羽翼, 不分此彼. Anh em là chung một Tổ Tiên, cùng dưới mái nhà yên thân, cùng là cánh tay với nhau, không phân biệt giữa nhau.
  • 175.
    www.nhatquantungthu.com 174 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 手足愛恭, 長幼有序, 歡言一室, 識諸大體. Anh em như tay chân thương nhau cung kính nhau, lớn nhỏ có tôn ti trật tự, cùng chung một mái nhà, hiểu nhau về đại cuộc. 弟傲如象, 學舜之行, 推田相讓, 怨尤平息. Có em trai ngạo mạn như người tên là Tượng, thì học theo đức hạnh của Thuấn Đế, nhường ruộng cho em, là nỗi oán hận tự nhiên được êm. 2/- 勤儉持家, 先志勉惕, 家和人羨, 祖德留遺. Phải cần kiệm duy trì gia đình, trước tiên là phải có chí hướng nổ lực phấn đấu, cả nhà sống hài hòa là mọi người ca tụng, đó là nhờ vào Tổ Tiên có Đức để lại. 父母血骨, 掌珠國器, 何忍爭端, 忘卻孝依. Anh em đều là cốt nhục của cha mẹ, như là những hạt châu trong tay của cha mẹ, đối với cha mẹ là quý như nhau cả, nào nhẫn tâm tranh dành nhau, quên cả việc phải cùng nhau để Hiếu thảo cha mẹ.
  • 176.
    www.nhatquantungthu.com 175 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 無為生養, 親恩罔極, 變起鬩牆, 惹親傷急. Nếu không nghĩ đến việc nuôi dưỡng cha mẹ, không màng đến ân tình cha mẹ, anh em cứ đấu đá lẫn nhau, làm cho cha mẹ thương tâm. 為人子, 當承歡膝下, 若錯良機, 欲孝難兮! Phận sự làm con cái, phải bên cạnh cha mẹ làm cha mẹ vui, nếu lỡ đánh mất cơ hội tốt này, sau này muốn Hiếu thảo cũng khó rồi đấy! 知恩惜福, 盡孝奠基. Phải biết ân tình của cha mẹ mà quý lấy cái phước này, hết lòng hiếu thảo quý lấy cơ nghiệp Tổ Tiên.
  • 177.
    www.nhatquantungthu.com 176 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第58585858篇篇篇篇:::: 忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全忍讓二字把孝全.... Nhẫn nhượng nhị tự bả hiếu toàn 1/- 處事立身, 孝悌為本.兄弟和睦, 忍讓恪遵. Xử sự lập thân trên đời, phải dựa vào Hiếu Đễ làm nguồn gốc căn bản, anh em phải hài hòa, nhường nhịn quý mến nhau. 忍者息怨, 保家安身. 讓者謙遜, 無起糾紛. Nếu nhẫn nhịn là hết oán hận, giữ gìn gia đình cho mọi người yên thân. Nếu chịu Nhường chính là khiêm tốn, thì không còn tranh chấp nữa. 有愛堪忍, 慈悲恕仁. 有情退讓, 本是同根. Phải thương nhau và nhịn nhau, Từ Bi và Nhân Từ cho nhau, tình nghĩa nhường nhịn nhau, vì đều là cùng một gốc rễ sanh ra.
  • 178.
    www.nhatquantungthu.com 177 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 齊家和樂, 真誠感人. 姑嫂相愛, 包容關心. Cả nhà sống hài hòa, chơn thành làm mọi người cảm động. Chị dâu cùng chị em chồng đùm bọc nhau, quan tâm nhau. 妯娌互助, 姊妹至親. 有事商量, 溝通原因. Chị em trong nhà hỗ trợ nhau, đều là chị em phải thật mến thương, mọi chuyện cùng thương lượng, cùng tìm hiểu nguyên nhân giải quyết sự việc. 動機純善, 利己利人. 有錯知改, 另作新民. Phải có động cơ thuần thiện, có lợi cho mình và lợi cho người ta. Hễ có lỗi là phải sửa, chịu khó sẵn sàng làm lại từ đầu thành một người mới. 2/- 頑石點頭, 全憑愛心.氣度寬宏, 福氣祥臻. Có thể để cho cục đá cứng cùng chịu nhận lỗi lầm, toàn là nhờ vào cái tâm đầy tình thương. Phải có độ lượng rộng rãi, là có phước báo gia đình an tường.
  • 179.
    www.nhatquantungthu.com 178 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝順父母, 菩薩二尊. 修善立德, 澤及子孫. Phải Hiếu thảo cha mẹ, nên biết rằng cha mẹ chính là hai vị Bồ Tát sống. Biết tu thiện lập đức, là phước báo đến tận Tổ Tiên. 天地重孝, 為人感恩. 無有父母, 何有我們? Thiên Địa xem trọng chữ Hiếu, làm người phải biết cảm ơn, nếu không có cha mẹ, thì nào có chúng ta? 木本水源, 代代傳承. 締造祥和世, 萬眾得歡欣. Cây cối có gốc, nước có nguồn, con cháu đời đời tương truyền, tạo ra bầu không khí an tường hài hòa, mọi người ca ngợi.
  • 180.
    www.nhatquantungthu.com 179 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第59595959篇篇篇篇:::: 孝從難孝從難孝從難孝從難處見真孝處見真孝處見真孝處見真孝.... Hiếu tòng nan xứ kiến chân hiếu 1/- 父母親, 育幼恩養, 兒女何以報償? Cha mẹ lo nuôi dưỡng con cái, về ân tình dưỡng dục này, con cái làm cách nào để đền đáp? 每思推乾居安臥, 內心感恩感傷. Mỗi khi nghĩ đến, thì dù đang an cư sống yên ổn, trong nội tâm cũng có cảm xúc thấy khó chịu. 深怕兒女身受傷, 呵護叮嚀耳旁. Cha mẹ cứ sợ con cái bị tổn thương, cứ lo che chở dặn dò bên tai. 幼學壯行握方向, 牽腸掛肚奔忙. Khi con còn nhỏ lo cho đi học, khi lớn lên lo cho có hướng đi làm ăn cho đúng đắn, cứ lo lắng đến mỏi mệt bôn ba đủ điều.
  • 181.
    www.nhatquantungthu.com 180 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 兒女遠行事業創, 父母親淚流成行. Khi con cái đi xa sáng lập sự nghiệp, cha mẹ đưa tiễn đầy giọt nước mắt khi biệt ly. 父母愛子心, 遠比山高與水長. Tấm lòng cha mẹ thương con, được ví như núi cao chót vót nguồn nước chảy dài. 2/- 父母親, 培植恩養, 兒女何以報償? Cha mẹ lo nuôi dưỡng con cái, về ân tình dưỡng dục này, con cái làm cách nào để đền đáp? 驚覺父母髮蒼蒼, 觸景心痛心傷. Giật mình thấy tóc cha mẹ đã bạc phơi, trong tâm cảm xúc thấy thương tâm. 攜兒女導之綱常, 用心敎化義方. Cha mẹ cứ lo chỉ dẫn con cái biết về Tam Cang Ngũ Thường, hết lòng giáo hóa mọi thứ điều hay lẽ phải. 真愛滋養開心窗, 心靈聖潔明亮. Với chơn tâm thấm nhuần cái tâm của con cái, cho tâm linh con cái được sáng suốt tinh khiết.
  • 182.
    www.nhatquantungthu.com 181 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 父母永遠是導航, 守護著兒女成長. Cha mẹ vĩnh viễn là người chỉ đường cho con cái, che chở con cái cho đến trưởng thành. 未盡菽水歡, 誠祈禱父母福壽長. Nếu chưa làm tròn trách nhiệm tận tình lo cha mẹ miếng ăn để cha mẹ được vui, thì hãy thành tâm khấn xin Bề trên cho cha mẹ có phước có thọ được sống lâu với mình.
  • 183.
    www.nhatquantungthu.com 182 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第60606060篇篇篇篇:::: 孝容滿面承親孝容滿面承親孝容滿面承親孝容滿面承親顔顔顔顔.... Hiếu dung mãn diện thừa thân nhan 1/- 事親者, 必需和其顔, 悅其色, 誠心敬意. Khi phụng sự cha mẹ, phải với sắc mặt hài hòa, phải có sắc mặt vui vẻ, thành tâm kính ý. 不生驕慢之心, 怠慢之意, 輕慢之神, 傲慢之色; Không nảy sanh cái tâm ngạo mạn, cái ý ngạo mạn, cái thần ngạo mạn, cái sắc mặt ngạo mạn; 時時笑容滿面, 言辭柔婉. Sắc mặt luôn luôn phải mỉm cười, lời nói uyển chuyển ôn hòa. 2/- 故修士必以行孝道, Cho nên tu sĩ nhất định phải hành Hiếu Đạo,
  • 184.
    www.nhatquantungthu.com 183 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 凡事躬親, 不假他人之手, Mọi việc phụng sự cha mẹ đều đích thân làm, không mượn tay người khác, 奉親之責, 不推拖逃避, 不敷衍了事. Về trách nhiệm phụng sự cha mẹ, không thối thác không tránh né, không cho qua loa xong chuyện. 日常生活, 必使親安於規律, Trong cuộc sống hằng ngày, nhất định phải để cho cha mẹ được sống đúng nề nếp, 食飲有節, 起居有常, 身心靈皆健康. Về ăn uống, thì phải đúng liều lượng, cuộc sống phải bình thường như mọi người được hưởng, để cho thân và tâm đều được lành mạnh cả. 3/- 引親入大道之門; 啟親明真理之奧; Phải dẫn dắt cha mẹ đến cổng cửa của Đại Đạo; dẫn dắt cha mẹ hiểu sự áo diệu của chơn lý;
  • 185.
    www.nhatquantungthu.com 184 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 使親聆福音之美; 令親沐甘霖之澤. Để cho cha mẹ nghe được mọi thứ tốt lành của phúc âm; giúp cha mẹ được thấm nhuần trong nước cam lồ của phật pháp. 循序漸進, 迪化父母, Dẫn dắt cha mẹ tiến tới theo thứ tự trên Đạo Tràng, để cho tâm cảnh cha mẹ được thăng tiến. 啟發本性之自然, 參與道場之事務, Giúp cho cha mẹ được khởi phát ra sự tự nhiên trong bổn tánh, đến Đạo Tràng tham gia làm việc đạo vụ, 期能正己成人, 廣結善緣, 普渡九六, 道化天下. Hầu mong có thể chánh kỷ thành nhân, quảng kết thiện duyên, Phổ Độ Cửu Lục nguyên Phật tử, đạo hóa chúng sanh khắp nơi dưới gầm trời.
