‫‪ ‬‬
                 ‫‪‬‬
‫‪ ‬‬

            ‫)ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ(‬




               ‫ﺩﻜﺘﻭﺭﺓ‬

                      ‫א‬
        ‫ﻜﻠﻴﺔ ﺍﻵﺩﺍﺏ – ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ‬

                   ‫٠٠٠٢‬
‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬



‫اﻟﻤﻘ ﱢﻣﺔ ............................................................................................................................. ٤‬
                                                                                                                                  ‫ﺪ‬

                                                               ‫) ‪( ‬‬
                                                                 ‫‪‬‬
‫اﻟﻨﻜﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ..................................................................................................... ٧‬
‫یﻨﻘﺴﻢ اﻻﺳﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻨﻜﻴﺮ واﻟﺘﻌﺮیﻒ إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ: .......................................................... ٨‬
‫١- اﻟﻨﻜﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ............................................................................................................. ٨‬
‫اﻟﻨﻜﺮة اﻟﻤﺤﻀﺔ: ................................................................................................................. ٠١‬
‫٢- اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: ....................................................................................................... ٢١‬
‫درﺟﺎت اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ: ................................................................................................................ ٤١‬
‫اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻨﺤﻮي: ................................................................................................................ ٥١‬

                                                              ‫) ‪( ‬‬
‫اﻟﻨﻜﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ واﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ....................................................................... ٩١‬

                                                              ‫) ‪( ‬‬
‫أﻗﺴﺎم اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ....................................................................................... ٦٤‬
‫ﺛﺒﺖ ﺑﺄهﻢ اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ ............................................................................................... ٦٣١‬
‫أوﻻ: اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: ......................................................................................... ٦٣١‬
                                                                                                                         ‫ً‬
‫ﺛﺎﻥ ًﺎ: اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ: ....................................................................................... ٧٣١‬
                                                                                                                         ‫ﻴ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ: ............................................................................................................. ٨٣١‬




‫٣‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ‬
                                            ‫‪‬‬

‫ﻨﺤﻤﺩ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻨﺴﺘﻌﻴﻨﻪ، ﻭﻨﺴﺘﻬﺩﻴﻪ، ﻭﻨﺴﺘﻐﻔﺭﻩ، ﻭﻨﺼﻠﻲ ﻭﻨﺴﻠﻡ ﻋﻠـﻰ ﺴـﻴﺩﻨﺎ ﻤﺤﻤـﺩ‬
                   ‫ﱢ‬
                                                   ‫ﻭﻋﻠﻰ ﺁﻟﻪ ﻭﺼﺤﺒﻪ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭﻴﻥ ﺍﻷﺒﺭﺍﺭ، ﻭﺒﻌﺩ:‬
‫ﻓﺈﻥ ﻤﺤﻭﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻭ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺼـﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴـﺔ ﺃﻻ ﻭﻫـﻲ ﻓﺼـﻴﻠﺔ‬
                                        ‫"ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ – ‪ Contrastive linguistics‬ﻓﻬﻭ ﺃﺤﺩﺙ ﻤﻨـﺎﻫﺞ‬                     ‫١-‬
‫ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ‪ – linguistics‬ﻭﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻓﻴﻪ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒـﻴﻥ ﻟﻐﺘـﻴﻥ‬
‫ﺍﺜﻨﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﻟﻬﺠﺘﻴﻥ ﺍﺜﻨﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﻟﻐـﺔ ﻭﻟﻬﺠـﺔ؛ ﺃﻱ ﺒـﻴﻥ ﻤﺴـﺘﻭﻴﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﻴﻥ‬
                                                            ‫ﻤﺘﻌﺎﺼﺭﻴﻥ)١(.‬
‫ﻭﻴﺸﺘﺭﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺘﻡ ﺒﻴﻥ ﻟﻐﺘﻴﻥ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻤﺸﺘﺭﻜﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﺃﺭﻭﻤـﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ،‬
‫ﻜﺎﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ –ﻤﺜﻼ- ﺃﻭ ﺒﻴﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺒﺭﻴـﺔ. ﻤـﺜﻼ ﺁﺨـﺭ،‬
      ‫ﹰ‬                                 ‫ﹰ‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒـﻴﻥ ﻟﻐﺘـﻴﻥ ﻤـﻥ ﺃﺭﻭﻤـﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ ﻜﺎﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻌﺒﺭﻴـﺔ ﻤـﺜﻼ‬
‫ﹰ‬
‫–ﻭﻫﻤﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﺼـل ﺍﻟﺴـﺎﻤﻲ- ﻓﻬـﺫﺍ ﻴـﺩﺨل ﻓـﻲ ﻤﺠـﺎل ﻋﻠـﻡ ﺍﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻤﻘـﺎﺭﻥ‬
‫‪ Comparative linguistics‬ﻭﻜﻼ ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ ﻭﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻓـﺭﻉ‬
                                              ‫ﹰ‬
‫ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ ‪ Applied linguistics‬ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺸﻤل ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﺁﺨـﺭ ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻭﻡ‬
                  ‫ﺩ‬
                                                    ‫ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﻥ)٢(.‬
‫ﻭﻴﻬﺘﻡ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﺒﺎﻟﻔﺭﻭﻕ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘـﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴـﺘﻭﻴﻴﻥ ﻤﻭﻀـﻭﻉ‬
‫ﺍﻟﺒﺤﺙ، ﻓﻬﻭ ﻴﻘﺎﺒل ﻤﺴﺘﻭﻴﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﻴﻥ ﺒﻬـﺩﻑ ﺒﺤـﺙ ﺃﻭﺠـﻪ ﺍﻻﺨـﺘﻼﻑ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﻭﺍﻟﺘﻌـﺭﻑ‬
 ‫‪‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ. ﻭﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ ﻴﺘﻡ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ: ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﻭﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﺸﻭﺩﺓ، ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺠﺎل ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﻭﺃﻤﺎ ﺘﺤﻭﻴل ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺒﺭﺍﻤﺞ‬
         ‫ﺘﻁﺒﻴﻘﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻭﺴل ﺒﻜل ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﻓﻬﻭ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ)٣(.‬
‫ﻭﺍﻟﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻻ ﻴﻘﺎﺭﻥ ﻟﻐﺔ ﺒﻠﻐﺔ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻘﺎﺭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺒﻤﺴﺘﻭﻯ، ﺃﻭ ﻨﻅﺎ ‪‬ـﺎ ﺒﻨﻅـﺎﻡ‬
         ‫ﻤ‬
                                                                           ‫ﺃﻭ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺒﻔﺼﻴﻠﺔ)٤(.‬



                                                                                                 ‫)1(‬
       ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻓﻬﻤﻲ ﺤﺠﺎﺯﻱ: ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٠٤ – ١٤، ﺩﺍﺭ ﻨﻬﻀﺔ ﺍﻟﺸﺭﻕ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٧٩٩١.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
     ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻴﺎﻗﻭﺕ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺹ ٧، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ، ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ، ٩٨٩١ﻡ.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                                     ‫ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٠٤.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
                              ‫ﺩ. ﻋﺒﺩﻩ ﺍﻟﺭﺍﺠﺤﻲ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ: ﺹ ٧٤، ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٩٨٩١ﻡ.‬


‫٤‬
‫٢- ﻭﺃﻤﺎ ﻤﺼﻁﻠﺢ ﺍﻟﻔﺼﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ، ﻓﻬﻭ ﻤﺴﻤﻰ ﻴﻌﺒﺭ ﻋـﻥ ﻤﻌـﺎﻥ‬
‫ٍ‬          ‫‪‬‬    ‫‪‬‬
‫ﻨﺤﻭﻴﺔ: ﻜﺎﻟﺠﻨﺱ )ﻤﺫﻜﺭ، ﻤﺅﻨﺙ، ﻤﺫﻜﺭ، ﻤﺤﺎﻴﺩ( ﻭﺍﻟﻌﺩﺩ )ﻤﻔـﺭﺩ، ﻤﺜﻨـﻰ، ﺠﻤـﻊ( ﻭﺍﻟﺸـﺨﺹ‬
‫)ﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻏﺎﺌﺏ(، ﻭﺯﻤﻥ ﺍﻟﻔﻌل )ﻤﺎﺽ، ﺤﺎﻀﺭ، ﻤﺴﺘﻘﺒل( ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻭﺃﻤﺜﺎﻟﻬﺎ ﺘﺴـﻤﻰ‬
 ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﻓﺼﺎﺌل ﻨﺤﻭﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﻤﺘﻨﻭﻋﺔ، ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻭﻨﻭ ‪‬ـﺎ ﺒـﺎﺨﺘﻼﻑ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ،‬
                   ‫ﻋ‬      ‫ﺩ‬
‫ﻭﻗﺩ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺒﻌﺽ ﻋﻨﺎﺼﺭﻫﺎ ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﺀ ﻋﺼﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺼﻭﺭ، ﻭﻗﺩ ﻴﻅﻬﺭ ﻏﻴﺭﻩ)١(. ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺤﺩﻴـﺩ‬
‫ﺍﻟﻔﺼﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﺇﻻ ﺒﺎﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺒﺭ ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻐﺘﻬﺎ. ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻤﻨﻊ ﻤﻥ ﺨﻠﻕ ﺼﻴﻎ ﺠﺩﻴـﺩﺓ‬
                    ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺘﻘﺎﺒل ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻟﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل)٢(.‬
‫٣- ﻭﺃﻤﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ" ﻓﻬﻭ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﻭﻀﻊ ﻫـﺫﻩ‬
‫ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ ﻫﻤﺎ ﻤـﻥ ﺃﺭﻭﻤﺘـﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﺘﻴﻥ‬
‫ﻤﺨﺘﻠﻔﺘﻴﻥ؛ ﻓﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻐﺔ ﺴﺎﻤﻴﺔ ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻨﺘﻤﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﻬﻨﺩﻭﺃﻭﺭﺒﻴـﺔ ﻤﺜﻠﻬـﺎ‬
                                                         ‫ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ.‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﻅﻴﺕ ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﻜﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔـﺎﺕ ﻋﻠﻤـﺎﺀ‬
           ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ )ﺕ ٢٦١ ﻫـ(، ﻭﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ )ﺕ ٧٧٥ﻫــ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ‬
‫)ﺕ ٣٤٦ ﻫـ(، ﻭﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ )ﺕ ٦٨٦ﻫـ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻤﺎﻟـﻙ )ﺕ ٢٧٦ﻫــ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻫﺸـﺎﻡ‬
‫)ﺕ ١٦٧ﻫـ(، ﻭﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ )ﺕ ١١٩ ﻫـ( ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻀﻭﺍﺒﻁ ﺍﻟﻠﻐـﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﺒﺤﺜﺕ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ، ﻭﺇﺒـﺭﺍﻫﻴﻡ ﻤﺼـﻁﻔﻰ‬
                                                   ‫ﱠ‬       ‫‪ِ ‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ، ﻭﺒﺤﺜﺕ ﻟﺩﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻪ ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ‬
                                                           ‫‪ِ ‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ، ﻭﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔﻪ ﻋﻥ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀـﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤـﻭ‬
                                                 ‫ﱠ‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ.‬
‫٤- ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻠﻡ ﻴﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ‬
                    ‫ﹶ‬
‫ﻤﺅﻟﻔﻴﻬﺎ، ﻭﻟﻡ ﻴﺘﺤﺩﺙ ﻤﻌﻅﻤﻬﻡ ﻋﻨﻪ ﺇﻻ ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ، ﻭﻟﻡ ﻴﺤﻅ ﺒﺩﺭﺍﺴﺔ ﻭﺍﻓﻴﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺏ‬
                        ‫ﹶ‬                                       ‫‪‬‬             ‫ﱢ‬
‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ: ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺘﺭﺠﻊ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻜﺘﺎﺏ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻨﻪ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ‬
‫ﺍﻟﺫﻱ ﺩﺭﺱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻭﻤﻥ ﻋﺩﺓ ﺯﻭﺍﻴﺎ، ﻜﻤﺎ ﺍﻫﺘﻡ ﻓﻴﻪ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﻜﻴﻑ ﺘﻐﻠﺒﺕ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﻫﺘﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺒﺒﻴـﺎﻥ ﺸـﻜل ﻭﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬
                            ‫ﻀ‬
                                                                ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ.‬
‫ﻟﻜﻥ ﺃﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﺤﻭﺙ ﻟﻡ ﻴﻬﺘﻡ ﺒﺩﺭﺍﺴﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
                                                                      ‫‪ ‬ﺩ‬
                                         ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﺃﺤﺎﻭل ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬

                                                                                           ‫)1(‬
       ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﺍﻟﺴﻌﺭﺍﻥ: ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ )ﻤﻘﺩﻤﺔ ﻟﻠﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ( ﺹ ٢٥٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﻤﺼﺭ، ٢٦٩١ﻡ.‬
                                                        ‫‪‬‬
                                                                                           ‫)2(‬
                 ‫ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ: ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٥٢١ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻟﻘﺼﺎﺹ( ﺍﻷﻨﺠﻠﻭ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ٠٥٩١ﻡ.‬


‫٥‬
‫ﻭﺃﻫﺩﻑ ﻫﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﻴﻥ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ،‬
‫ﻭﺇﻟﻰ ﺒﻴﺎﻥ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻭﺍﻟﺘﺸﺎﺒﻪ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﺸـﺭﺡ ﺒﻌـﺽ‬
                                       ‫ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭﻫﺎ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺍﺴﺘﻌﻨﺕ ﻓﻲ ﺒﺤﺜﻲ ﻫﺫﺍ ﺒﺎﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﻌﺭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘـﻴﻥ،‬
     ‫ﻜﻤﺎ ﺍﺴﺘﻌﻨﺕ ﺒﺎﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫ﻭﺍﻷﺴﺎﺱ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻭ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻻ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻤﻨﻊ ﺃﻨﻨﻲ ﻑ‬
‫ﻱ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻤﻌﺩﻭﺩﺓ ﺃﺸﺭﻜﺕ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ؛ ﺤﻴـﺙ ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ ﺍﻟـﺜﻼﺙ‬
‫ﻤﻥ ﺃﺭﻭﻤﺔ ﻟﻐﻭﻴﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺇﻻ ﻟﻼﺴﺘﻬﺩﺍﺀ، ﻭﻟﺘﻭﻀﻴﺢ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬـﺔ‬
                                    ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ، ﻭﻫﻭ ﺍﻷﺼل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﻗﺴﻤﺕ ﺒﺤﺜﻲ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻤﺒﺎﺤﺙ ﻜﻨﺕ ﺃﺒﺩﺃ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﻟﺤﻘﻪ ﺒﻤﺎ‬
                                                                      ‫‪‬‬
‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺜﻡ ﺃﻋﻘﺩ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﻓﺒﺩﺃﺕ ﺒﺘﺤﺩﻴـﺩ ﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
‫ﻭﺃﻗﺴﺎﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﺜـﻡ ﺍﻨﺘﻬﻴـﺕ ﺇﻟـﻰ ﺃﻗﺴـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺒﺩﺃﺕ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺜﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ‬
 ‫‪‬‬        ‫‪‬ﹶ‬
‫ﺒﺄل ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻭﺨﺼﺼﺕ ﻤﻨـﻪ ﺍﻟﻤﻨـﺎﺩﻱ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻏﻴـﺭ ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ‬
              ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺨﺘﻤﺕ ﺒﺨﺎﺘﻤﺔ ﺒﻴﻨﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻫﻡ ﻤﺎ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺘﺎﺌﺞ.‬
                               ‫‪‬‬                 ‫‪‬‬
‫ﻭﻗﺩ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻴﺠﺎﺯ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨـﺹ ﺍﻟﻘﺴـﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ ﺒﺎﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ؛ ﻭﺫﻟـﻙ‬
‫ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﺒﻴﺭ ﻭﻤﺘﺸﻌﺏ ﻓﻌﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻓﺼـﻠﻭﺍ ﻓـﻲ ﺠﻭﺍﻨﺒـﻪ ﻭﺃﻗﺴـﺎﻤﻪ‬
                                               ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ. ﻭﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﺒﺴﺒﺏ ﻗﻠﺔ ﻤـﺎ ﻫـﻭ‬
                                        ‫ﻤﻁﺭﻭﺡ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
‫ﻜﻤﺎ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺇﻴﺭﺍﺩ ﺍﺴﺘﺸﻬﺎﺩﺍﺕ ﺸﻌﺭﻴﺔ ﻭﻨﺜﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﻤﻬـﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘـﺏ ﻭﺍﻟـﺩﻭﺍﻭﻴﻥ‬
                                                                               ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
                                           ‫ﻭﺍﷲ ﺃﺴﺄل ﺃﻥ ﻴﻬﺩﻴﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺴﻭﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﻴل.‬




‫٦‬
‫) ‪( ‬‬
              ‫‪‬‬
    ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬




‫٧‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬

                     ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬
                             ‫ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ‬                     ‫ﻨﻜﺭﺓ‬

                                                                 ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬
                                                                       ‫ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
                                                                               ‫‪‬‬
‫ﻋﻥ ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﻘﻭل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: "ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ ﻨﺤﻭ "ﺭﺠـل،‬
                                           ‫‪‬‬                        ‫‪‬‬
                                          ‫ﻭﻓﺭﺱ، ﻭﺩﺍﺭ ﻭﻤﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺫﻟﻙ")١(. ﻭﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ:‬
‫"ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﺸﺎﻉ ﻓﻲ ﺃﻤﺘﻪ ﻜﻘﻭﻟﻙ: )ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺭﺠل، ﻭﺭﻜﺒﺕ ﻓﺭ ‪‬ـﺎ( ﺃﻻ ﺘـﺭﻯ ﺃﻥ ﺭﺠـﻼ‬
‫ﹰ‬                  ‫ﺴ‬
                        ‫ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻜل ﺫﻜﺭ ﻤﻥ ﺒﻨﻲ ﺁﺩﻡ، ﻭﻓﺭﺱ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻜل ﺫﻱ ﺃﺭﺒﻊ ﺼﻬﺎل")٢(.‬
                               ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﻀﻌﻪ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻟﺤـﺩ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
‫ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺒﻠﻔﻅﺔ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻤﻌﻨﺎﻩ.. ﻓﻬﻤﺎ ﻴﺘﻔﻘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴـﻪ‬
                                                                      ‫ﻜﺭﺠل ﻭﻓﺭﺱ.. ﺇﻟﺦ.‬
‫ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻨﻔﺴﻪ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺼل ﺇﻟﻴﻪ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ: "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﺸﻲﺀ‬
                              ‫ﻀ‬
                                                                               ‫ﻻ ﺒﻌﻴﻨﻪ")٣(.‬
‫ﻭﻤﻥ ﻜل ﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻤﻬﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻻ ﺘﺭﻯ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴـﻡ‬
                  ‫ﻗ‬                                             ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺃﻤﺎ ﻏﻴﺭ ﻫﺅﻻﺀ ﻓﻴﺭﻯ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ. ﻭﻤﻀﻤﻭﻥ ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ‬
                                                   ‫ﻗ‬
‫ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٤(. ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺍﻟﺸﺎﺌﻊ ﺒﻴﻥ ﺃﺸﺒﺎﻫﻪ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻤﻌﻨﺎﻩ ﺍﻟﺨﻴﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ، ﺍﻟﻘﺎﺌﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻬﻭ ﺍﻻﺴـﻡ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ، ﻟﻴﺩل ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺘﺫﻜﺭ –ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻟﻔﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩﻩ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻴﺔ، ﻭﻻ ﺍﺴﺘﺤﻀﺎﺭ ﺼﻭﺭﺘﻪ ﻓﻲ ﺩﺍﺌﺭﺓ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺭﺒﻁ – ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ – ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻔـﻅ‬
‫ﻭﻤﺩﻟﻭﻟﻪ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ، ﻭﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻋﻨﺩﻫﻡ ﻫـﻭ ﺍﺴـﻡ ﻟﻠﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟـﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠـﺭﺩ،‬
                         ‫ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻌﻼ.‬
                          ‫ﹰ‬

                                                                                           ‫)1(‬
      ‫ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻬﺠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻁﺎﺭ(، ﺹ ١٤٣، ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺘﺭﻗﻲ، ﺩﻤﺸﻕ ٧٥٩١ﻡ.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                             ‫ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨، ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
‫ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ: ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺝ٣، ﺹ ٤٥٣، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﺍﻟﻁﺒﻌـﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ،‬
                                                           ‫ﻜ ِﻴ‬
                                                                        ‫ﺒﻴﺭﻭﺕ، ٨٩٩١ﻡ.‬
                                                                                           ‫)4(‬
            ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ، ﺝ١، ﺹ ٨٨٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ، ٣٩٩١ﻡ.‬


‫٨‬
‫ﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
‫ﻓﺭﺩ ﺸﺎﺌﻊ ﺒﻴﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺠﻨﺴﻪ، ﻓﻜﻠﻤﺔ: ﺭﺠل، ﻭﻁﺎﻟﺏ، ﻭﻜﺘﺎﺏ، ﻭﻨﻬﺭ، ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ، ﺘﺴـﻤﻰ:‬
  ‫‪‬‬
‫ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﻲ: ﺍﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﺒﺴﺒﺏ ﺸﻴﻭﻋﻪ ﺒـﻴﻥ ﺃﻓـﺭﺍﺩ ﻜﺜﻴـﺭﺓ‬
                                   ‫ﻤﻥ ﻨﻭﻋﻪ ﺘﺸﺎﺒﻬﻪ ﻓﻲ ﺤﻘﻴﻘﺘﻪ ﻭﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺍﺴﻤﻪ)١(.‬

                                                                      ‫ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
‫ﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ: "ﻭﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﺘﻘﺒل ﺩﺨﻭل ﺭﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻨﺤﻭ ﺭﺠل ﻭﻏـﻼﻡ ﺘﻘـﻭل‬
                          ‫‪ ‬‬
‫"ﺭ ‪ ‬ﺭﺠل، ﻭﺭ ‪ ‬ﻏﻼﻡ")٢(. ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻓﻴﺠﻌل ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﻴﻘﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻋﻠﻴﻪ‬
                                                                ‫ٍ‬   ‫ٍ ‪‬ﺏ‬      ‫‪‬ﺏ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﻭﻗﻊ ﻤﺎ ﻴﻘﺒل "ﺍل"، ﻤﺜﺎل ﻤﺎ ﻴﻘﺒل "ﺍل" ﻭﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴـﻪ‬
      ‫ﱢ‬                                                                ‫ﱢ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻠﻤﺔ ﺭﺠل ﻓﻨﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل. ﻭﻗﺩ ﺍﺤﺘﺭﺯ ﺒﻘﻭﻟﻪ: )ﻭﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ( ﻤﻤﺎ ﻴﻘﺒـل "ﺍﻟــ"‬
                               ‫ﱢ‬
‫ﻭﻻ ﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜل "ﻋﺒﺎﺱ" ﻋﻠ ‪‬ﺎ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ "ﺍل" ﻟﺘﺼﺒﺢ )ﺍﻟﻌﺒﺎﺱ( ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺅﺜﺭ‬
 ‫ﱢ‬                                                 ‫ﻤ‬                            ‫ﱢ‬
‫ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﻘﺒل "ﺍل" ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻘﻊ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺒل "ﺍﻟـ"، ﻤﻠﻜﺔ ﻜﻠﻤـﺔ‬
‫"ﺫﻭ" ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻭﻻ ﺘﻘﺒل "ﺍﻟـ" ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻭﺍﻗﻌﺔ ﻤﻭﻗﻊ ﺼﺎﺤﺏ، ﻭﺼﺎﺤﺏ ﻴﻘﺒل‬
                                                                     ‫"ﺍﻟـ" ﻨﺤﻭ "ﺍﻟﺼﺎﺤﺏ")٣(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍ ﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﺘﺤﺴﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺭﺏ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻨﺤـﻭ: "ﺭ ‪ "‬ﺭﺠـل‬
‫ٍ‬     ‫‪‬ﺏ‬               ‫‪ ‬‬
‫ﻭﺍﻟﺭﺠل")٤(. ﻭﻫﻭ ﺒﻬﺫﺍ ﻴﺠﻌل ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺭﺏ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﻭ ﻗﻭل ﺃﻜﺜﺭ ﺩﻗﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻻﺴـﻡ‬
                                             ‫‪ ‬‬
     ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜل ﻤﻥ ﺭﺃﻱ ﻤﻥ ﻗﺎل ﺒﺄﻥ ﺭﺏ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ.‬
                                         ‫‪ ‬‬        ‫‪‬‬

                                                                     ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
                               ‫ﻫل ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ؟‬
‫ﻴﺠﻴﺏ "ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ" ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﻭﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺒﻌﺽ ﻓﻤﺎ ﻜـﺎﻥ‬
‫ﺃﻜﺜﺭ ﻋﻤﻭ ‪‬ﺎ ﻜﺎﻥ ﺃﻭﻏل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻌﻠﻰ ﻫﺫﺍ )ﺸﻲﺀ( ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ )ﺠﺴﻡ( ﻷﻥ ﻜل ﺠﺴـﻡ ﺸـﻲﺀ‬
                                                                   ‫ﻤ‬
‫ﻭﻟﻴﺱ ﻜل ﺸﻲﺀ ﺠﺴ ‪‬ﺎ، ﻭﺠﺴﻡ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺤﻴﻭﺍﻥ ﻷﻥ ﻜل ﺤﻴﻭﺍﻥ ﺠﺴﻡ، ﻭﻟﻴﺱ ﻜل ﺠﺴﻡ ﺤﻴﻭﺍ ﹰـﺎ،‬
   ‫ﻨ‬                                                        ‫ﻤ‬
‫ﻭﺤﻴﻭﺍﻥ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺇﻨﺴﺎﻥ، ﻭﺇﻨﺴﺎﻥ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺭﺠل ﻭﺍﻤﺭﺃﺓ")٥(. ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﺤﺩﺩ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻤﺨﺘﻠـﻑ‬



                                                                                             ‫)1(‬
                                                                 ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩٠٢.‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                   ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ: ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٣٧١، ﺩﺍﺭ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭ، ٨٧٩١ﻡ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
    ‫ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺝ١، ﺹ ٠٤-١٤، ﺍﻟﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺭﺤﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﻤﺼﺭ، ١٣٩١ﻡ.‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                                 ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٥، ﺹ ٨٨.‬
                                                                                             ‫)5(‬
                                                                ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٨٨.‬


‫٩‬
‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺘﻨﻜﻴﺭ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺎﺒﻠﻬﺎ؛ ﻷﻥ ﻤﺎ‬
                                                     ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺃﻜﺜﺭ ﻋﻤﻭ ‪‬ﺎ ﻫﻭ ﺃﻭﻏل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ)١(.‬
                                                                             ‫ﻤ‬           ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬
                  ‫ﻭﻴﻘﺴﻡ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺤﻀﺔ، ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ.‬
                                                                         ‫‪‬‬

                                                                              ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ:‬
‫ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﺒﻴﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ، ﻤﻊ ﺍﻨﻁﺒﺎﻗﻪ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻓﺭﺩ، ﻤﺜل ﻜﻠﻤـﺔ‬
                                                     ‫ﻌ‬
‫"ﺭﺠل"، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺼﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻓﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺭﺠﺎل؛ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﻗﻴـﺩ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ ﻤﻘﺼـﻭﺭﺓ‬
                                                                      ‫ﻋﻠﻰ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ)٢(.‬
‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﺈﻥ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻭﻤﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺘﻤﻴﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺭﻯ‬
                  ‫ﺯ‬
                                                                          ‫ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ-)٣(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻘﻴﺩﺓ، ﻭﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﺩﻭﻥ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﺍﻵﺨـﺭ،‬
                                       ‫‪‬‬
‫ﻓﺭﺠل ﺼﺎﻟﺢ -ﻤﺜﻼ- ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل؛ ﻭﻫﻡ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﻭﻥ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻫﻡ؛ ﻭﺒﻬﺫﺍ‬
                                                              ‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻜﺘﺴﺒﺕ ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﺹ ﻭﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ، ﻭﻗﻠﺔ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺠﻌﻠﺘﻬﺎ‬
                                                                    ‫ﺌ‬
‫ﺃﻗل ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ ﻭﺸﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻭﻤﺜل ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻭﺘﻘﻠﻴل ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ، ﻜﺈﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩﺓ‬
                                                                       ‫ﻋ‬       ‫ﻤ‬
                                                                                ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ.‬
‫ﻭﻤﺜل ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻨﻌ ﹰﺎ ﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺤﻀﺔ، ﺃﻭ ﺤﺎﻻ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻴـﻭﺩ. ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀـﺔ‬
                                      ‫ﹰ‬                   ‫ﺘ‬
‫ﺘﺴﻤﻰ ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ؛ ﺃﻱ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻟﻡ ﺘﻨﻘﺹ ﺩﺭﺠﺔ ﺘﻨﻜﻴﺭﻫﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠـﻭﺩ ﻨﻌـﺕ‬
                                                                         ‫‪ ‬ﻀ‬
              ‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻤﺎ ﻴﻘﻴﺩ ﺇﻁﻼﻗﻬﺎ ﺃﻭ ﻴﺨﻔﻑ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ "ﻤﺎ ﺍﻟﺘﻌﺠﺒﻴﺔ")٤(.‬
                                                                            ‫‪‬‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ ﺴﻤﻴﺕ: "ﻨﻜﺭﺓ ﻨﺎﻗﺼﺔ"، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺇﻟـﻰ ﺘﺎﻤـﺔ‬
                                                   ‫‪‬‬
                                                                       ‫ﺃﻭ ﻨﺎﻗﺼﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ.‬

                                                     ‫ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬
                                                   ‫)٥(‬
                         ‫ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ ﻓﻴﻪ ﻤﺴﺎﺌل:‬          ‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ "ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ"‬
                                                                      ‫‪‬‬



                                                                                                 ‫)1(‬
‫ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﻴﻭﺘﺸﺎﻥ: ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺠﻌﻔـﺭ ﺩﻙ ﺍﻟﺒـﺎﺏ(‬
                                      ‫ﺹ ٢١٤، ﻤﻁﺎﺒﻊ ﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻁﺒﺎﻋﺔ ﺒﺩﻤﺸﻕ.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﻫﺎﻤﺵ، ﺹ ٣١٢.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                           ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٦٤.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
                                                                    ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣١٢.‬
                                                                                                 ‫)5(‬
                                   ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺭﻀﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ ﺍﻟ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ، ﺝ٣، ﺹ ٦٨١.‬
                                                ‫ﻜ ِﻴ‬


‫٠١‬
‫)١(‬
‫ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﺼل، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ، ﻭﺨﺎﻟﻔﻬﻡ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬            ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ: ﻤﺫﻫﺏ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬
‫ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ، ﻭﺃﺭﺠﻌﻭﺍ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤـﺎ ﻟـﺯﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻜﺎﻟﻤﻀـﻤﺭﺍﺕ،‬
                                     ‫ﻭﻤﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻪ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻜﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴﺩ ﻭﺯﻴﺩ ﺁﺨﺭ.‬
‫ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ –ﻓﻴﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ- ﻻ ﻴﻨﺘﺎﺒﻪ ﺃﻱ ﺸﻙ ﻓﻲ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ. ﺒﻴﻨﻤﺎ‬
                                    ‫‪‬‬
‫ﻴﺭﺩ ﺍﻟﺸﻠﻭﺒﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ؛ ﺒﺄﻥ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻟﻡ ﻴﺜﺒﺕ ﻫﻨﺎ ﺇﻻ ﺤﺎل ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻻ ﻤﺎ ﺘﺨﻴﻠﻪ ﻫﺅﻻﺀ، ﻓﻔﻲ ﺤﺎل‬
‫ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻫﻲ ﺍﻷﻭل ﺜﻡ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬
‫ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻷﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻫﻲ ﺍﻷﻭل ﺜﻡ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ، ﺇﺫ ﻜـﺎﻥ ﺍﻟﺠـﻨﺱ‬
       ‫ﻻ ﻴﺨﺘﻠﻁ ﺒﺎﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﺩﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻﺨﺘﻼﻁ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﺒﻌﺽ)٢(.‬
‫ﻭﻤﻤﺎ ﻴﺩل –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ –ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٣(- ﺃﻨﻙ ﻻ ﺘﺠـﺩ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                                                          ‫ﻀ‬
‫ﺇﻻ ﻭﻟﻪ ﺍﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻨﺠﺩ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻜﺭﺍﺕ ﻻ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻬﺎ. ﻓﺎﻟﻐﻼﻡ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻏﻼﻤـﻲ ﺃﺼـﻠﻪ:‬
               ‫ﹰ‬                                     ‫ﺭ‬
‫ﻏﻼﻡ، ﻭﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺍﺨﺘﺼﺎﺭ ﺘﻜﺭﻴﺭ ﺍﻟ ‪‬ﻅﻬﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﻤﻨﺎﺏ ﺍﻟ ‪‬ﻅ ‪‬ـﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺸـﺎﺭ ﻨﺎﺌـﺏ ﻤﻨـﺎﺏ‬
                        ‫ﻤ ﻬ‬                      ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﻤﻅﻬﺭ، ﻓﻬﺫﺍ ﻴﺴﺘﻐﻨﻲ ﺒﻪ ﻋﻥ ﺯﻴﺩ ﺍﻟﺤﺎﻀﺭ. ﻭﻴﻌﻠل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻜـﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻫـﻲ ﺍﻷﺼـل‬
‫ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺤﺎﺩﺙ؛ ﻷﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻤﺒﻬﻡ ﻓﻲ ﺠﻨﺴﻪ ﺜﻡ ﻴـﺩﺨل ﻋﻠﻴـﻪ ﻤـﺎ ﻴﻔـﺭﺩﻩ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺤﺘﻰ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺩﻭﻥ ﺴﺎﺌﺭ ﺠﻨﺴﻪ، ﻜﻘﻭﻟﻙ ﺭﺠل ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻜل ﻭﺍﺤـﺩ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺜﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻬﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻓﺘﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل، ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠـﻰ ﻭﺍﺤـﺩ‬
            ‫ﺭ‬
‫ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﻓﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺜﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻬـﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
‫ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻓﺘﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻪ ﻤﺜل ﺍﺴﻡ ﺴﺎﺌﺭ ﺃﻤﺘﻪ ﻭﻀﻌﻪ ﺍﻟﻭﺍﻀـﻊ‬
                                             ‫ﺭ‬
‫ﻟﻠﻔﺼل ﺒﻴﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻓﻼ ﺘﺠﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻻ ﻭﺃﺼﻠﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺇﻻ ﺍﺴﻡ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺜﺎﻥ ﺃﺘﻲ ﺒﻪ‬
    ‫ٍ ُِ‬
‫ﻟﻠﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﻌﻠـل ﺫﻟـﻙ ﺒﺄﻨـﻪ ﻟـﻭ ﺤـ ‪‬ﺙ‬
 ‫ﺩ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻟﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻋﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ، ﻭﻴﺯﻴﺩ ﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎﻩ ﻋﻨﺩﻙ ﻭﻀـﻭ ‪‬ﺎ ﺃﻥ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬
            ‫ﺤ‬                                   ‫‪‬‬                 ‫ﹶ‪‬‬
                  ‫ﺤﻴﻥ ﻴﻭﻟﺩ ﻓﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺤﻴﻨﺌﺫ ﺍﺴﻡ ﺭﺠل ﺃﻭ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﺜﻡ ﻴﻤﻴﺯﻩ ﺒﺎﻟﻠﻘﺏ ﻭﺍﻻﺴﻡ)٤(.‬
                                     ‫‪‬‬                                   ‫‪ْ ‬ﹶ ‪ ‬ﹾﹶ‬
‫ﻭﻻ ﻴﻜﺘﻔﻲ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﺒﺭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺎﻗﻬﺎ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺃﺼـﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ‬
                           ‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺒل ﻴﻤﻀﻲ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻴل ﻤﺎ ﻴﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﺍﻷﺼل ﻭﺍﻷﺨﻑ‬




                                                                                          ‫)1(‬
                  ‫ﺭﺍﺠﻊ. ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ١، ﺹ ٢٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺠﻴل، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ١٩٩١.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                            ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ: ﺠـ٣، ﺹ ٦٨١.‬
                                                                          ‫ﻜ ِﻴ‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                                 ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨.‬
                                                                                          ‫)4(‬
                                                                 ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٦٨.‬


‫١١‬
‫ﻋﻠﻴﻬﻡ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻥ ﻋﻨﺩﻫﻡ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ، ﻓﻠﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﻑ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻟﺤﻘﻭﻫﺎ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﺩﻟـﻴﻼ‬
‫ﹰ‬                                            ‫‪‬‬
                                                                               ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻔﺔ")١(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻓﻴﻘﻑ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﺄﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻴﺒﺭﺭ ﺫﻟﻙ‬
‫ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻫﺎ ﻤﺠﻬﻭﻟﺔ ﻟﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻭﻴﺴـﺘﺒﻴﻥ‬
‫ﺃﻤﺭﻫﺎ ﻓﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻋﻘﻠﻲ –ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻯ- ﻟﻪ ﻋﻼﻗـﺔ ﻻ ﺒﺎﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺤـﺩﻫﺎ،‬
                                     ‫ﺒل ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﻭﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ)٢(.‬
‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺃﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺨﻔﺘﻬـﺎ ﻤﻤـﺎ‬
                     ‫ﱡ‬       ‫ﹰ‬
‫ﻴﺭﺠﻊ ﺃﺼﺎﻟﺘﻬﺎ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻴﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﻌﺎﺭﻑ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﺜل ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺒـل ﻁﺎﺌﻔـﺔ ﻤﻨﻬـﺎ‬
                                    ‫ﻀ‬
                                                           ‫ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ، ﻤﺜل ﻤﺤﻤﺩ، ﺤﺴﻥ، ﺴﻠﻴﻡ.‬
‫ﻭﻴﻨﺘﻘﺩ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﺍﻟﻘـﺩﺍﻤﻰ ﻤﺒﻴ ﹰـﺎ ﺃﻨﻬـﻡ ﻟـﻡ ﻴﻔﻠﺤـﻭﺍ‬
                    ‫ﻨ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻨﻬﻡ ﺃﻁﻠﻘﻭﺍ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺭﻭﻕ ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻴﻨﻭﻫـﺎ ﺒﺩﻗـﺔ‬
‫ﺘﺎﻤﺔ. ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒﺭ ﺃﻥ ﺸﺭﻁ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﺈﺫﺍ ﺠـﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻨﻜـﺭﺓ‬
                                ‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻗل ﻫﻲ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ)٣(.‬

                                                                ‫٢- ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ: "ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴـﻪ")٤(، ﺃﻭ"ﻤـﺎ ﺩل ﻋﻠـﻰ ﺸـﻲﺀ ﺒﻌﻴﻨـﻪ")٥(،‬
                                                                 ‫ﺃﻭ"ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﺸﻲﺀ ﺒﻌﻴﻨﻪ")٦(.‬
                                                                                 ‫‪ِ ‬‬

                                                                     ‫ﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺠﻌل ﺍﻟﺸﻴﻭﻉ ﻴﺯﻭل ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻴﺨﺘﻔـﻲ، ﻓـﺈﺫﺍ ﻗﻠـﺕ: "ﺃﻨـﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ" ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﻫﻨﺎ ﺘﺤﺩﺩ ﻭﺘﻡ ﺤﺼﺭﻩ ﻓﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ؛ ﻓﻼ ﻴﻨﺼﺭﻑ ﺍﻟﺫﻫﻥ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﺴﺏ ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ ﻟﺴﻭﺍﻩ)٧(. ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨـﻪ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨـﺕ‬
                                                          ‫‪‬ﹾ ‪‬‬




