BMD451 (MANDARIN LANGUAGE 2)

TAJUK:

SKRIP BAHASA MANDARIN

NAMA:

NUR ISFARINA BINTI ISMAIL (2012107003)
SURAYA BINTI MOHD YUSOF (2012102845)
HANIS AFIQAH BINTI IDRUS (2012596095)
IZZAH AZIMAH BINTI NOH (2012717865)

PROGRAM:
AS247 - BACHELOR OF SCIENCE (HONS.) FURNITURE TECHNOLOGY

KUMPULAN:
AS247 (4A)

NAMA PENSYARAH:

UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA, (UiTM) KAMPUS KHAZANAH ALAM

1
Bahasa Mandarin Perbualan
Chǎngjǐng yī
Babak 1

Mimah

: Isfarina, duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le.

Mimah

: Isfarina, maaf, saya terlambat.

Isfarina

: Nǐ wèishénme lái wǎn le?

Isfarina

: Kenapa awak datang lambat?

Mimah

: Yīnwèi wǒ de mótuōchē huài le.

Mimah

: Kerana motorsikal saya rosak.

Isfarina

: Shì ma? Wèishénme nǐ bú zuò bāshì lái?

Isfarina

: Yeke? Kenapa awak tidak datang dengan bas?

Mimah

: Wǒ qù chēzhàn děng bāshì, bāshì liǎng diàn cái lái.

Mimah

: Saya pergi stesen bas, pukul 2 bas baru sampai.

Isfarina

: Ó, guàibudé. Mimah, wǒ è le, wǒmen qù chī dōng xǐ, hǎo ma?

Isfarina

: Oh, patutlah. Mimah, saya lapar, jom kita pergi makan?

Mimah.

: Hǎode, zǒu ba!

Mimah

: Baiklah, jom!

………………………………………………………………………………………………......
Anis

: Zhège cāntīng hěn rènao.

Anis

: Restoran ini sangat meriah.

Suraya

: Shì a, zhèlǐ yǒu hěnduō shíwù!

Suraya

: Ya, betul di isni ada banyak makanan!

Anis

: Tīngshuō zhèlǐ de shādiē hěn yǒumíng, wǒ xiàng shìyishì

Anis

: Dengar khabar satay di sini sangat terkenal, saya ingin cuba.

Suraya

: Zhèlǐ de jīfǎn, bāobǐng, yējiāngfàn yě hěn hǎochī.

Suraya

: Di sini ada nasi ayam, popia, nasi lemak juga sangat sedap.
2
Anis

: Tài hǎole, qǐng nǐ bāng wǒ jiào yì pán yējiāngfàn.

Anis

: Bagus sekali, boleh awak tolong memesan sepinggan nasi lemak untuk saya.

Suraya

: Hǎode. Nǐ yào shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo ma?

Suraya

: Baiklah, awak nak cuba tak kueh teow goreng di sini?

Anis

: Bù le, xièxiè.

Anis

: Tak payahlah, terima kasih.

…………………………………………………………………………………………………
Mimah

:ÈhIsfarina,nà búshì Suraya hé Anis?

Mimah

: Eh Isfarina, itu kan Suraya dan Anis?

Isfarina

: Shì a!

Isfarina

: Betul tu!.

Anis

: Eh, Mimah héIsfarina. Hǎo jiǔ bú jiàn.Nǐmen hǎo ma?

Anis

: Eh, Mimah dan Isfarina. Lama tak berjumpa. Kamu apa khabar?

Isfarina

: Wǒmenhěn hǎo. Cāntīng lǐmiàn hěn rènao.

Isfarina

: Kami berdua sihat. Di dalam restoran sangat meriah.

Suraya

: Zhège shíwù hěn hàochī.

Suraya

: Makanan di sini sangat sedap.

Mimah

: O, guàibudé, wǒ xiàng shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo.

Mimah

: Oh, patutlah, saya ingin cuba kueh teow goreng di sini.

Anis

: Nà, wǒqǐng nǐmenchīfàn, hǎo ma?

Anis

: Kalau begitu, apa kata saya belanja kamu semua makan?

Suraya

:Bùyòng Ā nís, ràng wǒ qǐng nǐmen chīfàn.