  • 186.
    www.nhatquantungthu.com 185 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第61616161篇篇篇篇:::: 父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝父母雙全正宜孝.... Phụ mẫu song toàn chánh nghi hiếu 1/- 樹欲靜而風不止, 子欲養而親不在. Cây muốn lặng mà gió không chịu dừng lại, con muốn nuôi cha mẹ mà cha mẹ không còn sống trên cõi đời. 若能生前誠敬養, 且勝後墳諸供拜. Nếu có thể thật lòng cung kính phụng dưỡng cha mẹ, thì hơn hẳn mọi thứ tế bái ngoài mộ sau khi cha mẹ qua đời. 非名山不留仙住, 是真佛論家常在. Nếu không phải ngọn núi nổi tiếng thì không có Thần Tiên ở đó, nếu là Chơn Phật thì chỉ giảng về việc trong nhà hàng ngày.
  • 187.
    www.nhatquantungthu.com 186 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 人間百善孝為首, 盡人合天身不殆. Trên đời chữ Hiếu đứng đầu trong mọi thứ thiện, làm tròn bổn phận cho khớp với ý Trời thì không uổng mất thân này. 子曰: 色難. 明其意, 自問深省己心態. Khổng Tử có nói: Sắc mặt khó đấy. Sau khi hiểu ý này rồi, hãy tự hỏi lại mình xem tâm của mình là với tâm trạng ra sao. 今之孝者謂能養, 不敬何以別乎待? Hiếu Tử thời nay cho rằng chỉ cần có thể nuôi dưỡng cha mẹ, nếu như bất kính thì làm sao có sự khác biệt giữa cha mẹ và người hầu trong nhà? 2/- 雙親之年豈不知?喜懼之餘盡孝快. Tuổi của cha mẹ nào có thể không hay biết? Vậy thì ngoài việc thấy vui vì cha mẹ sống thọ đến hôm nay cùng với tâm trạng sợ cha mẹ không được khỏe, hãy mau mau làm trọn bổn phận Hiếu thảo.
  • 188.
    www.nhatquantungthu.com 187 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 父母唯疾亡憂也, 故當體心身自愛. Lo lắng trong tâm cứ sợ cha mẹ bị bệnh qua đời, thì phải thể hiện ra biết thương cái thân và cái tâm của mình. 事親幾諫和顔現, 見志不從敬弗改. Với sắc mặt hài hòa phụng sự và khuyên cha mẹ, nếu thấy nói rồi không chịu nghe thì lòng cung kính vẫn không thay đổi. 勞而莫怨亦體逆, 躬行孝責無旁貸. Vất vả không lời oán trách dù rằng mọi thứ không hài lòng, hết lòng thực hiện bổn phận hiếu thảo không ỷ vào người khác. 毋遠處尋求菩薩, 速孝家中二老邁. Khỏi phải tìm Bồ Tát nơi xa, hãy mau thực hiện Hiếu thảo với hai vị người già là cha mẹ trong nhà.
  • 189.
    www.nhatquantungthu.com 188 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第62626262篇篇篇篇:::: 孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單孝思鰥寡親影單.... Hiếu tư quan quả thân ảnh đơn 1/- 仰對青山綠水奔流, 瞧見戶樞深鎖依舊, Ngước mặt lên nhìn cảnh núi rừng xanh chiếu vào dòng nước chảy dài, riêng mồ mả im lìm vẫn như xưa, 獨見吾親單影守候, 歲月流逝穿越數秋, Chỉ cảm thấy bóng cha mẹ đứng cô đơn đợi chờ, ngày tháng trôi nhanh chẳng mấy chốc cha mẹ qua đời đã bao nhiêu năm rồi. 死者如逝此身難再, 誰盡孝思淚滴床頭? Người chết rồi không thể trở lại được, ai đã làm tròn Hiếu thảo, nghĩ đến nước mắt tuôn chảy ướt gối nằm?
  • 190.
    www.nhatquantungthu.com 189 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2/- 逢食思親雙手炊事, 闔家共餐美味香色. Hễ giờ cơm là nhớ đến cha mẹ với đôi tay lo nấu bếp cho mình ăn, để cả nhà được hưởng bữa ăn ngon miệng. 愛心撫育無微不至, 日復一日兒健康碩. Với cái tâm thương con lo nuôi dưỡng không thiếu bề chi, ngày qua ngày chỉ mong con được khỏe mạnh nên người. 望月圓時清風吹拂, 孤燈伴隨語涕灑落. Lúc nhìn trăng tròn thấy gió mát hiu hiu, không còn cha mẹ chỉ mình ở đó lẩm bẩm theo hai hàng nước mắt. 後悔當初未能醒悟, 生前行孝克盡職責. Hối hận khi xưa chưa thể tỉnh ngộ sớm, không biết làm tròn chữ Hiếu khi cha mẹ còn sống trên đời. 3/- 爾今爾後立身行道, 晨昏定省侍親左右. Từ nay trở đi lập thân hành đạo, sớm tối nhất định sám hối muốn được hầu hạ bên cạnh cha mẹ.
  • 191.
    www.nhatquantungthu.com 190 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 銘肌鏤骨賜以優言, 勵短引長懇切感格. Nay khắc ghi tận xương tủy những lời hay cha mẹ ban cho, những lời khích lệ dài ngắn cha mẹ dặn dò. 念佛行善迴向親恩, 養育之恩深如山河. Chỉ biết niệm Phật hành thiện hồi hướng cho cha mẹ, báo đáp ân tình dưỡng dục sâu rộng như biển như sông. 善能滋木欣欣向榮, 庇蔭後代子孫福澤. Làm việc thiện là có thể thấm nhuần cây cối cho được xanh tươi, che bóng mát cho con cháu đời sau được hưởng phước trạch.
  • 192.
    www.nhatquantungthu.com 191 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第63636363篇篇篇篇:::: 趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快趕緊孝來光陰快.... Cản khẩn hiếu lai quan âm khoái 1/- 生命來與去, 運本難主張. Mạng sống con người tại thế gian, đến rồi lại đi cứ xoay vòng mãi, cứ bị vận mệnh chi phối không thể tự làm chủ. 莫道還年輕, 未來路漫長. Đừng nghĩ mình còn trẻ, đường đời còn dài. 既有且珍惜, 身外勿戀狂. Mạng sống còn đó phải biết quý lấy, những gì bên ngoài thân thể mình đừng nên say sưa quyến luyến. 多善利群生, 少慾身心養. Hãy siêng làm những việc có lợi cho chúng sanh, ít hưởng thụ những dục vọng để nuôi dưỡng cái thân và cái tâm của mình.
  • 193.
    www.nhatquantungthu.com 192 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 散發光與熱, 溫暖世滄涼. Tỏa ra ánh sáng và nhiệt quyết, làm ấm áp thế gian này. 2/- 人與生俱來, 佛性能潛藏. Con người khi sanh ra trên đời, đã có Phật Tánh trong người. 受指靈山塔, 一點真太陽. Khi được nhất chỉ điểm tại Linh Sơn Tháp, là được một vầng sáng nhỏ nhoi, chính là Chơn Thái Dương. 當頭醒春夢, 亟起奔康莊. Được thức tỉnh giấc mộng ảo gió xuân, bật dậy tiến thẳng đến tương lai khang trang. 入孝出悌守, 啟迷化羔羊. Nếu con người biết luôn giữ chữ Hiếu Đễ, có thể giúp cho con người mê muội được giác ngộ. 朝聞夕死可, 只因空相往. Sáng nghe được đạo thì tối chết cũng được, mới biết trước đây chỉ vì ham mê cái “giả tướng”.
  • 194.
    www.nhatquantungthu.com 193 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 佛法在世, 不離世覺, 悟則刹那, 迷經累劫. Phật Pháp trên thế gian, là không rời khỏi việc giác ngộ trên thế gian, được giác ngộ trong khoảnh khắc, mới biết đã bị mê muội trong lũy kiếp. 破除邊見, 萬法盡通, 心無染著, 明澈光輝. Được phá bỏ những nhận định sai lệch, thì vạn pháp đều thông suốt, khi tâm không bị ô nhiễm, thì được hào quang sáng chói. 塵勞愛慾, 需自放下, 懺悔己過, 重整愚邪. Những Ái Dục trên phàm trần, cần phải tự mình buông xuống, sám hối những lỗi lầm mình đã làm, chỉnh đốn lại những việc sai lệch ngu mê. 眾生即悟, 雙修性命, 照見般若, 自在無為. Nếu chúng sanh đã giác ngộ, thì tiến hành “Tánh Mệnh Song Tu”, là được soi thấy chơn trí tuệ, là được tự do tự tại. * * *
  • 195.
    www.nhatquantungthu.com 194 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第64646464篇篇篇篇:::: 親由我孝壽由天親由我孝壽由天親由我孝壽由天親由我孝壽由天.... Thân do ngã hiếu thọ do thiên 1/- 躬親撫養, 嚐糞憂心; 禱告北斗, 孝感動天. Đích thân nuôi dưỡng cha mẹ, lo lắng đến nỗi không ngại mùi phân của cha mẹ khi cha mẹ mang bệnh nặng; cứ cầu xin Ông Trời phù hộ cha mẹ sớm khỏi bệnh, lòng Hiếu thảo như thế cảm động Ông Trời. 滌親溺器, 盡其誠孝; 鹿乳奉親, 孝行可觀. Sẵn sàng rửa sạch những đồ phân nước tiểu của cha mẹ, với lòng thành làm tròn chữ Hiếu; như câu chuyện trong nhị thập tứ Hiếu, có người con Hiếu thảo tự chịu đói bụng mà nhường một ít sữa con nai cho cha mẹ, hành vi Hiếu thảo này được đời sau ca ngợi. 嚙指痛心, 母子連心; 孝親本分, 富貴在天. Cũng trong câu chuyện nhị thập tứ hiếu, có người mẹ thương con quá bất cẩn cắn trúng ngón tay khi may vá, người con do tâm luôn nhớ đến mẹ mà tức
  • 196.
    www.nhatquantungthu.com 195 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u thì cảm thấy tim nhức nhói, là mẹ và con đã tâm nối liền với tâm; nếu làm tròn bổn phận Hiếu thảo cha mẹ, thì trời định sẵn là người giàu sang phú quý trên đời. 2/- 人有善愿, 必得天憐; 孝義為先, 聖賢德範. Con người có lập nguyện làm việc thiện, thì nhất định được Bề Trên soi xét luôn chiếu cố cho; con người phải biết ưu tiên làm việc Hiếu Nghĩa, mới là gương sáng đức hạnh của Thánh Hiền. 虧親是禍, 孝親得福; 神欽鬼伏, 神目如電. Nếu lơ là việc Hiếu thảo, là sẽ bị tai họa, nếu biết Hiếu thảo cha mẹ, thì sẽ được phước báo; có Thần Quỷ mắt sáng như điện dõi theo. 行如明鏡, 報應循環; 舉頭三尺, 神明可鑑. Hành vi của mình bị nhìn thấy rõ ràng như được tấm gương soi chiếu, là Thần Minh đang chứng giám đấy.