                                                                                              ‫)1(‬
                                                                ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                              ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﺹ ٤١١.‬
                                                                                              ‫)3(‬
                  ‫ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ: ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٢٢١ ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻨﻲ، ﺒﻐﺩﺍﺩ، ١٦٩١ﻡ.‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                    ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺹ ١٤٣.‬
                                                                                              ‫)5(‬
                                                     ‫ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٥، ﺹ ٥٨.‬
                                                                                              ‫)6(‬
                                                      ‫ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ: ﺝ٣، ﺹ ٦١٣.‬
                                                                              ‫ﻜ ِﻴ‬
                                                          ‫)٧( ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٧٠٢.‬


‫٢١‬
‫ﺍﻟﻌﻤﻭﻤﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺘﻤﻴﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺨﺼﻭﺼﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﺨـﺎﺹ‬
                       ‫ﹸ ‪‬‬                       ‫ﺯ‬
                                                                                        ‫ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ)١(.‬

                                                                        ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ:‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ، ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺁﺭﺍﺀ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻔﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺘﺭﺘﻴﺒﻬﺎ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﻘﻭﺓ، ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺃﻨﻬﺎ ﺨﻤﺴـﺔ‬
                               ‫)٢(‬
‫ﻴـﺫﻜﺭﺍﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﺨﻤﺴـﺔ‬            ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻭ ﺴﺘﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻭ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ. ﻓﺎﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                                  ‫)٣(‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺴﺘﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻫﻲ: ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭ ﻜﻬـﻡ، ﻭﺍﺴـﻡ‬              ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻫﺏ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻭﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬
‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﺫﻱ، ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﻜﻬﻨﺩ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻜﺎﻟﻐﻼﻡ، ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل: ﻜﺎﻟﺫﻱ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀـﻴﻑ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻜﺎﺒﻨﻲ، ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻨﻤﻴﺯ ﻨﻤﻁﻴﻥ ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺘ ِـﻡ ﺒـﻪ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
            ‫ﹶ ﱠﺴ ‪‬‬                           ‫‪‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ، ﻨﻤﻁ ﻟﻸﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻓﻴﻬـﺎ ﻀـﺭﻭﺭ ‪‬ﺎ‬
 ‫ﻴ‬
‫ﻟﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﻭﻗﻴﺎﻤﻬﺎ ﺒﻭﻅﻴﻔﺘﻬﺎ، ﻭﺘﺘﻤﺘﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻁﺒﻴﻌﺘﻬـﺎ ﻭﻫـﻲ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻨﻤﻁ ﻟﻸﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘـﻲ ﻴﻤﻜـﻥ ﺃﻥ ﺘﺤﻤـل ﻤﻌﻨـﻰ‬
                                                                ‫‪‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻨﻔﺴﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺅﺩﻱ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻭﺤﺩﺓ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄﺩﺍﺓ‬
       ‫‪‬‬
                                                        ‫)٤(‬
‫ﻭﺃﻤﺎ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻫﻲ:‬                  ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ‬


                                                ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻤﺜل: ﺃﻨﺎ، ﻭﺃﻨﺕ، ﻭﻫﻭ..‬
                                                        ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ، ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ، ﺯﻴﻨﺏ..‬
                                                                            ‫‪‬ﹶ‬
                                        ‫٣- ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ: ﻤﺜل: ﻫﺫﺍ، ﻭﻫﺫﻩ، ﻭﻫﺅﻻﺀ...‬
                                               ‫٤- ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻤﺜل: ﺍﻟﺫﻱ، ﻭﺍﻟﺘﻲ‬
‫٥- ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺂل ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ )ﺃﻱ: ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻤﺜل: ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ، ﻭﺍﻟﻘﻠﻡ،ﻭﺍﻟﻤﺩﺭﺴﺔ...(.‬
                           ‫٦- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﻤﺜل: ﻭﻟﺩﻱ؛ ﺒﻴﺘﻙ، ﻨﻬﺭ ﺍﻟﻨﻴل..‬
‫٧- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﺒﻴﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻤﺜل: ﻴﺎ ﺸﺭﻁﻲ، ﻴﺎ ﺤﺎﺭﺱ، ﺇﺫﺍ ﻜﻨﺕ ﺘﻨـﺎﺩﻱ‬
                                                                        ‫ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻌﻴﻨﻪ.‬
                                                                                ‫ﺩ‬



                                                                                                 ‫)1(‬
                                                        ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٦٤.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                         ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ١٤٣؛ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٥٨.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺝ١، ﺹ ٠٤١؛ ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٧٧١.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
                                                         ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ،: ﺹ ٥.‬


‫٣١‬
‫ﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﺃﻏﻔﻠﻭﺍ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻋﻨﺩ ﺫﻜﺭﻫﻡ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬
‫ﻟﻜﻨﻬﻡ ﺘﺤﺩﺜﻭﺍ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺴﻭﻑ ﺃﺘﺒﻊ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ؛ ﻷﻨﻪ ﺃﺸﻤل‬
                                                                       ‫‪‬‬
                                                                                ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻘﺎﺴﻴﻡ.‬

                                                                          ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬
‫ﻴﺤﺎﻭل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﺤﺩﺩﻭﺍ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻤﺎ ﺤﺎﻭﻟﻭﺍ ﻗﺒﻼ ﺃﻥ ﻴﻀﻌﻭﺍ ﺩﺭﺠﺎﺕ‬
               ‫ﹰ‬
                                                               ‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﺇﻥ ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺃﺼل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻻ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺘﻔـﺎﻭﺕ‬
                                ‫ﻌ‬                                    ‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
‫ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺒﻌﺽ. ﻭﻜﻠﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﺨـﺹ ﻜـﺎﻥ‬
‫ﺃﻋﺭﻑ، ﻴﺘﻔﻕ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻟﻜﻨﻬﻡ ﻴﺨﺘﻠﻔﻭﻥ ﺤﻭل ﺃﻱ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻵﺨﺭ.‬
                                                                 ‫)٢(‬
                   ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺍﻨﻘﺴﻤﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭل ﺒﺄﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ:‬           ‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ‬
‫ﻓﻘﺎل ﻗﻭﻡ –ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺫﻫﺏ ﺍﻷﻏﻠﺒﻴﺔ- ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻫﻭ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﻴﺄﺘﻲ ﺒﻌﺩﻩ ﺍﻻﺴﻡ‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻡ، ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﺜﻡ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ، ﻭﺤﺠﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻋـﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﺒﺄﻨـﻪ‬
                                                                             ‫‪‬ﹶ‬
          ‫ﻻ ﻴﻘﻊ ﺍﺸﺘﺭﺍﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻟﺘﻌﻴﻨﻪ ﺒﻤﺎ ﻴﻌﻭﺩ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﺒﻪ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ ﻓﻴﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻫﻭ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﺜﻡ ﻤـﺎ‬
                                             ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻋﺭﻑ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ. ﻭﺤﺠﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﺍﺸﺘﺭﺍﻙ ﻓﻴﻪ ﻓﻲ ﺃﺼل ﺍﻟﻭﻀﻊ، ﻭﺇﻨﻤـﺎ ﺘﻘـﻊ‬
                                        ‫‪‬ﻠ‬                                  ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﺸﺭﻜﺔ ﻋﺎﺭﻀﺔ ﻓﻼ ﺃﺜﺭ ﻟﻬﺎ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻓﻴﺼﻠﺢ –ﻓﻲ ﺭﺃﻴﻬﻡ- ﻟﻜل ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻼ ﻴﺨـﺹ ﺸـﻴ ًﺎ‬
 ‫ﺌ‬
‫ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭ ﻗﺒﻠﻪ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻴـﻪ؛ ﻟـﺫﻟﻙ‬
                               ‫ﻀ‬
‫ﺘﺩﺨل ﺭﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺭﺏ ﺭﺠﻼ")٣(. ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﺈﻨﻬﻡ ﻴﻼﺤﻅﻭﻥ ﺃﻥ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ‬
                                                   ‫ﹰ‬                     ‫‪ ‬‬
       ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻤﻊ ﻜﻠﻤﺔ "ﺭ ‪ "‬ﻫﻲ ﺴﻤﺔ ﻟﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﺍﻟﻀﻌﻴﻑ، ﻷﻨﻪ ﺴﻤﺔ ﺘﺼﻑ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ)٤(.‬
                                                            ‫‪‬ﺏ‬
‫ﻭﺫﻫﺏ ﻗﻭﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺜﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﺜﻡ ﻤـﺎ ﻓﻴـﻪ ﺍﻷﻟـﻑ‬
                    ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﺍﻟﻼﻡ. ﻭﻫﻭ ﺭﺃﻱ ﺃﺒﻲ ﺒﻜﺭ ﺍﻟﺴﺭﺍﺝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺤﺘﺞ ﺒﺄﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺸﻴﺌﻴﻥ: ﺒﺎﻟﻌﻴﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﺏ،‬
                        ‫‪‬‬
                                          ‫)٥(‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺒﺄﻨﻪ ﻀﻌﻴﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻤﺭ‬         ‫ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺎﻟﻘﻠﺏ ﻓﻘﻁ، ﻭﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                                                           ‫‪‬‬
‫ﺭﺍﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﺃﻥ ﻤﺎ ﺫﻜﺭﻩ ﺃﺒـﻭ ﺒﻜـﺭ ﻴﺭﺠـﻊ ﺇﻟـﻰ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ،‬
‫ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻼ ﻋﻠﻡ ﻟﻪ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ. ﻭﻫﻨﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﺃﻨـﻪ ﻻ ‪‬ـﺩ ﻟﻼﺴـﻡ‬
      ‫ﺒ ‪‬‬                   ‫‪‬‬
                                                 ‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻭ ﹰﺎ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻻ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ.‬
                                                                         ‫ﻓ‬

                                                                                          ‫)1(‬
                                                        ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٧٨.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                           ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٥٤٣.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                           ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٥٤٣.‬
                                                                                          ‫)4(‬
                                                     ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٥.‬
                                                                                          ‫)5(‬
                                                        ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٥، ﺹ ٧٨.‬


‫٤١‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻨﺤﻭﻱ:‬
‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﺭﻀﻨﺎ ﻟﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﻓـﻲ ﺃﻤﻬـﺎﺕ‬
‫ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻟﻜﻥ ﺒﻘﻲ ﺃﻥ ﻨﺴﺄل ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻨﺤـﻭﻱ ﺃﻭ ﺍﻟـﻭﻅﻴﻔﻲ ﻟﻬـﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬
        ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺒﻤﻌﻨﻰ؛ ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻲ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ ﻭﺒﻴﻥ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﺍﻟﺸﻜﻠﻲ؟‬
                                                      ‫ﻟﻺﺠﺎﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﺅﺍل ﻨﻘﻭل:‬
‫ﺒﺩﺍﻴﺔ ﻨﻘﻭل ﺇﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ، ﺨﺼﻭﺍ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ، ﻭﺨﺼـﻭﺍ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
                                                                    ‫ﺒﻐﻴﺭﻫﺎ، ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻤﻭﺭ:‬

                                                                        ‫١- ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ:‬
‫ﺃﻨﻬﻡ ﺨﺼﻭﺍ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻻﺒﺘﺩﺍﺀ، ﻓﻤﻨﻌﻭﺍ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻭﻗﺩ ﻋﻠﻠﻭﺍ ﺫﻟـﻙ ﺒـﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ‬
‫ﻤﺤﻜﻭﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﺒﺎﻟﺨﺒﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻭﻡ ﻋﻠﻴﻪ –ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)١(- ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻨﺩ‬
     ‫ﻤ‬              ‫‪‬ﺩ‬                                                  ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﺤﻜﻡ، ﻭﻟﻭ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ، ﻭﺇﻻ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻐ ‪‬ﺍ ﻻ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻪ ﻟﺼﺩﻭﺭﻩ ﻋﻠـﻰ ﻤﺠﻬـﻭل، ﻭﺼـﺎﺭﺕ‬
                                      ‫ﻭ‬
         ‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻔﻴﺩﺓ ﺇﻓﺎﺩﺓ ﺘﺎﻤﺔ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﺒﺴﺒﺏ ﻋﺩﻡ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ، ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺘﺨﺼﻴﺼﻪ)٢(.‬
‫ﻭﻗﺩ ﻓﺭﻗﻭﺍ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ، ﻓﺄﺠﺎﺯﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻟـﻡ ﻴﺠﻴـﺯﻭﺍ ﺫﻟـﻙ‬
                                                                       ‫‪‬‬
‫ﻟﻠﻤﺒﺘﺩﺃ ﺇﻻ ﺒﻤﺴﻭﻍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﻭﻏﺎﺕ. ﻭﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﻔﺭﻗﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﻔﺎﻋل ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻌـل ﻤـﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋـل‬
                                                                     ‫‪‬‬
‫ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺨﻼﻑ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻤﻊ ﺍﻟﺨﺒﺭ، ﻓﺈﻥ ﺍﻷﺼل ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻭﻴﺘـﺄﺨﺭ ﺍﻟﺨﺒـﺭ.‬
         ‫ﱠ‬                ‫‪‬‬
                          ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘﺼﻴﺭ ﺒﺘﻘﺩﻴﻡ ﺤﻜﻤﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺨﺼﻭﺹ ﻗﺒل ﺍﻟﺤﻜﻡ)٣(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻤﺴﻭﻏﺎﺕ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻓﻘﺩ ﺃﻭﺼﻠﻬﺎ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺒﻌﻴﻥ ﻤﻭﻀ ‪‬ﺎ ﺒﺸﺭﻁ "ﺍﻹﻓـﺎﺩﺓ"‬
                ‫ﻌ‬
              ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﻭﺤﺩﻩ ﻴﺭﺠﻊ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﺼﺤﺔ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺼﺤﺘﻪ)٤(.‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻨﺤﻭ ﺃﺭﺒﻌﻴﻥ ﻤﻭﻀ ‪‬ﺎ ﻟﻼﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭل "ﻻ ﻴﺒﺘـﺩﺃ‬
                             ‫ﻓ‬                     ‫ﻌ‬
       ‫)٥(‬
‫ﻤﺤـﻕ‬         ‫ﺒﻨﻜﺭﺓ" ﻓﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺃﺴﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ، ﻭﺃﻥ ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ‬
                                                   ‫ﺴ‬
‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﻟﻡ ﻴﻔﻠﺤﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ، ﻭﺇﻨﻬـﻡ‬
‫ﺃﻁﻠﻘﻭﺍ ﺍﻟﻔﺭﻭﻕ ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻴﻨﻭﻫﺎ ﺒﺩﻗﺔ ﺘﺎﻤﺔ. ﻭﺃﻨﻬﻡ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒـﺭ ﺃﻥ‬



                                                                                             ‫)1(‬
             ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ: ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٧١١، ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﺼﺭﻴﺔ، ﺒﻴﺭﻭﺕ ٤٨٩١ﻡ.‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                     ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ: ﺝ١ ﺹ ٥٨٤.‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                                           ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٧١١.‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                                 ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١ ﺹ ٥٨٤‬
                                                                                             ‫)5(‬
                                                 ‫ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ: ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٢٢.‬


‫٥١‬
‫ﺸﺭﻁ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﺈﺫﺍ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻨﻜﺭﺓ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻴﻬﺎ ﺜﻡ ﻭﺠﺩﻭﺍ ﺃﻥ ﻤـﻥ ﻜـﻼﻡ‬
         ‫ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﺎ ﻴﺸﺫ ﻋﻥ ﻫﺩﺍ، ﻓﻘﺩ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ.‬
‫ﻭﻴﺨﺭﺝ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ -ﻜﻤﺎ ﺤﺩﺩﻭﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﺼـﻁﻼﺤﻬﻡ-‬
                                          ‫ﺘﺠﺭﻱ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻗل ﻫﻲ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ.‬

                                                                      ‫٢- ﺍﻟﺤﺎل:‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻬﻭ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)١(- ﻭﺼﻑ ﻓﻀﻠﺔ ﻤﺴﻭﻕ ﻟﺒﻴـﺎﻥ ﻫﻴﺌـﺔ ﺼـﺎﺤﺒﻪ‬
‫ﺃﻭ ﺘﺄﻜﻴﺩﻩ ﺃﻭ ﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﺎﻤﻠﻪ، ﺃﻭ ﻤﻀﻤﻭﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻗﺒﻠﻪ. ﻭﺤﻕ ﺍﻟﺤـﺎل ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﻨﻜـﺭﺓ ﻤﺸـﺘﻘﺔ،‬
                                    ‫ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺼﺎﺤﺒﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺨﺎ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﻋﺎ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﻤﺅﺨ ‪‬ﺍ.‬
                                      ‫ﱠﺭ‬        ‫ﻤ‬        ‫ﺼ‬
‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﻘﺩ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﻓﻲ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜـﺭﺓ ﻓﻴﻬـﺎ ﺘﺨﺼـﻴﺹ‬
                                               ‫ﺃﻭ ﺘﻌﻤﻴﻡ ﺃﻭ ﺃﻥ ﺘﺘﺄﺨﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺎل.‬
                                                                     ‫ﱠ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻓﺸﺭﻁﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ، ﻓﺈﻥ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﻠﻔﻅـﺔ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺠـﺏ ﺘﺄﻭﻴﻠـﻪ‬
‫ﺒﻨﻜﺭﺓ)٢(، ﻭﻴﻌﻠل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺠﻭﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻜﺭﺓ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﺠﺭﻯ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻟﻠﻔﻌـل،‬
       ‫ﻭﻟﻬﺫﺍ ﺴ ‪‬ﻴﺕ ﻨﻌ ﹰﺎ ﻟﻠﻔﻌل، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﺍﻟﻔﻌل ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﺘﺫﻜﺭﻩ)٣(.‬
                                                                          ‫ﺘ‬      ‫‪‬ﻤ‬
‫ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺼﺎﺤﺒﻪ ﻟﻡ ﻴﺜﺒﺕ ﻋﻨﺩ ﻗـﻭل ﻤﺤـﺩﺩ‬
                                                       ‫ﻀ‬
                                                                          ‫ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ.‬

                                                                   ‫٣- ﻭﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ:‬
‫ﻭﻗﺩ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﻓﻴﻪ ﺨﻤﺴﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻭﻫﻲ: ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻓﻀﻠﺔ، ﻨﻜﺭﺓ، ﺠﺎﻤ ‪‬ﺍ، ﻤﻔﺴ ‪‬ﺍ ﻟﻤـﺎ‬
      ‫ﺭ‬       ‫ﺩ‬                  ‫ﻤ‬
‫ﺍﻨﺒﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻭﺍﺕ)٤(. ﻭﻴﻌﻠل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻨﻜﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﻷﻨﻪ ﻴﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎل‬
                      ‫‪‬‬
                   ‫ﻴﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ، ﻭﻟﻤﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻜﺭﺓ)٥(.‬
                                                                                    ‫‪‬‬

                                                                 ‫٤- ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ‬
                      ‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺅﻜﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﻼ ﺘﺅﻜﺩ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﻨﺩﺭ.‬
                                         ‫ﱠ‬              ‫ﱠ‬




                                                                                         ‫)1(‬
                                                 ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ، ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٤٣٢ – ٥٣٢.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                        ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ، ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٥٣٢.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                                 ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٣٩١.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                                    ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ: ﺹ ٧٣٢.‬
                                                                                         ‫)5(‬
                                                                 ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٩٩١.‬


‫٦١‬
‫٥- ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻨﻌﺕ‬
‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﻓﻴﻪ ﻤﻁﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﻤﻨﻌﻭﺕ ﻓﻲ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ‬
‫ﺃﻻ ﺘﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻻ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ)١(، ﻭﺴﺒﺏ ﺫﻟﻙ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﻷﻨﺒـﺎﺭﻱ- ﺃﻥ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ، ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺠﻨﺴﻪ، ﻭﺍﻟﺼﻔﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻫـﻲ‬
                               ‫ﻌ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﻴﺴﺘﺤﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﻤﺨﺼﻭﺼﺎ، ﻭﺇﺫﺍ ﺍﺴـﺘﺤﺎل ﻫـﺫﺍ ﻓـﻲ‬
                        ‫‪‬‬      ‫ﻌ‬
‫ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺼﻑ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﺎﻻﺜﻨﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻻﺜﻨـﻴﻥ ﺒـﺎﻟﺠﻤﻊ‬
                                                                              ‫ﺃﺸﺩ ﺍﺴﺘﺤﺎﻟﺔ)٢(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻌﺕ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻊ ﻤﻨﻌﻭﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﺜﻨﻴﻥ ﻤﻥ ﺨﻤﺴﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﻫﻤـﺎ:‬
         ‫ﻤ‬                                     ‫‪‬ﺩ‬
‫ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻓﻲ ﺸـﺊ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻨﻌـﻭﺕ‬
‫ﺃﻥ ﻴﺨﺎﻟﻑ ﻤﻨﻌﻭﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻻ ﺃﻥ ﻴﺨﺎﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﻴﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﻴـﻨﻘﺽ‬
      ‫‪‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ﻴﺨﺎﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜل ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺒﺎﻟﻤﺠﺭﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻬﻡ: "ﻫﺫﺍ ﺤﺠـﺭ‬
‫ﻀﺏ ﺨﺭﺏ" ﻓﻭﺼﻔﻭﺍ ﺍﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺒﺎﻟﻤﺨﻔﻭﺽ ﻭﻫﻭ "ﺨﺭﺏ" ﻭﻤﺜل ﻤﺠﻲﺀ ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
                                                               ‫ٍ‬   ‫ٍ‬
                 ‫)٣(‬
                       ‫ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﻭﻴل ﻟﻜل ﻫﻤﺯﺓ ﻟﻤﺯﺓ* ﺍﻟ ِﻱ ﺠﻤﻊ ‪‬ﺎﻻ ﻭﻋﺩﺩﻩ‪‬‬
                        ‫‪ ٌ  ‬ﱢ ﹸ ﱢ ‪ ٍ   ‬ﱡ ‪ ٍ  ‬ﱠﺫ ‪   ‬ﻤ ﹰ ‪    ‬‬
‫ﻓﻭﺼﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻜل ﻫﻤﺯﺓ ﻟﻤﺯﺓ" ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻭ )ﺍﻟﺫﻱ( ﻜﻤﺎ ﻭﺼﻔﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ‬
‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺤﻡ* ﹶﻨ ِﻴل ﺍﻟﻜ ﹶﺎﺏ ﻤﻥ ﺍﷲ ﺍﻟﻌ ِﻴﺯ ﺍﻟﻌ ِﻴﻡ* ﹶﺎﻓﺭ ﺍﻟ ﱠﻨﺏ ﻭ ﹶﺎﺒل ﺍﻟﺘﻭﺏ ﹶـ ِﻴ ِ‬
‫ﺘ ﺯ ُ ﹾ ِﺘ ِ ِ ‪ ِ ‬ﹾ ‪‬ﺯ ِ ﹾ ‪‬ﻠ ِ ﻏ ِ ِ ﺫ ِ ‪‬ﻗ ِ ِ ﱠ ‪ ِ ‬ﺸ ﺩ ﺩ‬
                                                                     ‫)٤(‬
                                                                           ‫ﺍﻟﻌ ﹶﺎﺏ ِﻱ ﺍﻟﻁﻭل‪‬‬
                                                                            ‫ﱠ‪ِ‬‬    ‫ﹾ ِﻘ ِ ﺫ‬
‫ﻭﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺒﺘﺄﻭﻴﻼﺕ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﺩﻫﺎ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋـﺩﺓ‬
‫ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ)٥(، ﻭﻟﻴﺱ ﻫﺩﻓﻨﺎ –ﻫﻨﺎ- ﺤﺼﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺄﻭﻴﻼﺕ ﺒﻘﺩﺭ ﻤﺎ ﺃﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﺃﻨﺒﻪ ﺇﻟﻴـﻪ ﻤـﻥ ﻜﺜـﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺨﺭﻭﺝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴـﻠﻭﻙ‬
‫ﺍﻟﻨﺤﻭﻱ –ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﻴﺅﻜﺩ ﺼﺩﻕ ﻤﻘﻭﻟﺔ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ –ﺍﻟﺘﻲ ﻋﺭﻀﻨﺎ ﻟﻬﺎ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴـل‬
                                                          ‫ﱢ‬
                                            ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ ﺘﻘﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻜﻼﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ.‬
                                                           ‫ﺒ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻓﻴﻼﺤﻅ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺩﻭﺭﻫﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻗﺩ ﺠﺎﺀ ﻟﺒﻴﺎﻥ ﺸﻲﺀ، ﻭﺘﻌﻴﻴﻨﻪ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩﻩ ﺃﻭ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻠـﺒﺱ ﻭﺍﻟﻐﻤـﻭﺽ‬
‫ﻋﻨﻪ، ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻋﻜﺱ ﺫﻟﻙ، ﺃﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺴﺘﺩﻋﻲ ﺠﻼﺀ ﺃﻭ ﺇﻅﻬﺎ ‪‬ﺍ، ﻭﻟﻴﺱ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺒﺱ‬
                ‫ﺭ‬         ‫‪‬‬

                                                                                            ‫)1(‬
                                                               ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢١٥.‬
                                                                                            ‫)2(‬
                                                                  ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٤٩٢.‬
                                                                                            ‫)3(‬
                                                              ‫ﺍﻵﻴﺘﺎﻥ ١، ٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻬﻤﺯﺓ.‬
                                                                                            ‫)4(‬
                                                              ‫ﺍﻵﻴﺎﺕ ١ - ٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﻏﺎﻓﺭ.‬
                                                                                            ‫)5(‬
                                                        ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ: ﺹ ٥٨٢ – ٨٨٢.‬


‫٧١‬
‫ﻭﻻ ﻏﻤﻭﺽ ﻴﺭﺍﺩ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜـﺎﻥ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺍﻀـﺤﺔ –ﻻ ﻟـﺒﺱ ﻓﻴﻬـﺎ‬
‫ﻭﻻ ﻏﻤﻭﺽ- ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺒﻬﺎ ﺃﻭﻟﻰ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﺴﺘﻘﻴﻡ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻜﻲ ﺘﺯﻴل ﻤﺎ ﺒﻬﺎ ﻤﻥ ﺇﺒﻬﺎﻡ‬
‫ﻭﻏﻤﻭ، ﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻓﺎﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟـﺒﺱ‬
                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺃﻭ ﻏﻤﻭﺽ، ﻟﺫﻟﻙ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺒﻪ ﺃﻭﻟﻰ، ﻭﻫﻜﺫﺍ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ‬
                ‫ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺸﺎﺌﻌﺔ، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﺎﻹﻋﺭﺍﺏ ﺃﻭﻟﻰ ﺒﻬﺎ.‬
‫ﻭﻋﻜﺱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ )ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺱ( ﺤﻴﺙ ﻴﺒ ﹶﻰ ﺍﺴﻡ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠـﻨﺱ‬
                      ‫‪ ‬ﻨ‬
‫ﺭﻏﻡ ﻜﻭﻨﻪ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻴﻌﻠل ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻥ "ﺍﺴﻡ ﻻ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺸـﻤﻭل ﻭﺍﻟﻌﻤـﻭﻡ، ﻭﻻ ﺘﻔﻴـﺩ‬
                  ‫ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ؛ ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻓﻼ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﻺﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ ﻭﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ)١(.‬
                                                                ‫ﹶ‪‬‬
‫ﺃﻤﺎ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻟﺩﻜﺘﻭﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻋﻥ ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒـﺎﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﺍﻟﺒﻨـﺎﺀ‬
‫ﻓﻘﺩ ﺘﺼﺢ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺒﻌـﺽ‬
‫ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺘﻌﺭﺏ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺃﻤـﺎ ﺒـﺎﻗﻲ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬
                    ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﺘﻌﺭﺏ، ﻭﻻ ﻴﺼﺢ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ، ﻭﻻ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ.‬
‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻜل ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﺭﺒﻁ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺴﻠﻭﻙ ﻨﺤـﻭﻱ ﺨـﺎﺹ ﻴﻘﺎﺒﻠﻬـﺎ‬
                                                      ‫ﻤﺎ ﻴﻨﻘﻀﻬﺎ ﺃﻭ ﻤﺎ ﻴﻘﻠل ﻤﻥ ﺇﺤﻜﺎﻤﻬﺎ.‬
‫ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﻜﻴﻑ ﺘﻌﺎﻤل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ -ﻓﺼﻴﻠﺔ "ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ"- ﺒﺩﺍﻴﺔ ﻤﻥ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻭﺩﻻﻟﺘﻪ، ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻜل ﻤـﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻓﻬﻨﺎﻙ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺩﻭﺭﻫﺎ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻜـل‬
‫ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺒﺤﺴﺏ ﺸﺩﺓ ﺘﻌﺭﻓﻪ، ﺃﻭ ﺘﺨﺼﺼﻪ، ﻓـﺄﻗﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﻓـﻲ ﺭﺃﻱ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻭﻫﻭ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺃﻗﻭﺍﻫﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻫﻜـﺫﺍ. ﻭﻴﺘﻀـﺢ‬
‫ﻤﻥ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﻡ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻬﻡ ﺭﺘﺒﻭﻫﺎ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺒﺤﺴﺏ ﺃﺼـﺎﻟﺘﻬﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﺃﻭ ﻗﻴﺎﻤﻬـﺎ‬
                                                          ‫ﻀ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل، ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                                   ‫‪‬‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻜﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻟﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻔﻅﻴـﺔ،‬
                                                 ‫ﺍﻟﻨﺎﺒﻌﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ.‬
‫ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺘﻤﺘﻨﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺘﻔﻀل ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻤﺜل ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺘﺠﺏ‬
                                                         ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ.‬




                                                                                        ‫)1(‬
                                                  ‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺹ ٦١١ – ٧١١.‬


‫٨١‬
‫) ‪( ‬‬
     ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬

         ‫ﻭﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬




‫٩١‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬

                       ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬
                          ‫ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ‬                                ‫ﻨﻜﺭﺓ‬

                                                                   ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﻴﻌﺭﻑ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻨﻬﺎ "ﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﻤﻌﻬﻭﺩﺍ ﻋﻨـﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ". ﻜـﺄﻥ ﺘﻘـﻭل:‬
                             ‫‪‬‬
‫"ﻤﺭﺩﻱ ﺭﺍﺩﻴﺩﻡ" ﺃﻱ )ﺭﺃﻴﺕ ﺭﺠﻼ( "ﻜﺘﺎﺒﻲ ﺭﺍﺨﺭﻴﺩﻡ" )ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﻜﺘﺎ ‪‬ﺎ( ﻓﻐﻴـﺭ ﻤﻌﻠـﻭﻡ ﺃﻱ ﺭﺠـل‬
                       ‫ﺒ‬                              ‫ﹰ‬
                                                                         ‫ﺃﻭ ﺃﻱ ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺭﺍﺩ ﺒﻬﺫﺍ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﻓﻴﻘﻭل: "ﺇﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﺴﻡ ﻴﺩل ﻋل ﻜـل ﻨـﻭﻉ"؛‬
‫ﻓﻤﺜﻼ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﺍﺴﺏ ﺒﺎﻫﻭﺵ" = )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺫﻜﻲ( ﻻ ﻴﻌﺭﻑ ﻫل ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺤﺼﺎﻥ ﺒﻌﻴﻨـﻪ‬
                                                                      ‫ﹰ‬
‫ﺃﻡ ﺃﻟﻑ ﺤﺼﺎﻥ، ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺍﻷﺒﻴﺽ.. ﺇﻟﺦ، ﻭﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﺤﺼﺎ ﹰﺎ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻭﺇﻨﻤـﺎ‬
        ‫ﺩ‬      ‫ﻨ‬
‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻜل ﺍﻟﺨﻴل ﻋﻠـﻰ ﻨﺤـﻭ ﻋـﺎﻡ، ﻜﻤـﺎ ﺃﻥ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﻤﺜـل:‬
‫"ﺴﻭﺯﺵ" = )ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻕ(، "ﻫﻭﺵ" = )ﺍﻟﻌﻘل(، "ﻤﺴﺘﻲ" )ﺍﻟﺴﻜﺭ( ﻭ"ﺩﺭﺍﺯﻱ" )ﺍﻟﻁـﻭل( ﻭﺃﺼـﻭل‬
‫ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻤﺜل: "ﻟﺭﺯ" )ﺍﻻﺭﺘﻌﺎﺩ( ﻭ"ﺨﻡ" )ﺍﻻﻨﺤﻨﺎﺀ( ﻭ"ﻜﺭﻴﻪ" )ﺍﻟﺒﻜﺎﺀ( ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
                                                                                          ‫ﻨﻜﺭﺓ)١(.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻜﺎﺸﻑ ﺇﻨﻬﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻫـﻲ ﻤﻭﻀـﻭﻋﺔ ﻟـﻪ‬
                    ‫‪‬‬
                                                                          ‫ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ)٢(.‬
                                                                       ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬
                                      ‫ﺒﻠﺒﻠﻲ ﺒـﺭﻜﹷ ﹶﻠـﻲ ﺨـﻭﺵ ﺭﻨ ﹶـﺩﺭ ﻤﻨﻘـﺎﺭ ﺩﺍﺸـﺕ‬
                                                      ‫ﻜ‬            ‫ﻜ‬

‫ﻭﻨﺩﺭﺍﻥ ﺒـﺭﮒ ﻭﻨﻭﺍﺨـﻭﺵ ﻨﺎﻟـﻪ ﻫـﺎﻱ ﺯﺍﺭﺩﺍﺸـﺕ‬

                ‫ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﺒﻠﺒﻠﻲ" = "ﺒﻠﺒﻠﻲ"، ﻭ"ﻜﻲ" = )ﻭﺭﺩﺓ( ﺒﺸﻜل ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩ.‬
                                          ‫ﹶ‬


                                                                                                 ‫)1(‬
‫ـﻲ: ـﺎﺏ ـﺘﻡ، ﺹ ٩٥٦ – ٠٦٦.‬
                ‫ـﺩ ـﺭﺤﻴﻡ ﻫ ـﺎﻴﺭﻭﻨﻔﺭﺥ: ـﺘﻭﺭ ـﺎﻤﻊ ـﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـ ﻜﺘـ ﻫﻔـ‬
                                ‫ﺠـ ﺯﺒـ‬    ‫ﺩﺴـ‬        ‫ﻤـ‬      ‫ﻋﺒـ ﺍﻟـ‬
                                        ‫ﺠﺎﺏ ﺩﻭﻡ – ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻤﻁﺒﻭﻁﻌﺎﺕ ﻋﻠﻲ ﺃﻜﺒﺭ ﻋﻠﻤﻲ. ﺒﺩﻭﻥ.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                  ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧ ﺘﻬﺭﺍﻥ، ١٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
                                                                                ‫ﹰ‬
                                                                                                 ‫)3(‬
‫ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ١٦، )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻜﻨﺯ ﻗﺎﺴﻡ ﻏﻨﻲ ﻭﻋﻼﻤﺔ ﻗﺯﻭﻴﻨﻲ، ﺃﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺴﺎﺤل ﺠﺎﺏ ﺴﻭﻡ،‬
                                                                                    ‫٦٧٢١ﺵ.‬
           ‫- ﺃﺨﺫ ﺒﻠﺒل ﻓﻲ ﻤﻨﻘﺎﺭﻩ ﻭﺭﻗﺔ ﻭﺭﺩ ﺠﻤﻴﻠﺔ ﺍﻟﻠﻭﻥ، ﻭﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻭﺭﻗﺔ ﺃﻨﻐﺎﻡ ﻭﺃﻟﺤﺎﻥ ﻤﺜﻴﺭﺓ ﻟﻠﺸﺠﻥ.‬


‫٠٢‬
‫)١(‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﺫﺍﺕ ﺍﻟﺸﻲﺀ‬          ‫ﻭﻴﻌﺭﻑ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻨﻬﺞ ﺍﻷﺩﺏ‬
                                           ‫ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺘﻴﺔ ﻤﺜل:‬
                          ‫"ﻤﺭﺩ" = )ﺭﺠل(، ﻭ"ﺯﻥ" = )ﺍﻤﺭﺃﺓ(، ﻭ"ﺩﺭﺨﺕ" = )ﺸﺠﺭﺓ(.‬
‫ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﻗﺒﻔﻬﻲ)٢(: "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﺴﻡ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻡ ﻭﻻ ﻤﻌﻴﻥ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ"، ﻤﺜل:‬
          ‫"ﻤﺭﺩﻱ ﺩﻴﺩﻡ" = )ﺃﺭﻴﺕ ﺭﺠﻼ( ﻭ"ﺩﻭﺴﺘﻲ ﺸﻜﺎﻴﺕ ﻨﺯﺩﻤﻥ ﺁﻭﺭﺩ" = )ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻟﻲ ﺼﺩﻴﻕ(.‬
                                                        ‫ﹰ‬
‫ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺎﺕ: "ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل( ﻭ"ﺩﻭﺴﺘﻰ" = )ﺼﺩﻴﻕ( ﻨﻜـﺭﺓ ﻷﻨﻬـﺎ ﻟﻴﺴـﺕ ﻤﻌﻬـﻭﺩﺓ‬
                                                            ‫ﻭﻻ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴـﻑ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺇﻟـﻰ‬
                                                                                      ‫ﺭﺃﻴﻴﻥ:‬
‫ﺭﺃﻱ ﻻ ﻴﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻫﻭ ﺭﺃﻱ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤـﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﻭﺍﻟﻜﺎﺸـﻑ‬
                                                               ‫‪‬‬
‫ﻭﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻲ ﻜل ﻫﺅﻻﺀ ﻻ ﻴﻔﺭﻗﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﻀﻴﻑ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ‬
                                                        ‫‪‬‬
                                                               ‫ﻟﻸﺠﻨﺎﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺘﺤﺕ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ.‬
                                                                                ‫ﻀ‬
     ‫ﻭﺭﺃﻱ ﻴﻘﺼﺭ ﺤﺩﻴﺜﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬
                                                 ‫)٣(‬
‫ﻓﻲ ﺒﻴـﺎﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟـﻪ: ﺇﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬             ‫ﻭﻴﺴﺘﺭﺴل ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬
                                                                                 ‫ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬
           ‫١- ﻨﻜﺭﺓ ﻨﻭﻋﻴﺔ ﻤﺜل: ﺍﺴﺏ )ﺤﺼﺎﻥ(، ﺩﺭﺨﺕ = )ﺸﺠﺭﺓ(، ﺨﺎﻨﻪ = )ﻤﻨﺯل(.‬
             ‫٢- ﻨﻜﺭﺓ ﻓﺭﺩﻴﺔ ﻤﺜل: ﺍﺴﺒﻲ ﺩﺭﺨﺘﻲ ﻤﺭﻏﻲ = )ﻁﺎﺌﺭ(، ﻤﺭﺩﻱ = )ﺭﺠل(.‬
‫ﻭﻋﻥ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﻴﻘﻭل ﺇﻨﻨﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻨﺭﻴﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋـﻥ ﻭﺍﺤـﺩ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻨﻀﻴﻑ "ﻴﺎﺀ" ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺌﺩﺓ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ- ﺃﻨﻬـﺎ‬
                                           ‫ﺘﻔﺼل ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ.‬
                                             ‫ﻤ‬                               ‫ﺩ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٤(: ﻓﻴﺸﺭﺡ ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﻥ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ.‬
                                                                                      ‫ﻭﻴﻘﻭل:‬
‫ﺇﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ: ﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺫﻭ ﻤﻌﻨﻰ ﺤﺭ ﻤﻥ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ، ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻭﺍﻟﺘﻌﻴـﻴﻥ،‬
                        ‫ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﻜﻴﻔﻴﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩ"، "ﺩﺭﻴﺎ" "ﻜﻭﻩ" = )ﺭﺠل – ﺒﺤﺭ – ﺠﺒل(.‬