Suraya

: Tak payah, Anis, biar saya belanja kamu semua makan.

Isfarina, Anis & Mimah: Hǎo de!Xiè xie.
Isfarina, Anis & Mimah: baiklah! Terima kasih.

3
Bahasa Mandarin Perbualan
Chǎngjǐng èr
Babak 2

Suraya

: Mimah, nǐ de miànzishū yǒu yí gè nán háizì de zhàopiàn. Tā shì shéi?

Suraya

: Mimah, awak punya facebook ada foto seorang budak lelaki. Siapa dia?

Mimah

: O, tā shì Eric, wǒ de péngyou .

Mimah

: Oh, dia ialah Eric, kawan saya.

Suraya

: Tā jǐ suì le?

Suraya

: Berapa umur dia?

Mimah

: Tā bǐ wǒ dà, jīnnián èrshísān suì le.

Mimah

: Dia lebih tua daripada saya, tahun ini umurnya 23.

Suraya

: Tā hěn gāo yě hěn yīngjùn.

Suraya

: Dia sangat tinggi dan sangat kacak.

Mimah

: Shì a, tā bǐ wǒ de gēgegāo, búguò shòule diǎnr.

Mimah

: Betul tu, dia lebih tinggi daripada abang saya, tetapi sedikit kurus.

Suraya

: O, Tā de rén zěnmeyàng?

Suraya

: Oh, orangnya bagaimana?

Mimah

: Tā hěn qínfèn, yě hěn yōumò.

Mimah

: Dia sangat rajin dan sangat kelakar.

Suraya

: Tā zài nǎli gōngzuò?

Suraya

: Di manakah dia bekerja?

Mimah

: Tā shì jǐngchá, tā zài jǐngchájú gōngzuò.

Mimah

: Dia ialah polis, dia bekerja di balai polis.

…………………………………………………………………………………………………..

4
Isfarina

: Zhège lǜshī hěn xiǎng Eric, búguò tā méiyǒu dài yǎnjīng, Eric dài yǎnjīng.

Isfarina

: Peguam yang ini sangat mirip Eric, tetapi dia tidak pakai cermin mata, Eric
pakai cermin mata.

Anis

: Ó, tā jiàoJiāmíng, tā shì Eric de gēge.

Anis

: Oh, nama dia Jiaming, dia ialah abang kepada Eric.

Isfarina

: Jiāmíng hěn bái, yě hěn gāodà

Isfarina

: Jiaming sangat putih, juga tinggi dan tegap.

Anis

: Shì a, tā hěn gāodà, tā bǐ Eric gāodà.

Anis

: Betul tu, dia sangat tinggi dan tegap, dia lebih tegap dan tinggi dari Eric.

Isfarina

: Tā de rén zěnmeyàng?

Isfarina

: Orangnya bagaimana?

Anis

: Tā hěn lǎoshí yě hěn yǒushàn.

Anis

: Dia sangat jujur juga sangat peramah.

Isfarina

: Yǒu kòng de shíhou, Eric xǐhuan zuò shénme?

Isfarina

: Pada waktu lapang, dia suka buat apa?

Anis

: Tā xǐhuan cháng kǎlā OK, shàngwǎng zhǎo zì liáo hé liáotiānr.

Anis

: Dia suka menyanyi karaoke, melayari internet dan berborak.

Isfarina

: Wǒ yě xǐhuan cháng kǎlā OK.

Isfarina

: Saya juga suka menyanyi karaoke.

Anis

: Míngtiān women héJiāmíngjiànmiàn, hǎo ma?

Anis

: Esok kita berjumpa Jiaming, nak tak?

Isfarina

: Hǎo de!Xiè xie.

Isfarina

: Baiklah! Terima kasih.

5
Bahasa Mandarin Perbualan
Chǎngjǐng sān
Babak 3

Yīshēng

: Nǐ nǎli bù shūfu?

Doktor

: Awak sakit apa?

Isfarina

: Wǒ tóutòng

Isfarina

: Saya sakit kepala.

Yīshēng

: Wǒ gěi nǐ liáng tǐwēn ba!

Doktor

: Saya akan sukat suhu badan awak!