  • 197.
    www.nhatquantungthu.com 196 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 人若行孝, 家道必興; 擇善而從, 兒孫孝賢. Con người nếu biết Hiếu thảo, thì gia đạo sẽ hưng thịnh; nếu biết chọn việc thiện mà làm, thì con cháu được Hiếu thảo hiền lương. 子孝父母, 必得寬心; 貞婦賢孝, 美名留傳. Con cái Hiếu thảo cha mẹ, nhất định được vạn sự bớt lo âu; con dâu biết Hiếu thảo cha mẹ, thì lưu danh đời sau. 積善之家, 必有餘慶; 不善之家, 難留親顔. Gia đình nào biết làm việc thiện nhiều, thì nhất định luôn nhận được nhiều may mắn; gia đình nào không biết làm việc thiện, thì khó để cha mẹ được sống thọ. 忠孝並行, 庭前生瑞草. Làm tròn cả việc Trung và việc Hiếu, thì gia đạo được nhiều may mắn cát tường. 仁孝恪遵, 價值意深遠. Con người biết tuân theo chữ “Nhân”, “ Hiếu”, nếu nhìn xa trông rộng thì có giá trị thật sâu xa.
  • 198.
    www.nhatquantungthu.com 197 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第65656565篇篇篇篇:::: 生前能孝方為孝生前能孝方為孝生前能孝方為孝生前能孝方為孝.... Sanh tiền năng hiếu phương vi hiếu 1/- 人生大本, 孝當為先, 欲報昊天恩. Đời người, nếu tìm về cội nguồn, thì chữ Hiếu đứng hàng đầu, trong tâm cứ muốn báo đáp Thiên Ân. 今之孝者, 謂之有養, 不敬犬馬同. Thời nay con người Hiếu thảo, cứ nghĩ nuôi dưỡng cha mẹ là được rồi, nếu nuôi dưỡng nhưng trong lòng bất kính thì có khác gì nuôi chó ngựa. 親在一日, 敬親時刻, 文武孝德承. Có cha mẹ bên mình được thêm một ngày, chính là thêm giờ phút chúng ta được cung kính cha mẹ, xưa kia Châu Văn Vương, Châu Võ Vương chính là nối tiếp nhau đức hạnh này.
  • 199.
    www.nhatquantungthu.com 198 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 親心弗得, 不足為人, 事親豈弗順? Không biết với tâm cung kính thương cha mẹ, thì nào xứng đáng làm con người, phụng sự cha mẹ nào có thể không thuận theo cha mẹ? 行孝及時, 無微弗至, 風吹燭熄恨. Kịp thời hành chữ Hiếu, không sót bề chi, đừng để đến quá muộn đến khi đèn cầy tắt đi, thì hối hận không kịp. 萬金空奠, 椎牛而祭, 何曾黃泉存? Tới lúc đó, dù có vạn lượng vàng đến bái lạy, cúng tế linh đình, thì cha mẹ tại Hoàng Tuyền thọ khổ? 生前盡孝, 菽水敬養, 亦能承歡心. Khi cha mẹ còn sống trên đời biết làm tròn chữ Hiếu, dù chỉ cơm nước đạm bạc phụng dưỡng cha mẹ, cha mẹ cũng vui lòng. 2/- 養體之孝, 酒食甘旨, 重在心敬誠. Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng thể”, để cha mẹ được miếng ăn ngon rựơu ngon, là phải nhờ vào tấm lòng thành kính.
  • 200.
    www.nhatquantungthu.com 199 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 養志之孝, 親心安樂, 仿聖賢曾參. Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng chí”, để cha mẹ tâm được yên vui, là đang làm theo đức hạnh của Thánh Nhân Tăng Sâm. 養德之孝, 婉諫修德, 善道不離身. Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng đức”, biết uyển chuyển khuyên cha mẹ tu đạo, là luôn biết tu đạo làm việc thiện. 養性之孝, 使親入聖, 萬古流芳名. Nếu hành vi Hiếu thảo đến mức “dưỡng tánh”, để cho cha mẹ được đi vào hàng ngũ Thánh Nhân, là được lưu danh muôn đời.
  • 201.
    www.nhatquantungthu.com 200 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第66666666篇篇篇篇:::: 死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然死後盡孝徒枉然.... Tử hậu tận hiếu đồ uổng nhiên 1/- 父母生我, 受盡勞苦; 十月懷胎, 辛酸滿腹. Cha mẹ sanh ra chúng ta, chịu mọi gian nan vất vả; phải trải qua mười tháng mang thai, chứa đầy bụng nước mắt chua cay. 惦念胎兒, 全神貫注; 夜以繼日, 愛心守護. Cứ lo nghĩ đến con cái, toàn tâm toàn ý lo cho con cái; ngày cũng như đêm, với Ái Tâm bảo vệ con cái. 身心俱疲, 容顔凋枯; 寢食難安, 汗水淚珠. Làm cho cả thân và tâm đều bị mỏi mệt, mặt mày tiều tụy; ăn ngủ không ngon, vất vả đến đỗi luôn chảy đầy người mồ hôi nước mắt. 求神拜佛, 祈禱祝福; 孩兒健康, 平安產出. Cầu Trời lạy Phật, khấn xin chúc phúc con cái được tăng thêm phước báo; mong con được an khang, bình yên sanh ra trên đời.
  • 202.
    www.nhatquantungthu.com 201 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 慈恩廣如, 河海深度; 恩重難報, 娘親心苦. Ân huệ từ bi này sâu rộng như biển cả; ân tình lớn lao này khó có thể đền đáp nổi, phải biết nỗi khổ tâm của cha mẹ. 2/-堂上父母, 百年稀少; 如獲至寶, 心悅照顧. Cha mẹ trong nhà, ít khi được sống thọ đến trăm tuổi; thấy cha mẹ được an khang, quý như là được món bảo vật, biết vui lòng chăm sóc cho. 此時不親, 等待何時? 有錢難買, 在生父母. Trong lúc này không biết thương cha mẹ, phải đợi đến bao giờ? Phải biết rằng dù có tiền nhiều cũng không mua được cha mẹ sống thọ trong nhà với mình. 在生之時, 不知敬重; 死後盡孝, 凝視淚燭. Lúc cha mẹ còn sống trên đời không biết kính trọng cha mẹ; đến khi cha mẹ qua đời mới biết phải làm tròn chữ Hiếu, thì chỉ nhìn vào đèn cầy nước mắt tuôn rơi mà thôi.
  • 203.
    www.nhatquantungthu.com 202 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 人應及時, 感懷孝思; 善繼承志, 光宗耀祖. Con người phải biết kịp thời mà nhớ ơn cha mẹ; kế thừa chí hướng của cha mẹ, làm Tổ Tiên vinh hiển. 躬身行孝, 上天不辜; 定保子孫和樂睦. Phải đích thân hành chữ Hiếu, Bề Trên sẽ không phụ lòng mình; nhất định sẽ phù hộ con cháu được mọi chuyện suôn sẻ.
  • 204.
    www.nhatquantungthu.com 203 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第67676767篇篇篇篇:::: 孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶孝順傳家孝是寶.... Hiếu thuận truyền gia hiếu thị bảo 1/- 夫孝乃大道之美, 百行之本. Hiếu thảo, là điều tốt đẹp của Đại Đạo, là nguồn gốc của trăm thứ đức hạnh. 是故有道之人子, 必孝順於父母. Cho nên nói: Con cái của Người Hữu Đạo, nhất định Hiếu thảo cha mẹ. 晨昏定省, 冬溫夏凊, 出告返面, 色悅辭和, Sớm tối nhất định phải suy xét lại mình, mùa Đông có lo cho cha mẹ được ấm áp chưa, mùa Hè có lo cho cha mẹ được mát không, ra đi có báo cáo cha mẹ không, khi về lại có bẩm báo cha mẹ không, phải chăng có sắc mặt hài hòa lời nói ôn hòa, 事親不煩, 勞身不怨, 從命不逆, 婉諫不倦, Phụng sự cha mẹ không sợ phiền hà, dù vất vả cũng không than vãn, nghe theo cha mẹ không làm trái ý,
  • 205.
    www.nhatquantungthu.com 204 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u nếu cha mẹ không đúng thì uyển chuyển khuyên không sợ mỏi mệt, 能恕其親之過而崇其美; 補其親之短而取其長; Có thể tha thứ cái lỗi của cha mẹ mà ca ngợi cái hay của cha mẹ; nếu việc của cha mẹ làm bị thiếu sót thì đến bù cho đủ, nếu quá dư thì đến rút cho đúng khớp; 順其親之意而悅其心; 善其親之體而覺其性. Thuận theo ý muốn của cha mẹ mà làm cho cha mẹ vui lòng; giúp cho cái thân của cha mẹ được khỏe, đồng thời giúp cho cái Tánh của cha mẹ được giác ngộ. 2/- 人人以孝之德為寶, 戶戶以聖之道相傳. Nếu ai nấy đều xem cái đức về Hiếu thảo là bửu bối, gia đình nào cũng đều tương truyền cái đạo của Thánh Nhân.
  • 206.
    www.nhatquantungthu.com 205 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 民用和睦, 上下相親, Thì mọi người đều trong bầu không khí hài hòa, trên dưới biết thương nhau, 達父慈而敎; 子孝而箴; 兄愛而友; 弟恭而順; Đi đến cha thì Hiền Từ dạy dỗ con cái; làm con thì Hiếu thảo cha mẹ; làm anh thì thương em; làm em thì cung kính anh; 夫和而義; 妻柔而正; 姑誠而從; 婦聽而婉. Làm chồng thì ôn hòa có Nghĩa khí; làm vợ thì dịu dàng đoan chánh; đàn ông thì mọi thứ đều với thành ý mà làm; làm phụ nữ thì nghe lời mà biết nói lời uyển chuyển. 修身齊家, 習聖賢君子之行, 法仙佛菩薩之愿, Tu thân tề gia, học theo cái đức hạnh của Thánh Hiền Quân Tử, noi gương theo nguyện của Bồ Tát Tiên Phật, 使天下盡歸善, 復世界為大同. Để cho khắp Thiên Hạ đều được lương thiện, khôi phục Thế Giới được thái bình trở lại.