                                                                                             ‫)1(‬
                                                        ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٨.‬
                                                                                       ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                                ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٩.‬
                                                                                       ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                               ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ، ﺹ ٠٦٩.‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                   ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨-٩.‬
                                                                                   ‫ﹰ‬


‫١٢‬
‫ﻓﺠﺒل ﻭﺍﺤﺩ ﻫﻭ ﺠﺒل، ﻭﻋﺩﺓ ﺠﺒﺎل ﻫﻲ ﺠﺒل، ﻭﺠﺒل ﻤﻌﻴﻥ ﻫﻭ ﺠﺒل، ﻭﺠﺒل ﻏﻴﺭ ﻤﻌـﻴﻥ‬
‫ﻫﻭ ﺠﺒل – ﻭﺍﻟﺠﺒل ﺒﺸﻜل ﻜﻠﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﺠﺒل، ﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻻﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻔﺴﻪ ﻤﺜل: "ﻴﻭﺠﺩ ﺠﺒل‬
                                          ‫ﻨ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ" ﻓﺎﻟﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﺤﻜﻡ ﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﺠﺒل، ﻓﺎﻟﻘﺎﺌل ﻴﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺠﻨﺱ ﺍﻟﺠﺒل ﻤﻭﺠﻭﺩ‬
                                                                                ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                  ‫ﻀ‬
                                                              ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﻋﻨﺼﺭﻱ)١(:‬

‫ـﺩ ـﺎﻱ‬
  ‫ـﺎﻡ ـﻭﻩ ﺍﻨﺩﺭﺁﻴـ ﺯﻴـ‬
                ‫ـﺭ ﺍﻨﺠـ ﻜـ‬
                         ‫ﺴـ‬                       ‫ﭽﻭ ﺒﺭ ﹶﻴـﺭﻱ ﺍﺯﻜـﻭﻩ ﻭﻨﻨﻬـﻰ ﺒﺠـﺎﻯ‬
                                                                          ‫ﻜ‬

                                                  ‫ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﻜﻭﻩ" )ﺍﻟﺠﺒل( ﻫﻨﺎ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ.‬
     ‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻤﺎل ﺍﺯ ﺒﻬﺭ ﺁﺴﺎﻴﺵ ﻋﻤﺭ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻋﻤﺭ ﺍﺯ ﹶﺭﺩ ﻜﺭﺩﻥ ﻤﺎل")٢(.‬
                     ‫ﻜ‬
                             ‫ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺎل" ﻭ"ﻋﻤﺭ" ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺴﻌﺩﻱ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﺍﻴ ‪‬ﺎ.‬
                               ‫ﻀ‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻔﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﻜﻭﻫﻲ ﺩﺭ ﺨﻭﺍﺏ ﺩﻴﺩﻡ= )ﺭﺃﻴـﺕ‬
                                          ‫‪‬‬                        ‫ﻨ‬
‫ﺠﺒﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻠﻡ( ﻓﺎﻟﻤﺘﺤﺩﺙ ﺭﺃﻯ ﺠﺒﻼ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻠﻡ، ﻭﻟـﻡ ﻴـﺭ ﺠـﻨﺱ‬
                                   ‫‪‬‬        ‫ﹰ ﺩ‬            ‫‪‬‬                 ‫ﹰ‬
                                                                                           ‫ﺍﻟﺠﺒل.‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻔﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﺍﻴﻥ ﻜﻭﻩ ﺩﻭ ﻫﺯﺍﺭ ﻜﺯ ﺴﻁﺢ ﺩﺭﻴﺎ ﺒﻠﻨﺩ‬
                                                 ‫‪‬‬                    ‫ﻨ‬
‫ﺴﺕ" = "ﻴﺭﺘﻔﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺒل ﺃﻟﻔﻲ ﻤﺘﺭ ﻋﻥ ﺴﻁﺢ ﺍﻟﺒﺤﺭ" ﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻫﻨﺎ ﻴﻨﺼﺏ ﻋﻠﻰ ﺠﺒـل‬
                                     ‫ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺒل ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺠﺒل ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ.‬
                                       ‫‪‬‬                                       ‫‪‬‬
‫ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ ﻴﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻫـﻲ ﺃﺴـﻤﺎﺀ‬
‫ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺼﺩﺭﻩ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻔﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺴـﻤﻰ ﺒـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ،‬
           ‫‪‬‬                 ‫‪‬‬
                              ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﻤﻔﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
                                         ‫‪‬‬                ‫‪‬‬
                                                                    ‫)٣(‬
‫ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺒﻴﻥ -ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻨﻭﻉ ﻭﺠﻨﺱ ﻤﺎ ﻫـﻲ‬                 ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺤﺒﻴﺏ‬
‫ﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻪ، ﻭﺘﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺒﻁﺭﻴﻕ ﻤﻌﻴﻥ ﻭﻤﺤﺩﺩ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﺎل‬
                                              ‫‪‬‬
‫ﻟﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺠﻌﻠﻬﺎ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ، ﻭﺘﻁﻠﻕ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﺃﻭ ﻓﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩ. ﻓﻔـﻲ ﻫـﺫﺍ‬
                                                                                    ‫ﺍﻟﺸﻁﺭ ﻤﺜﻼ:‬
                                                                                     ‫ﹰ‬

                                                                                                ‫)1(‬
                                           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                         ‫- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺄﺨﺫ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒل ﻭﻻ ﺘﻌﻴﺩﻩ ﻟﻤﻜﺎﻨﻪ، ﻓﺴﻭﻑ ﻴﻨﻬﺎﺭ ﺍﻟﺠﺒل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ.‬
                                                                                                ‫)2(‬
‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٣٩١، )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻲ ﻓﺭﻭﻏﻲ، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻜﺘﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﻭﺴﻰ ﻋﻠﻤـﻲ ﺠﺎﻨﺠﺎﻨـﻪ‬
                                                                              ‫ﺁﺩﻤﺎﻥ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                ‫- "ﺍﻟﻤﺎل ﻤﻥ ﺃﺠل ﺭﺍﺤﺔ ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎل".‬
                                                                                                ‫)3(‬
                                                    ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧-٨.‬


‫٢٢‬
‫"ﺍﻱ ﹶل ﺘﻭ ﻨﻴﺯ ﺨﺎﻁﺭ ﺒﻠﺒل ﻨ ﹶﺎﻫﺩﺍﺭ" = )ﺃﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻭﺭﺩﺓ ﺭﺍﻋﻲ ﺨﺎﻁﺭ ﺍﻟﺒﻠﺒل( ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺒﻠﺒل"‬
                                                     ‫ﻜ‬                     ‫ﻜ‬
‫ﻭ" ﹶل" = )ﺍﻟﻭﺭﺩﺓ( ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺘﺎ ﻫﻨﺎ ﺒﺸﻜل ﻤﺤﺩﺩ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺠﻌﻠﻬﻤﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺘﻴﻥ ﻋﻥ ﻁﺭﻴـﻕ‬
                                                                            ‫ﻜ‬
                                                                      ‫ﺯﻴﺎﺩﺓ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﻡ‬
                                                               ‫ﺍ = )ﺒﻠﺒﻠﻲ – ﹶﻠﻲ(.‬
                                                                   ‫ﻜ‬
                                                                    ‫)١(‬
                                          ‫ﻓﻴﻨﺘﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ:‬         ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ‬
‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻭﻤﻨﻬـﺎ ﻴـﺄﺘﻲ‬
                                            ‫–ﺃﺤﻴﺎﻨﺎ- ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ:‬


‫ـﺩ‬
 ‫ـﻴﺎ ﺒﺎﺸــ‬
         ‫ـﺭﻴﻥ ﺁﺴــ‬
                 ‫ﺴﻨﻜ ــ ﺯﻴــ‬
                       ‫ﹶــ‬                      ‫ـﺎﻜﺵ ـﺭ‬
                                                 ‫ﺩﻫـ‬  ‫ـﺭﺩ ـﺩ ـﻪ ﺩﺭ ﻜﺸـ‬
                                                              ‫ﻤـ ﺒﺎﻴـ ﻜـ‬

                                                                            ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻗﻭﻟﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬
                                                                                 ‫ﻀ‬

‫ـﻭﺩ‬‫ـﺎﻥ ﻨﺸـ‬‫ـﺭﺩ ـﺩ ـﻪ ﻫﺭﺍﺴـ‬
                  ‫ﻤـ ﺒﺎﻴـ ﻜﻠـ‬                   ‫ـﺕ ـﻪ ـﺎﻥ ـﻭﺩ‬
                                                  ‫ـﻜﻠﻲ ﻨﻴﺴـ ﻜﻠـ ﺁﺴـ ﻨﺸـ‬
                                                                      ‫ﻤﺸـ‬

                                               ‫ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺭﺩ" = )ﺍﻟﺭﺠل( ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ.‬
                               ‫٢- ﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺠﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻷﺠل ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل:‬
                                                                      ‫ﻨ‬
               ‫"ﻤﺭﺩﺍﻥ ﻨﺯﻨﻨﺩ ﻻﻑ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺍﻟﺭﺠﺎل ﻻ ﻴﺘﺒﺎﻫﻭﻥ – ﻜﺫ ‪‬ﺎ- ﺒﺎﻟﺭﺠﻭﻟﺔ(.‬
                            ‫ﺒ‬
                              ‫٣- ﺤﺭﻑ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ "ﻫﺭ" ﻴﺠﻴﺊ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﺜﺎل:‬
      ‫"ﻫﺭ ﻤﺱ ﻜﻪ ﺒﻪ ﻜﻴﻤﻴﺎ ﺭﺴﺩ ﺯﺭ ﹶﺭﺩﺩ" = )ﻜل ﻨﺤﺎﺱ ﻴﺼل ﻟﻠﻜﻴﻤﻴﺎﺀ ﻴﺼﻴﺭ ﺫﻫ ‪‬ﺎ(.‬
         ‫ﺒ‬                                     ‫ﻜ‬
                                    ‫ﻭﺤﻴﻥ ﻴﺅﺘﻰ ﺒﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ )ﻴﺎﻱ ﻨﻜﺭﻩ( ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ؟‬
                                                                             ‫‪‬‬
                                                               ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬

‫ـﻌﺩﻱ ﺍﺯ ـﻴﺭﺍﺯ‬
    ‫ﺸـ‬      ‫ـﺭ ﻭﺴـ‬
                 ‫ـﻜﺭ ﺍﺯ ﻤﺼـ‬
                          ‫ﺸـ‬                    ‫ـﺯﺩ‬
                                                  ‫ـﺩﻨﻲ ﺨﻴــ‬
                                                          ‫ـﺎﻋﻲ ﺯﻤﻌــ‬
                                                                   ‫ـﺭ ﻤﺘــ‬
                                                                         ‫ﻫــ‬



                                                                                             ‫)1(‬
‫ﺩ. ﺒﺭﻭﻴﺯ ﻨﺎﺘل ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٢٣٣ – ٣٣٣ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺒﻨﻴﺎﺩ ﻓﺭﻫﻨﻜـ ﺇﻴـﺭﺍﻥ ٠٠٤١‬
                                                                            ‫ﻫـ ﺵ. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                        ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺭﺠل ﻓﻲ ﺼﺭﺍﻋﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﺩﻫﺭ، ﻜﺎﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﻁﺎﺤﻭﻨﺔ.‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                                         ‫- ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﺼﻌﺏ ﻻ ﻴﺴﻬل، ﻭﺍﻟﺭﺠل ﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﻴﺠﺯﻉ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ( ﺹ ٣٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                ‫ﹰ‬
                              ‫- ﻜل ﻤﺘﺎﻉ ﻴﻨﺠﻡ ﻋﻥ ﻤﻌﺩﻥ، ﺍﻟﺴﻜﺭ ﻤﻥ ﻤﺼﺭ ﻭﺍﻟﺴﻌﺩﻱ ﻤﻥ ﺸﻴﺭﺍﺯ.‬


‫٣٢‬
‫٤- ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﻌل ﻤﻨﻔ ‪‬ﺎ، ﺃﻭ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺼﻭﺭﺓ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺇﻨﻜﺎﺭﻱ ﻴﺠﻴﺊ‬
                                               ‫ﻴ‬
                                                ‫ﻟﻔﻅ "ﻫﻴﺞ" ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ. ﻤﺜل ﻗﻭل ﺃﺩﻴﺏ ﺼﺎﺒﺭ)١(:‬

‫ـﻙ ﻨﻜ ـﺭﺩﺩ ـﻭ ﻋ ـﺎﺏ‬
  ‫ﺠـ ‪‬ﻘـ‬    ‫ـﻴﺞ ﻜﻨﺠﺸـ ﹶـ‬
                       ‫ﻫـ‬                           ‫ـﺭ‬‫ـﺎﻩ ﻨﻜ ـﺭﺩﺩ ـﻭ ﻫﺯﺒـ‬
                                                             ‫ﺠـ‬   ‫ﹶـ‬     ‫ـﻴﺞ ﺭﻭﺒـ‬‫ﻫـ‬

                    ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺯﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬
                                           ‫ﻀ‬                                   ‫ﻨ‬
                                      ‫ﹶﺭ ﭽـﻪ ﻤﻨﺯل ﺒﺱ ﺨﻁﺭﻨﺎﻙ ﺍﺴﺕ ﻭﻤﻘﺼﺩ ﭙـﺱ ﺒﻌﻴـﺩ‬
                                                                              ‫ﻜ‬

‫ﻫﻴﺞ ﺭﺍﻫﻲ ﻨﻴﺴﺕ ﻜﺎﻨﺭﺍ ﻨﻴﺴﺕ ﭙــﺎﺒﺎﻥ ﻏـﻡ ﻤﺨـﻭﺭ‬

‫ﻭﻤﻥ ﻜﻼﻡ ﺩ. ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨﻪ ﻴﺘﻔﻕ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻟﻘﺎﺌـل ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ. ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨـﺎ‬
‫–ﻤﺜﻼ- "ﻤﺭﺩ" ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺼﻠﺢ ﻷﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺭﺠل ﺒﻤﻌﻨﺎﻩ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﺍﻟﻘﺎﺌﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ ﻓﻲ ﻤﺜل " ﺍﻟﺭﺠـل‬
                                                                              ‫ﹰ‬
‫ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ" ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺘﺼﻠﺢ ﻷﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﻤﺜـل‬
                                                                  ‫ﻗﻭﻟﻨﺎ "ﻤﺭﺩ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺭﺠل(.‬
‫ﻭﻴﺒﻴﻥ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﻓﺈﻨﻬـﺎ ﺘﺠﻤـﻊ‬
                                                            ‫ﻀ‬            ‫‪‬‬
‫–ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ- ﻤﺜل "ﻤﺭﺩﺍﻥ" = )ﺍﻟﺭﺠﺎل( ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﻭﻀﺢ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻔﻴﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀـﻊ ﻗﺒـل‬
                                                                            ‫ﻨ‬
‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﺜل "ﻫﺭ" ﻭ"ﻫﻴﺞ" ﻫل ﻹﻓﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻭﺃﻋﺘﻘﺩ ﻤﻥ ﻤﻁﺎﻟﻌﺔ ﺘﻠﻙ‬
‫ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﺘﺴﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺠﻨﺱ – ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ‬
                                             ‫ﻤﻨﻪ ﻤﺜل: )ﺃﻱ ﺜﻌﻠﺏ – ﺃﻱ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻭﺃﻱ ﻁﺭﻴﻕ(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺍﺕ ﻫﻲ ﺍﺴـﻡ ﻟﻠﺠـﻨﺱ ﻤﺜـل:‬
‫"ﺩﺭﺨﺕ، ﻜﻭﻩ، ﺩﺭﻴﺎ" = )ﺸﺠﺭﺓ، ﺠﺒل، ﺒﺤﺭ( ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺼﻴﺎﻏﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘـﺯﺍﺩ ﻋﻼﻤـﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
                                                                               ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬
                   ‫ﻓﺘﺼﺒﺢ: ﺩﺭﺨﺘﻲ = ﻴﻙ ﺩﺭﺨﺕ، ﻜﻭﻫﻲ، ﻴﻙ ﻜﻭﻩ، ﺩﺭﻴﺎﻴﻲ، ﻴﻙ ﺩﺭﻴﺎ.‬




                                                                                                ‫)1(‬
                                      ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(، ﺹ ٣٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
                              ‫- ﻻ ﻴﺼﻴﺭ ﺃﻱ ﺜﻌﻠﺏ ﻤﺜل ﺍﻷﺴﺩ، ﻭﻻ ﺃﻱ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻴﺼﻴﺭ ﻤﺜل ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ.‬
                                                                                                ‫)2(‬
                                                      ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ، ﺹ ٨٩١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
          ‫- ﻭﻟﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺸﺩﻴﺩ ﺍﻟﺨﻁﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﺩ ﻤﺎ ﺯﺍل ﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﻁﺭﻴﻕ ﺒﻼ ﻨﻬﺎﻴﺔ، ﻓﻼ ﺘﻐﺘﻡ.‬
                                            ‫ﺩ‬


‫٤٢‬
‫ﻭﺇﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻴﺼﺒﺢ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
‫"ﺒﺎﺩ ﺸﺎﻫﻲ ﺭﺍﺸﻨﻴﺩﻡ ﺒﻜﺸﺘﻥ ﺍﺴﻴﺭﻱ ﺍﺸﺎﺭﺕ ﻜﺭﺩ ﺒﻴﺠﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻥ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﻭﻤﻴﺩﻱ ﺭﺍ ﺩﺸﻨﺎﻡ‬
       ‫ﺩﺍﺩﻥ ﹶﺭﻓﺕ ﻤﻠﻙ ﺒﺭﺴﻴﺩ ﺠﻪ ﻤﻴ ﹶﻭﻴﺩ... ﻤﻠﻙ ﺭﺍﺭﺤﻤﺕ ﺁﻤﺩ ﻭﺍﺯ ﺴﺭ ﺨﻭﻥ ﺍﻭ ﺩﺭ ﹶﺫﺸﺕ".‬
            ‫ﻜ‬                                       ‫ﻜ‬                    ‫ﻜ‬
‫ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻠﻙ ﺭﺍ" ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﻭﻫﻲ ﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﻤﺭﺓ ﻓﻲ ﺸﻜل ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺜﻡ ﺼﺎﺭﺕ‬
           ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﻭﻭﺠﻭﺩ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻷﻨﻪ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺴﻪ.‬
                                    ‫ﻀ‬
‫ﻭﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺘﻭﺠﺩ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﻴﺠﺏ ﻋﺩﻩ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻷﻨـﻪ ﻻ ﻴـﺩل‬
                     ‫‪‬‬
                                   ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻻ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﺠﻬﻭل ﺒل ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬
                                                                        ‫‪‬‬
                                             ‫ﻭﻤﻥ ﻤﺠﻤل ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬
‫١- ﺃﻥ ﺴﺒﺏ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﻋﻼﻤـﺔ‬
‫ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻭﺠـﺩ "ﺍل"،‬
                                                                                  ‫‪‬‬
                                      ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ‪ ،THE‬ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﻭﺠﺩ ‪.le, la, les‬‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺎﻷﻤﺭ ﻤﺘﺭﻭﻙ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎﻕ ﻭﻟﻠﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴـﺔ، ﺍﻟﺘـﻲ‬
            ‫ﻗﺩ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻋﻨﺩ ﻗﺎﺭﺉ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺃﻭ ﻤﺘﺭﺠﻤﻬﺎ ﺨﺎﺼﺔ ﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻤﻥ ﺃﺒﻨﺎﺌﻬﺎ.‬
‫٢- ﻭﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻫﻲ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻗﺩ ﺘﺤﺫﻑ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ – ﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬
                    ‫ﹸ ‪َ‬‬
                ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ- ﻭﻫﻨﺎ ﻴﺨﺘﻠﻁ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺍﺨﺘﻠﻁ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫٣- ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﻤﺜل "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ ﻟﻠﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﺼـﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
‫ﻗﺩ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ –ﺍﻟﺫﻱ ﺃﻭﺭﺩﺘﻪ ﺴﺎﺒ ﹰﺎ-: "ﻴﺎﺩ ﺸـﺎﻫﻲ‬
              ‫ﻘ‬
                                   ‫ﺭﺍﺸﻨﻴﺩﻡ ﺒﻜﺸﺘﻴﻥ ﺃﺴﻴﺭﻱ ﺃﺸﺎﺭﺕ ﻜﺭﺩ" )ﺃﻤﺭ ﻤﻠﻙ ﺒﻘﺘل ﺃﺴﻴﺭ(.‬
‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺎﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﻫﻭ ﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﺭﺒﻤﺎ ﻴﺘﻜﺭﺭ ﺍﺴـﻡ‬
                                     ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻭﻤﻊ ﻫﺫﺍ ﻴﻅل ﺩﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬
                                                ‫ﹰ‬                 ‫ﻀ‬




                                                                                               ‫)1(‬
                                                          ‫ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺸﻴﺦ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
‫- ﺃﺴﻤﻌﺕ ﺃﻥ ﻤﻠ ﹰﺎ ﺃﻤﺭ ﺒﻘﺘل ﺃﺴﻴﺭ ﻓﻘﺎﻡ ﺍﻟﻤﺴﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻴﺄﺱ ﺒﺴﺏ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻓﻘﺎل ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻤـﺎﺫﺍ ﻴﻘـﻭل..‬
                                                                             ‫ﻜ‬
                                                                     ‫ﻓﺭﺤﻤﻪ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻭﻋﻔﺎ ﻋﻨﻪ".‬


‫٥٢‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﺇﺫﺍ ﻭﻀﻌﻨﺎ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬
                                        ‫ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﻌﺽ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ:‬
‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻓﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺍﻟﻤﺠـﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﻔـﺭﺩﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺘـﺩل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻜﻤﺎ ﻗﺩ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺭﺠل" –ﻤﺜﻼ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺇﺫﺍ ﻗﻠﻨـﺎ‬
                       ‫ﹰ‬
        ‫"ﺠﺎﺀ ﺭﺠل" ﻓﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ؛ ﻭﻋﻠﻴﻪ ﺘﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ.‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻓﻬﻲ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ. ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺍﻟﺘﻔﺭﻴـﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﻴﻜـﻭﻥ‬
              ‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺍﻹﺘﻴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺯﻴﺩﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬
‫٢- ﻭﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﺍﻨﺘﺒﺎﻩ ﺒﻌﺽ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﺼﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﺴﺎﻤﻊ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬
                           ‫ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺒﺄﻨﻬﺎ "ﺍﺴﻡ ﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺸﻲﺀ ﻟﻴﺱ ﻟﻠﺴﺎﻤﻊ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻪ".‬
‫ﻓﻘﺩ ﺘﻨﺒﻬﻭﺍ ﻟﻜﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺠﻬﻭﻟﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﺃﻤﺎ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻠﻡ ﻴﻨﺘﺒﻬﻭﺍ‬
‫ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺍﻨﺘﺒﻪ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻟﻬﺎ ﻋﻨﺩ ﺤﺩﻴﺜﻬﻡ ﻋﻥ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
‫ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ –ﻓﻘﺎل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻋﻥ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﻘﻭﻟـﻪ:‬
      ‫"ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺜﺎﻥ ﺃ ِﻲ ﺒﻪ ﻷﻨﻪ ﻟﻭ ﺤ ‪‬ﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻟﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻋﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ")١(.‬
                  ‫‪‬‬                 ‫ﹶ‪‬‬            ‫‪‬ﺩ‬             ‫ٍ ُﺘ‬
‫٣- ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺨﺘﻼﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻴﺤﺩﺙ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل "ﺠﺎﺀ ﺭﺠل" ﻭﺍﺴـﻡ‬
‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻤﺜل "ﻻ ﺭﺠل ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺭ" ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﻲ ﻤﺜـل‬
‫"ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺭﺠل" ﻭ"ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ. ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩﺓ ﻤﺜـل "ﻤـﺭﺩ" ﺘﺼـﻠﺢ‬
                                                            ‫ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ:‬
‫"ﺭﺠل ﻨﻜﺭﺓ" ﻭ"ﺍﻟﺭﺠل ﻤﻌﺭﻓﺔ" ﺃﻭ"ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ" ﺇﺫﺍ ﺃﺨﺫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻨﺎ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺤﺫﻑ ﻴـﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻜﻤﺎ ﺃﺸﺎﺭ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼـﻴل ﻤﺤﻤـﺩ ﺘﻘـﻲ ﺒﻬـﺎﺭ‬
‫ﻓﻲ ﻤﻼﺤﻅﺎﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻨﺜﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﺤﻴﺙ ﻴﻘﻭل: ﺇﻥ ﻴﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻜﺎﻨـﺕ ﺘﺤـﺫﻑ‬
‫ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺭﺴﻡ ﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ، ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭﻓﻲ ﻤﺠﻤل ﺍﻟﺘـﻭﺍﺭﻴﺦ،‬
‫ﻭﻴﻌﻠل ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻨﻁﻕ ﻜﺴﺭﺓ ﺸﺒﻴﻬﺔ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻀﺎﻋﺕ ﺘﺩﺭﻴﺠ ‪‬ﺎ ﻓﻜﺘﺒﻬـﺎ‬
         ‫ﻴ‬
‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺒﺩﻭﻥ "ﻴﺎﺀ")٢(، ﻭﻋﺩﻡ ﻜﺘﺎﺒﺔ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ ﺘﺨـﺘﻠﻁ‬
                                                        ‫ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻤﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                          ‫ﻀ‬

                                                                                       ‫)1(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﺢ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٦٨.‬
                                                                                       ‫)2(‬
        ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢، ﺹ ٨١٤، ﺍﺯﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ، ﺠﺎﺏ ﺩﻭﻡ، ٧٣٣١ﺵ.‬


‫٦٢‬
‫ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                   ‫ﺘﻭﺠﺩ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﺩﺓ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺘﻤﻴﺯﻫﺎ ﻭﻫﻲ:‬

‫١- "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻭ ﹸﺴﻤﻰ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﺘﺠﻌﻠﻪ ﻨﻜـﺭﺓ‬
                                                 ‫ﺘ ‪‬‬
‫ﻤﺜل: ﻤﺭﺩ = ﻤﺭﺩﻱ )ﺭﺠل(؛ ﺯﻥ = ﺯﻨﻲ )ﺍﻤﺭﺃﺓ(؛ ﻜﻭﺩﺍﻙ = ﻜﻭﺩﻜﻲ )ﻁﻔل(؛ ﺍﺴـﺏ‬
                                                                            ‫= ﺍﺴﻲ )ﺤﺼﺎﻥ(.‬
                                                                ‫)١(‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﻬﺎ "ﻴﺎﺀ" ﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴـﻡ‬            ‫ﻭﺫﻜﺭ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﻜﺘﺎﺏ‬
                                                                        ‫ﹸﱠ‬
‫ﻭﺘﺠﻌﻠﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ. ﻓﺈﺫﺍ ﺫﻜﺭﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﺴﺏ" ﻤﺜ ﹰ؛ ﻓﺈﻥ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤـﻥ ﺍﻟﺤﻴـﻭﺍﻥ ﻴﺘﺼـﻭﺭ‬
                                      ‫ﻼ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ ﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻏﻴـﺭ ﻤﻌﻠـﻭﻡ‬
                 ‫–ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺘﻭﻀﻊ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ. ﻜﻤﺎ ﻓﻲ "ﻜﺘﺎﺒﻲ"، ﻤﺭﺩﻱ ﺩﺭ ﺨﺘـ ﻯ".‬
                                                                                ‫ﻀ‬
‫ﻭﻗﺩ ﻜﺘﺏ ﻤﺅﻟﻔﻭ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﻗﭙﻔﻬﻲ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻴﺎﺀ" ﹸﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬـﺎ‬
       ‫‪‬‬                  ‫ﺘ‬                                    ‫ﱢ‬
                                                                          ‫ﻓﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻪ)٢(.‬
           ‫)٣(‬
‫ﻤﺜل ﻗـﻭل‬         ‫ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ‬
                                                                          ‫ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ)٤(:‬


‫ـﺘﺎﺩ‬
   ‫ـﺘﻡ ﺍﺴـــ‬
           ‫ـﺭ ﭽﺭﺍ ﻨ ﹶﺸـــ‬
               ‫ﻜ‬        ‫ﺯ ﺒﻬـــ‬                     ‫ـﺭﺩﻡ‬
                                                       ‫ـﺎﻜﺭ ﺩﻱ ﺭﻭﺯﻜ ـﺎﺭ ﻜـــ‬
                                                              ‫ﹶـــ‬       ‫ﺸـــ ﹶ‬

‫ﺁﻨﻜــﺱ ﻜــﻪ ﺨــﻼﺹ ﺨﻭﺍﻫــﺩﻡ ﺩﺍﺩ‬                      ‫ـﺭﺩﻩ ﺃﻡ ﻜ ـﺎﻫﻲ‬
                                                       ‫ﹶﻨــ‬      ‫ـﻪ ﻨﻜــ‬
                                                                       ‫ـﺩ ﻜــ‬
                                                                            ‫ﺩﺍﻨــ‬

         ‫ﻓﻔﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ ﺍﻷﻭل ﺫﻜﺭ "ﺸﺎ ﹶﺭ ﺩﻱ" ﻭﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻵﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ "ﺸﺎ ﹶﺭﺩ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
                     ‫ﻜ‬                               ‫ﻜ‬
                        ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻜﻠﻤﺔ " ﹶﻨﺎﻩ" = ﺫﻨﺏ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                          ‫ﻀ‬                      ‫ﻜ‬




                                                                                                 ‫)1(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٥١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠـﺎﻤﻊ ﺯﺒـﺎﻥ‬
‫ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٠٦٩؛ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ: ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٦١ ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﺔ ﻁﻬﻭﺭﻱ ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل‬
                                                                              ‫٥٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                                             ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٥١.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                        ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٦١.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
        ‫ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ٤٩، "ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺭﺸﻴﺩ ﻴﺎﺴﻤﻲ" ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﺔ ﺒﻴﺭﻭﺯ ٩٣٣١. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                 ‫- ﺍﺸﺘﻐﻠﺕ ﺘﻠﻤﻴ ﹰﺍ ﻓﺘﺭﺓ، ﻓﻠﻤﺎﺫﺍ ﻟﻡ ﺃﺼﺭ ﺃﺴﺘﺎ ﹰﺍ.‬
                                                   ‫ﺫ‬                           ‫ﺫ‬
                                        ‫- ﻴﻌﻠﻡ ﺃﻨﻲ ﻟﻡ ﺃﺭﺘﻜﺏ ﺫﻨ ‪‬ﺎ، ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺒﻐﻲ ﺍﻟﺨﻼﺹ ﻤﻨﻲ.‬
                                                                   ‫ﺒ‬


‫٧٢‬
‫ﻭﻤﺜﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻗﻭل ﺤﺴﻥ ﻤﺘﻜﻠﻡ)١(:‬
                                                                               ‫ﻀ‬
                                          ‫ـﻲ ﭽﻭ ـﻤﺎﻥ ـﻪ ـﻭﻤﺵ ـﻭﺩ ﺯﺭﻴﻜ ــ‬
                                           ‫ﹶـ‬       ‫ﺒـ‬   ‫ﻜـ ﻨﺠـ‬  ‫ﺁﺴـ‬   ‫ﺭﺍﻫـ‬

‫ـﺘﺎﻥ ـﻪ ـﺠﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺃﺯ ـﺠﻥ‬
  ‫ﺸـ‬          ‫ﻜـ ﺸـ‬   ‫ـﺘﻰ ﭽﻭ ﺒﻭﺴـ‬
                                ‫ﺩﺸـ‬

                                               ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺩل "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ-‬
                                                 ‫ﻀ‬                                 ‫ﻨ‬

                                                                           ‫ﻜﻴﻑ ﺘﻠﻔﻅ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
                                                                         ‫)٢(‬
‫ﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺭﺩ ﻓـﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻻﺴـﻡ‬
               ‫‪‬‬                                                              ‫ﻜﺘﺏ ﺸﻤﺱ ﻗﻴﺱ‬
‫ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل: "ﺍﺴﺒﻰ، ﻏﻼﻤﻲ، ﻜﺘﺎﺒﻲ" ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﻲ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻘﺩﻴﻤـﺔ، ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻨﻁﻕ ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ "‪ "e‬ﻭ"ﺍﺴﺒﻲ" ﻤﺜﻼ ﺘﻨﻁﻕ ‪ ،asb-é‬ﻭﻜﺘﺎﺒﻲ ﺘﻨﻁﻕ ‪ Ketab-é‬ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼـﺭ‬
                                              ‫ﹰ‬                ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﺘﻨﻁﻕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻓﺔ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻨﺤﻭ. ﻓﺘﻨﻁﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻜﻤﺎ ﺘﻨﻁـﻕ‬
             ‫‪ I‬ﻴﻘﺎل: ‪ ،Ketab-I, asb-I‬ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﻭﺒﺎﻜﺴﺘﺎﻥ ﻓﻴﻨﻁﻘﻭﻨﻬﺎ ﻨﻁﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ‪.(٣)é‬‬

                                                                                   ‫ﺃﺼل ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬
‫ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻁﻕ ‪ é‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﻭﺘﻨﻁـﻕ ﺍﻵﻥ = ‪ i‬ﻫـﻲ – ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬
                          ‫)٥(‬
‫ﻭﺍﻟﺘـﻲ ﻫـﻲ ﺒﻤﻌﻨـﻰ‬               ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ)٤(- ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ‪ aiva‬ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﻴﺴـﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤـﺔ‬
‫)٧(‬                                            ‫)٦(‬
      ‫ﻤﻥ ‪ aeva‬ﺍﻟﺘـﻲ ﻫـﻲ ﻓـﻲ ﺍﻟﺒﻬﻠﻭﻴـﺔ‬                ‫"ﻴﻙ" = )ﻭﺍﺤﺩ( ﻭﻫﻲ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻓﺴﺘﺎﺌﻴﺔ‬
                                                                                    ‫‪.I, w ev, avah‬‬




                                                                                                      ‫)1(‬
‫ﺭﻀﺎ ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ ﻫﺩﺍﻴﺕ: ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ٢، ﺹ ٧٣٨ )ﺒﻜﻭﺸﺵ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﻤﺼﻔﺎ( ﺘﻬﺭﺍﻥ، ٨٢٣١ ﻫــ. ﺵ،‬
                                                                                         ‫ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                 ‫- ﻁﺭﻴﻕ ﻤﺜل ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻨﺠﻭﻤﻬﺎ ﺤﺼﻰ، ﺼﺤﺭﺍﺀ ﻤﺜل ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻥ ﺸﺠﺭﻩ ﺸﺠﻥ.‬
                                                                                                      ‫)2(‬
          ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ: ﺹ ٧٨١، )ﺒﻬﻤﺕ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﻤﻀﺎﻥ( ﻁ. ﻁﻬﺭﺍﻥ ٤١٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
                                                                                                      ‫)3(‬
                                                                  ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٩١.‬
                                                                                                      ‫)4(‬
                                                                               ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ٩١، ٠٢.‬
                                                                                                      ‫)5(‬
         ‫ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻤﻌﻅﻡ ﺃﻫل ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻭﺃﻓﻐﺎﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭﺘﺎﺠﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﻭﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ.‬
                                                                                                      ‫)6(‬
                         ‫ﺍﻷﻓﺴﺘﺎﺌﻴﺔ: ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﻭﻥ ﺒﻬﺎ ﺍﻷﺒﺴﺘﺎﻕ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻤﻘﺩﺱ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺯﺭﺩﺸﻴﺔ.‬
                                                                       ‫‪‬‬
                                                                                                      ‫)7(‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺒﻬﻠﻭﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁﺔ، ﻭﺘﻨ ‪‬ﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺒﻴﻠﺔ "ﺒﺭﺘﻭﻩ" ﻭﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﻨﻁﻘـﺔ ﺨﺭﺍﺴـﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴـﺔ‬
                                                   ‫ﹸ ﹾﺴ‬
                                                             ‫)ﺭﺍﺠﻊ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ: ٢-٥١(.‬


‫٨٢‬
‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭ"ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ:‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺜﻴﺭ ﺍﻟﺠﺩل ﺒﻴﻥ ﻭﺍﻀـﻌﻲ ﻗﻭﺍﻋـﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ، ﻫـﻲ "ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ"‬
                             ‫ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺎﺭﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﺃﻭ ﺇﻨﻬﻤﺎ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ؟‬
‫ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻴﺭﻯ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻫﻲ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﻓﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ‬
                                                                                    ‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﻭﺍﺤﺩ، ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺍﻹﺤﺼـﺎﺀ‬                   ‫ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬
‫ﻭﺍﻟﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﻷﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻻ ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻌﺩ ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل‬
                                                ‫‪‬ﹾ ‪‬‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬
‫ﮔــﺫﺭﻜﺭﺩ ﺒﺎﺠﻬﻨــﺩ ﻜــﺱ ﻫﻤﮕــﺭﻭﻩ‬                       ‫ﻴﻜ ـﻲ ﺭﻭﺯ ﺸ ـﺎﻩ ﺠﻬ ـﺎﻥ ﺴ ـﻭﻯ ﻜ ـﻭﻩ‬
                                                        ‫ـ‬     ‫ـ‬     ‫ـ‬      ‫ـ‬        ‫ـ‬
                               ‫)٣(‬
                                     ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﺭﺍ ﭙﺴﺭﻱ ﻜﻭﺩﻥ ﺩﺍﺸﺕ"‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺸﻭﺍﻫﺩ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻴﻤﻜﻥ‬
                   ‫ﻀ‬
‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﺸﻴ ًﺎ ﻭﺍﺤﺩﺍ؛ ﻷﻨﻬﻤﺎ ﺘﻘﺘﺭﺒﺎﻥ ﻤـﻥ ﺒﻌﻀـﻬﻤﺎ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﻤـل‬
                                             ‫ﹰ‬      ‫ﺌ‬
                                     ‫ﻭﺍﻟﺨﺎﺼﻴﺔ، ﻭﻴﺼﻌﺏ ﺘﻔﻜﻴﻜﻬﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﺴﻬﻼ)٤(.‬
                                         ‫ﹰ‬
‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ. ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬
                                                     ‫ﻀ‬
‫ﻻ ﺘﻔﻴﺩ ﺇﻻ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻴﺨﺭﺝ ﻤﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺇﻟﻰ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ،‬
‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻔﻴﺩ ﻭﺤﺩﺓ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺘﻌﺩﺩﻩ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻌﺩﺩ ﺘﻔﻬﻡ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ،‬
                                 ‫ﹸﹾ ‪‬‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ –ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻬﺎ‬
                        ‫ﹸ ﹾﻬ‬                       ‫ﹸ ﹾﻬ‬
‫ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜل "ﺴﺨﻨﻲ" = ﻜﻠﻤﺔ ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﺒﺂﺨﺭ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻴﻔﻬﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜل: "ﺴﺨﻨﺎﻨﻲ ﺠﻨـﺩ"‬
                                                                         ‫‪‬ﹾ ‪‬‬
                                                    ‫= )ﻋﺩﺓ ﻜﻠﻤﺎﺕ( ﻓﺎﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﻴﺘﻔﻘﺎﻥ)٥(.‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺁﺨﺭﻭﻥ ﻴﻌﺘﻘﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭ"ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻓﻴﻘﻭل ﺍﻟﻜﺎﺸﻑ)٦(:‬
                                                 ‫ﻗ‬
‫ﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﺘﺨﺘﻠﻁ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺒﺒﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻠﻔﻅﺔ "ﻴﻙ" ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬

                                                                                                 ‫)1(‬
                                                  ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ٣٦٩.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
             ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﺔ ﻭﻤﻁﺒﻌﺔ ﺒﺭﻭﺨﻴﻡ، ﻁﻬﺭﺍﻥ، ٣١٣١ﺵ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                           ‫- ﺫﺍﺕ ﻴﻭﻡ ﻤﻀﻰ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺠﺒل، ﻤﻊ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﻓﺎﻕ.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                               ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                      ‫- ﻜﺎﻥ ﻷﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻭﻟﺩ ﺃﺒﻠﻪ.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
                                                  ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ٤٦٩.‬
                                                                                                 ‫)5(‬
                                                               ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٢.‬
                                                                                                 ‫)6(‬
                                                                         ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ١٢.‬


‫٩٢‬
‫ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺫﻜﺭ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺫﻜﺭ ﻟﻔﻅ "ﻴﻙ" ﻤﻜﺎﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻟﻜﻥ "ﻴـﻙ" ﻫـﺫﻩ‬
‫ﻻ ﺘﺫﻜﺭ ﻤﻜﺎﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ". ﻤﺜﺎل: "ﻤﺭﺩﻱ )ﻴﻙ ﻤﺭﺩ( ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻡ ﻜﻪ ﺍﺯ ﻜﻭﺸﻪ ﻤﻌﺭﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻤـﺩﻩ‬
                                                                            ‫ﹸﹾﹶ‬
                    ‫ﺠﻭﺍﺏ ﺤﺭﻴﻑ ﺭﺍ ﺒﺩﻫﺩ" )ﺃﺭﻴﺩ ﺭﺠﻼ ﻴﺨﺭﺝ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ، ﻭﻴﺠﻴﺏ ﺍﻟﺨﺼﻡ(.‬
                                                   ‫ﹰ‬
‫ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﺭﺩﻱ" ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ: "ﺸﺒﻲ ﻴﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻡ ﻜﻪ ﻤﻨﺎﺠﺎﺕ ﻤﻴﻜـﺭﺩﻡ"‬
                                                  ‫ﺸﺒﻲ" ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ.‬
                                        ‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ ﻭﻴـﺎﺀ‬
                         ‫ﻗ‬                ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺤﺴﻴﻥ ﺴﻤﻴﻌﻲ "ﺃﺩﻴﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﻨﺔ"‬
                                                                     ‫ﻀ‬
‫ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ "ﻤﺭﺩﻱ ﺠﻨﻴﻥ ﮔﻔﺕ" )ﻫﻜﺫﺍ ﻗﺎل ﺭﺠل( ﻭ"ﺸﺨﺼﻲ ﺍﺯ ﺁﻨﺠﺎ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺸﺨﺹ‬
‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ( ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺭﺩﻱ" ﻭ"ﺸﺨﺼﻲ" ﻨﻜﺭﺘﺎﻥ؛ ﻷﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﻤﻥ ﻫﻭ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠـل ﺃﻭ ﺫﺍﻙ‬
                      ‫‪‬‬
                                                                                    ‫ﺍﻟﺸﺨﺹ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻓﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻴﺎﻥ ﺒﺭﺨﺎﺴﺕ" ﺃﻱ "ﻴﻙ ﻤﺭﺩ" )ﻨﻬـﺽ ﺭﺠـل‬
                                                   ‫ﱠ‬
                                                                       ‫ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ(.‬
                                                             ‫)٢(‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻪ ﻴﺠﺏ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻲ ﻜﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ ﺴﺎﺒ ﹰﺎ‬
 ‫ﻘ‬                                                                 ‫ﻭﻴﻨﺒﻪ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬
                                                                                 ‫‪‬‬
‫ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ‪ ،aiva‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ﻤﻌﻨﻰ "ﻴﻙ"، ﻭﻫﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﻭ ‪‬ـل ﻤﻌﻨـﻰ‬
        ‫ﺼ‬
‫ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ، ﻤﺜل: ﻤﺭﺩﻱ ﻤﻴﺨـﻭﺍﻫﻡ ﻜـﻪ ﺍﻴـﻥ ﺤﻜـﺎﺭﺭﺍ ﺍﻨﺠـﺎﻡ ﺩﻫـﺩ"‬
                                                              ‫)ﺃﺭﻴﺩ ﺭﺠﻼ ﻴﻨﺠﺯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻤل(.‬
                                                                               ‫ﹰ‬
‫ﻭﻤﺜل: "ﻜﻭﺸﺕ ﻜﻭﺴﻔﻨﺩ ﻜﻴﻠﻭﺒﻲ ﻫﻔﺕ ﺭﻴﺎل )ﻴﻌﻨﻲ ﺍﻟﻜﻴﻠﻭ ﻤـﻥ ﻟﺤـﻡ ﺍﻟﻀـﺄﻥ ﺒﺴـﺒﻌﺔ‬
                                                                                    ‫ﺭﻴﺎﻻﺕ(.‬
                                                        ‫ﻭﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﻔ ‪‬ﻡ ﺃﻥ:‬
                                                             ‫‪  ‬ﹾﻬ‬
                                     ‫١- ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺘﻜﻭﻥ –ﺤﻴ ﹰﺎ- ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
                                                             ‫ﻨ‬
                                         ‫٢- ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ.‬
                                                                          ‫ﻨ‬
                                ‫٣- ﻭﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ ﻤﺎ ﺘﻨﻁﺒﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻋﻠﻰ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ".‬
                                                                         ‫ﺒ‬

                                                                         ‫ﻤﻌﺎﻨﻲ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ:‬
                                                             ‫)٣(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺘﺅﺩﻱ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﻜﻭﻨﻬﺎ "ﻴـﺎﺀ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴـﺭ،‬           ‫ﻴﺭﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻴﻥ‬
                                               ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻜﻠﻬﺎ ﺘﺴﺘﺸﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻭﻤﻨﻬﺎ:‬
                                                                ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹶ ﱡ‬

                                                                                             ‫)1(‬
                                                ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٢.‬
                                                                                     ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                                       ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٦٢-٧٢؛ ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـﻲ )ﺒﺼـﺎﺭﻯ( ﺹ ٦١-٧١؛ ﺴـﺒﻙ‬
                                                                      ‫ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬


‫٠٣‬
‫١- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ:‬
‫ﻓﻔﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ ﺸﺎﻋﺭﻱ ﺘﻭﺍﻨﺎﺴﺕ = )ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺸﺎﻋﺭ ﻗـﺩﻴﺭ( ﻓـﺈﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬
        ‫ﻓﻲ "ﺸﺎﻋﺭﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ – ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ- ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺇﻓﺎﺩﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﭙﺭﻭﻴﺯ ﻤﺭﺩﻱ ﻨﺎﺩﺭﺴﺕ" = )ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺭﺠل ﻏﻴﺭ ﻤﺴـﺘﻘﻴﻡ( ﻓـﺈﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬
                                         ‫ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
                                                              ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)١(:‬


‫ـﻪ ـﺭﺩﻩ ﺃﻱ ـﺭﺩ ـﺭﻭﺭﺩﻱ‬
     ‫ﺨـ ﻴـ‬       ‫ﭙﺭﺘﺠﺭﺒـ ﻜـ‬                    ‫ـﺕ ـﺭﺩﻱ‬
                                                   ‫ـﺭﺩﻱ ـﺩ ـﺩ ﻫﻤـ ﻤـ‬
                                                            ‫ﺒﺎﻴـ ﺒﻠﻨـ‬ ‫ﻤـ‬

                                 ‫ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﻤﺜل "ﺩﺭﻭﻏﮕﻭﻱ ﻨﺎﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﻨﺯﺩ ﺨﺭﺩﻤﻨﺩ ﺁﺩﻡ ﺒﺴﺘﻲ ﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﻜﺎﺫﺏ ﺍﻟﺠﺎﻫل ﻤﺤﺘﻘـﺭ‬
                            ‫ﻋﻨﺩ ﻋﻘﻼﺀ ﺍﻟﻨﺎﺱ( ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ "ﺩﺭﻭﻏﮕﻭﻱ" ﺃﻓﺎﺩﺕ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ.‬

                                                    ‫٢- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ:‬
‫ﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﺇﺫﺍ ﺃ ِـﻴﻔﺕ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ ﻓـﻲ ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬
                            ‫ُﻀ ‪ ‬ﹶ‬
                                                                            ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬


‫ـﺩ ﺁﻭﺍﺯﺵ ﺍﺯ ـﺎﻩ ـﺎﺭ‬
  ‫ﺠـ ﺴـ‬           ‫ﭽ ـﺎﻥ ﻜﺎﻤـ‬
                         ‫ﻨـ‬                    ‫ـﺎﻫﻭﺍﺭ‬
                                                    ‫ـﺩﻨﻲ ﺸـــ‬
                                                            ‫ـﺩ ﺨﻨﺩﻴـــ‬
                                                                     ‫ﺒﻨﺩﻴـــ‬

‫ﻓﺎﻟﻤﺼﺩﺭ ﺃﻟﺤﻘﺕ ﺒﻪ ﻴﺎﺀ، ﻭﺃﻋﻘﺒﻪ ﻭﺼﻑ؛ ﻓﺄﺼﺒﺢ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠـﻕ،‬
                 ‫ﻭﻟﻌل ﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ- ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ)٣(.‬

                                      ‫٣- ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ:‬
                                                    ‫ﻀ‬
‫ﻭﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻔﻌل ﻤـﺭﺓ‬
‫ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﺜل: ﻀﺭﺒﺕ ﻀﺭﺒﺔ، ﻭﺭﻤﻴﺕ ﺭﻤﻴﺔ. ﻭﺘﺄﺘﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺯﻴـﺎﺩﺓ‬
‫"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ، ﻤﺜل: "ﺯﺩﻡ ﺍﻭﺭﺍﺯﺩﻨﻲ" = )ﻀﺭﺒﺘﻪ ﻀﺭﺒﺔ( ﻭ"ﮔـﺭﻓﺘﻡ ﺍﻭﺭﺍﻜﺭﻓﺘـﻲ"‬

                                                                                         ‫)1(‬
                                        ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                ‫ﹰ‬
                   ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﻋﻅﻴﻡ ﺍﻟﻬﻤﺔ، ﻓﺈﺫﺍ ﺤﻨﻜﺘﻪ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺏ، ﻴﺼﺒﺢ ﻋﺎﻗﻼ ﻤﺭﺒﻰ.‬
                         ‫ﹰ‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                          ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                    ‫- ﻓﻀﺤﻙ ﻀﺤﻜﺔ ﻤﻠﻜﻴﺔ، ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺼﻭﺘﻪ ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎﻕ ﺍﻟﺒﺌﺭ.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                             ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬


‫١٣‬
‫= )ﺃﺨﺫﺘﻪ ﺃﺨﺫﻩ(، ﻭﻴﺭﻯ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻴﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠـﻕ‬
                            ‫‪ ‬ﹾﻬ‬
                                                ‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻻ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ)١(.‬
                                                                                     ‫ﻀ‬
‫ﻭﻗﺩ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ)٢(: "ﻨﺎﻜﺎﻫﺎﻩ ﺍﺯ ﻜﻤﻴﻥ ﺒﺭﺁﻤﺩﻨﺩ ﻭﺒﺭ ﻓﺎﺌﻕ ﻭﺍﻴﻠﻤﻜﻨـﻭ ﺯﺩﻨـﺩ‬
                                                  ‫ﺯﺩﻨﻲ ﺴﺨﺕ ﺍﺴﺘﻭﺍﺭ ﺠﻨﺎﻨﻜﻪ ﻫﺯﻴﻤﺕ ﺸﺩﻨﺩ".‬
                    ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺯﺩﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ" )ﻀﺭﺏ ﻀﺭﺒﺔ( ﺃﻓﺎﺩ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ.‬
‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻗﻭﻟﻪ)٣(: "ﻏﻼﻤﺎﻥ ﺭﺍﺒﻔﺭﻤﺭﺩ ﻨﺎﺒﺯﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ ﺴﺨﺕ ﻭﻗﺒـﺎﺱ‬
                                                 ‫ﻀ‬
                                        ‫ﻴﺎﺭ ﻜﺭﺩﻨﺩ" ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺒﺯﺩﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ" ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                          ‫ﻀ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺴﺒﺏ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﻓﻲ ﻭﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬـﺎ ﺍﺠﺘﻬـﺎﺩﺍﺕ ﺸﺨﺼـﻴﺔ ﺘﻌﺘﻤـﺩ‬
                                                                       ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ.‬
‫٤- ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺸـﺒﻴﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘـﺕ "ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ" ﺒﺎﻻﺴـﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ، ﻤﺜـل:‬
‫"ﭙﺭﻭﻴﺯ = ﭙﺭﻭﻴﺯﻱ، ﺤﺎﻓﻅ = ﺤﺎﻓﻅﻲ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ = ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ"؛ ﻓﻔﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟـﺔ ﺘﻔﻴـﺩ ﺍﻟﺘﺸـﺒﻴﻪ‬
                             ‫ﺃﻱ: "ﺃﻤﺜﺎل ﭙﺭﻭﻴﺯ ﻭﺃﺸﺒﺎﻩ ﺤﺎﻓﻅ ﻭﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ" ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٤(:‬
                                     ‫ـﺕ ـﻪ ـﻭﺍ ـﺎ ـﻕ ـﻨﻭﺩ‬
                                        ‫ـﻴﻲ ﻨﻴﺴـ ﻜـ ﺩﻋـ ﺃﻨـ ﺍﻟﺤـ ﺸـ‬
                                                                  ‫ﻤﻭﺴـ‬

‫ﻭﺭ ﻨﻪ ﺍﻴﻥ ﻤﺯﻤﺯﻤﻪ ﺍﻨﺩﺭ ﺸﺠﺭﻱ ﻨﻴﺴﺕ ﻜـﻪ ﻨﻴﺴـﺕ‬

‫ﺃﻱ ﺇﻥ ﻜل ﺸﺠﺭﺓ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﻤﺯﻤﺔ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺤﻕ، ﻟﻜﻥ ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻫﻭ ﺸﺒﻴﻪ ﺒﻤﻭﺴـﻰ ﺤﺘـﻰ‬
                    ‫‪‬‬
                                                                                       ‫ﻴﺴﻤﻊ.‬

                       ‫٥- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ.‬
‫ﻤﺜل: ﺭﻭﺯ: )ﻴﻭﻡ( – ﺸﺏ: )ﻟﻴﻠﺔ( – ﺴﺎل )ﺴﻨﺔ(. ﻓﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﺜل: ﺭﻭﺯﻱ )ﺫﺍﺕ‬
                                                                    ‫ﻴﻭﻡ( – ﺸﺒﻲ: )ﺫﺍﺕ ﻟﻴﻠﺔ(.‬




                                                                                              ‫)1(‬
                                                            ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٩٢.‬
                                                                                              ‫)2(‬
‫ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺹ ٧٠٢، )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻜﻨﺯ ﻏﻨﻲ ﻭﺩﻜﻨﺯ ﻓﻴﺎﺽ(، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٢٣١ ﻫــ ﺵ.‬
                                                                                 ‫ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
               ‫- ﻭﻓﺠﺄﺓ ﺨﺭﺠﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻤﻴﻥ ﻭﺤﻤﻠﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺌﻕ ﻭﺍﻴﻠﻤﻜﻨﻭ ﺤﻤﻠﺔ ﺸﺩﻴﺩﺓ ﺤﺘﻰ ﻫﺯﻤﻭﻫﻡ".‬
                                                                                              ‫)3(‬
         ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٣٦١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﺃﻤﺭ ﺍﻟﻐﻠﻤﺎﻥ ﺤﺘﻰ ﻀﺭﺒﻭﻩ ﻀﺭ ‪‬ﺎ ﺸﺩﻴ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺯﻗﻭﺍ ﻗﺒﺎﺀﻩ".‬
                         ‫ﺩ‬      ‫ﺒ‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٣.‬
                                                                                   ‫ﹰ‬


‫٢٣‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻜﺭﺍﺭ: ﺭﻭﺯﻱ: ﻴﻭ ‪‬ﺎ، ﺴﺎﻟﻲ: ﺴﻨﻭ ‪‬ﺎ، ﻭﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻤﻥ ﺨـﻼل‬
                           ‫ﻴ‬             ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨﺎ – ﻤﺜﻼ-: "ﺭﻭﺯﻱ ﺒﺎﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ ﻤﺴﺎﻓﺭﺕ ﻜﺭﺩﻡ" ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ )ﺴﺎﻓﺭﺕ ﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤـﺎ‬
     ‫ﻤ‬                                                      ‫ﹰ‬
                                                                           ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ(.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻨﺎ ﺯﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻹﺨﺒﺎﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﺭﻭﺯﻱ ﺒﺩ ﺍﻨﺸﻜﺩﻩ ﻤﻴﺭﻭﻡ"‬
                                                     ‫ﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ )ﺃﺫﻫﺏ ﻴﻭﻤ ‪‬ﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻠﻴﺔ(.‬
                                                                   ‫ﻴ‬

                                                                ‫٦- ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ:‬
‫ﻗﺩ ﺘﺯﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻻ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻴﻬﺎ، ﻭﻻ ﺘﻐﻴﺭﻫﺎ ﺘﻨﻜﻴ ‪‬ﺍ، ﻭﺤﻴﻨﻬﺎ ﺘﻌﺩ ﺯﺍﺌﺩﺓ،‬
       ‫ﹸ ‪‬‬         ‫ﺭ‬                                                        ‫ﹸ‪‬‬
                                                                         ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
                                    ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻜﻥ ﻜـﻪ ﭽــﻪ ﺤـﺎﻟﺵ ﺒـﻭﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺴـﺎﻋﺕ‬

‫ﻜــﻪ ﺍﺯﻭﺠــﻭﺩ ﻋﺯﻴــﺯﺵ ﺒــﺩﺭ ﺭﻭﺩ ﺠــﺎﻨﻲ‬

‫ﻓﺯﻴﺩﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻋﻠﻰ "ﺠﺎﻥ" )ﺍﻟﺭﻭﺡ( ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻴﺱ ﻟﻪ ﺃﻜﺜـﺭ‬
                                         ‫ﻤﻥ ﺭﻭﺡ. ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻼ ﺘﺤﺘﺎﺝ "ﺠﺎﻥ" ﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬

                                                            ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬

‫ﭽـﻪ ﺯﻴﺎﻥ ﺘﺭﺍ ﻜﻪ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺒﺭﺴﻡ ﺒﺂﺭﺯﻭﭙﻲ‬               ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺴﺕ ﺁﺭ ﻜﻪ ﺒﺒﻴـﻨﻡ ﺍﺯ ﺘـﻭ ﺭﻭﺒـﻲ‬

                        ‫ﻓﺎﻟﻤﻌﺸﻭﻕ ﻻ ﻴﻤﻠﻙ ﻋﺩﺓ ﻭﺠﻭﻩ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﻯ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ.‬
                               ‫ﺩ‬
‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﻤﺜل "ﻓﻼﻥ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫـﻲ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ ﻭﻻ ﺘﺤﺘـﺎﺝ‬
                                                                           ‫ﺇﻟﻰ "ﻴﺎﺀ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
‫ﻭﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﻜﻠﻬﺎ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻨﻔﺴﻬﺎ، ﻭﻟﻌل ﻫﺫﺍ‬
                                                     ‫ﹸ ﹾﻬ‬
                                            ‫ﻤﺎ ﻴﺠﻌل ﺍﻷﻤﺭ ﺨﺎﻀ ‪‬ﺎ ﻻﺠﺘﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭ ﻗﻁﻌﻲ.‬
                                                                 ‫ﻌ‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                 ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                  ‫- ﺘﺨﻴل ﻋﻼﻡ ﻴﻜﻭﻥ ﺤﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ، ﻓﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩﻩ ﺍﻟﺤﺒﻴﺏ ﺘﻜﺎﺩ ﺍﻟﺭﻭﺡ ﺘﺨﺭﺝ.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                                ‫- ﻜل ﺃﻤﻨﻴﺘﻲ ﺃﻥ ﺃﺭﻯ ﻤﻨﻙ ﻭﺠ ‪‬ﺎ، ﻓﻤﺎﺫﺍ ﻴﻀﺭﻙ ﻟﻭ ﻭﺼﻠﺕ ﻟﻐﺎﻴﺘﻲ.‬
                                                             ‫ﻬ‬


‫٣٣‬
‫٧- ﺤﺫﻑ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ:‬
‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻗﺩ ﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻻ ﺘﺤﺘﺎﺠﻬﺎ ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻗـﺩ ﺘﺤ‪‬ـﺫﻑ –‬
   ‫ﹸ ﹶ‬                                                   ‫ﹸ‪‬‬
                                              ‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ، ﻓﻲ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
                                                                                     ‫ﻀ‬

‫ـﺎﻥ ـﻭﺩ ـﺩﻭﻡ‬
   ‫ﻭﺭ ـﺎﻱ ﺍﺯ ﺠﻬـ ﺸـ ﻤﻌـ‬
                   ‫ﻫﻤـ‬                              ‫ـﺭ ـﺎﻴﻪﺀ ـﻭﻡ‬
                                                       ‫ﺒـ‬    ‫ـﺩ ﺒﺯﻴـ ﺴـ‬‫ـﺱ ﻨﺒﺎﻴـ‬‫ﻜـ‬

                              ‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ "ﻜﺴﻲ" ﻓﺤﺫﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﺘﺼﺒﺢ )ﻜﺱ( = ﺸﺨﺹ.‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺤﺫﻑ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻤﻥ ﺁﺨﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜﺱ" ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻌﺭ ﻭﺍﻟﻨﺜﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﻴـﺔ،‬
                                                                    ‫ﻨ ﹸ ‪‬ﹶ‬
      ‫ﻤﺜل: "ﺒﻜﺱ ﺒﺩ ﻨﮕﻔﺕ ﺒﺩ ﻜﺱ ﻨﺨﻭﺍﺴﺕ" = )ﻟﻡ ﻴﻘل ﺴﻭ ‪‬ﺍ ﻟﺸﺨﺹ، ﻓﻼ ﺃﺤﺩ ﻴﺭﻴﺩ ﺍﻟﺴﻭﺀ(.‬
                                 ‫ﺀ‬
‫ﻭﻗﺎل ﺴﻌﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻠﺴﺘﺎﻥ)٢(: "ﺭﺍﺯﻱ ﻜﻪ ﻨﻬﺎﻥ ﺨﻭﺍﻫﻲ، ﺒﺎﻜﺱ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻤﻨﻪ ﻭﻜﺭﭽــﻪ‬
                                            ‫ﺩﻭﺴﺕ ﻤﺨﻠﺹ ﺒﺎﺸﺩ" ﻓﺫﻜﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜﺱ" ﺒﺩﻭﻥ )ﺍﻟﻴﺎﺀ(.‬
                        ‫)٣(‬
‫ﺃﻨﻪ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻴـﺎﺀ‬
           ‫ﻨ‬                  ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺴﻘﻁ ﺍﻟﻴﺎﺀ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻭﺃﻥ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻋﻥ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﺤ ﹶﻑ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻭﺃﻥ ﺫﻟﻙ ﻤﺭﺘﺒﻁ ﺒﺭﺴﻡ ﺍﻟﺨﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ، ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﺃﻥ ﻨﻁﻘﻬﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﺒﻴ ‪‬ﺎ‬
 ‫ﻬ‬                                                                       ‫ﹸ ‪‬ﺫ‬
‫ﺒﺎﻟﻜﺴﺭﺓ، ﻭﻟﻴﺱ ﻤﺜل ﺼﻭﺕ ﺍﻟﻴﺎﺀ، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻘﺩ ﺤﺫﻓﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭﻭﻀﻌﺕ ﻜﺴـﺭﺓ‬
                               ‫‪ِ ‬ﹶ‬
‫ﺘﺤﺕ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻜﺎﻨﻬﺎ، ﻭﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺴﻡ ﻴﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺨﻁﻭﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﻭﺒﺔ ﺤﺘـﻰ ﺍﻟﻘـﺭﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﺎﺴـﻊ‬
                                                                          ‫ﻭﺍﻟﻌﺎﺸﺭ ﺍﻟﻬﺠﺭﻴﻴﻥ.‬

                                         ‫٨- ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ)٤(:‬
                  ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻜﺘﺏ ﺒﺜﻼﺜﺔ ﺃﺸﻜﺎل:‬
                                ‫ﹸ ﹾﹶ‬
‫ﺍﻷﻭل: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺍﻟﻴـﺎﺀ ﺒﺎﻻﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ ﻤﺜـل:‬
     ‫"ﺨﻭﺏ ﻜﺴﻲ" )ﺸﺨﺹ ﻁﻴﺏ(، "ﺒﺩ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل ﺴﻴﺊ(، "ﺴﺭﺥ ﻜﻠﻲ" = )ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ(.‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻥ ﺘ ‪‬ﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺼـﻔﺔ ﺜـﻡ ﻴـﺄﺘﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ، ﻤﺜـل:‬
                                                             ‫ﹸﺯ‬
 ‫ﻁﺒﻌﻲ ﺴﻠﻴﻡ= )ﻁﺒﻊ ﺴﻠﻴﻡ(، ﻭﺫﻫﻨﻲ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ = )ﺫﻫﻥ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ( ﻭ"ﮔـﻠﻲ ﺭﻋﻨﺎ" = )ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ(.‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ: ﺃﻥ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻌﺩ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻤﺜـل: "ﺨﻁـﻲ ﺯﺸـﺘﻲ"‬
                                                          ‫ﹸﺯ‬
                                                   ‫)ﺨﻁ ﻗﺒﻴﺢ(، "ﺠﺎﻤﻪ ﻜﻬﻨﻪ ﻴﻲ" = )ﺭﺩﺍﺀ ﻗﺩﻴﻡ(.‬

                                                                                              ‫)1(‬
                                                        ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺹ ٠٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                     ‫ﹰ‬
               ‫- ﻻ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺭﺀ ﺃﻥ ﻴﺠﻠﺱ ﺒﻲ ﻓﻲ ﻅﻼل ﺍﻟﻴﻭﻡ، ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ‪‬ﺩﻡ ﻁﺎﺌﺭ ﺍﻟﻬﻤﺎﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ.‬
                                        ‫ﻋ‬
                                                                                              ‫)2(‬
       ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٤٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﻟﺴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺭﻴﺩ ﺇﺨﻔﺎﺀﻩ ﻻ ﺘﻘﻠﻪ ﻷﺤﺩ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴ ﹰﺎ ﻤﺨﻠ ‪‬ﺎ".‬
          ‫ﺼ‬      ‫ﻘ‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                                 ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١٤.‬
                                                                                              ‫)4(‬
                   ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٨١؛ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٣.‬


‫٤٣‬
‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻲ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﻭﻫﻲ ﺃﻓﺼﺢ ﺍﻟﻁـﺭﻕ‬                ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬
                                   ‫ﻓﻲ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻌﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﻴﻌﻠل ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻨﻪ:‬
            ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺼﻭﺘﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺒﺎﻻﺴﻡ ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺇﻟﺤﺎﻗﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭﻑ.‬
     ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻓﺈﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ.‬
                     ‫ﻭﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻟﻥ ﺘﻌﻁﻲ ﻤﻌﻨﻰ ﺴﻠﻴ ‪‬ﺎ ﺒﺩﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ.‬
                                  ‫ﻤ‬                                      ‫ُﹾ ِ ﹶ‬

             ‫ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻭﻑ "ﻩ"– "ﺍ" – "ﻭ" – "ﻱ":‬
     ‫ﻫﻨﺎﻙ ﻋﺩﺓ ﻁﺭﻕ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ"ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬
‫ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﻬﺎﺀ ﺍﻟﺼﺎﻤﺘﺔ ﺘﻜﺘﺏ ﻫﻤﺯﺓ ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻩ ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻨﻁﻘﻬﺎ ﻤﺜـل‬
                                ‫ﹸ ﹾﹶ‬
                              ‫"ﺃﻱ" ﻤﺜل: "ﺨﺎﻨﻪ" = )ﻤﻨﺯل( "ﺩﻴﻭﺍﻨﻪ" )ﻤﺠﻨﻭﻥ( ﻭ"ﻓﺭﺯﺍﻨﻪ" )ﺍﺒﻥ(.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺩ، ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻫﻤﺯﺓ ﻤﺜل ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ،‬
                          ‫ﹸﺯ‬
         ‫ﻤﺜل: "ﮔﺩﺍﺌﻲ" = )ﺸﺤﺎﺫ( ﻭ"ﻫﻭﺍﺌﻲ" = )ﻫﻭﺍﺀ( ﻭ"ﮔﻭﺌﻲ" = )ﻗﻭل( "ﭙﺎﺭﺴﺌﻲ" = )ﻓﺎﺭﺴﻲ(.‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒـ "ﺃﻟﻑ" ﺃﻭ "ﻭﺍﻭ"‬
‫ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ" ﻭﻫﻲ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺴﻤﻰ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻭﺘﻭﻀﻊ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻭﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬
                                           ‫ﹸ‪ ‬‬            ‫ﹸ ‪‬‬
                        ‫ﻤﺜل: "ﻴﺎﺭﺴﺎﻴﻲ" )ﻓﺎﺭﺴﻲ( ﻭ"ﺩﺍﻨﺎﻴﻲ" ﻭ"ﺯﻨﮕﻲ ﺒﻰ" )ﺯﻨﺠﻲ( ﻭ"ﺒﻴﻨﻲ ﻴﻲ".‬
‫ﻭﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ "ﺒﻬﺎﺀ" ﻏﻴﺭ ﻤﻨﻁﻭﻗﺔ ﻗﺩ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺴﻁﻴﺔ ﺃﻭ ﻴﻭﻀﻊ ﻤﻌﻬـﺎ‬
       ‫‪ ‬‬                   ‫ﹸﺯ‬
                                     ‫ﺃﻟﻑ ﻤﺜل: ﺨﺎﻨﻪ ﻴﻲ = ﺨﺎﻨﺔ ﺃﻱ، "ﻜﻠﻤﺔ ﻴﻲ" = )ﻜﻠﻤﺔ ﺃﻱ(.‬
                                                              ‫)٢(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻬﻤﺯﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﻫـﺫﻩ‬
                                    ‫ﹸﺯ‬                              ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ "ﻱ" = )‪ (Y‬ﻭﺴﺒﺏ ﻜﺘﺎﺒﺘﻬﺎ "ﻫﻤﺯﺓ" ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺥ ﻜـﺎﻨﻭﺍ ﻴﻜﺘﺒـﻭﻥ ﻴـﺎﺀ‬
                      ‫ﹸ‪‬‬
‫ﺼﻐﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ؛ ﻭﺒﻌﺩﻫﺎ ﻏﻠﺏ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎﺩ ﺃﻨﻬﺎ ﻫﻤﺯﺓ ﻟﺘﺸﺎﺒﻬﻬﺎ ﻤـﻊ ﺍﻟﻬﻤـﺯﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒـﺔ‬
                                                ‫ﺜﻡ "ﻨﻁﻘﻭﻫﺎ" ﻫﻤﺯﺓ ﻭﺃﺜﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ.‬
                                                                       ‫ﱠ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒـ "ﺃ" )‪ (aw‬ﻓﺘﻠﺤﻕ ﺒﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺒﺩﻭﻥ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻤﺜـل:‬
                                        ‫ﹸﹾ ‪‬‬
                                       ‫"ﺨﺴﺭﻭﻱ" )ﻤﻠﻙ( ﻭ"ﺒﺎﻨﻭ" )ﺒﺎﻨﻭﻱ(، ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬




                                                                                              ‫)1(‬
                                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٣.‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                            ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٣.‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                     ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ: ﺹ ٥٦٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﺒﺎﻉ ﺃﺒﻲ ﺭﻭﻀﺔ ﺭﻀﻭﺍﻥ ﺒﺤﺒﺘﻲ ﻗﻤﺢ، ﻓﻠﻤﺎﺫﺍ ﻻ ﺃﺒﻴﻊ ﺃﻨﺎ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ ﺒﺤﺒﺔ ﺸﻌﻴﺭ.‬


‫٥٣‬
‫ﭙﺩﺭﻡ ﺭﻭﻀـﻪﺀ ﺭﻀـﻭﺍﻥ ﺒـﻪ ﺩﻭ ﮔــﻨﺩﻡ ﺒﻔﺭﻭﺨـﺕ‬

‫ﻤــﻥ ﭽﺭﺍ ﻤﻠــﻙ ﺠﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺠــﻭﻱ ﻨﻔﺭﻭﺸــﻡ‬

                          ‫ﻓﺯﻴﺩﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ "ﺠﻭ" ﺒﺩﻭﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ.‬

                                                                                   ‫٢- ﻴﻙ:‬
‫ﻤﻥ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻔﻅﺔ "ﻴﻙ"، ﻭﻟﻔﻅﺔ "ﻴﻙ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻔﻴـﺩ‬
‫ﺍﻹﺤﺼﺎﺀ ﻭﺍﻟﻌﺩ ﻓﻬﻲ ﻟﻠﻌﺩﺩ، ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﻬﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﻨﻜـﺭﺓ، ﻤﺜـل‬
‫ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻙ ﺸﺏ ﺘﺄﻤل ﺃﻴﺎﻡ ﻜﺫﺸﺘﻪ ﻤﻴﻜﺭﺩﻡ" )ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻴﻠﺔ(، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻗﻴل: "ﻴﻙ ﺴﻴﺏ ﺨـﻭﺭﺩﻡ"‬
           ‫"ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻭﺍﺏ ﻋﻠﻰ "ﺠﻨﺩﺴﻴﺏ ﺨﻭﺭﺩﻱ" = )ﻜﻡ ﺘﻔﺎﺤﺔ ﺃﻜﻠﺕ( ﻓﺈﻥ "ﻴﻙ" ﻫﻨﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺩﺩ.‬
‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ، ﻓﻜﻤﺎ ﺃﻥ ‪ un, une‬ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻟﻠﻌـﺩﺩ‬
        ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ ﻨ‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ "ﺃﺩﺍﺓ" ﻓﺈﻥ "ﻴﻙ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺘﺴﺘﺨﹾﺩﻡ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ ﻋﻼﻤﺔ‬
          ‫ﻨ‬                       ‫ﻀ ﹸ ‪‬ﹶ َ ﻨ‬                                          ‫ﻨ‬
                                                                                        ‫ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ.‬
                                                           ‫)١(‬
‫ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘـﺫﻜﺭ ﻤﻜـﺎﻥ "ﻴـﻙ" ﺍﻟﺘـﻲ ﻟﻠﻌـﺩﺩ.‬             ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬
‫ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺘﺼﺒﺢ ﻀﻌﻴﻔﺔ، ﻴﺩﻟل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻭﺍﺯ ﻤﺴﺎﻓﺭﺍﻥ ﻴﻙ ﺘﻨﻲ ﻫﻡ‬
‫ﺁﺴﻴﺏ ﻨﺩﺍﺭﺩ" = ﻭﻟﻡ ﻴﺼﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭﻴﻥ ‪‬ﻀﻌﺕ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺩﻻ ﻤـﻥ "ﻴـﻙ" ﺘﺼـﺒﺢ‬
                ‫ﹰ‬                   ‫ﻭ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻀﻌﻴﻔﺔ ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻴل "ﺘﻨﻲ ﻫﻡ ﺃﺴﻴﺏ ﻨﺩﺍﺭﺩ ﻓـﺈﻥ ﺩﻻﻟـﺔ "ﺍﻟﻴـﺎﺀ" ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻭﺤـﺩﺓ ﻀـﻌﻴﻔﺔ‬
                                                                               ‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻯ-.‬
‫ﺃﻤﺎ "ﻴﻙ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺈﻥ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﺤل ﻤﺤﻠﻬﺎ ﺒﻼ ﻓﺭﻕ ﻓﻴﻘﺎل: "ﻴﻙ ﻤﺭﺩ ﺁﻤـﺩ"‬
‫)ﺠﺎﺀ ﺭﺠل( ﺃﻭ )ﻤﺭﺩﻱ ﺁﻤﺩ( – )ﺸﺒﻲ( ﻭ )ﻴﻙ ﺸﺏ( – ﺯﻨﻲ = ﻴﻙ ﺯﻥ )ﺭﺠل – ﻟﻴﻠﺔ – ﻭﺍﻤﺭﺃﺓ(‬
                                                                        ‫ﻻ ﻓﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭﻴﻥ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﺠﺘﻤﻊ "ﻴﻙ" ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻜﺄﻥ ﻴﻘﺎل: ﻴﻙ ﺸـﺒﻲ =‬
                          ‫ﺫﺍﺕ ﻟﻴﻠﺔ – "ﻴﻙ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل ﻤﺎ( ﺇﻤﻌﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ – ﻜﻤﺎ ﺃﺭﻯ.‬
                                                 ‫ﻨ‬
                                                                 ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬

‫ﺒﺎﺤــﺫﺭ ﺩﺭﻨﻬــﺎﻥ ﺯﺨــﺭ ﮔـــﻴﺭﺍﻥ‬                   ‫ﻴــﻙ ﺸــﺒﻲ ﺭﻭ ﺒﻭﻗــﺕ ﺸــﺒﮕﻴﺭﺍﻩ‬


                                                                                            ‫)1(‬
                                                   ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٦٤.‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                                                                                            ‫)2(‬
                                                ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٦، ﺹ ٢٠٥١. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                   ‫- ﻴﺠﺏ ﻜﺘﺎﺒﺔ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﺍﻵﻥ، ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﺼﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﺭ.‬


‫٦٣‬
‫ﻓﺠﻤﻊ ﺒﻴﻥ ﻴﻙ ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻴﻙ ﺸﺒﻲ" ﺇﻤﻌﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬
             ‫ﻨ‬
                                                                                   ‫–ﻜﻤﺎ ﺃﺭﻯ-‬
‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﺤﻘﺕ ﺒﺎﻻﺴﻡ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ، ﻓﺈﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﺍﻷﺨﻴـﺭﺓ ﻤﻨﻬـﺎ‬
                                    ‫ﻤﺜل: "ﻴﻙ ﻴﺴﺭﺒﺎ ﺃﺩﺏ ﺨﺭﺩﻤﻨﺩﻱ ﺍﺴﺕ" )ﻭﻟﺩ ﻤﺅﺩﺏ ﻭﻋﺎﻗل(.‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻴﻙ" ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻻ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ،‬
                                                                       ‫‪ ‬‬
                                                                    ‫ﺒﻌﻜﺱ "ﻴﻙ" ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ.‬

                                                                                    ‫٣- ﻴﻜﻲ:‬
         ‫)١(‬
‫ﺤﻴﺜﻤـﺎ‬         ‫ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ "ﻴﻜﻲ" ﻭﺘﻘﻭل ﻁﻠﻌـﺕ ﺒﺼـﺎﺭﻯ‬
                                                       ‫ﺠﺎﺀﺕ ﻴﻜﻲ ﻤﻊ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻬﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﻨﻜﺭﺓ.‬
                                                          ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻔﺭﻭﺴﻲ ﻗﻭﻟﻪ)٢(:‬