Isfarina

: Yīshēng zěnmeyàng?

Isfarina

: Doktor, macamana?

Yīshēng

: Sānshíjiǔ dù, nǐ fāshāole.

Doktor

: 39 darjah celcius, awak demam.

Isfarina

: Yào dǎzhēn ma?

Isfarina

: Perlu suntik tak?

Yīshēng

: Yào dǎzhēn. Wǒ gěi nǐ yào, nǐ huí jiā chī yào ba.

Doktor

: Perlu suntik. Saya bagi awak ubat, awak balik rumah makan ubat.

Isfarina

: Hǎo de! Xiè xie.

Isfarina

: Baiklah! Terima kasih.

…………………………………………………………………………………………………
Anis

: Mimah, wèishéme zuótiān nǐ méiyǒu lái shàngkè?

Anis

: Mimah, kenapa semalam awak tidak menghadiri kelas?

Mimah

: Yīnwèi wǒ shēngbìngle.

Mimah

: Kerana saya jatuh sakit.

Anis

: Nǐ nǎli bù shūfu?

Anis

: Awak sakit apa?
6
Mimah

: Wǒ késou wǎnshang bù néng shuìjiào.

Mimah

: Saya batuk, malam saya tidak boleh tidur.

Anis

: Nǐ qù yīyuàn kàn yīshēngle ma?

Anis

: Awak sudah pergi hospital jumpa doctor ke belum?

Mimah

: Qùle. Yīshēng shuō wǒ gǎnmàole.

Mimah

: Pergi. Doktor cakap saya selesema.

Anis

: Nǐ bù shūfu, wèishénme bùzài jiā li xiūxi ne?

Anis

: Awak tidak sihat, kenapa tidak berehat di rumah?

Mimah

: Wǒ yǐjīng chīle yào, xiànzài hǎoduōle.

Mimah

: Saya sudah makan ubat, sekarang sudah bertambah baik.

7
REFERENCES

Soh Wei Nee, C. T. (2009). Bahasa Mandarin Perbualan - untuk penutur bukan jati tahap 1.
Selangor: Xueer Publisher.
Soh Wei Nee, C. T. (2010). Bahasa Mandarin Perbualan- untuk penutur bukan jati tahap 2.
Selangor: Xueer Publisher.