  • 207.
    www.nhatquantungthu.com 206 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第68686868篇篇篇篇:::: 孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘孝性溫和孝味甘.... Hiếu tính ôn hòa hiếu vị cam 1/- 天下父母, 為兒勤勞, 為女操, Cha mẹ dưới gầm trời, ai nấy đều vì con trai mình mà vất vả, vì con gái mình mà lo lắng, 籌劃職挑, 責任劬勞. Soạn ra kế hoạch, chọn nghề này nghề kia, gánh lấy trách nhiệm thật vất vả. 厥齡方少, 諸務未曉, 敷衍了, Thấy con còn nhỏ, mọi việc chưa hiểu chuyện, đều bỏ qua cho, 親心的敎導, 諄諄敎誨言至寶. Đích thân dạy dỗ, nói ngon nói ngọt để con cái chịu làm theo lời dạy, xem con cái như bảo bối.
  • 208.
    www.nhatquantungthu.com 207 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 少年到老, 牽腸掛肚為兒好, 深怕兒病痛身邊繞, Từ trẻ cho đến già, cứ lo đủ bề muốn con được khỏe, cứ sợ con bị đau bệnh mà lẩn quẩn bên con cái, 膝下懷思, 恤憫孩提細關照, 開心誇揚, 兒女歡笑. Thấy con dưới chân mình cứ quanh quẩn lo đủ bề, cứ xót xa vì con còn nhỏ phải chăm sóc cho, tỏ ra vui lòng khen cho, để nghe được tiếng cười con cái. 2/- 可嘆世人, 幾人力行孝道? Than ôi, người đời có mấy ai chịu hết mình hành chữ Hiếu? 功成名就, 不思父母苦勞. Khi công danh thành tựu, là không nhớ đến cha mẹ đã vất vả cỡ nào.
  • 209.
    www.nhatquantungthu.com 208 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 窮年愛護, 換輕視諷嘲; 兒女妄為, 親心隱痛絞. Đã bao nhiêu năm thương con, nay đổi lại bị khinh khi cười chê; con cái làm bậy, cha mẹ tâm như dao cắt. 烏鴉反哺, 羊羔跪乳人人曉, Ai nấy đều biết con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'' 孝敬椿萱時刻守牢, Phải biết Hiếu kính cha mẹ, giờ phút nào cũng phải ghi nhớ trong lòng, 晨昏定省, 敬愛如同養兒少, Sớm tối nhất định phải suy xét lại mình, có phải là kính thương cha mẹ như là nuôi con mình không, 報答親恩巍巍浩浩. Việc đền đáp ân tình cha mẹ là việc lớn hàng đầu đấy.
  • 210.
    www.nhatquantungthu.com 209 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第69696969篇篇篇篇:::: 羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝羊羔跪乳尚知孝.... Dương cao quỳ nhũ thượng tri hiếu 1/- 宦遊人兒, 每從故門歸, 望此青山依舊, 草木蒼鬱. Phận sự làm con cái, khi đi dạo chơi từ ngoài về tới, nhìn thấy cảnh non nước vẫn như xưa, chỉ thấy cây cỏ bên mồ mả buồn không lời tả được. 常聞人言, 總覺是別離人腸中, 親情喪, 難撫懷. Thường nghe người ta nói, vẫn là trong lòng người biệt ly, đầy đau thương không sao tả nổi. 2/- 屢見白髮猶勞奔忙, Mọi lần nhìn thấy tóc bạc vẫn mãi mê bôn ba, 縱心力漸衰, 仍記掛子女際遇順舛. Dù rằng sức lực kiệt quệ, vẫn nhớ đến con cái đang cảnh ngộ thuận nghịch thế nào.
  • 211.
    www.nhatquantungthu.com 210 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 然又幾多兒女, 於風起清夜中, 惦及年邁? Nhưng mấy ai làm con cái, có thể trong đêm khuya gió lạnh nhớ đến cha mẹ tuổi đã mỗi lúc già đi? 自問受其親恩, 胡不思, 點滴簷前? Tự hỏi lại mình xem ân tình cha mẹ ban cho, nếu không chịu nhớ đến, thì từng giọt từng giọt nước mưa từ mái nhà xuống sẽ cho thấy rõ, con cháu đời sau sẽ như nhau vậy thôi? 3/- 孝有三: 大孝尊親, 其次弗辱, 其下能養. Hiếu có 3 loại: Đại Hiếu là tôn kính cha mẹ, bậc thấp hơn là không để cha mẹ bị nhục, bậc thấp hơn nữa là có thể nuôi cha mẹ. 今謂能養, 豈關珍饈否? Hiện nay cái gọi là có thể nuôi dưỡng cha mẹ, nào cần đến sơn hào hải vị? 誠心敬, 恐色難哉! Phải thành tâm kính Hiếu, điều phải lo sợ là sắc mặt khó coi đấy!
  • 212.
    www.nhatquantungthu.com 當知物有何貴賤 Phải biết rằngnào ph ở chỗ đức hạnh Hi 心有何差別?全乎孝篤 Tâm của mọi ngườ chỗ Hiếu thảo đấy. 齊孝安宅乎! Nếu “Tề Gia Hiếu Th www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 當知物有何貴賤? 全乎孝行. ng nào phải quý ở chỗ vật chấ nh Hiếu Tâm đấy. 全乎孝篤. ời khác nhau ở chỗ nào? Toàn là y. u Thảo” là gia đạo được an khang! 211 u Kinh Thánh Hu n T p Y u ất? Toàn là nào? Toàn là ở c an khang!
  • 213.
    www.nhatquantungthu.com 212 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第70707070篇篇篇篇:::: 烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親烏鴉反哺孝親顔顔顔顔.... Ô nha phản bộ hiếu thân nhan 1/- 說孝道, 人皆知, 孝悌行者幾人實? Nếu nói đến Hiếu Đạo, là ai nấy đều biết cả, nhưng có bao nhiêu người Hiếu thảo biết thực sự đi hành Hiếu Đạo? 養兒成, 是怙恃, 天經地義兒孝之. Nuôi con cái lớn lên, là luôn nghĩ rằng, con cái sẽ Hiếu thảo cho. 論養親, 先養志, 兒能顯親大孝至. Nói đến nuôi cha mẹ, trước tiên là nuôi cái chí của cha mẹ, nếu con có thể làm cho danh tiếng cha mẹ nổi bật lên, là làm được Đại Hiếu đấy. 發自心, 行於外, 敬孝父母在日日. Phát từ trong tâm, hành nó ra bên ngoài, kính Hiếu cha mẹ trong hàng ngày. 嚴慈在, 不遠出, 游必有方告親知.
  • 214.
    www.nhatquantungthu.com 213 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u Nếu cha ở nhà, là không nỡ lòng đi xa, hễ đi đâu đều báo cha mẹ biết. 慈親年, 當曉知, 欲報親恩須握時. Phải biết tuổi của cha mẹ, nếu muốn báo Hiếu phải kịp thời. 立此身, 行大道, 超拔父母趁此時. Phải đứng vững thân này, hành Đại Đạo, siêu bạt cha mẹ là nhờ lúc này. 萬善緣, 孝開端, 毆辱弒親喪良知. Cả ngàn cả vạn thứ thiện duyên, đều là với điểm khởi đầu ở chỗ Hiếu, nếu đánh đập, làm nhục, giết cha mẹ, là đánh mất lương tâm lương tri. 2/- 思 Hãy ngẫm nghĩ: 羊羔跪乳叩親恩, 烏鴉反哺報慈親., Hãy xem con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra phần Nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho''
  • 215.
    www.nhatquantungthu.com 214 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 畜牲且知昊天恩, 為兒豈可失人倫? Cầm thú còn biết đền đáp Thiên Ân, phận sự làm con cái nào có thể đánh mất luân lý con người? 性成孝友本天性, 兒當反哺孝親心. Có bản Tánh của con người là hiếu thảo vốn là Tánh do trời ban cho, phận sự làm con phải biết như con quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'' 敦誠純良孝庭訓, 敎妻子同孝義真. Tổ Tiên có lời dạy phải làm người tốt biết Hiếu thảo, chiếu theo vậy mà dạy vợ dạy con phải biết ý nghĩa thật sự của chữ Hiếu. 撰寫孝文孝歌誦, 孝念可登五福門. Soạn ra bài Hiếu văn để ca tụng, có ý niệm Hiếu thảo là được “Ngũ Phúc Lâm Môn”.
  • 216.
    www.nhatquantungthu.com 215 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第71717171篇篇篇篇:::: 為人若是不知孝為人若是不知孝為人若是不知孝為人若是不知孝.... Vi nhân nhược thị bất tri hiếu 1/- 父母本是活神仙, 不敬父母是倒顛. Cha mẹ của mình vốn là Thần Tiên sống, bất kính cha mẹ chính là một việc đảo điên lạ đời. 孝子孝心感地天, 大大之孝報恩前. Con người Hiếu thảo với Hiếu tâm cảm động Ông Trời, phải biết đến việc Đại Đại Hiếu để đền đáp cha mẹ. 今聞孝道方明詮, 以往無知求懺前. Hiện giờ nghe được Hiếu Đạo mới biết rõ hàm nghĩa trong đó, thì phải suy xét lại những gì bất kính bất Hiếu trước kia mà sám hối. 行為端正儀容顔, Phải là hành vi đoan chánh sắc mặt hài hòa,
  • 217.
    www.nhatquantungthu.com 216 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 嚴立身, 行道德風顯. Nghiêm túc trong việc lập thân, hành vi có phong độ đạo đức. 2/- 昔日孝子, 孝敬親顔; Con người Hiếu thảo xưa kia, biết sắc mặt hài hòa kính Hiếu cha mẹ; 觀今棄親, 孝敬少年. Xem thời nay người ta bỏ bê cha mẹ, mà Hiếu kính lớp trẻ. 猶日西出, 落東邊, Giống như là Mặt Trời mọc ở hướng Tây, lặn ở hướng Đông, 堪嘆彝倫錯認倒亂顛. Than ôi, đã lệch lạc Cang Thường Luân Lý, thật đảo điên. 3/- 所謂色難必須明詮, Cái gọi là sắc mặt rất khó hài hòa, ở đây xin nói rõ,
  • 218.
    www.nhatquantungthu.com 217 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 孝從難處細微表現, Hiếu thảo cha mẹ là phải thể hiện từ chỗ chi tiết khó nhất, 牢記父母, 慈語銘言. Phải nhớ kỹ lời của cha mẹ, những lời dặn dò của cha mẹ. 感恩父母, 育化深遠, 扶養恩典. Phải cảm ơn cha mẹ, đã dưỡng dục mình cho có những ngày tháng hôm nay, phải cảm ơn ân tình sâu xa thế này, và những ân điển cha mẹ nuôi dưỡng mình thế này.