‫ـﺩ ﻭﺭﺍﺩ‬‫ـﺭ ﺒﺯﺭ ــ ﻭﺨﺭﺩﻤﻨــ‬
                  ‫ﮔــ‬    ‫ﺩﻟﻴــ‬                      ‫ـﺎﻥ ـﮊﺍﺩ‬
                                                       ‫ـﻭﺍﻥ ـﻭﺩ ﺩﻫﻘـ ﻨـ‬
                                                                 ‫ﺒـ‬   ‫ـﻲ ﺒﻬﻠـ‬
                                                                            ‫ﻴﻜـ‬
                                                           ‫)٣(‬
‫ﺃﻥ ﻓﺼﺤﺎﺀ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺩﺭﻴﺔ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﻜﺘﺒﻭﻥ ﻟﻔﻅـﺔ ﻴﻜـﻲ ﺒـﺩﻻ‬
‫ﹰ‬                                                                ‫ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬
                                                        ‫ﻤﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻟﻼﺴﻡ ﺃﻭ ﻟﻠﺼﻔﺔ،‬
                                                                   ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺭﻭﺩﻜﻲ)٤(:‬
                                      ‫ـﺕ‬
                                       ‫ـﻪ ﺒ ـﻭﺩ ﻭﺒﺭﻴﺨـ‬
                                                ‫ـﻲ ـﺎ ـﺩﻜﻨﻭﻥ ﻭﺁﻨﻬﻤـ ﺴـ‬
                                                               ‫ﻴﻜـ ﻨﻤـ ﻨـ‬

‫ﺠﻪ ﻨﺤـﺱ ﺒـﻭﺩ ﻫﻤﺎﻨـﺎ ﻜـﻪ ﻨﺤـﺱ ﻜﻴـﻭﺍﻥ ﺒـﻭﺩ‬

‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ)١(: "ﺍﺯ ﺒﺭﮔـﻲ ﻭﻓﺨﺭﺍﻭﻱ ﻴﻜﻲ ﺁﻥ ﺒﻭﺩ ﻜﻪ ﺒﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻀـﺤﺎﻙ‬
‫ﻜﻪ ﻫﻨﻭﺯ ﭽﻫﺎﺭﺩﻩ ﺴﺎﻟﻪ ﺒﻴﺵ ﻨﺒﻭﺩ ﻴﻜﻲ ﺍﮊﺩﻫﺎ ﺭﺍﻜﻪ ﺠﻨﺩ ﻜﻭﻫﻲ ﺒـﻭﺩ ﺘﻨﻬـﺎ ﺒﻜﺸـﺕ ﺒﻔﺭﻤـﺎﻥ‬
                                                                                       ‫ﻀﺤﺎﻙ".‬



                                                                                              ‫)1(‬
                                                        ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٢.‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                       ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﺔ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                   ‫- ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﻁل ﻤﻥ ﻨﺴل ﺍﻟﺩﻫﺎﻗﻴﻥ، ﻜﺎﻥ ﺸﺠﺎ ‪‬ﺎ ﻋﻅﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻋﺎﻗﻼ.‬
                                    ‫ﹰ‬      ‫ﻤ‬      ‫ﻋ‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                                    ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﻴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                             ‫- ﻟﻡ ﻴﺒﻕ ﻟﻶﻥ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ، ﻓﻘﺩ ﺒﻠﻴﺕ ﻭﺘﺴﺎﻗﻁﺕ ﻜﻠﻬﺎ‬
                                                                                   ‫ﹶ‬
                        ‫ﻓﺄﻱ ﻨﺤﺱ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻋﻴﻥ ﻨﺤﺱ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻯ‬


‫٧٣‬
‫ﻓﻘﺎل "ﻴﻜﻲ ﺍﺯﺩﻫﺎ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﺍﮊﺩﻫﺎﺌﻲ" ﺃﻭ "ﺍﮊﺩﻫﺎﻴﻲ".‬
                                                              ‫ﹰ‬
                                            ‫ﻭﻗﺩ ﻜﺭﺭ ﺴﻌﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻨﺼﺎﺌﺤﻪ ﻓﻘﺎل)٢(:‬

‫ـﺎﺭ‬
  ‫ـﻲ ﺨﺎﻜﺴـ‬
         ‫ـﻲ ـﺭ ـﺭﺍﺯ ﻭﻴﻜـ‬
                 ‫ﻴﻜـ ﺴـ ﻓـ‬                        ‫ﻴﻜـ ـﻲ ﺒﺎﺠـ ـﺩﺍﺭ ﻭﻴﻜـ ـﻲ ﺘﺎﺠـ ـﺩ ﺍﺭ‬
                                                      ‫ـ‬       ‫ـ‬         ‫ـ‬       ‫ـ‬

‫ـﺭ‬
 ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺤﺭﻴـ‬
          ‫ـﻲ ﻭﻴﻜـ‬
                ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺒﻠﻭﺴـ‬
                          ‫ﻴﻜـ‬                     ‫ـﺭﻴﺭ‬
                                                     ‫ـﻲ ﺒﺭﺴـ‬
                                                           ‫ـﻴﺭ ﻭﻴﻜـ‬
                                                                  ‫ـﻲ ـﺭ ﺤﺼـ‬
                                                                       ‫ﻴﻜـ ﺒـ‬

‫ـﺎﺭ‬
  ‫ـﻲ ﻜﺎﻤﻜــ‬
          ‫ـﻲ ـﺎﻤﺭﺍﺩ ﻭﻴﻜــ‬
                     ‫ﻴﻜــ ﻨــ‬                     ‫ﻴﻜــﻲ ﺒﻴﻨــﻭﺍ ﻭﻴﻜــﻲ ﻤــﺎ ﻟــﺩﺍﺭ‬

‫ﻴﻜـــﻲ ﺭﺍﺒﻘـــﺎ ﻭﻴﻜـــﻲ ﺭﺍﻓﻨـــﺎ‬                  ‫ـﺎ‬
                                                   ‫ـﻲ ﺩﺭﻋﻨــ‬
                                                           ‫ـﺎ ﻭﻴﻜــ‬
                                                                  ‫ـﻲ ﺩﺭ ﻏﻨــ‬
                                                                           ‫ﻴﻜــ‬

‫ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺘﻲ "ﻴﻜﻰ" ﻗﺒل ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀـﺎﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴـﺏ ﺍﻟﻭﺼـﻔﻲ، ﻜﻤـﺎ ﻓـﻲ ﻗـﻭل‬
                                                                                ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬

‫ـﺩﺭ‬‫ـﺎﻥ ﭙــ‬‫ـﺭﺯ ﻭﺠــ‬‫ـﺎﺯ ﻓﺭﻴﺒــ‬‫ﻨﻴــ‬                  ‫ـﺭ‬
                                                   ‫ـﺎﻩ ﻭﻜﻬﺘﺭﺒــ‬
                                                              ‫ـﻲ ـﺎﺠﻭﺭ ﺸــ‬
                                                                      ‫ﻴﻜــ ﺘــ‬

‫ﻓﻭﻀﻊ "ﻴﻜﻲ" ﻗﺒل "ﺘﺎﺠﻭﻤﺭ ﺸﺎﻩ"؛ ﻭﻫﻭ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﻭﺼﻔﻲ ﻤﻘﻠﻭﺏ ﺘﻘـﺩﻤﺕ ﻓﻴـﻪ ﺍﻟﺼـﻔﺔ‬
              ‫‪‬‬
                                                                             ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺘﻲ "ﻴﻜﻲ" ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ، ﻭﻫﺫﺍ ﻜﺜﻴﺭ ﺍﻟﺤﺩﻭﺙ‬
                                                           ‫ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ –ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ-.‬
                                                                                   ‫ﻤ‬
                                                          ‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬



                                                                                             ‫)1(‬
‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ ﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ: ﺹ ٥، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﻤﻥ ﺩﻭﺍﻋﻲ ﻜﺒﺭﻩ ﻭﻓﺨﺭ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨﺕ ﻓـﻲ ﺯﻤـﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ، ﻭﻟﻡ ﻴﻤﺽ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ ﻋﺎ ‪‬ﺎ ﺇﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺜﻌﺒﺎﻥ ﻓﻲ ﻋﺩﺓ ﺠﺒﺎل ﻓﻘﺘﻠـﻪ ﻭﺤـﺩﻩ‬
                                             ‫ﻤ‬                            ‫ِ‬
                                                                             ‫ﺒﺄﻤﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ".‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                                         ‫ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺃﺒﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ:‬
                     ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﺩﺍﻓﻊ ﻀﺭﺍﺌﺏ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﺼﺎﺤﺏ ﺘﺎﺝ، ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﺫﻟﻴل.‬
           ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺼﻴﺭ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺴﺭﻴﺭ ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺨﺭﻗﺔ ﺒﺎﻟﻴﺔ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺭﻴﺭ.‬
                                         ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻘﻴﺭ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻏﻨﻲ، ﻭﺍﺤﺩ ﻴﺎﺌﺱ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﻭﻓﻕ.‬
                                ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﻋﻨﺎﺀ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﻏﻨﺎﺀ، ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ، ﻭﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﻔﻨﺎﺀ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                                   ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٣، ﺹ ٤٥٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                    ‫- ﺼﺎﺤﺏ ﺘﺎﺝ ﻭﺍﺒﻨﻪ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭ، ﻓﻲ ﺤﺎﺠﺔ ﻟﻔﺭﻴﺒﺭﺯ ﻭﺭﻭﺡ ﺍﻷﺏ.‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                     ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٨٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                  ‫-ﻓﺄﺴﺱ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺠﻴ ﹰﺎ ﻤﺸﻬﻭ ‪‬ﺍ، ﻭﻗﺎﺩﻩ ﺘﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﻴﻕ ﻋﻨﺩ ﺫﻟﻙ.‬
                                                                 ‫ﺭ‬       ‫ﺸ‬


‫٨٣‬
‫ـﺩ ﺁﻨﮕ ـﻰ ـﻭﺭ ـﻜﺭ ـﺭﺍﻩ‬
    ‫ﻟﺸـ ﺒـ‬  ‫ﻬـ ﺘـ‬     ‫ﻜﺸـ‬                          ‫ـﻲ ـﻜﺭﻱ ـﺎﻤﺯﺩ ـﺭﺩ ـﺎﻩ‬
                                                      ‫ﻜـ ﺸـ‬     ‫ﻨـ‬   ‫ﻴﻜـ ﻟﺸـ‬

      ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻓﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺠﺎﺌﺯ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻴﻜﻲ" ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤ ‪‬ﺎ ﻜﻤﺎ ﺘﻭﻀﺢ ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(.‬
                      ‫‪‬‬        ‫ﻌ‬
     ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻗﺩ ﻴﻜﺘﻔﻲ ﺒﻜﻠﻤﺔ "ﻴﻜﻲ" ﻭﻻ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬
                              ‫ﻤ‬

‫ـﺎ‬
 ‫ـﻲ ﺩﺭﻭﻏــ‬
         ‫ـﺎ ﻭﻴﻜــ‬
                ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺩﻋــ‬
                         ‫ﻴﻜــ‬                      ‫ـﺎ‬‫ـﻲ ﺩﺭ ﺨﻁـ‬‫ـﻲ ﺩﺭ ـﻭﺍﺏ ﻭﻴﻜـ‬
                                                                       ‫ﺼـ‬    ‫ﻴﻜـ‬

                     ‫ﻓﻘﺩ ﺍﻜﺘﻔﻰ ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﻴﻜﻲ" ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺸﺨﺹ" ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٣(:‬
‫ﺇﻥ ﻴﻜﻲ ﺘﺴﺘﻌﻤل –ﺤﻴ ﹰﺎ- ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺸﺨﺹ" ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻻ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻭﺍﻟﻴـﺎﺀ ﻋﻼﻤـﺔ‬
               ‫ﺩ‬       ‫ﻤ‬         ‫ﹶ‪‬‬                   ‫ﻨ‬      ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬
                                                                                     ‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﻗﺎﺭﻨﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﻭﺒﻴﻥ ﻟﻐﺎﺕ ﺘﺸﺘﺭﻙ ﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻷﻭﺭﻤﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻤﺜل‬
                                     ‫ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻟﺘﺯﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﻜﺭﺓ ﻭﻀﻭ ‪‬ﺎ، ﻓﺈﻨﻨﺎ ﻨﻼﺤﻅ:‬
                                                   ‫ﺤ‬
‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﺸﺭﻨﺎ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻴـﻙ" ﺃﺩﺍﺓ‬
‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻓـ "‪ "un" , "une‬ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺎﻟـﺩﻭﺭ‬
                                          ‫ﻨ‬                     ‫ﻨ‬
           ‫ﻨﻔﺴﻪ ﻓﻴﺴﺘﺨﺩﻤﺎﻥ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ "ﺤﻴ ﹰﺎ" ﻭﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ.‬
                 ‫ﻨ‬                         ‫ﻨ‬
‫٢- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺴـﺘﺨﺩﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ ﺒـﺩﻭﻥ‬
‫ﺘﻔﺭﻗﺔ ﺒﻴﻥ "ﻤﺫﻜﺭ" ﻭ"ﻤﺅﻨﺙ" ﻓـ "ﻴﻙ" ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﺅﻨﺙ ﻭﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺒﻬﺎ ﺩﻭﻨﻤﺎ ﻓﺭﻕ ﻓﻴﻘﺎل‬
                                                            ‫"ﻴﻙ ﻤﺭﺩ" ﻭ"ﻴﻙ ﺯﻥ".‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻓﺘﺤﺩﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ ﻭﻫﻲ: "‪ "un‬ﻭﺃﺨﺭﻯ ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ "‪ "une‬ﻭﺜﺎﻟﺜـﺔ ﻟﻠﺠﻤـﻊ‬
                                                           ‫ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﻭﻫﻲ "‪."des‬‬
‫٣- ﻭﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻻ ﺘﻔﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺃﺩﺍﺘـﻲ‬
                   ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "‪ "a‬ﻭ "‪ "an‬ﺒﻴﻥ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ ﺒﺤﺭﻑ‬
                           ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜﺔ ﻭﻫﻲ "‪ "a – e – o – u – I‬ﻭﺒﻴﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ؛ ﻓـﺄﺩﺍﺓ‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "‪ "an‬ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﺘﺤﺭﻙ. ﺃﻤﺎ "‪ "a‬ﻓﺘـﺩﺨل ﻋﻠـﻰ‬
                                                                  ‫ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ.‬



                                                                                             ‫)1(‬
                                                      ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٢.‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                                   ‫ﺒﻴﻨﺩﻨﺎﻤﻪ ﺴﻌﺩﻱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                            ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺼﻭﺍﺏ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺨﻁﺄ، ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺩﻋﺎﺀ ﻭﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﺤﺭﺏ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٥.‬
                                                                                   ‫ﹰ‬


‫٩٣‬
‫٤- ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻔﺭﻨﺴـﻴﺔ ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ ﺃﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻻ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
‫ﻓﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻭﺍﺀ، ﻤﺜﻠﻬﺎ ﻓـﻲ ﻫـﺫﺍ‬
                                                              ‫ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ.‬

                                   ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺃﻫﻡ ﺁﺭﺍﺀ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻴﻥ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻤﻔﻬﻭﻤﻬﺎ، ﻭﻋﻼﻤﺎﺘﻬﺎ، ﻓـﺈﺫﺍ ﻭﻀـﻌﻨﺎ‬
            ‫ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬
‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻬﺎ ﺜﻼﺙ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻭﻗﺒﻭل ﺭﺏ ﻭﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻤﻊ ﺇﻓـﺎﺩﺓ‬
                     ‫‪ ‬‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ – ﻭﻫﻲ ﺘﺘﻔﻕ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺘـﺩﺨل ﻋﻠـﻰ ﺠﻤﻴـﻊ‬
                                     ‫ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ.‬
‫٢- ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻥ ﻫﺫﻩ‬
                              ‫ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﻜﻲ ﺘﺤﻭﻟﻪ ﻤﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﺎﻻﺴﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ –ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻨﺎﻫـﺎ- ﻻ ﺘـﺅﺩﻱ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺘﻨﻜﻴﺭﻩ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﻴﺴﺘﺸﻑ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎﺀ ﻭﻴﺘﺄﻜﺩﻭﻥ ﺒﻬﺎ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻥ ﻗﺒل ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻴﻪ؛ ﺃﻱ ﺇﻥ ﺤﺴﻥ ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﻓﺈﻥ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﻬﺫﺍ ﻴﺭﺠﺢ ﻜﻭﻨﻪ ﻨﻜﺭﺓ –ﻭﺇﻥ ﺤﺴـﻨﺕ‬
                      ‫‪‬‬
‫ﻓﻴﻪ ﺭﺏ- ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻤﺎ ﺇﻥ ﻗﺒل "ﺍل" ﻭ"ﺃﺜﺭﺕ" ﻓﻴﻪ ﺃﻱ ﺤﻭﻟﺘﻪ ﻤﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻨـﻪ‬
                                                                        ‫‪  ‬ﻀ‬
                                                          ‫ﻜﺎﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﻗﺒل ﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻋﻠﻴﻪ.‬
‫٣- ﺃﻤﺎ ﻋﻥ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻓﻘﺩ ﺭﺃﻴﻨﺎ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﻘﺴﻤﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬
          ‫‪‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ، ﻭﻫﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺤﻀﺔ –ﺃﻱ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ- ﻭﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺘﻨﻘﺹ ﺩﺭﺠﺔ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠﻭﺩ ﻗﻴﺩ ﻴﻘﻠل ﻤﻥ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﻴﺠﻌﻠﻬﺎ ﺃﻗـل ﺸـﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤﺜـل‬
      ‫ﻋ‬
‫ﺘﺨﺼﻴﺼﻬﺎ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﻓﺘﻨﻁﺒﻕ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻘﻭﻡ ﺩﻭﻥ ﺒﻌـﺽ، ﺃﻭ ﺒﺴـﺒﺏ‬
                                         ‫ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ، ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬
‫ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﻭﺍﻀﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﺘﺤﺩﺜﻭﺍ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻘﻁﺔ ﺇﻻ ﺃﻨﻨﻲ ﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﻨﻪ ﻴﻤﻜﻥ‬
‫ﺘﻁﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ. ﻓﻘﻭﻟﻨﺎ "ﻤﺭﺩﻱ ﺁﻤﺩ" = )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل( ﻻ ﻴﺴﺘﻭﻱ ﻤﻊ ﻗﻭﻟﻨـﺎ: "ﻤـﺭﺩﻱ‬
                                                          ‫ﻀ‬
‫ﻜﻭﺘﺎﻩ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل ﻗﺼﻴﺭ(. ﻓﺎﻟﺼﻔﺔ )ﻜﻭﺘﺎﻩ( ﺍﻟﺘﻲ ‪‬ﺼﻑ ﺒﻬﺎ "ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠـل( ﺠﻌﻠـﺕ‬
                            ‫ﻭ‬
‫ﺍﻟﻔﺎﻋل ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﺃﻗل ﺸﻴﻭ ‪‬ﺎ، ﻭﻗﺼﺭﺕ ﺼﺎﺤﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﻫﻭ ﻗﺼﻴﺭ ﻓﻘﻁ ﻤـﻥ ﺍﻟﺭﺠـﺎل، ﻓـﺈﺫﺍ‬
                               ‫‪‬‬                   ‫ﻋ‬
‫ﻋﺩﺩﺕ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻘﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﻜﺎﻥ ﺸﻴﻭﻋﻪ ﺃﻗل، ﻭﺃﺼﺒﺢ ﺃﻜﺜﺭ ﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨﺎ "ﻤﺭﺩﻱ ﻜﻭﺘـﺎﻩ‬
                         ‫ﺩ‬                                                       ‫‪‬‬
              ‫ﺩﺭﺍﺯﻤﻭﻱ ﺁﻤﺩ" = )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل ﻗﺼﻴﺭ ﻁﻭﻴل ﺍﻟﺸﻌﺭ( ﺃﺼﺒﺢ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺃﻜﺜﺭ ﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬
                ‫ﺩ‬



‫٠٤‬
‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭل ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺄﺘﻲ ﻗﺒﻠﻪ "ﻴﻙ" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺁﺨﺭﻩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ" ﻫـﻭ‬
                                                           ‫ﻀ‬
‫ﺃﻤﻌﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻌﻪ ﻋﻼﻤﺔ ﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﺤﺩﺓ. ﻓﻘﻭﻟﻨﺎ: "ﺯﻨﻲ ﺩﻴﺩﻡ" = )ﺭﺃﻴـﺕ‬
                         ‫ﺍﻤﺭﺃﺓ( ﺃﻗل ﺩﺭﺠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻨﺎ "ﻴﻙ ﺯﻨﻲ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀﺕ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﻤﺎ(.‬
‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌـﻴﻥ‬
                                              ‫ﻀ‬
‫"ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺼﻴﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ"، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻜﻪ" ﻭﻴﺨﺘﻠـﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤـﺎﺀ‬
                                        ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
‫ﺤﻭﻟﻬﺎ، ﻓﻴﺭﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل )ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭﻭﺯ ﺃﻟﻤﺎﻥ ﻭﺸﻭﻜﻔﺴﻜﻲ( ﺃﻥ ﻫـﺫ ﻩ"ﻴـﺎﺀ‬
‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ" ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ"، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻴﺴﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻷﻨﻬـﺎ‬
‫ﻻ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺒﻠﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺭﺠﻪ ﻓﻘﻁ ﻋﻥ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺍﻟﻤﻁﻠﻘـﺔ، ﻭﺘـﺅﺩﻱ‬
          ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ- ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ)١(.‬
‫ﻭﻤﺎ ﻴﻬﻤﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻫﻭ ﺤﺩﻴﺙ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻋﻥ ﺇﺨﺭﺍﺝ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ. ﻭﻫـﻭ‬
‫ﻨﻔﺱ ﻤﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻪ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺨﺭﺝ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻋﻥ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﺘﺠﻌﻠﻬـﺎ ﻏﻴـﺭ‬
                                                                                      ‫ﻤﺤﻀﺔ.‬

                                                                ‫٢- ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
          ‫)٢(‬
‫ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ‬         ‫ﻫﻲ ﻓﻲ ﺭﺃﻴﻲ "ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻪ ﺒﺸﻜل ﻭﺍﻀﺢ ﻭﻤﻌﻴﻥ"‬
‫ﺁﺨﺭ ﻫﻲ "ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ")٣(، ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ "ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ" ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻫـﻲ‬
           ‫ﺍﺴﻡ ﻴﺠﻌل ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﻪ ﺒﺸﻜل ﻜﻠﻲ ﺃﻭ ﺠﺯﺌﻲ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ)٤(.‬
                            ‫ﺩ‬        ‫ﻨ‬
‫ﻭﻴﺘﻔﻕ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ "ﻫﻲ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬
                                                                              ‫ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ".‬
‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻨﺎﺘل ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ،‬
                                                             ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻴﺄﺘﻲ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٥(.‬
                                                                  ‫ﻀ‬
                                                    ‫)٦(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﻋﺩﺓ ﺃﺤﻭﺍل: ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ‬            ‫ﻭﻴﺭﻯ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ، ﻭﻴﻌﻠل ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﻘﻭﻟـﻪ؛‬


                                                                                            ‫)1(‬
                                                          ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٢-٢٢.‬
                                                                                            ‫)2(‬
                                                             ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٧٥.‬
                                                                                            ‫)3(‬
                                                          ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦.‬
                                                                                            ‫)4(‬
                                                          ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١٦.‬
                                                                                            ‫)5(‬
                                                     ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٣٣٣.‬
                                                                                            ‫)6(‬
                                               ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ١٧٩.‬


‫١٤‬
‫ﻷﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻴﺭﻴﺩ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻌﺭﻭ ﹰﺎ ﻟﻪ ﻭﻟﻠﺴﺎﻤﻊ، ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺴـﻭﻑ ﻴﺴـﺄل ﻋـﻥ ﺃﻱ‬
                                              ‫ﻓ‬       ‫ﻤ‬       ‫ﺩ‬
                                                                  ‫"ﻓﺭﻫﺎﺩ" ﺃﻭ ﺃﻱ "ﻋﻠﻲ" ﻴﺭﻴﺩ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﻤﺠﻤل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻬـﺘﻡ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
                                        ‫ﺩ‬
          ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻟﺘﺼﺒﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬
                                                             ‫‪‬ﺩ‬
‫ﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ "ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ" ﻀﺭﻭﺭﺓ ﻋﻠﻡ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺤﺘﻰ ﺘﻌـﺩ‬
                                                                              ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬
‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺃﻥ ﻤﺠﺭﺩ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ‬
                          ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻡ ﺒﻬﺎ ﺃﻭ ﻻ.‬

                                                             ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                    ‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺴـﺒﻌﺔ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﻴﻔ ‪‬ـﻠﻬﺎ‬
    ‫ﺼ‬                                                     ‫ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬
                                                                          ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻵﺘﻲ:‬
‫١- ﻜل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﻤﺜل: ﻤﻭﺴﻰ، ﻓﺭﻫـﺎﺩ، ﺩﺍﺭﻴـﻭﺵ،‬
‫ﺤﺎﻓﻅ، ﺘﻬﺭﺍﻥ، ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﻟﻨﺩﻥ، ﺍﻟﺘﻭﺭﺍﺓ، ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﺍﻟﻜﻠﺴـﺘﺎﻥ، ﺒﺤـﺭ ﻋﻤـﺎﻥ،‬
                                                                   ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ.. ﺇﻟﺦ.‬
                                      ‫٢- ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ: "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ".‬
                      ‫٣- ﻜل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ: ﻤﻥ – ﺘﻭ – ﺍﻭ – ﻤﺎ - ﺸﻤﺎ – ﺍﻴﺸﺎﻥ.‬
              ‫٤- ﻜل ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ" – "ﺩﻓﺘﺭ ﺘﻭ".‬
                                           ‫ﺃﻱ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬

‫ﺘــﺎ ﺨــﻭﻥ ﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﻤﻔﺎﺼــل ﻤــﻥ‬                   ‫ـﺭ ـﻎ ـﺩ ـﺩ ـﺕ ـﻴﻤﻴﻥ‬
                                                     ‫ﮔـ ﺘﻴـ ﺯﻨـ ﺒـ ﺴـ ﺴـ‬

‫ـﺎ ـﻥ ـل ـﺕ ـل ـﻥ‬
 ‫ﻜـ ﺯﻤـ ﺒﺤـ ﺍﺴـ ﻗﺎﺘـ ﻤـ‬                          ‫ﻜــﺱ ﺭﺍ ﺒﻘﺼــﺎﺹ ﻤــﻥ ﻤﮕﻴﺭﻴــﺩ‬

                ‫ﻭﺘﻌﺩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻀﺎﻑ ﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬
                                                        ‫ﹸ ‪‬‬            ‫ﹸ ‪‬‬

                                                                                           ‫)1(‬
                                                          ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٧٩.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                 ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤٧٩ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                          ‫- ﻟﻭ ﻀﺭﺒﺕ ﺒﺴﻴﻑ ﻤﻥ ﻴﺩ ﻓﻀﻴﺔ، ﻭﺤﺘﻰ ﺇﻥ ﺠﺭﻯ ﺍﻟﺩﻡ ﻤﻥ ﻤﻔﺎﺼﻠﻲ.‬
                                                                         ‫‪ِ‬‬
                                             ‫- ﻓﻼ ﺘﻁﺎﻟﺒﻭﺍ ﺃﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻘﺼﺎﺼﻲ ﻓﻘﺎﺘﻠﻲ ﺒﺤل ﻤﻨﻲ.‬
                                                  ‫ٍ‬
                                                  ‫ّ‬                  ‫ﺩ‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                             ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٥٢٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﻟﻘﺩ ﺠﺭﺒﻨﺎ ﺤﻅﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ، ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻨﺒﻌﺩ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺭﻁﺔ ﻭﺠﻭﻫﻨﺎﺭ.‬


‫٢٤‬
‫ﻤ ـﺎ ﺍﺯ ﻤ ـﻭﺩﻩ ﺍﻴ ـﻡ ﺩﺭ ﺍﻴ ـﻥ ﺸ ـﻬﺭ ﺒﺨ ـﺕ ﺨ ـﻭﻴﺵ‬
                                       ‫ـ‬    ‫ـ‬      ‫ـ‬    ‫ـ‬        ‫ـ‬       ‫ـ‬       ‫ـ‬

‫ﺒﺭﻭﻥ ﻜﺸـﻴﺩ ﺒﺎﻴـﺩ ﺯﻴـﻥ ﻭﺭﻁـﻪ ﺭﺨـﺕ ﺨـﻭﻴﺵ‬

        ‫٥- ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ )ﻡ – ﺕ – ﺱ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ(.‬
                        ‫٦- ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻤﻠﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺼﻔﻴﺔ.‬
                                           ‫٧- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫٨- ﻜﻤﺎ ﻴﺼﻴﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ ﻤﺜل: "ﺩﻻ – ﺴﺎﺭﺒﺎﻨﺎ – ﺩﻭﺴﺘﺎ" = )ﻴﺎ ﻗﻠﺏ- ﻴﺎ ﺤﺎﺩﻱ –‬
                                                                            ‫ﻴﺎ ﺼﺩﻴﻕ(.‬
‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ – ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ- ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻨﺩﺭﺝ ﺘﺤـﺕ‬
                 ‫ﺩ‬
‫ﻨﻭﻉ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﻭﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ، ﺜﻡ ﻋﺎﺩ ﻭﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺴﻭﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻺﻀـﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼـﻔﻴﺔ،‬
                                                            ‫‪‬‬
‫ﺃﻤﺎ ﻜﻼﻤﻪ ﻋﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻜﻼﻡ ﻏﺎﻤﺽ ﻭﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬
                                                                             ‫ﻋﻨﺩﻩ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ:‬
                                               ‫١- ﺍﻷﻋﻼﻡ )ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ(.‬
                                                      ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬
     ‫٣- ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ )ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺃﻭ ﻤﺘﺼﻠﺔ( ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ.‬
                                                                  ‫٤- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬
                                ‫٥- ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ )ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ(.‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﻤﻭﻀﻊ ﺨﻼﻑ ﻷﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﻤـﺎ ﻴﺴـﻤﻰ ﺒﺤـﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ،‬
                  ‫‪ ‬‬
         ‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻗﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺘﻘﻠﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﺘﺼﺒﺢ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
                                                         ‫ﺩ‬
                                                                    ‫)١(‬
              ‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻫﻲ:‬           ‫ﺃﻤﺎ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ‬
        ‫٤- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل‬             ‫٣- ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ‬        ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ‬
                                                          ‫‪‬ﹶ‬               ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ‬
       ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ‬      ‫٧- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ‬       ‫٦- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬           ‫٥- ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬
‫ﻭﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻪ "ﻨﻬﺞ ﺍﻷﺩﺏ" ﻤﺘﺄﺜﺭ ﺒﻌﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻁـﺭﻕ ﻤﻌـﺎﻟﺠﺘﻬﻡ‬
                                ‫ﱢ‬
‫ﻟﻤﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﻭﺘﻘﺴﻴﻤﺎﺘﻪ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﺘﺒﺩﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﺩﻗﺔ ﻭﻭﻀﻭ ‪‬ﺎ ﻤـﻥ ﺘﻠـﻙ ﺍﻷﻗﺴـﺎﻡ ﺍﻟﺘـﻲ‬
                        ‫ﺤ‬




                                              ‫)1( ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٥.‬
                                                                                   ‫ﹰ‬


‫٣٤‬
‫ﻭﻀﻌﻬﺎ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ، ﻭﺇﻥ ﻜﻨﺕ ﺃﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻴﻘﻌﺎﻥ ﺘﺤﺕ ﺠﻨﺱ ﻭﺍﺤﺩ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ،‬
                                               ‫ﻭﺴﻭﻑ ﺃﺴﻴﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ.‬
                                                              ‫ﻘ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻓﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﺎﻤﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻤﺜـل‬
                                              ‫‪‬ﹶ‬
‫‪ this-my‬ﻭﻤﻥ ﺨﻼل ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ‪ ،the‬ﻭﺍﻟﺠﻤل ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ ﻭﺠـﻪ‬
                   ‫‪‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻻ ﺘﺤﺩﺩ ﻓﻘﻁ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﺴﻤﻬﺎ، ﻭﻟﻜـﻥ‬
‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻭﺼﻑ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﻟﻜﻲ ﻴﻤﻴﺯ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
                           ‫‪‬‬                  ‫ٍ‬
                                        ‫)١(‬
              ‫)ﻤﻠﻜﺔ ﺇﻨﺠﻠﺘﺭﺍ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ(.‬     ‫ﺍﻷﺨﺭﻯ. ﻤﺜل: ‪the present queen of England‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻁﻕ ﻴﺤﺩﺩ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻲ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺒﺨﺎﺼﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯﻩ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ‬
                ‫‪‬‬                                        ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﻴﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺸﻲﺀ ﻗﺎﺩ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻤﺠﻤﻭﻋـﺔ ﺃﺸـﻴﺎﺀ‬
                                                               ‫‪‬ﹾ ﹶ‬
                                                 ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﻊ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ)٢(.‬
‫ﻭﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭل ﺇﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ‬
                                                                      ‫ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻭﻫﻲ:‬
                                                      ‫١- ﺍﻟﺠﻤل ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ.‬
                                                   ‫٢- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻤﺜل: ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ.‬
                                                         ‫٣- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ)٣(.‬
‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﺘﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩﺓ ﻁﺭﻕ، ﻤﻨﻬـﺎ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ ﺇﺸـﺎﺭﺍﺕ‬
                                  ‫‪‬‬
‫ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼـﻴﺔ، ﻜﻤـﺎ ﻭﻀـﺢ‬
‫ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﺎﻟﻤﺴﺘﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻲ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ؛ ﻭﻓﻲ ﻤﺠﻤـل ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻤـﻭﺭ ﺘﺘﺸـﺎﺒﻪ‬
                                                                   ‫ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬

                                                      ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫١- ﺍﻫﺘﻡ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻤﻌﻠﻭﻤـﺔ ﻋﻨـﺩ‬
‫ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻬﺘﻤﻭﺍ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ، ﻭﻗﺩ ﺴـﻭﻯ‬
 ‫‪‬‬
‫ﺒﻌﺽ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﺫﺍ ﺤﺎل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺤﻴﺙ‬
     ‫ﻀ‬
                             ‫ﻗﺎل ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ.‬
                                             ‫‪‬‬


‫)1(‬
    ‫,‪A Dictionary of Linguistics an phonetics, by DAVID CRY Stat, third Edition‬‬
 ‫.59 .‪p‬‬
‫)2(‬
    ‫‪Rutledge Dictionary of Language and Linguistics: Hadumod Busman (translated by‬‬
     ‫.511 ‪Gregory Trauth and Kerstin Kazzzi, page‬‬
‫)3(‬
    ‫.911 ‪SEMANLICS: John Layons, Cambridge University V. I, page‬‬


‫٤٤‬
‫٢- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻗﺎﻟﻭﺍ ﻓﻲ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺒﺄﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
‫-ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺫﻫﺏ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ- ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻴـﺩل ﻏﺎﻟ ‪‬ـﺎ‬
  ‫ﺒ‬
           ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﺫﺍ ﻴﻁﺎﺒﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ.‬
‫ﺇﻻ ﺃﻨﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻗﺩ ﻤﺎﻟﺕ ﺇﻟﻰ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﺘﻜـﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻓـﺈﺫﺍ ﺯﻴـﺩﺕ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻫﺎ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺼﺎﺭﺕ ﻨﻜﺭﺓ؛ ﻭﺒﻬﺫﺍ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻷﺼـل ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﺸﻜل.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﻓﺎﻷﺼل ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺃﻭﻻ ﺜﻡ ﻴـﺄﺘﻲ‬
         ‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ. ﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻋﻘﻠﻲ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ- ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺤـﺩﻫﺎ‬
                                   ‫ﺒل ﺒﺎﻟﻠﻐﺎﺕ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ)١(.‬
                                                                      ‫ﻌ‬
‫٣- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺩﺭﺠﺎﺘﻬﺎ ﻓﺴـﺎﺭﺕ ﻋﻠـﻰ ﻨﻔـﺱ‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل،‬
      ‫‪‬‬        ‫ﹰ‬                ‫‪‬‬
         ‫ﻭﺃﻓﺭﺩﺕ ﻟﻠﻤﻨﺩﻭﺏ ﻋﻨﻭﺍ ﹰﺎ ﺨﺎﺼﺎ ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻨﻪ ﻴﺩﺨل ﺘﺤﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬
                                                  ‫‪‬‬    ‫ﻨ‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                            ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﺹ ٤١.‬


‫٥٤‬
‫) ‪( ‬‬
     ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬




‫٦٤‬
‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬

‫ﻨﺼل ﺍﻵﻥ ﻟﻠﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻠﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺭﺘﻀﺎﻩ ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻭﻤﻨﻬﻡ‬
                                        ‫ﻘ‬
                                                                     ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﻓﻨﺒﺩﺃ ﺒﺎﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ:‬

                                                      ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                  ‫ﺃ- ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
‫)١(‬
      ‫ﻭﻴﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ "ﺍﻟﻜﻨﺎﻴﺔ" ﻭ"ﺍﻟﻤﻜﹾﻨﻰ" ﻭﺴ ‪‬ﻲ ﻤﻀﻤ ‪‬ﺍ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﺒـﻥ ﻫﺸـﺎﻡ‬
                            ‫ﺭ ﻀ‬          ‫‪  ‬ﻤ‬
‫ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺃﻀﻤﺭﺕ ﺍﻟﺸﻲﺀ" ﺇﺫﺍ ﺴﺘﺭﺘﻪ ﻭﺃﺨﻔﻴﺘﻪ، ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺃﻀﻤﺭﺕ ﺍﻟﺸـﻲﺀ ﻓـﻲ ﻨﻔﺴـﻲ"،‬
‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻭﺭ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻬﺯﺍل؛ ﻷﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﻗﻠﻴل ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ، ﺜﻡ ﺇﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻋﺔ‬
                     ‫ﻟﻪ ﻏﺎﻟﺒﻬﺎ ﻤﻬﻤﻭﺴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﺎﺀ ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ؛ ﻭﺍﻟﻬﻤﺱ ﻫﻭ ﺍﻟﺼﻭﺕ ﺍﻟﺨﻔﻲ.‬
                      ‫‪‬‬
                                                                      ‫)٢(‬
‫ﺴﺒﺏ ﺠﻌل ﺍﻹﻀﻤﺎﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﺇﻨﻙ ﺇﻨﻤﺎ ﺘﻀﻤﺭ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺒﻌﺩ ﻤﺎ ﺘﻌﻠﻡ‬
             ‫ﻤ‬                                                              ‫ﻭﻴﻭﻀﺢ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬
                                                                                    ‫‪‬‬
                              ‫ﺃﻥ ﻤﻥ ‪‬ﺤ ‪‬ﺙ ﻗﺩ ﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺘﻌﻨﻲ ﻭﻤﺎ ﺘﻌﻨﻲ ﻭﺃﻨﻙ ﺘﺭﻴﺩ ﺸﻴ ًﺎ ﻴﻌﻠﻤﻪ.‬
                                      ‫ﺌ‬                            ‫‪‬‬         ‫‪‬ﻴ ﺩ‬