8

Bahasa mandarin perbualan tahap 2

  • 1.
    BMD451 (MANDARIN LANGUAGE2) TAJUK: SKRIP BAHASA MANDARIN NAMA: NUR ISFARINA BINTI ISMAIL (2012107003) SURAYA BINTI MOHD YUSOF (2012102845) HANIS AFIQAH BINTI IDRUS (2012596095) IZZAH AZIMAH BINTI NOH (2012717865) PROGRAM: AS247 - BACHELOR OF SCIENCE (HONS.) FURNITURE TECHNOLOGY KUMPULAN: AS247 (4A) NAMA PENSYARAH: UNIVERSITI TEKNOLOGI MARA, (UiTM) KAMPUS KHAZANAH ALAM 1
  • 2.
    Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐngyī Babak 1 Mimah : Isfarina, duìbuqǐ, wǒ lái wǎn le. Mimah : Isfarina, maaf, saya terlambat. Isfarina : Nǐ wèishénme lái wǎn le? Isfarina : Kenapa awak datang lambat? Mimah : Yīnwèi wǒ de mótuōchē huài le. Mimah : Kerana motorsikal saya rosak. Isfarina : Shì ma? Wèishénme nǐ bú zuò bāshì lái? Isfarina : Yeke? Kenapa awak tidak datang dengan bas? Mimah : Wǒ qù chēzhàn děng bāshì, bāshì liǎng diàn cái lái. Mimah : Saya pergi stesen bas, pukul 2 bas baru sampai. Isfarina : Ó, guàibudé. Mimah, wǒ è le, wǒmen qù chī dōng xǐ, hǎo ma? Isfarina : Oh, patutlah. Mimah, saya lapar, jom kita pergi makan? Mimah. : Hǎode, zǒu ba! Mimah : Baiklah, jom! ………………………………………………………………………………………………...... Anis : Zhège cāntīng hěn rènao. Anis : Restoran ini sangat meriah. Suraya : Shì a, zhèlǐ yǒu hěnduō shíwù! Suraya : Ya, betul di isni ada banyak makanan! Anis : Tīngshuō zhèlǐ de shādiē hěn yǒumíng, wǒ xiàng shìyishì Anis : Dengar khabar satay di sini sangat terkenal, saya ingin cuba. Suraya : Zhèlǐ de jīfǎn, bāobǐng, yējiāngfàn yě hěn hǎochī. Suraya : Di sini ada nasi ayam, popia, nasi lemak juga sangat sedap. 2
  • 3.
    Anis : Tài hǎole,qǐng nǐ bāng wǒ jiào yì pán yējiāngfàn. Anis : Bagus sekali, boleh awak tolong memesan sepinggan nasi lemak untuk saya. Suraya : Hǎode. Nǐ yào shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo ma? Suraya : Baiklah, awak nak cuba tak kueh teow goreng di sini? Anis : Bù le, xièxiè. Anis : Tak payahlah, terima kasih. ………………………………………………………………………………………………… Mimah :ÈhIsfarina,nà búshì Suraya hé Anis? Mimah : Eh Isfarina, itu kan Suraya dan Anis? Isfarina : Shì a! Isfarina : Betul tu!. Anis : Eh, Mimah héIsfarina. Hǎo jiǔ bú jiàn.Nǐmen hǎo ma? Anis : Eh, Mimah dan Isfarina. Lama tak berjumpa. Kamu apa khabar? Isfarina : Wǒmenhěn hǎo. Cāntīng lǐmiàn hěn rènao. Isfarina : Kami berdua sihat. Di dalam restoran sangat meriah. Suraya : Zhège shíwù hěn hàochī. Suraya : Makanan di sini sangat sedap. Mimah : O, guàibudé, wǒ xiàng shìyishì zhèlǐ de chǎoguǒtiáo. Mimah : Oh, patutlah, saya ingin cuba kueh teow goreng di sini. Anis : Nà, wǒqǐng nǐmenchīfàn, hǎo ma? Anis : Kalau begitu, apa kata saya belanja kamu semua makan? Suraya :Bùyòng Ā nís, ràng wǒ qǐng nǐmen chīfàn. Suraya : Tak payah, Anis, biar saya belanja kamu semua makan. Isfarina, Anis & Mimah: Hǎo de!Xiè xie. Isfarina, Anis & Mimah: baiklah! Terima kasih. 3
  • 4.
    Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐngèr Babak 2 Suraya : Mimah, nǐ de miànzishū yǒu yí gè nán háizì de zhàopiàn. Tā shì shéi? Suraya : Mimah, awak punya facebook ada foto seorang budak lelaki. Siapa dia? Mimah : O, tā shì Eric, wǒ de péngyou . Mimah : Oh, dia ialah Eric, kawan saya. Suraya : Tā jǐ suì le? Suraya : Berapa umur dia? Mimah : Tā bǐ wǒ dà, jīnnián èrshísān suì le. Mimah : Dia lebih tua daripada saya, tahun ini umurnya 23. Suraya : Tā hěn gāo yě hěn yīngjùn. Suraya : Dia sangat tinggi dan sangat kacak. Mimah : Shì a, tā bǐ wǒ de gēgegāo, búguò shòule diǎnr. Mimah : Betul tu, dia lebih tinggi daripada abang saya, tetapi sedikit kurus. Suraya : O, Tā de rén zěnmeyàng? Suraya : Oh, orangnya bagaimana? Mimah : Tā hěn qínfèn, yě hěn yōumò. Mimah : Dia sangat rajin dan sangat kelakar. Suraya : Tā zài nǎli gōngzuò? Suraya : Di manakah dia bekerja? Mimah : Tā shì jǐngchá, tā zài jǐngchájú gōngzuò. Mimah : Dia ialah polis, dia bekerja di balai polis. ………………………………………………………………………………………………….. 4
  • 5.
    Isfarina : Zhège lǜshīhěn xiǎng Eric, búguò tā méiyǒu dài yǎnjīng, Eric dài yǎnjīng. Isfarina : Peguam yang ini sangat mirip Eric, tetapi dia tidak pakai cermin mata, Eric pakai cermin mata. Anis : Ó, tā jiàoJiāmíng, tā shì Eric de gēge. Anis : Oh, nama dia Jiaming, dia ialah abang kepada Eric. Isfarina : Jiāmíng hěn bái, yě hěn gāodà Isfarina : Jiaming sangat putih, juga tinggi dan tegap. Anis : Shì a, tā hěn gāodà, tā bǐ Eric gāodà. Anis : Betul tu, dia sangat tinggi dan tegap, dia lebih tegap dan tinggi dari Eric. Isfarina : Tā de rén zěnmeyàng? Isfarina : Orangnya bagaimana? Anis : Tā hěn lǎoshí yě hěn yǒushàn. Anis : Dia sangat jujur juga sangat peramah. Isfarina : Yǒu kòng de shíhou, Eric xǐhuan zuò shénme? Isfarina : Pada waktu lapang, dia suka buat apa? Anis : Tā xǐhuan cháng kǎlā OK, shàngwǎng zhǎo zì liáo hé liáotiānr. Anis : Dia suka menyanyi karaoke, melayari internet dan berborak. Isfarina : Wǒ yě xǐhuan cháng kǎlā OK. Isfarina : Saya juga suka menyanyi karaoke. Anis : Míngtiān women héJiāmíngjiànmiàn, hǎo ma? Anis : Esok kita berjumpa Jiaming, nak tak? Isfarina : Hǎo de!Xiè xie. Isfarina : Baiklah! Terima kasih. 5
  • 6.
    Bahasa Mandarin Perbualan Chǎngjǐngsān Babak 3 Yīshēng : Nǐ nǎli bù shūfu? Doktor : Awak sakit apa? Isfarina : Wǒ tóutòng Isfarina : Saya sakit kepala. Yīshēng : Wǒ gěi nǐ liáng tǐwēn ba! Doktor : Saya akan sukat suhu badan awak! Isfarina : Yīshēng zěnmeyàng? Isfarina : Doktor, macamana? Yīshēng : Sānshíjiǔ dù, nǐ fāshāole. Doktor : 39 darjah celcius, awak demam. Isfarina : Yào dǎzhēn ma? Isfarina : Perlu suntik tak? Yīshēng : Yào dǎzhēn. Wǒ gěi nǐ yào, nǐ huí jiā chī yào ba. Doktor : Perlu suntik. Saya bagi awak ubat, awak balik rumah makan ubat. Isfarina : Hǎo de! Xiè xie. Isfarina : Baiklah! Terima kasih. ………………………………………………………………………………………………… Anis : Mimah, wèishéme zuótiān nǐ méiyǒu lái shàngkè? Anis : Mimah, kenapa semalam awak tidak menghadiri kelas? Mimah : Yīnwèi wǒ shēngbìngle. Mimah : Kerana saya jatuh sakit. Anis : Nǐ nǎli bù shūfu? Anis : Awak sakit apa? 6
  • 7.
    Mimah : Wǒ késouwǎnshang bù néng shuìjiào. Mimah : Saya batuk, malam saya tidak boleh tidur. Anis : Nǐ qù yīyuàn kàn yīshēngle ma? Anis : Awak sudah pergi hospital jumpa doctor ke belum? Mimah : Qùle. Yīshēng shuō wǒ gǎnmàole. Mimah : Pergi. Doktor cakap saya selesema. Anis : Nǐ bù shūfu, wèishénme bùzài jiā li xiūxi ne? Anis : Awak tidak sihat, kenapa tidak berehat di rumah? Mimah : Wǒ yǐjīng chīle yào, xiànzài hǎoduōle. Mimah : Saya sudah makan ubat, sekarang sudah bertambah baik. 7
  • 8.
    REFERENCES Soh Wei Nee,C. T. (2009). Bahasa Mandarin Perbualan - untuk penutur bukan jati tahap 1. Selangor: Xueer Publisher. Soh Wei Nee, C. T. (2010). Bahasa Mandarin Perbualan- untuk penutur bukan jati tahap 2. Selangor: Xueer Publisher. 8