  • 219.
    www.nhatquantungthu.com 218 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第72727272篇篇篇篇:::: 不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐不如禽獸實可憐.... Bất như cầm thú thực khả lân 1/- 天下第一可敬者, 忠臣孝子. Người đáng kính nể hàng đầu tại thế gian, chính là Hiếu Tử. 父母不患不嚴慈, 患溺愛不知敎導, Làm cha mẹ không nên mắc phải “không nghiêm khắc”, không nên mắc phải “chiều chuộng quá không biết dạy dỗ”, 養不敎, 父之過, 寵兒敗子. Nếu nuôi không dạy, là lỗi của cha, cưng con quá làm con hư. 孝子百世之宗, 仁人天下之命. Người nối truyền tông chỉ trong dòng dõi, chính là Hiếu Tử, người nối truyền Thiên Mệnh tại thế gian, chính là “người có Nhân Từ”.
  • 220.
    www.nhatquantungthu.com 219 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 以愛妻子之心愛父母, 以媚字奉親. Phải với tấm lòng thương vợ thương con để thương cha mẹ, với chữ “biết lấy lòng” để phụng sự cha mẹ. 思夫妻常楚撻譴呵, Vợ chồng thường hành hạ chửi mắng nhau, 恩義俱廢, 夫婦離棄, 家庭不興, 子難孝順. Không màng đến ơn nghĩa, vợ chồng chia tay, gia đình bất hòa, thì con cái khó có thể Hiếu thảo. 2/- 敎兒嬰孩, 無敎只愛, 飲食恣欲, Dạy con từ lúc thuở nhỏ, nếu không dạy mà chỉ thương con, lo cho ăn uống thỏa thích, 宜誡翻獎, 應訶反笑, Lẽ ra phải bị phạt mà lại được khen, đúng ra phải bị quở mà hòa theo mà cười, 至無識無知, 驕慢成習, Làm cho trẻ thơ vô tri đã trở thành thói quen ngạo mạn,
  • 221.
    www.nhatquantungthu.com 220 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 逮成長, 終敗德. Sau này khi trưởng thành, thế nào cũng làm việc bại đức. 許旌陽射鹿, 母鹿腸寸斷. Xưa kia có người tên là Hứa Sanh có lần bắn được con nai, thấy mẹ nai ở đó không chịu bỏ đi tỏ vẻ thương tâm đứt ruột, mà cảm nhận được Tình Mẫu Tử. 吳起母殁喪不臨, Có người tên là Ngô Khởi, khi mẹ chết không chịu đến Lễ tang, đó là việc thật không nên, 鴟鴞亦歸孔門, 何況人乎? “Con cú mèo” còn biết đến nghe Khổng Tử giảng đạo lý, huống hồ chi là con người?
  • 222.
    www.nhatquantungthu.com 221 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第73737373篇篇篇篇:::: 百行萬善孝為首百行萬善孝為首百行萬善孝為首百行萬善孝為首.... Bách hành vạn thiện hiếu vi thủ 1/- 立百福之基, 人倫首當依. Nói đến việc gầy dựng lên nền tảng của trăm thứ phước báo, thì Nhân Luân là điều đứng hàng đầu. 開萬善之門, 納賢良同楫. Chính là cánh cửa mở ra vạn thứ thiện, đón tiếp các Hiền Lương cùng làm việc đạo. 孝義傳千古, 逆親惡果被. Làm việc Hiếu nghĩa là được truyền muôn thuở, làm việc bất Hiếu cha mẹ là bị quả báo ác. 好事雖做盡, 不孝枉善舉. Tuy rằng hết sức mình đi làm việc thiện, nếu bất Hiếu thì những việc thiện đã làm thật uổng công.
  • 223.
    www.nhatquantungthu.com 222 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 爾敬雙親樂, 子女必學你. Nếu mình làm để cha mẹ vui lòng, thì con cái sẽ học theo mình. 何須人前說, 自有公論提. Cần chi kể công mọi người nghe, tự sẽ thể hiện trên dư luận. 孝之經云終, 立身行大道. Hiếu Kinh, khi nói đến điểm tận cùng, là lập thân hành Đại Đạo. 揚名顯父母, 時人勤自勉, 毋使度時虛. Để danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, con người phải biết kịp thời tự khích lệ mình, đừng để thời giờ trôi đi uổng phí. 2/- 羊羔跪乳鴉反哺, 爾豈不如禽獸乎! Hãy xem con Dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'', mình là con người làm sao có thể không bằng loài cầm thú!
  • 224.
    www.nhatquantungthu.com 223 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 學富五車財萬貫, 更應惜福感恩殊. Học cao hiểu rộng, tiền tài phú quý không ai sánh bằng, thì càng nên quý lấy cái phước này mà cảm ơn Bề trên đã ban cho mình được thế này. 無有父母怎有吾? 當以賢德報寸絲. Nếu không có cha mẹ thì làm sao có mình? Hãy với đạo đức hiền lương mà đền đáp cha mẹ một tí. 惟有忠孝感天地, 長留青史後出世. Chỉ có “Trung”, “Hiếu” mới có thể cảm động Thiên Địa, được ghi vào trang thanh sử trường tồn tiếng thơm.
  • 225.
    www.nhatquantungthu.com 224 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第74747474篇篇篇篇:::: 當知孝字是根源當知孝字是根源當知孝字是根源當知孝字是根源.... Đương tri hiếu tự thị căn nguyên 1/- 當仁行亟, 誠信務實為根本. Gặp phải việc Nhân Từ là hết sức mình đi triển khai, phải thực sự đi làm có thành tâm uy tín mới là căn bản. 志同道合, 盡己之命了於心. Phải để chí hướng của mình cho khớp với Đạo, làm hết bổn phận của mình cho được liễu tâm nguyện. 奉養誠抱, 渡其求道, 同修靈苗. Với lòng thành kính phụng dưỡng cha mẹ, độ cha mẹ cầu đạo, cùng với mình đồng tu “tâm đạo mầm non” cho thành công. 莫等無常一朝來到, 親人獄府受罪煎熬, Đừng đợi đến một hôm nào Vô Thường đến rồi, cha mẹ bị Địa Phủ gọi đi chịu các thứ khổ đau đối chất những tội nghiệp,
  • 226.
    www.nhatquantungthu.com 225 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 那時後悔, 再難行孝. Lúc đó hối hận mà muốn hành chữ Hiếu thì muộn rồi. 2/- 明德新民, 了悟一字, 止至善; Phải hiểu rõ “chơn đạo đức” mà làm người mới, liễu ngộ “Minh Sư nhất chỉ điểm”, dừng lại ở nơi Chí Thiện; 智慧圓滿, 真知法喜, 覺心歡. Phải đạt đến trí tuệ viên mãn, chơn tri pháp hỷ, giác ngộ tâm hoan hỷ. 常清常靜, 外亂不生; 隨順眾生, 內心平等. Phải thường thanh tịnh, bên ngoài không sanh rối loạn; có thể tùy thuận ở chúng sanh, thì nội tâm bình đẳng. 人我是非, 不入心境, 時刻觀照清明. Phải đạt đến (Nhân Ngã Thị Phi), đều không xâm nhập vào tâm cảnh, lúc nào cũng quan chiếu thanh tịnh rõ ràng.
  • 227.
    www.nhatquantungthu.com 226 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 3/- 大道根源理蘊藏, 道化自然啟賢良. Nguồn gốc Đại Đạo với lý thật thâm sâu, với Đạo chuyển hóa tự nhiên để dẫn dắt những người hiền lương. 天命可畏職責扛, 前途行濟眾宣揚. Phải biết “Thiên Mệnh khả úy” mà gánh lấy đại nhiệm, cứ trên con đường hành đạo mọi người ca ngợi. 仁為己任輝煌創, 道務宏展德布廣. Gánh lấy trách nhiệm làm việc Nhân Nghĩa có thành tích huy hoàng, đạo vụ hồng triển quảng bá đạo đức, 良人攀取品蓮香, 信愿行證邁康莊. Làm một người lương thiện là có Đài Sen bên mình, với “Tín Nguyện Hành Chứng” trên con đường đạo huy hoàng.
  • 228.
    www.nhatquantungthu.com 227 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第75757575篇篇篇篇:::: 念佛行善也是孝念佛行善也是孝念佛行善也是孝念佛行善也是孝.... Niệm Phật hành thiện dã thị hiếu 1/- 如佛之慈心, 量寬福厚德潤身; Với cái tâm Từ Bi như Phật, là có tâm lượng rộng rãi phúc đức sâu dày bên mình; 如佛之悲愿, 濟世救人明燈引; Với cái nguyện Từ Bi như Phật, là như ngọn đèn dẫn dắt chúng sanh cứu tế thế nhân; 如佛之隨喜, 方便為門行精進; Với tâm tùy hỷ như Phật, là cánh cửa phương tiện giúp chúng sanh tinh tấn; 如佛之捨得, 提起放下喜樂吟. Với tâm chịu buông xuống, mới có thể nhấc lên được buông xuống được những niềm hỷ lạc.