                                                                                ‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬
‫ﻻ ﻴﻀﻊ ﻤﻌﻅﻡ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﺃﻭ ﺘﺤﺩﻴـ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻀـﻤﻴﺭ؛ ﻭﺘﻌﻠﻴـل ﻫـﺫﺍ ﻓـﻲ ﺭﺃﻱ‬
                               ‫ﺩ‬           ‫ﻔ‬
                         ‫ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺩﺒﺎﺩﻱ ﺃﻨﻪ ﻟﻜﻭﻥ ﺃﻟﻔﺎ ﹰﺎ ﻤﺤﺼﻭﺭﺓ ﺒﺎﻟﻌﺩ، ﻓﻘﺩ ﺍﺴﺘﻐﻨﻭﺍ ﻋﻥ ﺤﺩﻩ)٣(.‬
                                                               ‫ﻅ‬
‫ﺃﻤﺎ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻴﻌﺭﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤـﺩ ﻴـﺩل ﻋﻠـﻰ ﻤـﺘﻜﻠﻡ‬
                                                     ‫‪‬‬
                                   ‫)٥(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭﺍﺕ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ:‬               ‫ﺃﻭ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﻏﺎﺌﺏ")٤(. ﻭﺠـﺎﺀ ﻓـﻲ ﺸـﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔ ‪‬ـل‬
                                           ‫ﺼ‬
‫ﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﻏﺎﺌﺏ، ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺃﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻤﺤﻠﻬـﺎ ﻤـﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ، ﻓﻀـﻤﻴﺭ‬
                                           ‫ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬
                                            ‫ﻓﺎﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻤﺜل: ﺃﻨﺎ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ، ﻭﻨﺤﻥ، ﻭﻨﺎ.‬
                                ‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻤﺜل: ﺃﻨ ﹶ، ﺃﻨ ِ، ﺃﻨﺘﻤﺎ، ﺃﻨﺘﻡ، ﺃﻨﺘﻥ، ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ.‬
                                                            ‫ﺕ ﺕ‬
                                                  ‫ﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: ﺇﻥ ﺃﺒﺎﻙ ﻗﺩ ﺼﺎﻨﻙ.‬
                                                   ‫‪‬‬       ‫‪‬‬


                                                                                               ‫)1(‬
                                                                   ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٧٧١.‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                                   ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ: ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ ٢، ﺹ ٦.‬
                                                                                               ‫)3(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺝ٣، ﺹ ٠٩١.‬
                                                                                  ‫ﻜ ِﻴ‬
                                                                                               ‫)4(‬
                                                                    ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٧١٢.‬
                                                                                               ‫)5(‬
                                                    ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨.‬
                                                                ‫‪‬‬


‫٧٤‬
‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﺜل: ﻫﻭ، ﻫﻲ، ﻫﻤﺎ، ﻫﻡ، ﻫ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ.‬
                                             ‫ﻥ‬

                                                                         ‫ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻪ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﻔﺔ، ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻤﺒﻨﻲ؛ ﻭﻫﻭ ﻟﻬـﺫﺍ ﻻ ﻴﺜ ﱠـﻰ، ﻭﻻ ﻴﺠ ‪‬ـﻊ،‬
   ‫‪ ‬ﻤ‬       ‫‪ ‬ﹶﻨ‬
‫ﻓﻼ ﺘﺩﺨﻠﻪ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﺇﻨﻤﺎ ﻴﺩل ﺒﺫﺍﺘﻪ ﻭﺘﻜﻭﻴﻥ ﺼﻴﻐﺘﻪ، ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ،‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ، ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ: ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻤ ‪‬ﺎ. ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺅﻨـﺙ،‬
                                  ‫ﻌ‬
‫ﻭﻤﻊ ﺩﻻﻟﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﻴﺴﻤﻰ ﻤﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﺠﻤ ‪‬ﺎ)١(. ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﺕ ﺴـﺎﻟ ﹰﺎ-‬
  ‫ﻔ‬                             ‫ﻌ‬             ‫‪ ‬‬
                                     ‫ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻻ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ‪‬ﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ.‬
                                          ‫ﻴ ﺼ‬      ‫‪ ‬‬

                                                                       ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬
‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺓ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺘﻘﺴﻴﻡ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒـﺎﺱ‬
‫ﺤﺴﻥ-)٢(، ﻓﻬﻨﺎﻙ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل، ﻭﺁﺨﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻭﺒﺤﺴـﺏ‬
                         ‫ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻨﻭﺠﺯ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ:‬

                                                            ‫ﺃ- ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل:‬
‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻤﺩﻟﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬
                                                             ‫ﻘ‬
‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﺤﻴ ﹰﺎ، ﻭﻟﻠﻐﻴﺏ ﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ، ﻭﻫﻲ: ﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ، ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﻨـﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴـﻭﺓ،‬
                                                   ‫ﻨ‬             ‫ﻨ‬
                                      ‫ﻓﻤﺜﺎل ﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ: ﺍﻜﺘﺒﺎ ﻴﺎ ﺼﺎﺩﻗﺎﻥ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺩﻗﺎﻥ ﻜﺘﺒﺎ.‬
                         ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ: ﺍﻜﺘﺒﻭﺍ ﻴﺎ ﺼﺎﺩﻗﻭﻥ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺩﻗﻭﻥ ﻜﺘﺒﻭﺍ.‬
                           ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ: ﺍﻜﺘﺒﻥ ﻴﺎ ﻁﺎﻟﺒﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﻜﺘﺒﻥ)٣(.‬
                  ‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ: ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ.‬
‫ﻓﺎﻟﺒﺎﺭﺯ: ﻓﺎﻟﻠﻔﻅ ﺒﻪ ﻜﺎﻟﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺃﺨﻭﻙ، ﻭﻓﻲ ﺘﻔﺼﻴل ﺃﻜﺜﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻪ ﺼـﻭﺭﺓ ﻅـﺎﻫﺭﺓ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ، ﻨﻁ ﹰﺎ ﻭﻜﺘﺎﺒﺔ، ﻨﺤﻭ ﺃﻨﺎ ﺭﺃﻴﺘﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ، ﻓﻜل ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ: ﺃﻨـﺎ، ﻭﺍﻟﺘـﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻜـﺎﻑ‬
                                                                       ‫ﻘ‬
                                                                         ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺒﺎﺭﺯ)٤(.‬




                                                                                         ‫)1(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٨١٢.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                           ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩١٢.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                                          ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ.‬


‫٨٤‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ: ﻤﺎ ﻨ ِﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ؛ ﺃﻱ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺨﻔ ‪‬ﺎ ﻏﻴﺭ ﻅﺎﻫﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﻤﺜل‬
                                ‫ﻴ‬                          ‫ﹸﻭ‬
                                                        ‫)١(‬
‫ﻓﺎﻟﻔﺎﻋل ﻟﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﺘﻘﺩﻴﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻷﻭل "ﻫﻭ"‬         ‫"ﺯﻴﺩ ﻀﺭﺏ" ﺃﻭ "ﺍﻀﺭﺏ ﺯﻴ ‪‬ﺍ"‬
                                                                ‫ﺩ‬
                                                                        ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ "ﺃﻨﺕ".‬
     ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل – ﺇﻟﻰ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ ﻭﺠﺎﺌﺯﻩ)٢(.‬

                                                  ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ:‬
                                                    ‫ﺒ‬
‫ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﻭﺠﻭﺏ ﺘﺘﻠﺨﺹ ﻓﻲ ﻗﻭل –ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ- ﻓﻲ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﻓﻌﺎل ﻫﻲ: ﺍﻓﻌـل ﻭﺘﻔ ‪‬ـل‬
  ‫ﻌ‬                                                 ‫ﱠ‬
‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﺃﻓﻌل ﻭﻨﻔﻌل ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ)٣(، ﻭﺘﻔﺼﻴل ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻻ ﻴﺤـل‬
‫ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ. ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل، ﻓﺎﻓﻌل ﻟﻸﻤﺭ – ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻓﻴﻪ ﻤﺴﺘﻜﻥ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﺒﺭﺍﺯﻩ)٤(.‬
‫ﺇﺫ ﻻ ﻨﻘﻭل ﺍﻓﻌل ﻤﺤﻤﺩ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻻ ﺃﻓﻌل ﺃﻨﺎ، ﻭﻻ "ﻨﻐﺘﺒﻁ ﻨﺤﻥ" ﺃﻭ )ﺘﺸﻜﺭ ﺃﻨﺕ(. ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌـﺎل‬
                                                         ‫ﹰ‬
                                                                   ‫ﻓﻭﺍﻋﻠﻬﺎ ﻤﺴﺘﺘﺭﺓ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ.‬
                                                                     ‫ﺒ‬

                                                  ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠﻭﺍ ‪‬ﺍ:‬
                                                    ‫ﺯ‬
‫ﺃﻱ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻓﻌل ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ)٥(، ﻭﻫـﻭ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻤﻜـﻥ‬
‫ﺃﻥ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ. ﻤﺜل ﺯﻴﺩ ﻴﻘـﻭﻡ، ﺃﻱ ﻫـﻭ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٦(- ﺠﺎﺌﺯ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﻓﻨﻘﻭل "ﺯﻴـﺩ ﻴﻘـﻭﻡ ﺃﺒـﻭﻩ"،‬
                     ‫ﺃﻭ ﻨﻘﻭل "ﺯﻴﺩ ﻤﺎ ﻗﺎﻡ ﺇﻻ ﻫﻭ" ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ "ﻫﻭ" ﻓﺎﻋﻼ ﻟﻠﻌﺎﻤل.‬
                             ‫ﹰ‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻤﺭﻓﻭ ‪‬ﺎ –ﻤﺘﺼﻼ- ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ‬
                          ‫ﹰ‬      ‫ﻋ‬
                                                                                 ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬

                                  ‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ:‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﻭﻅ ﺒﻪ، ﻤﻊ ﺃﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﻭﻻ ﻴﺴﻤﻰ‬
 ‫‪ ‬‬
‫ﻤﺤﺫﻭ ﹰﺎ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ ﻓﺈﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻤﻠﻔﻭ ﹰﺎ ﺒﻪ ﺜﻡ ﺘﺭﻙ ﻭﺃﻫﻤل؛ ﻓﻠﻴﺱ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ. ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ‬
                                ‫ﹸ ِ ‪ِ ُ ‬‬      ‫ﻅ‬                             ‫ﻓ‬




                                                                                       ‫)1(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٥٤.‬
                                                                                       ‫)2(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٥٤.‬
                                                                                       ‫)3(‬
                                                         ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ٣، ﺹ ٨٠١.‬
                                                                                       ‫)4(‬
  ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٥٤؛ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٤، ﺹ ٩٠١، ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٨٢٢.‬
                                         ‫‪‬‬
                                                                                       ‫)5(‬
                                                        ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ ٤، ﺹ ٨٠١.‬
                                                                                       ‫)6(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬


‫٩٤‬
‫ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻤﻥ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻓﻬﻭ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ ﻓﻴﻜـﻭﻥ ﻤـﻥ ﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
                                ‫ﻤ‬
           ‫ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ؛ ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ، ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ)١(.‬
                                 ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﺘﺼل ﻭﻤﻨﻔﺼل.‬

                                                              ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺘﺼل:‬
                                                      ‫)٢(‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻤﺎ ﻻ ﻴﻨﻔﻙ ﻋﻥ ﺍﺘﺼﺎﻟﻪ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﻜﻘﻭﻟﻙ "ﺃﺨﻭﻙ ﻭﻀﺭﺒﻙ‬          ‫ﻓﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻋﻨﻪ‬
‫ﻭﻤﺭﺒﻙ" ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﺒﻪ ﻭﺤﺩﻩ؛ ﻷﻨﻪ ﻻ ﻴﺴﺘﻘل‬
                                     ‫ﻤ‬
‫ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻋﻥ ﻋﺎﻤﻠﻪ؛ ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺒﻘﺎﺌﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺭﺍﺒـﻪ ﺍﻟﺴـﺎﺒﻕ، ﻗﺒـل‬
                                                   ‫‪‬‬       ‫‪‬‬
‫ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ، ﻜﻤﺎ ﻻ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻔﺼل ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ –ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭ- ﻓﺎﺼل ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻋﻁﻑ، ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ‬
                                                          ‫‪‬‬           ‫‪‬‬
                                                             ‫ﺍﺴﺘﺜﻨﺎﺀ، ﻜﺈﻻ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﻤﺎ)٣(.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻷﻓﻌﺎل، ﺘﻘﻭل ﻓـﻲ ﻤﺭﻓـﻭﻉ ﺍﻟﻤﺘﺼـل ﻀـﺭﺒ ﹸ،‬
 ‫ﺕ‬
‫ﻀﺭﺒﻨﺎ، ﻭﻀﺭﺒﺕ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻨﻲ، ﻭﺯﻴﺩ ﻀﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻨﻲ، ﻭﻓﻲ ﻤﻨﺼﻭﺒﺔ: ﻀـﺭﺒﻨﻲ ﻀـﺭﺒﻨﺎ‬
                                                         ‫ﹶ‬
‫ﻀﺭﺒﻙ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻜﻥ، ﻭﻀﺭﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻬﻥ، ﻭﻓـﻲ ﻤﺠـﺭﻭﺭﻩ: ﻏﻼﻤـﻲ ﻏﻼﻤﻨـﺎ ﻏﻼﻤـﻙ،‬
                                   ‫‪‬‬                ‫‪‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻜﻥ، ﻭﻏﻼﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻬﻥ، ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ –ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻴﻨﺎ- ﺍﻟﺘﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜـﺔ،‬
                                                       ‫‪‬‬                ‫‪‬‬
                                    ‫ﻭﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ، ﻭﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ.. ﺇﻟﺦ)٤(.‬
‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ: ﺍﻟﻤﺭﻓـﻭﻉ ﻭﺍﻟﻤﻨﺼـﻭﺏ‬
                                                                            ‫ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬
‫ﻭﻟﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٥(– ﻤﺫﻜﺭﻩ ﻭﻤﺅﻨﺜﻪ ﻭﻤﻔﺭﺩﻩ‬
‫ﻭﻤﺜﻨﺎﻩ ﻭﻤﺠﻤﻭﻋﻪ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﻭﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺃﺤﻭﺍل ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﻤﺎ ﺨـﻼ ﺤـﺎل ﺍﻟﺠـﺭ ﻓﺈﻨـﻪ‬
                                                                         ‫ﻻ ﻤﻨﻔﺼل ﻟﻬﺎ.‬
‫ﺘﻘﻭل ﻓﻲ ﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻀﺭﺒﺕ ﻀﺭﺒﻨﺎ ﻭﻀﺭﺒﺕ ﺇﻟـﻰ ﻀـﺭﺒﺘﻨﻲ ﻭﺯﻴـﺩ ﻀـﺭﺏ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻥ، ﻭﻓﻲ ﻤﻨﺼﻭﺒﻪ ﻀﺭﺒﻨﻲ ﻀﺭﺒﻨﺎ ﻀﺭﺒﻙ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻜﻥ، ﻭﻀـﺭﺒﻪ ﺇﻟـﻰ ﻀـﺭﺒﻬﻥ،‬
 ‫‪‬‬                   ‫‪‬‬
                ‫ﻭﻓﻲ ﻤﺠﺭﻭﺭﻩ ﻏﻼﻤﻲ ﻏﻼﻤﻨﺎ ﻏﻼﻤﻙ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻜﻥ، ﻭﻏﻼﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻬﻥ)٦(.‬
                    ‫‪‬‬                ‫‪‬‬


                                                                                     ‫)1(‬
                                                   ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ٩١٢.‬
                                                                                     ‫)2(‬
                                                       ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ ٤، ﺹ ٤٨.‬
                                                                                     ‫)3(‬
                                                        ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٠٢٢.‬
                                                                                     ‫)4(‬
                            ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٤، ﺹ ٥٨؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٠٢٢.‬
                                                                  ‫‪‬‬
                                                                                     ‫)5(‬
                                                   ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨.‬
                                                                ‫‪‬‬
                                                                                     ‫)6(‬
                                                        ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨.‬
                                                                     ‫‪‬‬


‫٠٥‬
‫ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ ﺍﻵﺘﻲ:‬
‫ﺃﻭﻻ: ﺃﻥ ﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ ﻫﻭ ﺨﻤﺴـﺔ ﻀـﻤﺎﺌﺭ: ﺍﻟﺘـﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜـﺔ ﻟﻠﻤـﺘﻜﻠﻡ‬
                                                                     ‫ﹰ‬
‫ﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ، ﻭﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ ﻨﺤﻭ: ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﺎﻥ ﺼﺩﻗﺎ، ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋـﺔ ﻨﺤـﻭ: ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤـﻭﻥ ﺼـﺩﻗﻭﺍ،‬
                                                                  ‫ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ، ﻭﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺔ.‬
‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ؛ ﺇﺫ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﺨـﺎﺹ‬
                                                              ‫ﻴ‬
‫ﺒﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ، ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﺨﺎﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ. ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﺜﻼﺜـﺔ‬
                           ‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﻫﺎﺀ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ.‬
‫ﺜﺎﻟ ﹰﺎ: ﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ: ﻭﻫﻭ، )ﻨﺎ( ﻨﺤﻭ. ‪‬ﺭﺒ ﹶﺎ ﻻ ﺘ َﺍﺨﺫ ﹶﺎ ِﻥ ﻨ ِﻴ ﹶﺎ ﺃﻭ ﺃﺨﻁﺄ ﹶﺎ‪‬‬
  ‫‪ ‬ﻨ ﹶ ﹸﺅ ِ ﹾﻨ ﺇ ﱠﺴ ﻨ َ ‪ َ ‬ﹾ ﹶ ْﻨ‬                                             ‫ﺜ‬
‫ﻓﺎﻷﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ ﻷﻨﻬﺎ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﻨﺼﺏ ﻷﻨﻬﺎ ﻤﻔﻌـﻭل ﺒـﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻟﺜـﺔ‬
                                                         ‫ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻷﻨﻬﺎ ﻓﺎﻋل)١(.‬
‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨﻪ ﻟﻠﺭﻓﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻪ، ﻭﻟﻴﺱ ﻟﻠﻨﺼﺏ ﻭﺤﺩﻩ ﺃﻭ ﻟﻠﺠﺭ ﻭﺤﺩﻩ‬
                                                                              ‫ﺸﻲﺀ ﺨﺎﺹ ﺒﻪ.‬

                                                             ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل:‬
‫ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺠﻤﻠﺘﻪ، ﻭﻴﺒﺘﺩﺉ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻪ، ﻓﻬﻭ ﻴﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻋﻥ ﻋﺎﻤﻠﻪ،‬
‫ﻓﻴﺴﺒﻕ ﺍﻟﻌﺎﻤل – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٢(- ﺃﻭ ﻴﺘﺄﺨﺭ ﻋﻨﻪ ﻤﻔﺼﻭﻻ ﺒﻔﺎﺼل، ﻤﺜل ﺃﻨﺎ، ﻭﻨﺤـﻥ،‬
                       ‫ﹰ‬          ‫ﱠ‬
                                                           ‫ﻭﺇﻴﺎﻙ ﻗﺼﺩﺕ، ﻭﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼﻴﺭ ﺇﻻ ﺃﻨﺎ.‬
          ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل: ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻓﻘﻁ:‬
‫ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ: ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻭﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل‬
                                          ‫ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺭﻓﻭ ‪‬ﺎ ﻭﻤﻨﺼﻭ ‪‬ﺎ ﻓﻘﻁ، ﻭﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﻭ ‪‬ﺍ)٣(.‬
                                               ‫ﺭ‬                    ‫ﺒ‬        ‫ﻋ‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻭﺯﻋـﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
                           ‫‪‬‬    ‫ﺭ‬
‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ، ﺃﻨﺎ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺤﺩﻩ، ﻭﻨﺤﻥ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻅﻡ ﻨﻔﺴﻪ، ﻭﺃﻨﺕ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ، ﻭﺃﻨـﺕ‬
‫ِ‬               ‫ﹶ‬           ‫ﱢ‬
‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺔ، ﻭﺃﻨﺘﻤﺎ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺘﻴﻥ، ﻭﺃﻨﺘﻡ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ، ﻭﺃﻨﺘﻥ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺎﺕ، ﻭﻫﻭ ﻟﻠﻐﺎﺌﺏ،‬
                       ‫‪‬‬
                      ‫ﻭﻫﻲ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺔ، ﻭﻫﻤﺎ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺒﺘﻴﻥ، ﻭﻫﻡ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ ﻭﻫﻥ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺎﺕ)٤(.‬
                                   ‫‪‬‬


                                                                                             ‫)1(‬
                                                          ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٢٢٢.‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                                                        ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬
                                                                                             ‫)3(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٦٤، ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔ ‪‬ـل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨؛ ﺍﻟﺴـﻴﻭﻁﻲ: ﻫﻤـﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤـﻊ،‬
                                       ‫ﺼ‬
                        ‫ﺝ ١، ﺹ ٠٠٢، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ٨٩٩١ﻡ.‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                               ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬


‫١٥‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤﺽ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻜل ﻤﻨﻬـﺎ‬
           ‫ﺭ ﻀ‬
‫ﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﺇﻴﺎ؛ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺤﺩﻩ "ﺇﻴﺎﻱ"، ﻭ"ﺇﻴﺎﻨﺎ" ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻅﻡ ﻨﻔﺴـﻪ، ﻭﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
                  ‫ﱢ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺇﻴﺎﻙ" ﻭ"ﺇﻴﺎﻙ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺔ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺘﻴﻥ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻡ" ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ،‬
                                                                       ‫ِ‬       ‫‪‬‬
                                                                                 ‫ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻥ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺎﺕ.‬
                                                                                             ‫‪‬‬
‫ﻭﻟﻠﻐﺎﺌﺏ "ﺇﻴﺎﻩ" ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﺎ" ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺔ ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﻤﺎ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺒﺘﻴﻥ"، "ﺇﻴﺎﻫﻡ" ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﻥ"‬
 ‫‪‬‬
‫ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺎﺕ. ﻓﻠﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﺜﻨﺎﻥ، ﻭﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ ﺨﻤﺴﺔ، ﻭﻟﻠﻐﺎﺌﺏ ﺨﻤﺴﺔ)١(، ﻭﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬
                                                           ‫ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﺸﺭﺕ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺸﺎﺭﻙ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﻨﻅﺎﺌﺭﻫـﺎ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒﺔ، ﻓﻠﻜل ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل ﻨﻅﻴﺭ ﺁﺨﺭ ﻤﺘﺼل ﻴﻤﺎﺜﻠﻪ ﻓﻲ ﻤﻌﻨـﺎﻩ،‬
                                    ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺃﻨﺎ" ﻴﻤﺎﺜل ﺍﻟﺘﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻨﺤﻥ" ﻴﻤﺎﺜل "ﻨﺎ" ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬
               ‫ﻫل ﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺃﻥ ﻴﻌﺩل ﻋﻥ ﺍﻟﺘﺤﺩﺙ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل؟‬
                                            ‫‪‬‬
                                                                          ‫)٢(‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻨﻪ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻭﻀـﻊ ﺃﻤﻜـﻥ ﺃﻥ ﻴـﺅﺘﻰ ﻓﻴـﻪ‬                       ‫ﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل‬
‫ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل، ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺍﻟﻌﺩﻭل ﻋﻨﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺴﻴﺫﻜﺭﻩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻑ، ﻓـﻼ ﺘﻘـﻭل‬
            ‫ﱢ‬
                                                   ‫)٣(‬
‫ﻓﻴﻌﻠل ﻋـﺩﻡ ﺠـﻭﺍﺯ ﺍﻟﻌـﺩﻭل ﻋـﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼـل‬                     ‫ﻓﻲ "ﺃﻜﺭﻤﺘﻙ" "ﺃﻜﺭﻤﺕ ﺇﻴﺎﻙ". ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺃﺨﺼﺭ ﻓﻠﻡ ﻴﺴﻭﻏﻭﺍ ﺘﺭﻜﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل، ﺇﻻ ﻋﻨـﺩ ﺘﻌـﺫﺭ‬
 ‫ﱡ‬                                 ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻭﺼل، ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻀﺭﺏ ﺃﻨﺕ ﻭﻻ ﻫﻭ، ﻭﻻ ﻀﺭﺒﺕ ﺇﻴﺎﻙ ﺇﻻ ﻤﺎ ﺸﺫ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺠﻭﺯ ﻫﻨـﺎ ﺃﻥ ﻴﻘـﻊ‬
                       ‫ﱠ‬
                   ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﺘﻘﻭل ﻀﺭﺒﺕ ﻭﻀﺭﺏ، ﻭﻻ ﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﻫﻭ، ﻓﺎﻟﻨﻁﻕ ﺒﺎﻟﻤﺘﺼل ﺃﺨﻑ.‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﻰ ﻀﻤﻴﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺃﻋﻁﻴﺘﻜﻪ، ﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺃﻋﻁﻴﺘﻜﻤﻭﻩ، ﻭﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺯﻴﺩ‬
‫ﻤﻌﻁﻴﻜﻪ" ﺠﺎﺯ ﺃﻥ ﻴﺘﺼﻼ – ﻜﻤﺎ ﺘﺭﻯ – ﻭﺃﻥ ﻴﻨﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻋﻥ ﺍﻷﻭل ﻟﻡ ﻴﻠﺯﻡ ﻓﻴﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ‬
  ‫ﺒل ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﺄﻴﻬﻤﺎ ﺸﺌﺕ ﻓﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻩ ﺇﻴﺎﻙ"، ﻭﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻩ ﺇﻴﺎﻱ" ﻭﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻙ ﺇﻴﺎﻱ".‬

                                                   ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ:‬
                                                     ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ – ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ،‬
            ‫ﻤﻊ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻓﺭﺍﺩ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ.‬
‫١- ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻤﺴﺘﻘﻼ ﺒﻨﻔﺴﻪ، ﻤﻌﺘﻤ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺘﻜﻭﻴﻨﻪ ﻭﺼﻴﻐﺘﻪ‬
                   ‫ﺩ‬             ‫ﹰ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ – ﻭﻫﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺘﺎﺝ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺸﻜل ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺘﻼﺯﻡ‬

                                                                                                  ‫)1(‬
                                ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٦٢٢.‬
                                                                                                  ‫)2(‬
                                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٨٤.‬
                                                                                                  ‫)3(‬
                                                     ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ١٠١ – ٤٠١.‬
                                                                         ‫‪‬‬


‫٢٥‬
‫ﺃﺨﺭﻯ، ﻟﺘﺴﺎﻋﺩﻩ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﻤﻬﻤﺘﻪ، ﻓﺼﻴﻐﺘﻪ ﻤﻔﺭﺩﺓ )ﺒﺴﻴﻁﺔ( ﻭﺫﻟﻙ ﻜﺎﻟﻴﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ، ﺍﻟﻬـﺎﺀ‬
‫ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: ﺇﻨﻲ ﺃﻜﺭﻤﺕ ﻤﻥ ﺃﻜﺭﻤﺘﻪ، ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻭﻜﺫﻟﻙ‬
        ‫ﻘ‬                                                ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﺍﻟﺘﺎﺀ ﻓﻲ "ﺃﻜﺭﻤﺕ" ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ: "ﻨﺤﻥ" ﻓﻲ: ﻨﺤﻥ ﻨﺴﺎﺭﻉ ﻟﻠﺨﻴـﺭﺍﺕ، ﻓﻜـل ﻀـﻤﻴﺭ ﻤﻨﻬـﺎ‬
‫ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ – ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﺩﻟﺕ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟـﺘﻜﻠﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒـﺔ ﻤـﻊ ﺍﻟﺘـﺫﻜﻴﺭ‬
                                                                            ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ)١(.‬
‫٢- ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ، ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺌﻬـﺎ،‬
‫ﺒل ﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺄﺨﺭﻯ، ﻟﺘﺴﺎﻋﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ، ﻓﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﻤﺭﻜﺒـﺔ،‬
‫ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﺫﻟﻙ ﻤﺜل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ: "ﺇﻴـﺎ" ﻓﺈﻨـﻪ ﻻ ﻴـﺩل‬
                                                      ‫ﺭ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺇﻻ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻩ، ﺘﻘﻭل "ﺇﻴﺎﻱ – ﺇﻴﺎﻙ – ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ –‬
                                        ‫ﺇﻴﺎﻜﻡ – ﺇﻴﺎﻜﻥ"، ﻭﻟﻭﻻ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﺃﺩﻯ ﻤﻬﻤﺘﻪ)٢(.‬
                                                   ‫‪‬‬

                                       ‫ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ: ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺯ:‬
‫ﺍﻟﻤﻀﻤﺭﺍﺕ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ؛ ﻟﺸﺒﻬﻬﺎ ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻭﺩ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﺘ ‪‬ـﻐﺭ، ﻭﻻ ﺘﺜ ﱠـﻰ،‬
   ‫ﹸ ﹶﻨ‬      ‫ﹸﺼ ﱠ‬
‫)٤(‬                     ‫)٣(‬
      ‫ﻭﻴﻀـﻴﻑ ﺍﻷﻨﺒـﺎﺭﻱ‬         ‫ﻭﻻ ﺘﺠﻤﻊ، ﻭﺇﺫﺍ ﺜﺒﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻓﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﺸﺘﺭﻙ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ‬
                                                                                   ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺒﺎﻟﺤﺭﻑ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ‪‬ﻌﻠﺕ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺍﻟ ‪‬ﻅﻬـﺭ،‬
     ‫ﻤ‬        ‫ﹰ‬       ‫ﺠ‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﺠﻌل ﻋﻼﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭﻩ ﺃﺸﺒﻪ ﺘﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻓﻘﺩ ﺸﺒﻪ ﺍﻟﺤـﺭﻑ ﻭﺇﺫﺍ ﺃﺸـﺒﻪ ﺍﻟﺤـﺭﻑ ﻓﻴﺠـﺏ‬
                                                                                   ‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﻨ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                     ‫ﻴ‬

                                                          ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬
‫ﻟﻡ ﻴﻜﺘﻑ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺘﺤﺩﻴﺩ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻘﻁ، ﺒل ﺴﻌﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺘﺤﺩﻴـﺩ ﺩﺭﺠـﺎﺕ‬
                                                                  ‫ِ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺩﺍﺨل ﻜل ﻤﺭﺘﺒﺔ، ﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻔﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﻓﻠﻡ ﻴﺘﻌﺎﻤﻠﻭﺍ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ‬
                               ‫)٥(‬
‫ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﺃﺨـﺹ‬
‫‪‬‬                                    ‫ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل‬
‫ﻤﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ، ﻭﻴﻭﺍﻓﻘـﻪ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ‬
                                     ‫‪‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬




                                                                                                ‫)1(‬
                                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٥٣٢.‬
                                                                                                ‫)2(‬
                                                            ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٦٣٢.‬
                                                                                                ‫)3(‬
                                                              ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٣٤.‬
                                                                                                ‫)4(‬
                                                                   ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٦٤٣.‬
                                                                                                ‫)5(‬
                                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ١، ﺹ ٦٥.‬


‫٣٥‬
‫ﻭﻤﺭﺍﺘﺏ ﺒﺤﻴﺙ ﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭﺍﻥ ﻤﻨﺼﻭﺒﺎﻥ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﺍﻵﺨﺭ، ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻨـﺎ ﻤﺘﺼـﻠﻴﻥ‬
                           ‫‪‬‬
                                                               ‫ﻭﺠﺏ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻷﺨﺹ ﻤﻨﻬﻤﺎ.‬
                                                                      ‫‪‬‬

                                                       ‫ﺍﻟﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ:‬
‫ﻻ ﺒﺩ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻟﻜﻥ ﻻ ﺒﺩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺘﻁـﺎﺒﻕ ﺒـﻴﻥ‬
                         ‫‪‬‬                                         ‫‪‬‬
                                                 ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:‬
‫١- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﻭﺠﺏ – ﻓﻲ ﺍﻟـﺭﺃﻱ ﺍﻷﺼـﺢ – ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ‬
                                  ‫ﺜ‬         ‫ﺭ‬         ‫ﺩ‬
‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻁﺎﺒ ﹰﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ، ﻨﺤﻭ ﺍﻟﻨﺎﺌﻡ ﺘﻴﻘﻅ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭ ﺤﻀﺭ ﺃﺒـﻭﻩ، ﻭﺍﻟﻐﺭﻴﺒـﺔ‬
                                ‫ﱠ‬                          ‫ﻘ‬
‫ﻋﺎﺩﺕ ﺴﺎﻟﻤﺔ، ﺃﻱ ﻫﻲ، ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻤﺜﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺘﻘﻭل ﻓـﻲ ﺍﻷﻤﺜﻠـﺔ‬
      ‫ﺍﻟﺴﺎﻟﻔﺔ: )ﺍﻟﻨﺎﺌﻤﺎﻥ ﺘﻴﻘﻅﺎ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭﺍﻥ ﺤﻀﺭ ﺃﺒﻭﻫﻤﺎ، ﻭﺍﻟﻐﺭﻴﺒﺘﺎﻥ ﻋﺎﺩﺘﺎ ﺴﺎﻟﻤﺘﻴﻥ(.‬
                                                           ‫ﱠ‬
‫٢- ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﺴﺎﻟﻡ ﻭﺠﺏ – ﻓﻲ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻷﻏﻠـﺏ – ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻀـﻤﻴﺭﻩ‬
              ‫ﻭﺍﻭ ﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻤﺜل: ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻭﻥ ﺍﻨﺘﺼﺭﻭﺍ، ﻭﻻ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬
                               ‫‪‬‬
‫٣- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺠﻤﻊ ﻤﺅﻨﺙ ﺴﺎﻟﻡ ﻻ ﻴﻌﻘل ﻓﺎﻷﻓﻀل ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﻤﺅﻨ ﹰـﺎ.‬
   ‫ﺜ‬      ‫ﺩ‬
‫ﻤﺜل )ﺍﻟﺸﺠﺭﺍﺕ ﺍﺭﺘﻔﻌﺕ( ﺃﻱ "ﻫﻲ"، ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻓﻀل ﻤـﻥ ﻗﻭﻟﻨـﺎ "ﺍﻟﺸـﺠﺭﺍﺕ ﺍﺭﺘﻔﻌـﻥ"‬
                                                                ‫ﻤﻊ ﺼﺤﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ.‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺠﻤﻊ ﻤﺅﻨﺙ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﻓﺎﻷﻓﻀل ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴـﻭﺓ‬
                                                                  ‫ﻤﺜل "ﺍﻟﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺤﻀﺭﻥ".‬
‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﻤﻊ ﻏﻴﺭ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻨﺴﺎﺀ ﺠﺭﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺤـﻴﻥ‬
‫ﻴﻜﻭﻥ ﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﺘﻘﻭل: ﺍﻟﺭﻜﺏ ﺴﺎﻓﺭﻭﺍ، ﺃﻭ: ﺍﻟﺭﻜـﺏ ﺴـﺎﻓﺭ، ﺍﻟﻘـﻭﻡ ﻏـﺎﺒﻭﺍ‬
                                                                   ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻭﻡ ﻏﺎﺏ.‬
‫٥- ﻭﺃﻤﺎ ﺠﻤﻊ ﺍﻟﺘﻜﺴﻴﺭ ﻟﻤﺫﻜﺭ ﻓﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﻭﺍﻭ ﻨﺤـﻭ: )ﺍﻟﺭﺠـﺎل ﺨﺭﺠـﻭﺍ(، ﻭﺍﻟﺘـﺎﺀ‬
                                        ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺄﻭﻴل ﺒﺠﻤﺎﻋﺔ ﻨﺤﻭ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺨﺭﺠﺕ.‬
‫٦- ﺃﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﺠﺎﺯ ﻓﻲ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤـﺫﻜ ‪‬ﺍ)١(،‬
     ‫ﺭ‬                             ‫ﻌ‬
‫ﻭﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ ‬ﺃﻋ ‪‬ﺎﺯ ﻨﺨ ٍ ﹶﺎﻭﻴﺔ‪ ‬ﺃﻱ ﻫﻲ، ﻭﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ ‬ﺃﻋ ‪‬ﺎﺯ ﻨﺨﹾـل‬
‫َ ‪‬ﺠ ‪ ‬ﹶ ٍ‬                         ‫َ ‪‬ﺠ ‪ ‬ﹶ ﹾل ﺨ ِ ‪ٍ ‬‬                 ‫ﺜ‬
                                                               ‫‪‬ﻨﻘ ِ ٍ‪ ‬ﺃﻱ )ﻫﻭ(.‬
                                                                         ‫ﻤ ﹶﻌ ﺭ‬
‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﻓﺒﻌﻀﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﺃﻗـﻭﻯ‬
‫ﻤﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺃﻥ ﺃﻗﻭﺍﻫﺎ ﺒﻌﺩ ﻟﻔـﻅ ﺍﻟﺠﻼﻟـﺔ ﻭﻀـﻤﻴﺭﻩ ﻫـﻭ: ﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ،‬


                                                                                      ‫)1(‬
                        ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٨٩١؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٢٦٢، ٣٦٢.‬


‫٤٥‬
‫ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻗﺴﻤﻭﻫﺎ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻓﻘﻁ، ﻭﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﻓﻘـﻁ، ﻭﻟﻠﻐﻴﺒـﺔ‬
                                                                  ‫‪‬‬
‫ﻜﺫﻟﻙ، ﻭﺒﺤﺴﺏ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻤﺴـﺘﺘﺭ،‬
‫ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻤﻨﻔﺼل ﻭﻤﺘﺼل، ﻭﺍﻟﻤﺘﺼل ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ ﻤـﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﻨﻭﻉ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ، ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﻤﺤل ﺍﻟﻨﺹ ﻭﻤﺤل ﺍﻟﺠـﺭ،‬
‫ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل ﻓﻴﻨﻘﺴـﻡ ﺒﺤﺴـﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻭﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤـل ﺍﻟﻨﺼـﺏ،‬
                                            ‫ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ ﺃﺒ ‪‬ﺍ.‬
                                              ‫ﺩ‬
‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ـﺎ، ﻭﻫـﻭ ﺍﻟـﺫﻱ ﻻ ﻴﻤﻜـﻥ‬
                      ‫ﺒ‬
‫ﺃﻥ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﺴﻡ ﻅﺎﻫﺭ، ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل، ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠﻭﺍ ‪‬ﺍ، ﻭﻟﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ‬
                             ‫ﺯ‬
‫ﺘﺤﺩﺩﻫﺎ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ، ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜل ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴـﺩل ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ‬
                                                                              ‫‪‬‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻔﺴﻪ، ﻤﺜل ﺃﻨﺎ، ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺜل ﺃﻜﺭﻤ ﹸ، ﻭﻤﺜل ﻨﺤـﻥ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬
                   ‫ﺕ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﻴﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴـﻪ ﺒـل ﻴﺤﺘـﺎﺝ‬
                                                                   ‫ﱠ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺂﺨﺭﻩ ﻤﺜل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ: ﺇﻴﺎ، ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻤﺎ ﺴـﺒﻕ ﺇﻻ ﺒﻌـﺩ‬
                                       ‫ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ، ﻓﺘﻘﻭل: ﺇﻴﺎﻱ، ﺇﻴﺎﻙ، ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ.. ﺇﻟﺦ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﻤﻬﻤـﺎ ﻜـﺎﻥ‬
 ‫ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻜﻤﺎ ﻭﻀﻌﻭﺍ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻟﻴﻀﻤﻨﻭﺍ ﺍﻟﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ.‬