  • 229.
    www.nhatquantungthu.com 228 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 人生指南尋方針, 覺悟明本根. Phải tìm ra cho đúng hướng trước “la bàn chỉ đường” trong đời người. 2/- 存善念, 慧日照臨; 發善心, 博厚可親; Tâm tồn thiện niệm, là như được mặt trời trí tuệ ban chiếu ánh sáng; tâm có phát thiện nguyện, là đôn hậu dễ gần gũi; 講善語, 仁風提振; 舉善行, 霽月和煦. Nói lời lương thiện, là đề xướng tác phong Nhân Từ; có làm việc thiện, là như được ánh trăng luôn soi sáng đường đi. 承繼聖哲精神, 心體身行, 矢志不移, 轉法輪. Kế thừa tinh thần của các vị Thánh Hiền, hết lòng toàn lực triển khai, với chí hướng như ban đầu không đổi thay, để xoay chuyển pháp luân. 3/- 身體髮膚, 不敢毀傷, 孝之始也; Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, không dám làm tổn thương, là sự khởi đầu của chữ Hiếu;
  • 230.
    www.nhatquantungthu.com 229 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 立身行道, 揚名後世, 孝之終也. Lập thân hành đạo, dương danh hậu thế, là điểm tận cùng của chữ Hiếu. 大作為, 齊聚大力量, 創新合時達, Làm đại sự, thì phải tụ hợp sức mạnh của mọi người, cùng nhau đi sáng tạo kịp thời trên Đạo Tràng. 學佛行善百代馨. Phải chịu khó học Phật hành thiện, thì có tiếng thơm muôn thuở.
  • 231.
    www.nhatquantungthu.com 230 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第76767676篇篇篇篇:::: 孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天孝仗佛力超九天.... Hiếu trượng Phật lực siêu cửu thiên 1/- 木有根本水有源, 為人敬老能尊賢. Cây cỏ là có gốc rễ, nước là có nguồn, làm người là phải biết cung kính người già tôn kính người hiền lương. 親疏長幼禮儀顯, 綱領倫常克己先. Đích thân chỉ cho có Lễ nghi người lớn kẻ nhỏ tôn ti trật tự, về Tam Cang Ngũ Thường là phải tự mình hành ra trước. 起居坐臥合中道, 不急不躁煉乾元. Đi đứng nằm ngồi phải khớp với “Trung Đạo” không thiên không lệch, không nóng nảy không nôn lòng để luyện Bổn Tánh.
  • 232.
    www.nhatquantungthu.com 231 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 身體髮膚當愛惜, 孝親侍長日常間. Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho phải biết quý lấy, Hiếu thảo cha mẹ cung kính huynh trưởng trong cuộc sống hằng ngày. 噓寒問暖切莫少, 下氣怡聲承歡顔. Phải chịu khó hỏi thăm cha mẹ có bị lạnh không có bị quá nóng nực không, khi nói chuyện cha mẹ phải với tiếng ôn hòa cho cha mẹ vui lòng. 2/- 烏鴉反哺羊跪乳, 萬靈之首盡孝前. Hãy xem con dê thể hiện ra biết ơn là ''quỳ ở đó bú sữa'', con quạ thể hiện ra phần nghĩa khí là ''lo ngược lại mẹ mà gấp miếng ăn cho'', mình là vạn vật chi linh, phải biết làm tròn chữ Hiếu. 奉養雙親無倦顔, 孝道力行德性添. Phải với sắc mặt hài hòa mà phụng dưỡng cha mẹ, hết sức mình hành chữ Hiếu để thêm đức hạnh.
  • 233.
    www.nhatquantungthu.com 232 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 忠孝節義威名遠, 善願天助化劫焉. Để cho tiếng tăm về “Trung, Hiếu, Tiết, Nghĩa” truyền khắp mọi nơi, nếu có thiện nguyện là được Bề trên giúp cho phùng hung hóa cát. 孝能感動天與地, 舉孝尊親標美言. Có lòng Hiếu thảo là có thể cảm động Thiên Địa, hành vi Hiếu thảo được mọi người ca ngợi. 佛恩浩蕩澤被祐, 玄祖沾光樂陶然. Được Phật ban ân huệ soi chiếu hào quang, Huyền Tổ chiêm ân thật đáng vui mừng.
  • 234.
    www.nhatquantungthu.com 233 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第77777777篇篇篇篇:::: 大哉孝大哉孝大哉孝大哉孝乎大哉孝乎大哉孝乎大哉孝乎大哉孝.... Đại tai hiếu hồ đại tai hiếu 1/- 天下慈愛的父母, 養兒育女真辛苦, “Cha mẹ hiền từ một lòng lo thương con” khắp thiên hạ, đều là nuôi dưỡng con cái thật vất vả, 不計心酸奔塵苦, 勞心勞力的付出, Luôn không màng đến cực khổ chua cay, tận tâm kiệt lực mà lo cho con cái, 無微不至心呵護, 父母的心不覺苦. Không sót bề chi mà chăm sóc con cái, tâm trạng này của cha mẹ là chẳng bao giờ cho là khổ sở. 常懷念幼身安舒, 虛心問暖愛心付, Thường xuyên nhớ đến con còn nhỏ không biết có khỏe không, cứ hỏi thăm có bị lạnh không có bị quá nóng nực không mà toàn tâm lo cho,
  • 235.
    www.nhatquantungthu.com 234 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 繫子情深要幸福, 給予精神的支柱, Tình thương dành cho con thật thâm sâu, cứ mong muốn con được hạnh phúc, làm chỗ dựa tinh thần cho con cái, 讓我安心常駐. Làm cha mẹ cứ muốn thường gởi tình thương nơi con cái mới được yên tâm. 2/- 喚醒良知心體悟, Phải đánh thức lương tâm lương tri để tâm thường đi thể ngộ, 看父母偉大督促, 時刻提兒前途, Hãy xem tấm lòng thương con của cha mẹ thật vĩ đại thường đến đốc thúc con cái, lo cho tương lai của con cái, 兒立業成功, 讓父母歡喜常住. Con cái phải gầy dựng sự nghiệp thành công, để cho cha mẹ thường được vui mừng.
  • 236.
    www.nhatquantungthu.com 235 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 立身行道呀!大哉孝乎! Phải lập thân hành đạo đấy! Là Đại Hiếu đó! 這成就, 揚父母, Nhờ có thành tựu này, danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên, 此恩此德要清楚, Phải ghi nhớ rõ trong tâm ân đức này, 感恩父母聖道築. Cảm ơn cha mẹ đã gầy dựng con đường thánh nghiệp cho mình.
  • 237.
    www.nhatquantungthu.com 236 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第78787878篇篇篇篇:::: 孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊孝矣無窮孝無邊.... Hiếu hĩ vô cùng hiếu vô biên 萬般勞瘁有時休, 育子無盡頭. Cha mẹ vất vả đủ mọi thứ, chưa bao giờ nghĩ tới có lúc nào được nghỉ ngơi, tấm lòng nuôi con là không có điểm dừng lại. 持家耐苦重任荷, 訓誨不憚求. Duy trì cuộc sống gia đình gánh lấy trọng trách, cứ lo dạy dỗ con cái bất cầu hồi báo. 幼得親全安樂多, 各盡其歡樂悠悠. Trẻ thơ được cha mẹ lo chu toàn mọi thứ thật vui vẻ, ai nấy đều trong bầu không khí vui vẻ. 體親至意, 承養順柔, 和顔悅色琢. Phải hiểu tâm ý của cha mẹ, khi nuôi dưỡng cha mẹ phải với thái độ ôn hòa, với sắc mặt vui vẻ.
  • 238.
    www.nhatquantungthu.com 237 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 以善規親, 進諫委曲, 養必兼善妥. Lấy việc thiện để khuyên cha mẹ, nói uyển chuyển để cha mẹ hiểu, khi nuôi cha mẹ phải để cha mẹ được ở trong hoàn cảnh cuộc sống ổn định. 願親常安無煩憂, 眾善齊家修. Cầu nguyện Bề Trên cho cha mẹ được bình yên cuộc sống khỏi lo âu, làm đủ mọi việc thiện để cả nhà được đồng tu. 盡孝無難順心意, 膝下歡樂聚. Việc làm tròn chữ Hiếu cũng không khó nếu biết thuận theo cha mẹ, có được dựa bên cạnh cha mẹ là trong cảnh vui vẻ sum tụ. 修身為寶德培立, 垂裕於後世. Tu thân là bửu bối gầy dựng lên đức hạnh, để lại tiếng thơm cho đời sau. 一葉靈根非易植, 子孫相傳養親志. Được một lá linh căn không phải chuyện dễ dàng, làm con làm cháu tương truyền nhau duy trì cái chí của cha mẹ.
  • 239.
    www.nhatquantungthu.com 238 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 惟孝為源, 百行始知, 我孝父母矣. Chỉ có chữ Hiếu mới là cội nguồn, từ đó mới biết đến trăm thứ đức hạnh, cho nên mình phải Hiếu thảo cha mẹ đấy. 孝之為道, 自然一理, 無俟勉強矣. Con đường Hiếu thảo, là “Tự Nhiên Nhất Lý”, không cần miễn cưỡng. 孝理自在孝必至, 惟孝格天配地. Khi hiểu cái lý về Hiếu thảo, thì tự đi đến Hiếu thảo, chỉ có Hiếu thảo thì mọi việc mới được sự phối hợp của Thiên Địa.
  • 240.
    www.nhatquantungthu.com 239 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 2222第第第第79797979篇篇篇篇:::: 此篇句句不離孝此篇句句不離孝此篇句句不離孝此篇句句不離孝.... Thử thiên cú cú bất ly hiếu 1/- 身體髮膚不可傷, 父精母血孕恩長. Thân thể tóc da là do cha mẹ ban cho, không được làm tổn hại đến, phải biết rằng mình chính là do “Tinh” của cha “Huyết” của mẹ nuôi dưỡng mà ra. 子女須行孝, 愛護身健康, 莫讓椿萱苦斷腸. Phận sự làm con cái phải hành chữ Hiếu, biết lo cho sức khỏe của mình, đừng để cha mẹ thương tâm đau khổ. 立身孝昭彰, 謹守志益強, 毅力效賢向前往. Phải biết lập thân để thể hiện rõ chữ hiếu, thận trọng giữ vững chí hướng của mình, với nghị lực học theo Thánh Hiền cổ xưa, cứ thế tiến thẳng lên.
  • 241.
    www.nhatquantungthu.com 240 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 天倫共樂眾分享, 啊! 建立典範綱常. Mong mọi người được cùng hưởng cảnh cả nhà trong bầu không khí vui vẻ, hỡi ơi, hãy gầy dựng gương mẫu về Tam Cang Ngũ Thường. 2/- 聞孝道, 當知孝親, 實際作為人敬欽. Khi nghe được Hiếu Đạo, phải biết Hiếu thảo cha mẹ, có hành vi thực tế để mọi người kính mến. 知存悌, 禮義忠信, 以身作則倡綱倫. Luôn biết có tâm tôn kính huynh trưởng, Lễ Nghĩa Trung Tín, lấy thân mình làm gương để đề xướng Tam Cang Ngũ Thường. 內外修, 立德立品, 行持正念道唯尊. Phải nội ngoại kiêm tu, lập đức lập phẩm, duy trì chánh niệm, một lòng hướng về Đạo. 感懷念親恩, 感懷念親恩, 父母恩情似海深. Trong lòng ghi nhớ ân tình cha mẹ, Trong lòng ghi nhớ ân tình cha mẹ, ân tình cha mẹ sâu như biển cả.
  • 242.
    www.nhatquantungthu.com 241 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 赤子人心, 事親至孝眾欽. Tâm con người chúng ta phải duy trì như tâm trẻ thơ vô ác niệm, phụng sự cha mẹ với tâm chí Hiếu là được mọi người ca ngợi. 啟迪敎凡人, 啟迪敎凡人, 前賢垂範為娛親. Dẫn dắt đường đi nước bước để chỉ dạy người trong cõi phàm tục, Dẫn dắt đường đi nước bước để chỉ dạy người trong cõi phàm tục, đã là Tiền Hiền phải làm gương để cha mẹ được vui.
  • 243.
    www.nhatquantungthu.com 242 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第80808080篇篇篇篇:::: 離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛離孝人倫顛倒顛.... Ly hiếu nhân luân điên đảo điên 1/- 人生在世, 貴盡忠孝節義, Con người sống trên đời, quý ở chỗ được làm tròn chữ “Trung, Hiếu, Tiết, Nghĩa”, 方於人道不愧, 可立於天地之間. Mới không hổ thẹn trong cái Đạo Làm Người, mới có thể đứng vững giữa Thiên và Địa. 反之, 身雖在世, 其心已死, 是謂偷生. Nếu ngược lại, tuy rằng thân tại trần gian, nhưng cái tâm đã chết, gọi là sinh tồn không đủ tư cách. 人心即神, 神即心, 若是欺心, 便是欺神. Nhân Tâm chính là Thần, Thần chính là Nhân Tâm, nếu là dối trá với tâm, chính là dối trá với Thần.
  • 244.
    www.nhatquantungthu.com 243 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 故君子三畏四佑, 以慎其獨. Cho nên, Quân Tử có Tam úy và Tứ Hộ, để được thận trọng khi đơn độc một mình. 2/- 勿謂暗室可欺, 屋漏可愧; 一動一靜, 神明鑒察; Đừng cho là trong phòng tối tăm có thể không ai biết mình làm gì, nhưng nhà có chỗ hở đấy; nhất cử nhất động, có Thần Minh chứng giám đấy; 十目十手, 理所必至; 報應昭昭, 不爽毫髮. Có mười mắt mười tay chỉ vào, là cái lý tự có trong đó; có báo ứng rõ ràng, không sai lệch một tí ti. 3/- 淫為萬惡首, 孝為百行原, 凡: Dâm là đứng hàng đầu trong mọi thứ ác, Hiếu là nguồn gốc trong mọi thứ đức hạnh, nếu có: 有逆理, 於心有愧者, 勿謂有利而行之; Hễ người nào làm những việc nghịch lý hổ thẹn với lòng mình, đừng cho là có lợi mà đi làm;
  • 245.
    www.nhatquantungthu.com 244 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 有合理, 於心無愧者, 勿謂無利而不行. Hễ người nào làm những việc khớp với lý không hổ thẹn với lòng mình, đừng cho là không có lợi mà chẳng chịu làm. 善惡兩途, 禍福攸分; Thiện ác hai con đường, Phước Họa tự có phân định; 行善福報, 作惡禍臨. Hành thiện là có phước báo, làm việc ác là có tai họa đến.
  • 246.
    www.nhatquantungthu.com 245 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第81818181篇篇篇篇:::: 念得十遍千個孝念得十遍千個孝念得十遍千個孝念得十遍千個孝.... Niệm đắc thập biến thiên cá hiếu 1/- 帶著笑容行孝, 是天底下最幸福的事. Khi Hiếu thảo cha mẹ với sắc mặt mỉm cười, là chuyện hạnh phúc nhất trên đời. 微笑是那麼地習慣, 孝順是那麼地自然, Khi mỉm cười phải ra vẻ rất là quen thuộc, vì Hiếu thảo vốn là tự nhiên như thế đấy, 此二者的結合, 能讓心靈光明踏實; Để hai việc này kết hợp lại, có thể để cho tâm linh được sáng suốt thật sự; 讓人生產生無窮的希望與力量; Để cho đời người được nảy sanh ra niềm hy vọng và sức mạnh vô cùng tận; 讓家庭美滿又歡樂; Để cho gia đình được vui vẻ và mỹ mãn;
  • 247.
    www.nhatquantungthu.com 246 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 更能讓社會繁榮, 安定祥和. Còn có thể để cho xã hội được phồn vinh, yên ổn cát tường. 2/- 因為笑與孝, 是本性最原始的擁有, Vì mỉm cười và Hiếu thảo, chính là cái sở hữu nguyên thủy nhất của Bổn Tánh, 通天徹地, 和喜神善神互相感應. Có thể thông với Thiên Địa, cùng nhau cảm ứng với Hỷ Thần và Thiện Thần. 不只有貴人來扶持助力, Không chỉ là có Quý Nhân đến hỗ trợ giúp sức, 還有宇宙綿綿不絶的賜予及恩寵, Còn có sự sủng ái và ban tặng không ngừng của Vũ Trụ, 永遠照顧快樂的孝子. Cứ chiếu cố mãi con người Hiếu thảo cho được vui vẻ.
  • 248.
    www.nhatquantungthu.com 247 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第82828282篇篇篇篇:::: 念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全念得百遍萬孝全.... Niệm đắc bách biến vạn hiếu toàn 1/- 真如本性孝為念, 依佛修行效古賢. Ý niệm về Hiếu, chính là “chơn như bổn tánh”, học theo Thánh Hiền cổ xưa cứ noi theo bước đường tu hành của Phật. 至誠發出志一貫, 盡忠盡孝盡節廉. Với “tâm chí thành” lập chí hướng Nhất Quán, tận Trung tận Hiếu tận tiết Hạnh liêm chánh. 相傳法要無二念, 時刻二六孝行前. Đối với cái pháp tương truyền phải là “Vô Nhị Niệm”, luôn luôn phải hành chữ Hiếu trong “Nhị Lục Thì Trung”. 一念孝親口體養, 再念孝心歡娛添. Với tâm niệm thứ nhất là phải Hiếu thảo cha mẹ lo cho có thể nuôi cái miệng cái thân của cha mẹ, với
  • 249.
    www.nhatquantungthu.com 248 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u tâm niệm thứ hai là để cho cha mẹ được thêm vui lòng. 三念五孝省過愆, 立身行道慕椿萱. Với tâm niệm thứ 3 là phải với tâm Hiếu thảo hành Ngũ Thường Chi Đức, mới biết suy xét lại lỗi lầm của mình trước đây, lập thân hành đạo để danh tiếng cha mẹ được nổi bật lên. 2/- 念茲在茲孝力堅, 終生孝行不間斷. Hễ có tâm nguyện như thế, thì sức mạnh thực hiện Hiếu thảo sẽ thật vững vàng, suốt đời hành chữ Hiếu không bị gián đoạn. 力行萬善順親顔, 自身等佛大悲愿. Hết sức mình hành chữ Hiếu thuận theo ý của cha mẹ, tự mình có “Đại Bi Nguyện” ngang tầm với Phật. 千福萬壽經中求, 莫若孝子仁德延. Phải biết rằng trong kinh có sẵn đủ thứ phước đủ mọi tuổi thọ mình đang cầu mong, không khi nào
  • 250.
    www.nhatquantungthu.com 249 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u không để cho Hiếu Tử được tăng thêm những phước báo về Nhân Đức. 誦經千遍體佛意, 體行無差方靈驗. Tụng niệm ngàn lần là hiểu được ý của Phật, phải đích thân hành không sai lệch tí nào mới linh nghiệm. 人人持誦百孝篇, 己立化人孝道宣. Ai nấy đều tụng Bách Hiếu Kinh, tự mình sẽ được đứng vững về Hiếu Đạo, đồng thời giáo hóa người ta biết đến Hiếu Đạo. 念得百遍萬孝全. Hễ niệm trăm lần là mọi thứ đức hạnh về Hiếu thảo đều đủ cả.
  • 251.
    www.nhatquantungthu.com 250 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第83838383篇篇篇篇:::: 千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念千遍萬遍常常念.... Thiên biến vạn biến thường thường niệm 1/- 迷者口說, 智者心行. Người mê là nói bằng miệng, người có trí tuệ là thực hiện trong tâm. 修辦行忠孝之道, Tu chữ “Trung - Hiếu”, làm việc về “Trung - Hiếu”, hành những việc “Trung - Hiếu”, 須務實唸經消業, 體踐培德顯道格. Phải thật lòng tụng niệm kinh này là được tiêu tan những ác nghiệp, đích thân thực hiện là bồi thêm đức làm gương về Đạo. 念念由心起, 真誠敬意無欺. Mỗi câu tụng niệm đều phát ra từ đáy lòng, chơn thành kính ý không lừa dối mình.
  • 252.
    www.nhatquantungthu.com 251 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 息貪嗔, 灌醍醐; 破愚癡, 妄想. Là dập tắt nỗi tham sân, được hưởng nước cam lồ, phá bỏ ngu mê, vọng tưởng. 端正心思, 導正行為, 尋回孝之根本. Để cho tâm niệm được đoan chánh, chỉnh cho ngay lại hành vi của mình, tìm về nguồn gốc của chữ Hiếu. 2/- 時衰道危, 人心不古, 倫常掃地, Thời nay là mạt kiếp, đạo đức suy tồi, nhân tâm không chịu đi theo đức hạnh cổ xưa, đạo lý luân thường bị chê bai, 猶唯孝道, 更是失其根源. Nhất là nói đến Hiếu Đạo, càng là mất đi căn bản nguồn gốc của nó. 四維不彰, 世風漸漸日下, Lễ Nghĩa Liêm Sỉ không ai đề cập đến, phong khí trên thế gian ngày càng suy tồi,
  • 253.
    www.nhatquantungthu.com 252 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 邪說盛行, 以致釀成世界紛亂, 黎庶甚遭殃. Tà thuyết thịnh hành, làm cho thế gian này hỗn loạn, người đời càng bị lâm vào cảnh đủ mọi tai họa. 孝經孝文, 乾坤二道遵從, Những lời văn trong Hiếu Kinh, cả Càn Đạo và Khôn Đạo hai bên đều tuân theo, 日復堯天舜日, 由上至下, Ngày qua ngày, được trở lại những ngày của Nghiêu Đế Thuấn Đế, và sẽ được khôi phục lại từ trên xuống dưới, 以孝治國, 天下太平. Dựa vào chữ Hiếu Đễ trị quốc, là Thiên Hạ thái bình.