                                                    ‫ﺏ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫﻭ ﻜﻠﻤﺔ ﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺘﺠﻌﻠﻨـﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﺤﺘـﺎﺠﻴﻥ ﻟﺘﻜـﺭﺍﺭ ﺍﻻﺴـﻡ)١(.‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻫﻭ "ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ")٢(، ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫـﻭ ﻜﻠﻤـﺔ ﺫﺍﺕ‬
                                          ‫ﻤﺭﺠﻊ ﻤﻌﻴﻥ ﻭﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻤﻨﻊ ﺘﻜﺭﺍﺭﻩ)٣(.‬
‫ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺤﻠﻪ ﻴﺴﻤﻰ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ، ﻭﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬
                                    ‫‪ ‬‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻠﻁ، ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ. ﻭﺤﻴ ﹰـﺎ ﻻ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬
                ‫ﻨ‬                   ‫‪‬ﹾﹶ‬                    ‫ﺩ‬       ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻟﻔ ﹰﺎ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺩ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻤﺜـل ﻗﻭﻟﻨـﺎ: "ﺴـﻼﻤﺕ‬
                                                                 ‫ﻨ‬      ‫ﻅ‬
‫ﺒﺭﺘﺭﻴﻥ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎﺴﺕ ﻭﺁﻥ ﻨﺯﺩ ﻋﺎﻗﻼﻥ ﺁﺸﻜﺎﺭﺴﺕ". )ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﺃﻓﻀل ﻨﻌﻤﺔ، ﻭﺫﻟﻙ ﻭﺍﻀـﺢ ﻋﻨـﺩ‬




                                                                                      ‫)1(‬
                                                  ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٠١.‬
                                                                                      ‫)2(‬
                                                  ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٩٥.‬
                                                                                      ‫)3(‬
                                                ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١٣.‬


‫٥٥‬
‫ﺍﻟﻌﻘﻼ(، ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺁﻥ" ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻻ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻴﺔ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻟﻜﻨـﻪ ﻴﻌـﻭﺩ‬
                                                                     ‫ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ)١(.‬

                                                                        ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬
‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ – ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ –‬
                                                                            ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬
‫ﻭﺃﺘﻜﻠﻡ ﻫﻨﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻭﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ، ﻭﺃﺘﺭﻙ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ "ﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ"‬
                          ‫ﻷﺘﺤﺩﺙ ﻋﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬

                                                        ‫ﺃ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ)٢(:‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸـﺨﺹ، ﻭﻟـﻪ ﺴـﺕ ﺼـﻴﻎ ﺘـﺩل‬
                            ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭﺩﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬
                                            ‫ﻌ‬      ‫‪‬‬
                                                              ‫ﻤﻨﻔﺼل – ﻭﻤﺘﺼل.‬
                 ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﻜﺴﺴﺘﻪ" ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﺴﺕ ﺼﻴﻎ ﺜﻼﺜﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ.‬
                             ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬        ‫: ﺃﻨﺎ‬           ‫ﻤﻥ‬
                             ‫: ﺃﻨﺕ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬                 ‫ﺘﻭ‬
                             ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬     ‫: ﻫﻭ‬         ‫ﺍﻭ–ﻭﻱ‬
                                                                   ‫ﻭﺜﻼﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ:‬
                              ‫: ﻨﺤﻥ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ‬                   ‫ﻤﺎ‬
                              ‫: ﺃﻨﺘﻡ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﺠﻤﻊ‬              ‫ﺸﻤﺎ‬
                             ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﺠﻤﻊ‬      ‫: ﻫﻡ‬           ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ‬

                                                   ‫ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل:‬
‫ﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻴﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻬﻭ ﻴﻘﺒل ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ ﻤـﻥ ﻓﺎﻋﻠﻴـﺔ‬
                                                                ‫ﻭﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ، ﻭﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﻨﺩﺍﺀ.‬


                                                                                         ‫)1(‬
                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١٠١.‬
                                                                                         ‫)2(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﺹ ٠٠١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ( ﺹ ٩٥؛‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٤١٣؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ ﺹ ١٣٦؛ ﺩ.ﻉ. ﺨﻴﺎﻤﻴﻭﺭ: ﺩﺴﺘﻭﺭ‬
                                      ‫ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٢، ﺠﺎﺏ ﻴﻜﻡ ﺘﺒﺭﻴﺯ ٣٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬


‫٦٥‬
‫ﻭﻨﻌﺭﺽ ﻟﻪ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬

                                                                       ‫١- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬
                             ‫ﻭﻓﻴﻬﺎ ﺘﺒﻘﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻬﺎ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﺭ ﻤﺜل:‬
                            ‫ﻨﺤﻥ ﺠﺌﻨﺎ‬             ‫ﻤﺎ ﺁﻤﺩﻴﻡ‬          ‫ﺃﻨﺎ ﺠﺌﺕ‬        ‫ﻤﻥ ﺁﻤﺩﻡ‬
            ‫ﺃﻨﺕ ﺠﺌﺘﻡ ﺠﺌﺘﻤﺎ – ﺠﺌﺘﻥ‬              ‫ﺸﻤﺎ ﺁﻤﺩﻴﺩ‬          ‫ﺃﻨﺕ ﺠﺌﺕ‬
                                                                      ‫ِ‬           ‫ﺘﻭ ﺁﻤﺩﻱ‬
              ‫ﺠﺎﺀﻭﺍ – ﺠﺎﺀﺍ – ﺠﺌﻥ.‬            ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺁﻤﺩﻨﺩ‬           ‫ﺠﺎﺀ ﻫﻭ‬           ‫ﺍﻭ ﺁﻤﺩ‬

      ‫ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬
                                                                       ‫ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)١(:‬

‫ﺒﺭ ﺍﻴﻥ ﮔـﺭﺩﻭﻥ ﮔـﺭﺩﺍﻥ ﻨﻴﺴـﺕ ﻏﺎﻓـل‬                       ‫ـﻴﺩ‬
                                                         ‫ﻤ ـﻥ ﻭﺘ ـﻭ ﻏ ـﺎﻓﻠﻴﻡ ﻭﻤ ـﺎﻩ ﻭﺨﻭﺭﺸـ‬
                                                                  ‫ـ‬         ‫ـ ـ‬        ‫ـ‬

‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﻤﻥ" ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﻨﻭ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﺴﻨﺩ ﺇﻟﻴـﻪ ﻓﺎﻋﻠﻴـﺔ.‬
                                                               ‫ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ)٢(:‬

‫ـﺎﺭﻡ‬‫ـﺘﻪ ـﺒﺱ ـﻥ ﺤﺼـ‬
          ‫ﺍﻴـ‬ ‫ـﺎ ﺒﺴـ ﺒﺤـ‬‫ﺘـ‬                             ‫ﻭﺍﻭ ﻫـ ـﻡ ﻨﻜﻨـ ـﺩ ﻤـ ـﺭﺍ ﻓﺭﺍﻤـ ـﻭﺵ‬
                                                         ‫ـ‬         ‫ـ‬     ‫ـ‬       ‫ـ‬

                      ‫ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ )ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل( ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺃﻭ" ﻓﺎﻋﻼ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬
                                     ‫ﹰ‬
                                                              ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬

‫ﻜﻪ ﻀـﺤﺎﻙ ﺒﮕﺭﻓـﺕ ﺍﺯ ﺍﻴـﺭﺍﻥ ﺯﻤـﻴﻥ‬                        ‫ﻤـ ـﻨﻡ ﭙـ ـﻭﺭ ﺁﻥ ﻨﻴﻜﺒﺨـ ـﺕ ﺁﺘﺒـ ـﻴﻥ‬
                                                         ‫ـ‬       ‫ـ‬                    ‫ـ‬

                                                 ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" )ﻤﻨﻡ( ﻭﻗﻊ ﻫﻨﺎ ﻤﺴﻨ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻴﻪ.‬
                                                        ‫ﺩ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
                                                                                    ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬



                                                                                                  ‫)1(‬
            ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٣٥، )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺩ. ﺩﻴﺒﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ(، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٧٤٣١ ﻫـ. ﺵ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
      ‫ﻓﻭﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﻠﻙ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻟﻴﺴﺎ ﺒﻐﺎﻓﻠﻴﻥ‬                     ‫- ﺃﻨﺎ ﻭﺃﻨﺕ ﻏﺎﻓﻼﻥ، ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻘﻤﺭ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ‬
                                                                                                  ‫)2(‬
                                                      ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ١١٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                          ‫- ﻭﻻ ﺘﺠﻌﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻴﻨﺴﺎﻨﻲ، ﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﻤﺤﺒﺴﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻠﻌﺔ.‬
                                                                               ‫ﻀ‬
                                                                                                  ‫)3(‬
                                                            ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٤٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                   ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﺒﻥ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﻌﺱ ﺁﺘﺒﻴﻥ، ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺨﺫﻩ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ ﻤﻥ ﺃﺭﺽ ﺇﻴﺭﺍﻥ.‬


‫٧٥‬
‫٢- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ:‬
  ‫ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬
‫ﺃ- ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻋﻪ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻓﺈﻥ ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ "ﺭﺍ" ﺘﻠ ‪‬ـﻕ ﺒـﻪ‬
      ‫ﹸ ﹾﺤ‬
                                                                                          ‫ﺩﻭ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                            ‫ﻤ‬
                                                                ‫ﻤﺎﺭﺍ‬            ‫ﻤﻥ ﺭﺍ‬
                                                               ‫ﺸﻤﺎﺭﺍ‬              ‫ﺘﻭﺭﺍ‬
                                                            ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬              ‫ﺍﻭﺭﺍ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺃﻥ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺭﺍ" ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻨﻭ ‪‬ـﺎ‬
  ‫ﻋ‬                                                              ‫ﻀ‬       ‫‪ ‬‬
                                                                 ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل:‬
                                             ‫ﻗﺎل ﻟﻲ ﻤﺤﻤﺩ‬               ‫ﻤﺤﻤﺩ ﻤﺭﺍ ﻜﻔﺕ‬
                                                 ‫ﺭﺁﻙ ﺃﺤﻤﺩ‬                ‫ﺃﺤﻤﺩ ﺘﺭﺍ ﺩﻴﺩ‬
                                                  ‫ﺭﺁﻩ ﻋﻠﻲ‬               ‫ﻋﻠﻰ ﻭﻴﺭﺍ ﺩﻴﺩ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺘﺼﺎل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺒﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ "ﺭﺍ"‬
                                                                ‫ﻀ‬      ‫‪ ‬‬
‫ﺃﻨﻪ ﺃﺼﺒﺢ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻤﺘﺼ ﹰ، ﺤﻴﺙ ﺇﻥ "ﺭﺍ" ﻟﻴﺴﺕ ﻜﻠﻤﺔ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺒﺫﺍﺘﻬﺎ، ﺒل ﻫﻲ ﻻﺤﻘﺔ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﺘﻠﺤﻕ‬
                                                             ‫ﻼ‬     ‫ﹰ‬
‫ﺒﺎﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻘﻁ. ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓـﻲ ﺍﻷﺩﺏ‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬

‫ـﺎ ـﻭﺯﻯ ﺍﺯ ـﺎ ـﺕ ـﺩﻴﺭ‬
    ‫ﻤـ ﻜﻨـ ﺁﻴـ‬    ‫ﺒﻴـ ﻤـ‬                         ‫ﻜﻪ ﻤـﺎﺭﺍ ﻤﻜـﺵ ﺘـﺎ ﻴﻜـﻲ ﻨـﻭ ﻫﻨـﺭ‬

                           ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻤﺎﺭﺍ = ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ.‬
                                            ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ)٢(:‬
                                  ‫ﻤـ ـﺭﺍ ﮔﻨـ ـﺕ ﺍﮔـ ـﺭ ﺯﺁﻨﻜـ ـﻪ ﻤﻭﺴـ ـﻰ ﺸـ ـﻭﻡ‬
                                    ‫ـ‬     ‫ـ‬       ‫ـ‬               ‫ـ‬       ‫ـ‬

‫ـﻨﻡ‬‫ـﺎﻥ ﻜــ‬‫ـﺕ ﺜﻌﺒــ‬‫ـﻭ ﺩﺭ ﺩﺴــ‬‫ـﺎﻱ ﺘــ‬‫ﻋﺼــ‬

                                                              ‫ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬

                                                                                               ‫)1(‬
                                                      ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                              ‫- ﻓﻼ ﺘﻘﺘﻠﻨﺎ ﺤﺘﻰ ﻨﻌﻠﻤﻙ ﻓ ﹰﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﺘﺤﻔﻅﻪ ﻋﻨﺎ.‬
                                                            ‫ﺩ‬      ‫ﻨ‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ١١٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                        ‫ﻓﺴﺄﺠﻌل ﻋﺼﺎﻙ ﺜﻌﺒﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﺩ‬
                                 ‫ﻨ‬                            ‫- ﻗﺎل ﻟﻲ ﺇﻥ ﺃﺼﺒﺢ ﻤﺜل ﻤﻭﺴﻰ‬


‫٨٥‬
‫ﻜـﻪ ﺁﻥ ﺒـﻲ ﺒﻬـﺎ ﺍﺯﺩﻫـﺎﻓﺵ ﻜﺠﺎﺴـﺕ‬
 ‫ـ‬        ‫ـ‬      ‫ـ‬    ‫ـ‬      ‫ـ‬                   ‫ﺒﻴﺎﻴـﺩ ﺸـﻤﺎﺭﺍ ﺍﻜﻨـﻭﻥ ﮔــﻔﺕ ﺭﺍﺴـﺕ‬
                                                  ‫ـ‬       ‫ـ‬    ‫ـ‬        ‫ـ ـ‬

‫"ﻤﺭﺍﻭﺭﺍ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺍﻭ" ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻭﺃﺨـﺫ ﺍﻟﻼﺤﻘـﺔ‬
                                                                                             ‫"ﺭﺍ".‬
              ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬
                                      ‫)ﻴﺎ ﻭﺍﺴﻁﺔ( ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬

‫ﺒــﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺒــﺭﻭﻯ ﺸــﻜﻭﻩ ﺒــﺩﻯ‬                   ‫ﻫﻤــﻲ ﻜﺎﺴــﺕ ﺯﻭ ﻓــﺭﻯ ﺍﻴــﺯﺩﻱ‬

     ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺯﻭ" ﺍﺯ + ﺍﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺍﻭ" ﻭﻗﻊ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬
               ‫ﹰ‬
                                                        ‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﻗﻭل ﺼﺎﺒﺭ ﺘﺭﻤﺫﻱ)٣(:‬

‫ﺠﻭﻥ ﻤﻥ ﺒﺎﻀﻁﺭﺍﺭ ﺠﺩﺍ ﮔﺸـﺘﻡ ﺍﺯﻭﻁـﻥ‬                  ‫ﺍﺯﻤﻥ ﺠﺩﺍ ﺸـﺩﻨﺩ ﻨـﻪ ﺒـﺭﺭﻭﻱ ﺍﺨﺘﻴـﺎﺭ‬

                  ‫ﺍﺯﻤﻥ = ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻥ ﻭﻗﻊ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬
                            ‫ﹰ‬
                                                  ‫ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ)٤(:‬
                                  ‫ـﺩ‬
                                   ‫ـﻠﻡ ﻴﻴﻭﻨـــ‬
                                             ‫ـﺕ ﻨﮕﺴـــ‬
                                                     ‫ـﻭ ﺍﻱ ﺩﻭﺴـــ‬
                                                                ‫ﺍﺯ ﺘـــ‬

‫ﻭﺭﺒـــﻪ ﺘـــﻴﻐﻡ ﺒﺭﻨـــﺩ ﺒﻨـــﺩ ﺍﺯ ﺒﻨـــﺩ‬

                 ‫"ﺍﺯﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺘﻭ" ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬
                           ‫ﹰ‬
‫ﻫﺫﺍ ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻤﻔﻌـﻭﻻ ﻏﻴـﺭ ﺼـﺭﻴﺢ ﺘﺒﻘـﻰ‬
                 ‫ﹰ‬                                          ‫‪ ‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻬﺎ ﻭﻻ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻱ ﺘﻐﻴﻴﺭ؛ ﺇﻻ ﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺩﺨل ﻋﻠﻴـﻪ‬
                                    ‫ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺠﺭ )ﺒﻪ( ﻜﻤﺎ ﺴﻨﻭﻀﺢ ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬
                                                        ‫‪‬‬


                                                                                                 ‫)1(‬
                                                    ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٤٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                           ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻟﻭﺍ ﺍﻟﺼﺩﻕ، ﺃﻴﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻘﻴﺭ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ )ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ(.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                                   ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                          ‫- ﺃﺨﺫﺕ ﺍﻟﻌﻅﻤﺔ ﺍﻹﻟﻬﻴﺔ ﺘﻨﻘﺹ ﻤﻨﻪ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﺘﻅﻬﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﺍﻟﺴﻭﺀ.‬
                                                    ‫ﻤ‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                    ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ ٢ ﺹ ٧٣٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                          ‫- ﻫﺠﺭﻭﻨﻲ ﻤﻀﻁﺭﻴﻥ، ﻜﻤﺎ ﺃﻟﺯﻤﺕ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻁﻥ.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
        ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ: ﺹ ٥٢، )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻭﺤﻴﺩ ﺩﺴﺘﮕﺭﺩﻱ( ﺠﺎﺏ ﺸﺸﻡ، ﻨﺸﺭﻴﺎﻥ ﻤﺠﻠﻪ، ﺍﺭﻤﻔﺎﻥ.‬
                                ‫- ﻟﻥ ﺃﻓﺎﺭﻗﻙ ﺃﺒ ‪‬ﺍ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺤﺒﻴﺏ، ﻭﺇﻥ ﻗﻁﻌﻭﻨﻲ ﺇﺭ ‪‬ﺎ ﺇﺭ ‪‬ﺎ ﺒﺎﻟﻨﺼﺎل.‬
                                          ‫ﺒ ﺒ‬                                 ‫ﺩ‬


‫٩٥‬
‫٣- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ:‬
                         ‫ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻓﻴﻘﺎل:‬
                                   ‫ﻀ‬            ‫ﻓ‬
                     ‫: ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ‬       ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺎ‬                 ‫: ﻜﺘﺎﺒﻲ‬        ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ‬
                    ‫: ﻜﺘﺎﺒﻜﻡ‬        ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺎ‬
                                       ‫ِ‬                    ‫: ﻜﺘﺎﺒﻙ‬         ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺘﻭ‬
                    ‫: ﻜﺘﺎﺒﻬﻡ‬     ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻴﺸﺎﻥ‬                  ‫: ﻜﺘﺎﺒﻪ‬        ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻭ‬
                                                                               ‫ِ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﺒﻘﻰ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﻴﺭ، ﻭﻻ ﻴﺄﺘﻲ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل‬
                                               ‫ﻀ‬                    ‫‪ ‬‬
     ‫ﻤﻀﺎ ﹰﺎ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺭﻭﺩﻜﻲ)١(:‬
                                         ‫ﻓ‬                                     ‫ﻓ‬

‫ﺒـﭽـﻪﺀ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺭﻓـﺕ ﻭﻜـﺭﺩ ﺒﺯﻨـﺩﺍﻥ‬                  ‫ـﺎﻥ‬
                                                    ‫ـﺎ ﺩﺭ ـﻲ ﺭﺍ ـﺭﺩ ـﺩ ﻗﺭﺒـ‬
                                                          ‫ﺒﻜـ ﺒﺎﻴـ‬  ‫ﻤـ‬    ‫ﻤـ‬

        ‫ﺒﺠﻪﺀ ﺍﻭ = )ﻁﻔﻠﻬﺎ( ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺃﻭ" ﻫﻨﺎ ﻭﻗﻊ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻟﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻴﻪ ﺃﻱ ﺘﻐﻴﻴﺭ.‬
                                     ‫ﻓ‬
                                                          ‫ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٢(:‬

‫ﭙﻴﻴﻤـ ـﻭﺩﻡ ﺒـ ـﻪ ﭙـ ـﺎﻱ ﺃﻭ ﻤﺭﺍﺤـ ـل‬
 ‫ـ‬                  ‫ـ‬       ‫ـ‬                     ‫ـﻭ ـﺎﺤﻲ ـﻪ ﭙ ـﺩ ـﻴﻥ ﺭﺍ‬
                                                       ‫ﻜـ ﻴﻤﺎﻴـ ﺯﻤـ‬ ‫ﺠـ ﻤﺴـ‬

                                ‫)ﺒﺎﻱ ﺃﻭ( ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎﻓﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                  ‫ﻀ‬         ‫ﹰ‬
                                                    ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٣(:‬

‫ـﺎ‬
 ‫ـﺕ ﭽ ـﺩﻴﻥ ﻨﻌﻴﻘـ‬
          ‫ﻨـ‬   ‫ـﺩ ـﻙ ﺩﻭﺴـ‬
                     ‫ﻨﺒﺎﻴـ ﺒﻴـ‬                    ‫ـﻴﻘﻲ‬
                                                     ‫ـﻕ ـﻭ ـﻴﺎﺭ ـﺎﺭﺍ ﻋﺸـ‬
                                                            ‫ﻨﻌﻴـ ﺘـ ﺒﺴـ ﻭﻤـ‬

      ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻨﻌﻴﻕ ﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻟﻡ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﺸﻜﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
        ‫ﻀ‬          ‫‪‬‬              ‫ﻓ‬

                                 ‫٤- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ:‬
‫ﻨﺎﺩ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ "ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ" ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﺍﻱ ﻤﻥ" "ﺍﻯ ﺘﻭ" ﻭﻤﺜل ﻫـﺫﺍ‬
                                                                         ‫ﺭ‬
                                                              ‫ﻗﻠﻴل، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ)٤(:‬


                                                                                            ‫)1(‬
           ‫ﺩ. ﺫﺒﻴﺢ ﺍﷲ ﺼﻔﺎ: ﮔﻨﺞ ﺴﺨﻨﻥ: ﺝ١، ﺹ١، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٥٣١ﺵ. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                        ‫- ﻴﺠﺏ ﺫﺒﺢ ﺃﻡ ﺍﻟﺨﻤﺭ ﻤﻥ ﻋﻨﻘﻬﺎ، ﻭﺃﺨﺫ ﺼﻐﻴﺭﻫﺎ ﻤﻨﻬﺎ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺠﻥ.‬
                                                                                            ‫)2(‬
                                                        ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                 ‫- ﻜﻨﺕ ﻜﺎﻟﻤﺴﺎﺡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻴﺱ ﺍﻷﺭﺽ، ﺃﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺠﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل.‬
                                                                           ‫‪‬‬
                                                                                            ‫)3(‬
                                                         ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                     ‫- ﻨﻌﻴﻘﻙ ﻜﺜﻴﺭ، ﻭﻤﻌﺸﻭﻗﻨﺎ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻤﺎ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻤﺤﺒﻭﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻌﻴﻕ.‬
                                                                                            ‫)4(‬
                                               ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬


‫٠٦‬
‫ﺃﻱ ﻤﻥ ﺸـﺩﻩ ﻗﺭﺒﺎﻨـﺕ ﭽــﻭﻥ ﻋﻴـﺩ ﻤﺒـﺎﺭﻙ ﺸـﺩ‬

‫ـﺎﻟﻰ ـﻪ ـﻪ ﺭﻭﻯ ـﻭ ﻫﻨ ـﺎﻡ ـﺤﺭ ـﺭ‬
 ‫ﮕـ ﺴـ ﻜﻴـ‬     ‫ﺘـ‬     ‫ﻜـ ﺒـ‬   ‫ﻓـ‬

‫ﻓﻘﺎل: "ﺃﻱ ﻤﻥ" ﻭﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" ﺒﻌﺩ "ﺘﻰ" ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ،‬
                                                                           ‫ﻭﻫﻭ ﻴﺴﺎﻭﻱ )ﺃﻨﺕ(.‬
                                                            ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)١(:‬
                                                                 ‫ﻀ‬
                                    ‫ـﺩﻤﻲ ـﻲ ـﺕ ـﺎﻤﻥ ﺩﻱ ﺩﺭ ـﺎﻱ ـﺨﻥ‬
                                      ‫ﺍﺜﻨـ ﺴـ‬        ‫ﻤـ ﮔﻔـ ﺒـ‬  ‫ﻫﻤـ‬

‫ـﺎﻱ ـﻭ ـﺎﻩ ﺍﺯ ـﻭﺯ ﭽﺭﺡ ﻭﺭﺍﺯ ـﻤﺎﻥ‬
   ‫ﺁﺴـ‬          ‫ﺭﻤـ‬    ‫ﻜـ ﺘـ ﺁﻜـ‬

‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻜﺎﻱ ﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﺘـﻭ" ﻤﻨـﺎﺩﻯ ﺒﻌـﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨـﺩﺍﺀ "ﺍﻯ". ﻭﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﻴﻘﻊ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ – ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ – ﻭﻻ ﻴﻘﻊ ﺼﻔﺔ ﻟﻜﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﻘﻊ ﻤﻭﺼﻭ ﹰﺎ ﻤﺜـل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
              ‫ﻓ‬                                            ‫ﻓ‬
                                                                       ‫)ﻤﻥ( ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬
                                    ‫ـﻥ ﺴﺭﮔ ـﺘﻪ ـﻡ ﺍﺯ ـل ـﻼﻤﺕ ـﻭﺩﻡ‬
                                        ‫ﺒـ‬   ‫ﺍﻫـ ﺴـ‬   ‫ﺸـ ﻫـ‬      ‫ﻤـ‬

‫ـﻜﻲ ـﺭﻩ ـﺩﻭﻱ ـﻭ ـﻭﺩ‬
   ‫ﺘـ ﺒـ‬   ‫ﻁـ ﻫﻨـ‬  ‫ـﻡ ﻤﺸـ‬‫ﺩﺍﻡ ﺭﺍﻫـ‬

                                                                  ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ)٣(:‬
                                    ‫ﺨﺒــﺭﻯ ﺩﻩ ﺨﺒــﺭﻯ ﺩﻩ ﺘﻭﻜﺠــﺎﻴﻰ ﺘــﻭ ﻜﺠــﺎﻴﻰ‬

‫ﻤ ـﻥ ﻏﻤﺨ ـﻭﺍﺭ ﻩ ﺘ ـﺭﺍ ﺍﻡ ﺘ ـﻭ ﺨﻭﻨﺨ ـﻭﺍﺭﻩ ﻜﺭﺍﻴ ـﻰ‬
 ‫ـ‬          ‫ـ‬       ‫ـ‬        ‫ـ‬        ‫ـ‬      ‫ـ‬

‫ﻓﻔﻲ ﺒﻴﺕ ﺤﺎﻓﻅ ﻗﺎل: "ﻤﻥ ﺴﺭﻜﺸﺘﻪ" ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﻥ ﺒـ ﺴﺭ ﮔﺸـﺘﻪ )ﺍﻟﻤـﺫﻫﻭل –‬
                                                      ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺎﺭ(. ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬




                        ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺎ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺤﻴﻥ ﺍﻟﻌﻴﺩ ﺍﻟﻤﺒﺎﺭﻙ، ﻨﺘﻔﺎﺀل ﺒﻭﺠﻬﻙ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺴﺤﺭ.‬
                                                                                               ‫)1(‬
                                                               ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                       ‫ﹰ‬
                ‫- ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴﻕ ﻴﻘﻭل ﻟﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ، ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺕ ﻋﻠﻴﻡ ﺒﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﻔﻠﻙ ﻭﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ.‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                             ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٣٦١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                   ‫- ﻜﻨﺕ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻤﻥ ﺃﻫل ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺸﺒﺎﻙ ﻁﺭﻴﻘﻲ ﻁﺭﺘﻙ ﺍﻟﻤﺴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻬﻨﺩﻴﺔ.‬
                                                                                               ‫)3(‬
                                              ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﺹ ٠٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                 ‫- ﺃﻴﻥ ﺃﻨﺕ ﺃﻴﻥ ﺃﺨﺒﺭﻨﺎ ﺃﺨﺒﺭﻨﺎ، ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ ﻤﻨﻙ، ﻭﺃﻨﺕ ﺴﺎﻓﻙ ﺩﻤﻲ.‬


‫١٦‬
‫ﻭﻓﻲ ﺒﻴﺕ ﻨﻅﺎﻤﻲ: ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﻏﻤﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ(، ﻭﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
‫"ﺘﻭ" ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﺨﻭﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺴﺎﻓﻙ ﺍﻟﺩﻤﺎﺀ(- ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻭﺇﻥ ﻜﻨﺕ ﺃﺨﺎﻟﻔﻬﺎ‬
                  ‫ﻀ‬
‫ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻭﺃﺭﻯ ﺃﻥ "ﺴﺭﻜﺸﺘﻪ" )ﺍﻟﻤﺤﺘﺎﺭ( ﻭ "ﺨﻭﺍﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺴﺎﻓﻙ ﺍﻟﺩﻤﺎﺀ( ﻗﺩ ﺃﻓﺎﺩﺘﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻟﻜﻭﻨﻬﻤﺎ‬
‫ﺼﻔﺎﺕ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻭﻗﻌﺘﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﺴﻨﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ. ﻭﺍﻟﻤﺴﻨﺩ ﺇﻟﻴﻪ ﻫـﻭ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
                                                                               ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺘﻴﻥ.‬
‫١- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﺩ ﺘﻘﻊ ﻤﺅﻜﺩﺓ ﻟﻀﻤﻴﺭ ﺁﺨﺭ ﻤﻨﻔﺼـل ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬
                             ‫ﱢ‬                               ‫‪ ‬‬
                                                                    ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
                                   ‫ـﺕ‬
                                    ‫ـﺩﺍﺭ ﻨﻴﺴــ‬
                                             ‫ـﺯ ﺘﻭﺠﻬﺎﻨــ‬
                                                       ‫ـﻪ ﺠــ‬
                                                            ‫ـﻭﻴﻰ ﺘﻭﻜــ‬
                                                                     ‫ﺘــ‬

‫ﺨــﺭﺩ ﺭﺍ ﺒــﺭ ﺍﻴــﻥ ﻜــﺎﺭ ﭙﻴﻜــﺎﺭ ﻨﻴﺴــﺕ‬

                                                  ‫ﻓﺄﻜﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺘﻭ"، ﺒـ "ﺘﻭ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                    ‫ﻀ‬                          ‫ﱠ‬
‫٢- ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﻴﻥ "ﺍﻭ" "ﻭﻯ" ﻜﺎﻨﺎ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﺎﻥ ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴـﺭ‬
                         ‫ﻤ‬        ‫‪ ‬ﹶ ﹾ ‪‬‬                          ‫ﻴ ﺤ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﻗل. ﻟﻜﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺃﺼﺒﺢ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻭﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻭﻥ "ﺁﻥ" ﻟﻠﺩﻻﻟـﺔ ﻋﻠـﻰ‬
                                                       ‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ)٢(.‬
‫٣- ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﻤـﺎ"، "ﺸـﻤﺎ"، "ﺇﻴﺸـﺎﻥ" ﺘـﺩل ﺒﻨﻔﺴـﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﺩﺜـﺔ ﻓﻴﻘﻭﻟـﻭﻥ: "ﻤﺎﻫـﺎ" ﻭ"ﺸـﻤﺎﻫﺎ"،‬
                                           ‫ﹸ ‪‬‬
                                           ‫)٣(‬
‫ﺃﻥ ﺃﻫل ﺃﻓﻐﺎﻨﺴﺘﺎﻥ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ: "ﻤﺎﻴﺎﻥ، ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ"‬     ‫"ﺍﻴﺸﺎﻨﻬﺎ"، ﻭﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ‬
                                                         ‫)٤(‬
‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻨﻪ ﻻﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺜﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﺃﻨﻬﻡ ﺠﻤﻌﻭﺍ "ﺸـﻤﺎ" ﻋﻠـﻰ‬           ‫ﺃﻤﺎ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬
                          ‫"ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻋﻠﻰ "ﻤﺎﻴﺎﻥ" ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻔﺭﺨﻲ)٥(:‬
                                   ‫ﻗــﻭﻡ ﺭﺍﮔﻔــﺘﻡ ﺠﻭﻴﻨــﺩ ﺸــﻤﺎﻴﺎﻥ ﺒــﻪ ﺒﻴﻨــﺩ‬

‫ـﺕ ـﻭﺍﺏ‬
    ‫ـﺕ ﺼﻭﺍﺒﺴـ ﺼـ‬‫ـﻪ ﮔ ـﺩ ﺼﻭﺍﺒﺴـ‬
                         ‫ﻫﻤـ ﻔﺘﻨـ‬



                                                                                          ‫)1(‬
                                   ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٠٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                               ‫ﹰ‬
                           ‫- ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻠﻙ ﺴﻭﺍﻙ ﺃﻨﺕ ﺃﻥ. ﻭﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻘل ﻭﺭﺍﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﺏ.‬
                                                                  ‫)2( ﺴﻴﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٧٧.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                   ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٥١٣.‬
                                                                                          ‫)4(‬
                                                                  ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ ﺝ ١، ﺹ ٧٧.‬
                                                                                          ‫)5(‬
                                       ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
                             ‫- ﻗﻠﺕ ﻟﻘﻭﻤﻲ ﻜﻴﻑ ﺘﺭﻭﻨﻪ، ﻓﻘﺎﻟﻭﺍ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻨﻪ ﺼﻭﺍﺏ ﺼﻭﺍﺏ ﺼﻭﺍﺏ.‬
                                                  ‫ﻌ‬


‫٢٦‬
‫ﻭﺠﻤﻊ ﺸﻤﺎ ﻋﻠﻰ "ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ".‬
     ‫ﻭﻤﺎ ﺯﺍل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺴﺘﺨﺩ ‪‬ﺎ ﻟﻶﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺃﺴﺎﺱ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ-)١(.‬
                                                  ‫ﻤ‬
‫٤- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻪ ﻋﻨﺩ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻓﺈﺫﺍ ﻭﻗﻊ‬
                   ‫ﹰ‬                                        ‫‪  ‬ﻀ‬
‫ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ "ﺒﻪ" ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﺘﺤﺫﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻭﺘﺯﺍﺩ "ﺩﺍل" ﻭﻴﺤﺩﺙ‬
                                 ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬
                   ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬    ‫)٢(‬
                                             ‫ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل ﺒﻪ ﺃﻭ = ﺒﺩﻭ‬

‫ﺠﻪ ﻤﺎﻴـﻪ ﺒـﺩﻭ ﮔـﻭﻫﺭ ﺍﻨـﺩﺭ ﻨﺸـﺎﺨﺕ‬                  ‫ـﺭ ـﺎﻨﻲ ـﻲ ـﺕ ـﺎﺨﺕ‬
                                                      ‫ﻴﻜـ ﺘﺨـ ﺴـ‬ ‫ﺒﻔـ ﻜﻴـ‬

‫٥- ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﺸﻤﺎ" ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ "ﺘـﻭ"‬
                                                             ‫‪ ‬ﹶ ‪‬‬   ‫ﺭ‬
‫ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ، ﻭﻓﻲ ﻤﻘﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻌﻅﻤـﺎﺀ ﻭﺃﺼـﺤﺎﺏ ﺍﻟﻤﻘﺎﻤـﺎﺕ‬
‫ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺜل: ﺠﻨﺎ ﺒﻌﺎﻟﻲ – ﺴﺭﻜﺎﺭ ﻋﺎﻟﻲ، ﺤﻀﺭﺕ ﻋﺎﻟﻲ.. ﺇﻟﺦ، ﺒﺩﻻ ﻤـﻥ‬
    ‫ﹰ‬                                                        ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬
                                                                    ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺸﻤﺎ.‬
‫ﻭﻟﻨﻔﺱ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﺘﺴﺘﺨﹾﺩﻡ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺜل: "ﺒﻨﺩﻩ" "ﺠﺎ ﹶﺭ" "ﻤﺨﻠﺹ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﻤـﻥ"‬
                 ‫ﹰ‬            ‫ﻜ‬                        ‫ﹸ ‪‬ﹶ َ‬
                                                                         ‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﺘﺄﺩﺏ)٤(.‬
                                                                              ‫‪‬‬

                                      ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﺘﺼل )ﭙﻴﻭﺴﺘﻪ(:‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﺼل ﺒﻐﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ، ﻭﻻ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺒﻤﻔﺭﺩﻩ)٥(، ﻭﺘﺠـﺭﻱ ﻋﻠﻴـﻪ‬
                         ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬
                                                      ‫ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻴﺩل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﺩ‬
                                                                                        ‫ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                          ‫ﻌ‬
                                                              ‫ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬
                       ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺃﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬

                                                            ‫ﺃﻭﻻ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬
                                                                              ‫ﹰ‬
                                                         ‫ﻡ – ﻱ – ﺩ – ﻴﻡ – ﻴﺩ – ﻨﺩ‬

                                                                                               ‫)1(‬
                                                              ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٧٠١.‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                        ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻴﻨﺠﻡ: ﺹ ١٤٦.‬
                                                                                               ‫)3(‬
                                                 ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                      ‫ﹰ‬
                        ‫- ﺼﻨﻊ ﺘﺎ ‪‬ﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻟﻌﻅﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻠﻴﺔ، ﻭﺠﻌل ﺃﺴﺎﺴﻪ ﻤﺯﻴ ﹰﺎ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺠﻭﺍﻫﺭ.‬
                                       ‫ﻨ‬                                   ‫ﺭ‬      ‫ﺠ‬
                                                                                               ‫)4(‬
                                             ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻴﻨﺠﻡ: ﺹ ١٤٦.‬
                                                                                               ‫)5(‬
                                                      ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٢٠١.‬


‫٣٦‬
‫ﻤﺜﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻹﺨﺒﺎﺭﻱ:‬
                           ‫ﻤﺎ ﻤﻴﺭﻭﻴﻡ = ﻨﺤﻥ ﻨﺫﻫﺏ‬             ‫ﻤﻥ ﻤﻴﺭﻭﻡ = ﺃﻨﺎ ﺃﺫﻫﺏ‬
                         ‫ﺸﻤﺎ ﻤﻴﺭﻭﻴﺩ = ﺃﻨﺘﻡ ﺘﺫﻫﺒﻭﻥ‬          ‫ﺘﻭ ﻤﻴﺭﻭﻱ = ﺃﻥ ﺘﺫﻫﺏ‬
                        ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻤﻴﺭﻭﻨﺩ = ﻫﻡ ﻴﺫﻫﺒﻭﻥ‬       ‫ﺍﻭﺭﻭﻱ ﻤﻴﺭﻭﺩ = ﻫﻭ ﻴﺫﻫﺏ‬
                                               ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺘﺼﺭﻴﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ:‬
                                  ‫ﻤﺎ ﺭﻓﻴﺘﻡ = ﺫﻫﺒﻨﺎ‬               ‫ﻤﻥ ﺭﻓﺘﻡ = ﺫﻫﺒﺕ‬
                                                                 ‫ﹸ‬
                                 ‫ﺸﻤﺎﺭﻓﺘﻴﺩ = ﺫﻫﺒﺘﻡ‬                 ‫ﺘﻭﺭﻓﺘﻲ = ﺫﻫﺒﺕ‬
                                                                  ‫ﹶ‬
                              ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﻓﺘﻨﺩ = ﺫﻫﺒﻭﺍ‬            ‫ﺍﻭﺭﻭﻱ ﺭﻓﺕ = ﺫﻫﺏ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ: ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺩ" ﻻ ﻴﻅﻬﺭ ﻓﻲ ﺃﺯﻤﻨـﺔ‬
                                                                   ‫‪ ‬‬
‫ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻭﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭﻱ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻴﻎ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺨﺘﻔ ‪‬ـﺎ ﻭﻏﻴـﺭ ﻅـﺎﻫﺭ‬
              ‫ﻴ‬
‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ)١( –ﻭﺴﺒﺏ ﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ- ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺩ. ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ)٢(– ﺃﻥ "ﺍﻟـﺩﺍل"‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺩﺍل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻫﻲ ﺠﺯﺀ ﺘﺼﺭﻴﻔﻲ ﺁﺨﺭ ﻜـﺎﻥ ﻤﺨﺘ ‪‬ـﺎ ﺃﻭﻻ ﺒﺎﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل،‬
                ‫ﹰ‬     ‫ﺼ‬
‫ﺜﻡ ﺍﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻓﻲ ﻓﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ ﻤﻥ: ﺠﺫﺭ ﺍﻟﻔﻌل + ﺍﻟـﺩﺍل ﺃﻭ ﺍﻟﺘـﺎﺀ +‬
                                    ‫ﺒ‬                                       ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬
‫ﻤﺴﺎﻋﺩ ﺍﻟﻔﻌل "ﺍﺴﺘﻥ" ﻭﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺠﺫﺭ ﺍﻟﻔﻌل )ﺒﺤـﺫﻑ ﺍﻟﻼﺤﻘـﺔ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭﻴﺔ "ﺘـﻲ" ﻭ"ﺩﻥ"‬
‫ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺘﺼﺭﻴﻔﻲ ﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻨﺤﺼل ﻋﻠﻰ ﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻌل، ﻭﺃﻥ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺍﻟﻴـﻭﻡ‬
                     ‫‪ ‬‬
                                          ‫ﺒﺎﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﺭﺨﻡ ﻫﻲ ﻅﺎﻫ ‪‬ﺍ ﻨﻔﺱ ﺼﻔﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ.‬
                                                              ‫ﺭ‬         ‫ﱠ‬
                ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﻤﻌﺯﻯ)٣(:‬
                                   ‫ﺭﺒﻊ ﺍﺯ ﺩﻟﻡ ﭙﺭ ﺨﻭﻥ ﻜـﻨﻡ ﺨـﺎﻙ ﺩﻤـﻥ ﮔﻠﮕـﻭﻥ ﻜـﻨﻡ‬