  • 254.
    www.nhatquantungthu.com 253 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 第第第第84848484篇篇篇篇:::: 消災免難百孝篇消災免難百孝篇消災免難百孝篇消災免難百孝篇.... Tiêu tai miễn nạn bách hiếu thiên. 1/- 念淨, 心如日月合明. Tâm niệm thanh tịnh, thì tâm như là được soi sáng cùng Mặt Trăng Mặt Trời. 了悟人生本命, 由知止而念正, Liễu ngộ bổn mệnh trong đời người, là từ “biết điểm phải dừng lại’’ mà được ý niệm chánh trực, 萬理達也, 惟需篤行. Vạn thứ lý đều thông đạt cả, nhưng phải đi hành thật sự. 首立品, 先格物, 在心誠, 明辨事理人情. Đầu tiên nhất là phải “Lập Phẩm”, trước đó là phải “Cách Vật”, và phải ở chỗ “Tâm Thành”, phân biệt rõ mọi thứ sự lý nhân tình.
  • 255.
    www.nhatquantungthu.com 254 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 覺知本立而道生之體用, 飲水且思源之警. Giác ngộ ra sự thể và tác dụng trong việc “nắm vững về cội nguồn thì đạo tồn tại bên cạnh mình”, luôn tự cảnh tỉnh mình về việc “Uống Nước Nhớ Nguồn”. 回歸原點, 推理百行之源. Trở về chỗ khởi điểm, hãy suy ra nguồn gốc của trăm thứ đức hạnh. 2/-孝出多少聖賢之名, Đã có bao nhiêu vị Thánh Hiền là từ đức hạnh Hiếu thảo mà ra, 觀今世風日下, 古德淪喪之慟, Hãy xem hiện nay phong khí thế gian ngày càng suy tồi, đức hạnh cổ xưa bị bỏ bê thật đáng buồn than, 招下無數天災人禍, Đã chuốc lấy “Thiên Tai, Nhân Họa” vô số kể, 怨聲載道處可聞, 使得風聲鶴唳之猛, Tiếng oán than đầy đường nơi nơi đều nghe thấy cả, làm cho có bầu không khí buồn than khắp nơi,
  • 256.
    www.nhatquantungthu.com 嘆世人至今不知醒悟 Than ôi, ngườiđờ hãy nên tự suy xét l 欲挽頹風, 惟重整倫常之德 Nếu muốn cứu vãn phong t cách là chỉnh đốn l Thường, khôi phụ hành, 以歷史興衰為鏡 Hãy xem bối cảnh h thì ngay trong kho tròn bổn phận của mình, 力推百孝篇, 期安平 Hết sức mình quả được yên bình. www.nhatquantungthu.com Bách Hi u Kinh Thánh Hu 嘆世人至今不知醒悟, 當求自我省思. ời đến nay vẫn không biế suy xét lại mình. 惟重整倫常之德, 復古風之盛 u vãn phong tục đồi bại này, ch n lại đạo đức về Tam Cang Ng ục lại phong thái cổ xưa cho th 以歷史興衰為鏡, 當下人人克盡本分, nh hưng thịnh suy tồi trong l thì ngay trong khoảnh khắc này mọi ngườ a mình, 期安平. ảng bá Bách Hiếu Kinh, h 255 u Kinh Thánh Hu n T p Y u . ết tỉnh ngộ, 復古風之盛, i này, chỉ có Tam Cang Ngũ ưa cho thịnh , i trong lịch sử, ời hãy làm u Kinh, hầu mong
  • 257.
    www.nhatquantungthu.com 256 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u Lời tựa.................................................. Trang 01 1. Thiên địa trọng hiếu hiếu đương tiên ..........06 2. Nhất cá hiếu tự toàn gia an..........................09 3. Hiếu thuận năng sanh hiếu thuận tử............12 4. Hiếu thuận tử đệ tất minh hiền....................15 5. Hiếu thị nhân đạo đệ nhất bộ.......................18 6. Hiếu tử tạ thế tức vi Tiên.............................21 7. Tự cổ trung thần đa hiếu tử .........................24 8. Quân tuyển hiền thần cử hiếu liên...............27 9. Tận tâm kiệt lực hiếu Phụ Mẫu ...................30 10. Hiếu đạo bất độc giảng cật xuyên ...............33 11. Hiếu đạo quý tại tâm trung hiếu..................36 12. Hiếu thân thân trách mạc hồi ngôn..............39 13. Tích hồ nhân gian bất thức hiếu..................43 14. Hồi tâm phục hiếu Thiên Lý hoàn...............46 15. Chư sự bất thuận nhân bất hiếu...................49 16. Chẩm tri hiếu năng cảm động Thiên...........52 17. Hiếu đạo quý thuận vô tha diệu...................55 18. Hiếu thuận bất phân nữ cộng nam...............58 19. Phúc lộc giai do hiếu tự đắc ........................61
  • 258.
    www.nhatquantungthu.com 257 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 20. Thiên tương hiếu tử lánh nhãn quan........... 64 21. Nhân nhân đô khả hiếu Phụ Mẫu................ 67 22. Hiếu kính Phụ Mẫu như kính Thiên ........... 69 23. Hiếu tử khẩu lý hữu hiếu ngữ ..................... 72 24. Hiếu phụ diện thượng đái hiếu nhan........... 75 25. Công bà thượng biên năng tận hiếu............ 78 26. Hựu lạc hiếu lai hựu lạc hiền...................... 81 27. Nữ đắc thục danh tiên học hiếu .................. 84 28. Tam tòng tứ đức hiếu tại tiền...................... 87 29. Hiếu tại hương đảng nhân khâm kính......... 90 30. Hiếu tại gia trung đại tiểu hoan................... 93 31. Hiếu tử phùng nhân tựu khuyến hiếu.......... 96 32. Hiếu hóa phong tục nhân phẩm đoan ......... 99 33. Sanh tiền hiếu tử thanh giá quý ................ 102 34. Tử hậu hiếu tử vạn cổ truyền.................... 106 35. Xử thế duy hữu hiếu lực đại ..................... 108 36. Hiếu năng cảm động địa hợp thiên ........... 111 37. Hiếu kinh hiếu văn bả hiếu khuyến .......... 114 38. Hiếu phụ hiếu mẫu hiếu tổ tiên................. 117 39. Phụ Mẫu sanh tử nguyên vi hiếu .............. 120 40. Năng hiếu tựu thị hảo nhi nam.................. 123 41. Vi nhân năng bả phụ mẫu hiếu ................. 126 42. Hạ bối hiếu tử chiếu dạng hoàn ................ 128
  • 259.
    www.nhatquantungthu.com 258 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 43. Đường thượng Phụ Mẫu bất tri hiếu .........131 44. Bất hiếu thụ cùng mạc oán thiên...............134 45. Hiếu tử diện đái thái hòa tượng.................137 46. Nhập hiếu xuất đễ tự nhiên an...................140 47. Thân tại ứng hiếu bất tri hiếu ....................143 48. Thân tử tri hiếu hậu hối nan ......................146 49. Hiếu tại tâm hiếu bất tại mạo ....................149 50. Hiếu quý thực hành bất tại ngôn ...............152 51. Hiếu tử tề gia toàn gia lạc..........................155 52. Hiếu tử trị quốc vạn dân an .......................158 53. Ngũ cốc phong đăng giai nhân hiếu..........161 54. Nhất hiếu tức thị thái bình niên.................164 55. Năng hiếu bất tại bần hòa phú...................167 56. Thiện thể thân tâm thị hiếu nam................170 57. Huynh đệ hòa mục tức vi hiếu ..................173 58. Nhẫn nhượng nhị tự bả hiếu toàn..............176 59. Hiếu tòng nan xứ kiến chân hiếu...............179 60. Hiếu dung mãn diện thừa thân nhan..........182 61. Phụ mẫu song toàn chánh nghi hiếu..........185 62. Hiếu tư quan quả thân ảnh đơn .................188 63. Cản khẩn hiếu lai quan âm khoái ..............191 64. Thân do ngã hiếu thọ do thiên...................194 65. Sanh tiền năng hiếu phương vi hiếu..........197
  • 260.
    www.nhatquantungthu.com 259 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u 66. Tử hậu tận hiếu đồ uổng nhiên ................. 200 67. Hiếu thuận truyền gia hiếu thị bảo............ 203 68. Hiếu tính ôn hòa hiếu vị cam.................... 206 69. Dương cao quỳ nhũ thượng tri hiếu.......... 209 70. Ô nha phản bộ hiếu thân nhan .................. 212 71. Vi nhân nhược thị bất tri hiếu................... 215 72. Bất như cầm thú thực khả lân ................... 218 73. Bách hạnh vạn thiện hiếu vi thủ ............... 221 74. Đương tri hiếu tự thị căn nguyên.............. 224 75. Niệm Phật hành thiện dã thị hiếu.............. 227 76. Hiếu trượng Phật lực siêu cửu thiên ......... 230 77. Đại tai hiếu hồ đại tai hiếu........................ 233 78. Hiếu hĩ vô cùng hiếu vô biên.................... 236 79. Thử thiên cú cú bất ly hiếu ....................... 239 80. Ly hiếu nhân luân điên đảo điên............... 242 81. Niệm đắc thập biến thiên cá hiếu.............. 245 82. Niệm đắc bách biến vạn hiếu toàn............ 247 83. Thiên biến vạn biến thường thường niệm. 250 84. Tiêu tai miễn nạn bách hiếu thiên............. 253
  • 261.
    www.nhatquantungthu.com 260 Bách Hiu Kinh Thánh Hu n T p Y u H u h c tài s h c thi n. V ph ng di n D ch thu t, n u có "i u chi s sót kính mong ch v Ti n hi n ()i "*c r,ng lòng khoan th* và vui lòng b1 sung "óng góp ý ki n, " quy n sách này " 5c hoàn ch6nh. Chân thành c9m n! Phiên dịch: Lữ Hy Nam Biên tập: Nhất Quán Tùng Thư Chấn Đức Đàn, Mùa Đông năm Giáp Ngọ 2014