‫ـﺘﻥ‬
  ‫ـﻭﻥ ـﻨﻡ ﺍﺯ ﺁﺏ ﭽ ـﻡ ﺨﻭﻴﺸـ‬
         ‫ﺸـ‬          ‫ـﻼل ﺭﺍ ﺠﻴﺤـ ﻜـ‬
                                  ‫ﺍﻁـ‬

                          ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻡ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻜﻨﻡ".‬
                                                         ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٤(:‬

                                                                                         ‫)1(‬
                                                     ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٣٠١.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                      ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٤٨؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥٦.‬
                                                                                         ‫)3(‬
‫ﺭﺸﻴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻭﻁﻭﺍﻁ: ﺤﺩﺍﺌﻕ ﺍﻟﺴﺤﺭ ﻓﻲ ﺩﻗﺎﺌﻕ ﺍﻟﺸﻌﺭ، ﺹ ٣٣١ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺇﻗﺒﺎل( ﻁﻬـﺭﺍﻥ ﺠﺎﺠﺎﻨـﻪ‬
                                                                       ‫ﻤﺠﻠﺱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
     ‫ﻭﺃﺠﻌل ﺍﻷﻁﻼل ﻨﻬﺭ ﺠﻴﺤﻭﻥ ﻤﻥ ﺩﻤﻭﻉ ﻋﻴﻨﻲ‬      ‫- ﻭﺃﻤﻸ ﺍﻟﺭﺒﻊ ﺒﺩﻡ ﻗﻠﺒﻲ، ﻭﺃﺼﺒﻎ ﺒﻪ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﺩﻤﻥ‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                       ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﻫل ﻭﺍﻓﻴﺕ ﺭﺴﻡ ﻭﺃﻁﻼل ﺍﻟﻤﻌﺸﻭﻕ، ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻨﺩﺜﺭﺕ ﺘﺤﺕ ﺍﻷﺤﺠﺎﺭ ﻤﻨﺫ ﺯﻤﻥ ﺒﻌﻴﺩ.‬


‫٤٦‬
‫ـﻪ ـﺤﻴﻘﺎ‬
    ‫ـﺩﻯ ـﺭ ﺴﻨ ــ ﺯﻤﺎﻨـ ﺴـ‬
              ‫ﮕـ‬    ‫ﺸـ ﺯﻴـ‬                     ‫ـﻭﻕ ـﻲ‬
                                                ‫ﻭﺍﻓـ‬ ‫ـﻼﻕ ﻤﻌﺸـ‬
                                                            ‫ـﺎ ـﻡ ﻭﺃﻁـ‬
                                                                  ‫ﺍﻴـ ﺭﺴـ‬

‫ﻓﺫﻜﺭ ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻱ" ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻤﻊ ﻤﺼﺩﺭ "ﺸﺩ". ﻭﻓﻲ ﻗـﻭل‬
                                                                      ‫ﺨﺠﺴﺘﻪ ﺍﻟﻜﺎﺸﺎﻨﻲ)١(:‬

‫ـل‬
 ‫ـﺘﺭﺍﻥ ﺠﻼﺠـــ‬
            ‫ـﺘﻨﺩ ﺒﺭﺍﺸـــ‬
                       ‫ﺒﺴـــ‬                   ‫ﺭﻓﺘﻨــــﺩ ﺭﻭﺍﺤــــل ﻭﻗﻭﺍﻓــــل‬

                                ‫ﺼ ‪‬ﻑ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻫﻨﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﻨﺩ".‬
                                                                         ‫‪‬ﺭ‬
                                                        ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٢(:‬

‫ـل‬
 ‫ـﻭﻩ ﺒﺎﺒــ‬
         ‫ـﺎﺏ ﺍﺯﻜــ‬
                 ‫ـﺩ ﺁﻓﺘــ‬
                        ‫ﻓﺭﻭﺸــ‬                 ‫ـﺩ ـﺎﻻ‬
                                                 ‫ـﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺼــ ﺒــ‬
                                                                 ‫ـﻴﻜﻥ ﻤــ‬
                                                                        ‫ﻭﻟــ‬

        ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺩ" ﻤﺼﺭ ﹰﺎ ﻤﻊ ﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻌل "ﺩﺍﺭ" ﻓﻲ ﺯﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﻲ.‬
                                                      ‫‪‬ﻓ‬

                       ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ:‬
                                                                         ‫ﻴ‬
                                                              ‫ﻤﺎﻥ‬               ‫ﻡ‬
                                                              ‫ﺘﺎﻥ‬              ‫ﺕ‬
                                                             ‫ﺸﺎﻥ‬               ‫ﺵ‬
     ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺘﺩل ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬
       ‫ﻌ‬      ‫ﺩ‬                                   ‫ﻀ‬
                                                   ‫ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﻭﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﺤﺭﻑ.‬
‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺘﺼﺭﻴﻔﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﻌل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻤـﻊ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ "ﺒـﺭﺩﻥ" ﻓـﻲ ﺯﻤـﻥ‬
                                                                               ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ:‬
                                          ‫ﺒﺭﺩﻤﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻨﺎ‬            ‫ﺒﺭﺩﻡ = ﺤﻤﻠﻨﻲ‬
                                         ‫ﺒﺭﺩﺘﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻜﻡ‬             ‫ﺒﺭﺩﺕ = ﺤﻤﻠﻙ‬
                                         ‫ﺒﺭﺩﺸﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻬﻡ‬             ‫ﺒﺭﺩﺵ = ﺤﻤﻠﻪ‬




                                                                                         ‫)1(‬
                                                 ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ ٤، ﺹ ٨٤٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                ‫- ﻤﻀﺕ ﺍﻟﺭﻭﺍﺤل ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻓل، ﻭﻋﻠﻘﺕ ﺍﻟﺠﻼﺠل ﻓﻲ ﺭﻗﺎﺏ ﺍﻟﻨﺠﺎﺌﺏ.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                     ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٣٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                               ‫- ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻘﻤﺭ ﻴﺼﻌﺩ ﻟﻸﻋﺎﻟﻲ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻨﺯل ﺍﻟﺸﻤﺱ ﺨﻠﻑ ﺠﺒل ﺒﺎﺒل.‬


‫٥٦‬
‫ﻭﻤﺜﺎل ﻤﺠﻴﺌﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)١(:‬
                                    ‫ﻨﻪ ﺸﻴﺦ ﻤـﻲ ﺩﻫـﺩﻡ ﺘﻭﺒـﻪ ﻭﻨـﻪ ﺒﻴـﺭ ﻤﻐـﺎﻥ ﻤـﻲ‬

‫ﺯﭙﺱ ﻜﻪ ﺘﻭﺒﻪ ﺸﻜﺴـﺘﻡ ﺯﭙـﺱ ﻜـﻪ ﺘﻭﺒـﻪ ﻨﻤـﻭﺩﻡ‬

        ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل = ﻡ ﻤﻲ ﺩﻫﺩﻡ، ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل = ﻤﺭﺍ ﻤﻲ ﺩﻫﺩ.‬
                                 ‫ﹰ‬
                                                                 ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬
                                    ‫ـﻲ‬‫ـﺘﻥ ﺍﺯﺭﻭﻱ ﻤﺭﺩﻤـ‬‫ـﺭﻱ ـﻪ ﭽ ـﻡ ﺨﻭﻴﺸـ‬
                                                             ‫ﺸـ‬   ‫ﺒـ‬  ‫ﻋﻤـ‬

‫ﺠــﺎ ﺩﺍﺩﻤــﺵ ﻜــﻪ ﮔــﺭﺩﺩ ﺍﺯﺍﻏﻴــﺎﺭ ﻨﺎﻴﺩﻴــﺩ‬

‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺵ" ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺠـﺎﺩﺍﺩﻤﺵ" ﺒـﺩﻻ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل "ﺍﻭﺭﺍ" ﺃﻱ:‬
                        ‫ﹰ‬
                                                                                  ‫"ﺃﻭﺭﺍ ﺩﺍﺩﻡ".‬
                                                                 ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٣(:‬

‫ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺍﻓﺘـﺎﺩﻩ ﺘﺭﻜـﺎ ﻜﻨـﻭﻨﻡ ﺍﻱ ﺩﻭﺴـﺕ‬               ‫ﺘ ـﻭ ﮔﻔﺘ ـﻲ، ﮔﺭﺒﻴﻔﺘ ـﻲ ﮔﻴﺭﻤ ـﺕ ﺩﺴ ـﺕ‬
                                                   ‫ـ‬     ‫ـ‬       ‫ـ‬          ‫ـ‬      ‫ـ‬

       ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ" ﻓﻲ "ﮔﻴﺭﻤﺕ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺘﺭﺍ" "ﺘﺭﺍﮔﻴﺭﻡ".‬
                                   ‫ﹰ‬
                                                              ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬

‫ﻴﻜــﻲ ﺭﺍﻩ ﻭﺁﻴــﻴﻥ ﻨــﻭ ﺴﺎﺨﺘﺸــﺎﻥ‬                  ‫ـﺎﻥ‬‫ـﻭﺍ ﺨﺘﺸـ‬‫ـﻭﺩ ـﺎﻭﻭﺱ ﻭﺒﻨـ‬
                                                                       ‫ﺒﺒﺨﺸـ ﻜـ‬

                                                  ‫ﻓﻘﺎل ﺒﻨﻭﺍﺨﺘﺸﺎﻥ = ﺒﻨﻭﺍﺨﺕ ﺍﻴﺸﺎﻨﺭﺍ‬
                                                        ‫ﻭﺴﺎﺨﺘﺸﺎﻥ = ﺴﺎﺨﺕ ﺍﻴﺸﺎﻨﺭﺍ‬


                                                                                              ‫)1(‬
                                     ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ١٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                ‫ﹰ‬
                                       ‫- ﻻ ﺸﻴﺦ ﻴﻬﺩﻴﻨﻲ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ، ﻭﻻ ﺸﻴﺦ ﻤﺠﻭﺱ ﻴﻌﻁﻴﻨﻲ ﺨﻤ ‪‬ﺍ‬
                                        ‫ﺭ‬
                    ‫ﻤﻥ ﻜﺜﺭﺓ ﻤﺎ ﺤﻁﻤﺕ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ، ﻤﻥ ﻜﺜﺭﺓ ﻤﺎ ﺃﻅﻬﺭﺕ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                  ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ١٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
          ‫ﺤﺘﻰ ﺼﺎﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻏﻴﺎﺭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﻴﻥ.‬                ‫- ﺃﺴﻜﻨﺘﻪ ﻋﻴﻨﻲ ﻋﻤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ‬
                                                                       ‫ﺭ‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                   ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ، ﺹ ٢، ٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
          ‫ﻓﺄﻱ ﺴﻘﻭﻁ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻤﺎ ﺃﻨﺎ ﻓﻴﻪ ﻴﺎ ﺤﺒﻴﺒﻲ‬                     ‫- ﻗﻠﺕ ﺇﺫﺍ ﺴﻘﻁﺕ ﺃﺨﺫﺘﻙ ﺒﻴﺩ‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                 ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ: ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٢، ﺹ ٠٨٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                 ‫- ﻓﻌﻔﺎ ﻋﻨﻬﻡ ﻜﺎﻭﻭﺱ ﻭﺩﻟﻠﻬﻡ، ﻭﺠﻌل ﻟﻬﻡ ﻁﺭﻴ ﹰﺎ ﻭﻨﺎﻤﻭ ‪‬ﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬
                                   ‫ﺩ‬      ‫ﺴ‬        ‫ﻘ‬


‫٦٦‬
‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﺃﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻴﻘﺎل:‬
                                           ‫ﻜﺘﺎﺒﻤﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ‬           ‫ﻜﺘﺎﺒﻡ = ﻜﺘﺎﺒﻲ‬
                                           ‫ﻜﺘﺎﺒﺘﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻜﻡ‬          ‫ﻜﺘﺎﺒﺕ – ﻜﺘﺎﺒﻙ‬
                                         ‫ﻜﺘﺎﺒﺸﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻬﻡ‬             ‫ﻜﺘﺎﺒﺵ = ﻜﺘﺎﺒﻪ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ‬
                                                                                  ‫ﺴﻠﻤﺎﻥ)١(:‬

‫ﺩﻟﻡ ﺒﻪ ﺘﻴـﺭ ﻋﻨـﺎ ﻤﺴـﺘﻪ ﻋﺘـﺎﺏ ﻜﻨﻨـﺩ‬               ‫ﺘ ـﻨﻡ ﺒ ـﻪ ﻗﻀ ـﺎ ﻁﻌﻤ ـﻪ ﻫﺯﺒ ـﺭ ﻨﻬﻨ ـﺩ‬
                                                  ‫ـ‬      ‫ـ‬      ‫ـ‬      ‫ـ‬     ‫ـ ـ‬

‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ: "ﺘﻨﻡ" )ﺠﺴﺩﻱ( ﻭ"ﺩﻟﻡ" ﻗﻠﺒﻲ = ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻡ" ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل‬
                                                                                      ‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ.‬
                                                   ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻗﻭل ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻁﺒﺭﺴﺘﺎﻨﻲ)٢(:‬

‫ﻤﺤﺎﻜــﻪ ﻋﻨﺎﻜــﺏ ﺍﺴــﺕ ﻭﺘــﺎﺭﺍﻭ‬
    ‫ـ‬     ‫ـ‬     ‫ـ‬                                ‫ﻤﺤﺎﻓـ ـل ﻜﻭﺍﻋـ ـﺏ ﻭﻓﺤـ ـﺎﻡ ﺸـ ـﺎﻥ‬
                                                   ‫ـ‬      ‫ـ‬       ‫ـ‬        ‫ـ‬

     ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻓﺤﺎﻡ ﺸﺎﻥ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺸﺎﻥ" ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ.‬
           ‫ﻭﺘﺄﺘﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻫﺫﻩ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻤﺜل ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٣(:‬
                                 ‫ﻀ‬

‫ـل‬
 ‫ـﻴﻥ ـﺎﺩﺍ ﻤﻔﺎﺼـ‬
          ‫ــﭽﻡ ـﺕ ﺁﻫﻨـ ﺒـ‬
                   ‫ﻜﻨـ‬  ‫ﺒـ‬                       ‫ـﺭﻴﻥ ـﺎﺩﺍ ﭽﺭﺍ ـﺎﻩ‬
                                                   ‫ﮔـ‬       ‫ﺒـ‬   ‫ــﭽ ـﺕ ﻋﻨﺒـ‬
                                                                       ‫ﺒـ ﺭﻜـ‬

                                                                       ‫ﻜﺕ = ﻜﻪ ﺘﺭﺍ‬
                                                                 ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٤(:‬
                                   ‫ـﺕ‬
                                    ‫ـﺕ ﺒﺩﻭﺴـ‬
                                           ‫ـﺱ ﻤﻨﻭﺭﺍﺴـ‬
                                                    ‫ـﺩﻴﻥ ـﭙﺎﺱ ـﻪ ﻤﺠﻠـ‬
                                                          ‫ﻜـ‬   ‫ﺴـ‬   ‫ﺒـ‬



                                                                                           ‫)1(‬
                                                 ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ٥٩ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
          ‫- ﻴﻀﻌﻭﻥ ﺠﺴﺩﻱ ﻁﻌﺎ ‪‬ﺎ ﻟﻸﺴﺩ ﺒﺴﻬﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ، ﻭﻴﺠﻌﻠﻭﻥ ﻗﻠﺒﻲ ﺒﺴﻬﻡ ﺍﻟﻌﻨﺎﺀ ﻤﺴﻜ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻌﻘﺎﺏ.‬
                   ‫ﺭ‬                                                 ‫ﻤ‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                  ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ٦، ﺹ ٥١٢١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                     ‫- ﻤﺤﺎﻓل ﺍﻟﻜﻭﺍﻋﺏ ﻭﻤﺴﺘﻭﻗﺩﻫﺎ، ﺤﺎﻜﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﻨﺎﻜﺏ ﺒﺨﻴﻭﻁﻬﺎ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                     ‫ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ٧٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                     ‫- ﺍﺭﻉ ﻟﻴﻜﻥ ﻤﺭﻋﺎﻙ ﻋﻨﺒ ‪‬ﺍ، ﻭﺘﻤﺨﻁﺭ ﻟﺘﻜﻥ ﻤﻔﺎﺼﻠﻙ ﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬
                                       ‫ﺩ‬                          ‫ﺭ‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                              ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ١٠٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
     ‫ﻭﺇﻥ ﺼﺭﺕ ﻤﺜل ﺸﻤﻊ ﺍﻟﺠﻔﺎﺀ ﻓﺎﺤﺭﻕ ﻭﺍﺤﺘﺭﻕ‬             ‫- ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺤﻤﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺠﻠﺱ ﻤﻨﻭﺭ ﺒﺎﻟﺤﺒﻴﺏ‬


‫٧٦‬
‫ـﺎﺯ‬
  ‫ـﺭﺕ ﭽﻭ ـﻤﻊ ـﺎﻴﻲ ـﺩ ـﻭﺯ ﻭﺒﺴـ‬
         ‫ﺭﺴـ ﺒﺴـ‬ ‫ﺸـ ﺠﻔـ‬     ‫ﮔـ‬

                                                                   ‫ﮔﺭﺕ = ﮔﺭﺍ‬
‫١- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ )ﻡ – ﺕ – ﺵ( ﺇﺫﺍ ﺃﻀﻴﻔﺕ ﺇﻟـﻰ ﻜﻠﻤـﺎﺕ‬
             ‫ُ ِﹶ‬                                             ‫‪ ‬‬
          ‫ﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒﻬﺎﺀ ﻏﻴﺭ ﻤﻨﻁﻭﻗﺔ، ﺘﺯﺍﺩ ﺃﻟﻑ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل:‬
             ‫‪‬ﹶ‬                                 ‫ﹸ‪‬‬
                                                              ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﻡ = ﺼﺩﺭﻱ‬
                                                             ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﺕ = ﺼﺩﺭﻙ‬
                                                              ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﺵ = ﺼﺩﺭﻩ‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺠﻤﻊ )ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ( ﻓﻼ ﻴﺤـﺩﺙ ﺘﻐﻴﻴـﺭ‬
                                                   ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻀﺎﻑ ﻟﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻴ ﹶﺎل:‬
                                                      ‫‪‬ﻘ‬                      ‫ﹸ ‪‬‬
                                                              ‫ﺨﺎﻨﻪ ﻤﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻨﺎ‬
                                                             ‫ﺨﺎﻨﻪ ﺘﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻜﻡ‬
                                                             ‫ﺨﺎﻨﻪ ﺸﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻬﻡ‬
‫٢- ﻭﺇﺫﺍ ﺃ ِﻴ ﹶﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺍﻭ )ﺍ-ﻭ( ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻴﺎﺀ‬
      ‫ﹸﺯ‬                                                         ‫ُﻀ ﻔ‬
‫ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺜل: "ﺁﺭﺯﻭﻴﻡ" = )ﺭﻏﺒﺘﻲ(، "ﻤﻭﻴﺕ" = )ﺸﻌﺭﻙ(، "ﺭﻭﻴـﺵ"‬
                         ‫)ﻭﺠﻬﻪ(، "ﺴﺭﺍﻴﻤﺎﻥ" = )ﻗﺼﺭﻨﺎ(، "ﻴﺎﻴﺘﺎﻥ" = )ﺃﻗﺩﺍﻤﻜﻡ(.‬
‫٣- ﻤﺎ ﻗﺒل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺘﺤﺭ ﹰـﺎ ﺒـﺎﻟﻔﺘﺢ‬
          ‫ﻜ‬
‫ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ: ﻡ، ﻥ، ﺵ، ﻭﻤﻜﺴﻭ ‪‬ﺍ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺨﻔﻴﻔﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬
                                   ‫ﺭ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻊ: ﻤﺎﻥ، ﺘﺎﻥ، ﻭﺸﺎﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺕ ﺍﻟﻀـﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸـﻌﺭﻴﺔ‬
                                                                  ‫ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬

                                                      ‫ﺏ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ)١(:‬
‫ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ؛ ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﻟـﻪ ﺼـﻴﻐﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ‬
                              ‫ﺘﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻴﺴﺘﻌﻤل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬
                                ‫ﺩ ﻤ‬           ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬
               ‫ﻤﺜل: ﻤﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻡ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ( ﻤﺎ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﻡ )ﺠﺌﻨﺎ ﻨﺤﻥ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ(.‬
‫ﻭﻴ ﹶﺎل ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻨﻔﺱ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
                                                ‫ﻀ‬                     ‫‪‬ﻘ‬
                                                                              ‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ.‬

                                                                                       ‫)1(‬
‫ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼـﺎﺭﻯ(: ﺹ ٦٩؛ ﺩﺴـﺘﻭﺭ ﺯﺒـﺎﻥ‬
                                                       ‫ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(، ﺹ ٠١١-١١١.‬


‫٨٦‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻟﻪ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﻫﻲ:‬
                                                     ‫ﻭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ‬           ‫ﻭﺨﻭﻴﺵ‬        ‫ﺨﻭﺩ‬

                                                                   ‫ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ:‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺨﻭﺩ ﻤﺜل ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻻﺴﻡ‬
                                                                                           ‫ﻭﻫﻲ:‬
                                                                     ‫ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺜل:‬
              ‫ﻤﺎﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﻡ )ﺠﺌﻨﺎ ﻨﺤﻥ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ(‬              ‫ﻤﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻡ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ(‬
             ‫ﺸﻤﺎﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﺩ )ﺠﺌﺘﻡ ﺃﻨﺘﻡ ﺍﻨﻔﺴﻜﻡ(‬            ‫ﺘﻭﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻱ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ(‬
                    ‫ﺇﻴﺸﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻨﺩ )ﺠﺌﺘﻡ(‬                      ‫ﺍﻭ ﺨﻭﺩ )ﺠﺎﺀ ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ(‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ )ﺨﻭﺩ( ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ‬
‫)١(‬
      ‫ﺍﻟﻁﺒـﺭﻱ: "ﺍﻨـﻭ ﺸـﻴﺭﻭﺍﻥ ﮔﻔـﺕ ﺃﻱ ﺍﺒﻠـﻪ ﻨـﺎﺩﺍﻥ ﻨـﺩﺍﻨﻲ ﻜـﻪ ﺨـﻭﺩ ﺠـﻪ ﻤﻴﻜـﻭﺌﻲ"‬
          ‫ﹶـ‬    ‫ـ‬    ‫ـ ـ‬        ‫ـ‬      ‫ـ ـ‬          ‫ـ‬        ‫ـ ـ‬         ‫ـ‬
                                                      ‫ﻓﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺨﻭﺩ" ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋل.‬
‫ﻭﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﺘﻠﺤﻘﻪ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل‬
                            ‫ﻀ‬
‫ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﻴ ﹶﺎل "ﺨﻭﺩﺭﺍ" ﻤﻊ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺼﻴﻎ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼـﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻗـﻭل‬
      ‫ﺤ‬      ‫ﹰ‬                                               ‫‪‬ﻘ‬
                                 ‫ﺴﻌﻴﺩ: "ﺨﻁﻴﺒﻲ ﻜﺭﻴﻪ ﺍﻟﺼﻭﺕ ﺨﻭﺩﺭ ﺍﺨﻭﺵ ﺁﻭﺍﺯ ﺒﻨﺩﺍﺸﺘﻲ")٢(.‬
                            ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﻗﻭﻉ "ﺨﻭﺩ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬
                                                  ‫ﹰ‬
                                      ‫ـﻭﺩ ـﻭﺍﻨﻲ‬
                                           ‫ـل ـﻪ ـﻊ ﻤ ـﺱ ﺍﺭﺨـ ﻨﺘـ‬
                                                      ‫ﮕـ‬   ‫ﺃﻱ ﻁﻔـ ﻜـ ﺩﻓـ‬

‫ـﻪ ـﻭﺁﻨﻲ‬
    ‫ـﺭﭽ ـﺩ ـﻪ ـﺎﻟﻎ ـﺩﻱ ﺁﺨﺭﻨـ ﺘـ‬
               ‫ﺸـ‬   ‫ﻫـ ﻨـ ﻜـ ﺒـ‬

‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﺭﺨﻭﺩ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟـﺔ‬
                        ‫ﹰ‬
‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻤﺜل: "ﻤﻥ ﻜﺎﺭ ﺨﻭﺩﻡ ﺭﺍﺌﺘﻤﺎﻡ ﻜﺭﺩﻡ" )ﺃﻨﺠﺯﺕ ﻋﻤﻠﻲ( ﻭ"ﻜﺎﺭ ﺨﻭﺩﺕ ﺭﺍﺘﻤـﺎﻡ ﻜـﺭﺩﻱ"‬
                                                                               ‫)ﺃﻨﺠﺯﺕ ﻋﻤﻠﻙ(.‬


                                                                                                ‫)1(‬
                                               ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺘﺭﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
                             ‫- "ﻗﺎل ﺃﻨﻭ ﺸﺭﻭﺍﻥ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺒﻠﻪ ﺍﻟﺠﺎﻫل، ﺃﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻘﻭل ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ".‬
                                                                                                ‫)2(‬
                                                                        ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                ‫- "ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺨﻁﻴﺏ ﻜﺭﻴﻪ ﺍﻟﺼﻭﺕ، ﻭﻜﺎﻥ ﻴﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﻪ ﺤﺴﻥ ﺍﻟﺼﻭﺕ".‬
                                                                                                ‫)3(‬
                                                                ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﺹ ٥٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                   ‫- ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻁﻔل ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺩﻓﻊ ﺫﺒﺎﺒﺔ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ، ﻭﻤﻬﻤﺎ ﺒﻠﻐﺕ ﻓﻠﻥ ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺫﻟﻙ.‬


‫٩٦‬
‫ﻭﺘﺘﺼل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ: ﺒﻡ – ﺕ – ﺵ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ ﺒﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ‬
                                                    ‫)١(‬
‫ﻭﻻ ﺘﺘﺼل ﺒــ "ﺨـﻭﻴﺵ" ﻭﻻ ﺒــ "ﺨﻭﻴﺸـﺘﻥ"،‬                     ‫"ﺨﻭﺩ" ﻓﻘﺩ – ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ‬
                                                    ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﺘﺼﺎﻟﻬﺎ ﺒـ "ﺨﻭﺩ" ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬
                                      ‫ﺭﻭﻱ ﺒﻨﻤـــﺎﻱ ﻭﻭﺠـــﻭﺩ ﺨـــﻭﺩﻡ ﺃﺯﻴـــﺎﺩﺒﻴﺭ‬

‫ﺨـــﺭﻤﻥ ﺴـــﻭﺨﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍﻫﻤـــﻪ ﹶﻭﺒـــﺎﺩﺒﻴﺭ‬
          ‫ﻜ‬

‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺨﻭﺩﻡ )ﻨﻔﺱ( ﺍﺘﺼل ﺍﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ "ﺨـﻭﺩ" ﺒﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـل "ﻡ".‬
      ‫ﻭﻗﺩ ﺠﺎﺀﺕ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ" ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬
                                       ‫ﻓ‬
                                      ‫ـﺕ ـﺎﺯ‬
                                        ‫ـﺯﺍﺭ ـﻜﺭﻜﻪ ـﺩﻡ ـﻪ ـﺎﻡ ﺨﻭﻴﺸـ ﺒـ‬
                                                   ‫ﺩﻴـ ﺒـ ﻜـ‬    ‫ﺸـ‬   ‫ﻫـ‬

‫ﺯﺭﻭﻱ ﺼــﺩﻕ ﻭﺼــ ﹰﺎ ﮔﺸــﺘﻪ ﺒــﺎﺩﻟﻡ ﺩﻤــﺎﺯ‬
                       ‫ﻔ‬

     ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺨﻭﻴﺸﺕ" ﻨﻔﺴﻙ ﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ".‬
                    ‫ﻭﻴﻔﻴﺩ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ.‬
‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺃﻨﻪ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ـﺎ ﺘﻤﺎ ‪‬ـﺎ‬
  ‫ﻤ‬       ‫ﻤ‬
‫ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ"، ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺇﺫﺍ ﺭﻜﺏ ﻤﻊ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ‬
               ‫‪‬ﱢ‬
‫ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺜل: "ﺒﻴﺨﻭﺩ )ﻤﻀﻁﺭﺏ( – ﺨﻭﺩﺒﺴﻨﺩ )ﺍﻟﻤﻌﺠـﺏ‬
                                                      ‫ﻜ‬       ‫ﺭ‬      ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬
                                  ‫ﺒﻨﻔﺴﻪ( – ﺨﻭﺩﺨﻭﺍﻩ )ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺭ( – ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺒﻴﻥ )ﺍﻟﻤﻐﺭﻭﺭ(" )٤(.‬
                                                                 ‫‪‬‬
                                                             ‫ﻭﻴﻌﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺼﻔﺔ ﻤﺭﻜﺒﺔ.‬
                                                                ‫ﱠ‬                 ‫‪ ‬‬
‫ﻭﻴﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻋﻥ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻭ"ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻤـﻥ ﺤﻴـﺙ ﻜﻭﻨـﻪ ﻴﻘـﻊ‬
                    ‫ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ: ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺨﻭﻴﺸﻥ ﻓﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻘﻁ.‬
                                       ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٥(:‬
                                                              ‫ﻓ‬


                                                                                                   ‫)1(‬
                                                          ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٣٣.‬
                                                                                                   ‫)2(‬
                                                                 ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٤٩١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﺃﻅﻬﺭ ﻭﺠﻬﻙ، ﻭﺍﻟﻐﻭﺠﻭﺩﻱ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻜﺭ، ﻓﺎﻟﺭﻭﻀﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﺭﻗﺔ ﺘﺫﺭﻭﻫﺎ ﺍﻟﺭﻴﺎﺡ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬
                      ‫ﻤ‬
                                                                                                   ‫)3(‬
                                                                  ‫ﺩﻴﻭﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٠٠٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
          ‫- ﺃﻟﻑ ﺸﻜﺭ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺍﻙ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﺭﻏﺒﺘﻙ، ﻓﻘﺩ ﺼﺭﺕ ﺃﻨﻴ ‪‬ﺎ ﻟﻘﻠﺒﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺩﻕ ﻭﺍﻟﺼﻔﺎﺀ.‬
                                         ‫ﺴ‬                      ‫ﻘ‬
                                                            ‫)4( ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١١١.‬
                                                   ‫)5( ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ٧، ﺹ ١١٨١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                       ‫- ﺍﺠﻌل ﻗﻠﺒﻙ ﻤﻠﻴ ًﺎ ﺒﺎﻟﻤﺭﺍﺭﺓ، ﻭﺍﺠﻌل ﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﺴﻡ ﺩﺍﺭﺍ.‬
                                                                               ‫ﺌ‬


‫٠٧‬
‫ﻤـ ـﺭﺍﺩ ﺭﺠﻬـ ـﺎﻥ ﻨـ ـﺎﻡ ﺩﺍﺭﺍ ﻜﻨﻴـ ـﺩ‬
 ‫ـ‬             ‫ـ‬      ‫ـ‬         ‫ـ‬                    ‫ﺩل ﺨــﻭﻴﺵ ﺭﺍﭙــﺭ ﻤــﺩﺍﺭﺍ ﻜﻨﻴــﺩ‬
                                                      ‫ـ‬         ‫ـ‬             ‫ـ‬

                                 ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
                                       ‫ﺃﻱ ﺼـ ـﺎﺤﺏ ﻤـ ـﺎل ﻓﻀـ ـل ﻜﻨـ ـﻰ ـﺩﺭﻭﻴﺵ‬
                                            ‫ـ ﺒــ‬     ‫ـ‬       ‫ـ‬       ‫ـ‬

‫ـﻭﻴﺵ‬‫ـﻲ ﺒﺭﺨـ‬‫ـﻲ ﺸﻨﺎﺴـ‬‫ـل ـﺩﺍ ﻫﻤـ‬
                          ‫ـﺭ ﻓﻀـ ﺨـ‬‫ﮔـ‬

                               ‫ﻓﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﻴﺵ" ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺒﺭ.‬
‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓـﻲ ﺘﺭﺠﻤـﺔ‬
‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﮔﻔﺘﻨﺩﺍﻱ ﻤﻠﻙ ﻤﺎﺭﺍﻫﻴﺞ ﺤﻴﻠﺕ ﻨﻴﺴﺕ ﺇﻻ ﻜﻪ ﺒﺯﻨﻬﺎﺭ ﺨﻭﺸﺘﻭﺍﺯ ﺭﻭﻴﻡ ﻜﻪ ﺩﺭﭙـﺎﺩ‬
‫ﺸﺎﻫﻲ ﻭﻱ ﺍﺴﻴﺭﻤﺎﻨﺩﻩ ﺍﻴﻡ ﻭﻫﺭﻜﺠﺎ ﺒﮕﺭﻴﺯﻴﻡ ﻭﻱ ﻤﺎﺭﺍ ﺒﮕﻴﺭﺩ ﻭﺨﻭﻴﺸـﻥ ﺭﺍﺒـﻭﻱ ﺒﺎﻴـﺩ ﺩﺍﺩﺍﻥ‬
                                                                         ‫ﺘﺎﻤﮕﺭ ﺒﺭﻤﺎﺭﺤﻡ ﻜﻨﺩ")٢(.‬
             ‫ﻓﻭﻗﻊ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻟﺤﻘﺘﻪ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
                                                      ‫ﺤ‬     ‫ﹰ‬

                                                          ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﻓﺈﺫ ﻗﺎﺒﻠﻨﺎ ﻴﺒﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻨﻌﺭﻑ ﺃﻭﺠـﻪ ﺍﻟﺘﺸـﺎﺒﻪ ﻭﺃﻭﺠـﻪ‬
                                                      ‫ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﺈﻨﻨﺎ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬
‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺎﺒﻬﺘﺎ ﻓﻲ ﺠﻌﻠﻬﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ،‬
  ‫ﻓﺘﻌﺎﻤﻠﺘﺎ ﻤﻌﻪ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ؛ ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻭﻀﻌﻨﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬
‫٢- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺸﺎﺒﻬﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻤﺩﻟﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ‬
                  ‫ﻘ‬
                                      ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬
                                        ‫ﻌ‬      ‫ﺩ‬
‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻨﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﻋﺩﺩﻫﺎ؛ ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺫﻟـﻙ‬
                                ‫‪‬‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭﻻ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ، ﻓﻌـﺩﺩ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﻴﺘﻌﺩﻯ ﺴﺘﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﻜل ﻨﻭﻉ )ﻤﻨﻔﺼل ﻭﻤﺘﺼل( ﺃﻤﺎ ﻋـﺩﺩﻫﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
                                                           ‫‪‬‬
‫ﻓﻴﺼل ﺇﻟﻰ ﻀﻌﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺩﺩ )ﻟﻜل ﻨﻭﻉ ﻤﻨﻬﺎ(. ﻓﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜﻼ‬
‫ﹰ‬
                                                              ‫ﻓﻤﺠﻤﻭﻋﻬﺎ ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻫﻴﻙ:‬
                                                                    ‫ﺭ‬

                                                                                                 ‫)1(‬
                                                              ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٢٤٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                         ‫- ﻴﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﻤﺎل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻔﻀل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺭﻭﻴﺵ، ﺍﻋﺭﻑ ﻓﻀل ﺍﷲ ﺩﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻴﻙ.‬
                                ‫ﻤ‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                              ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
‫- ﻗﺎﻟﻭﺍ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻻ ﺤﻴﻠﺔ ﻟﻨﺎ ﺴﻭﻯ ﺃﻨﻨﺎ ﻜﻨﺎ ﻨﺄﺘﻲ ﺒﻨﻐﻤﺎﺕ ﺠﻤﻴﻠﺔ ﻷﻨﻨﺎ ﺒﻘﻴﻨﺎ ﺃﺴﺭﻯ ﻓـﻲ ﻤﻠﻜـﻪ ﻭﺤﻴﻨﻤـﺎ‬
                                              ‫ﻨﻬﺭﺏ ﻴﺄﺨﺫﻨﺎ، ﻭﻻ ﺒﺩ ﺃﻥ ﻨﻌﻁﻴﻪ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﺤﻤﻨﺎ".‬
                                                                           ‫‪‬‬


‫١٧‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ: ﺃﻨﺎ ﻭﻨﺤﻥ‬
                                          ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ: ﺃﻨﺕ، ﺃﻨ ِ، ﺃﻨﺘﻤﺎ، ﺃﻨﺘﻡ، ﺃﻨﺘﻥ.‬
                                           ‫‪‬‬                  ‫ﺕ‬
                                                ‫ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ: ﻫﻭ، ﻫﻲ، ﻫﻤﺎ، ﻫﻡ، ﻫﻥ.‬
                                                 ‫‪‬‬
‫٣- ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ؛‬
     ‫ﻓﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻭﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻟﻠﻤﺠﺭﻭﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺄﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬
                                                                          ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ:‬
                                              ‫ﻤﺎ = ﻨﺤﻥ‬                 ‫ﻤﻥ = ﺃﻨﺎ‬
                                              ‫ﺸﻤﺎ = ﺃﻨﺘﻡ‬              ‫ﺘﻭ = ﺃﻨﺕ‬
                                              ‫ﻨﺤﻥ = ﻫﻡ‬          ‫ﺍﻭ – ﻭﻱ = ﻫﻭ‬
‫ﺘﻅل ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻤﻬﻤﺎ ﺘﻐﻴﺭﺕ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ )ﺤﺎﻟـﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ‬
                                                        ‫‪‬‬
                                                                             ‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ(.‬
‫ﻜﻤﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻤﺠﻴﺌﻪ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ )ﺍﻟﺠﺭ(، ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
                                                                  ‫ﻻ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﺠﺭ.‬
‫٤- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻤﺒﻨﻲ ﻻ ﻴﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﻴﺠﻤﻊ، ﻭﻴـﺩل ﺒﺫﺍﺘـﻪ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨـﻪ‬
                        ‫‪ ‬‬    ‫‪ ‬ﹶﱠ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺘﻘﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﺩل ﺒﻨﻔﺴـﻪ‬
                                 ‫ﺒ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻓﻴﻘﺎل: ﻤﻥ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻤﺎ: ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ.‬
‫ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻﺤﻅﻨﺎ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﻗﺩ ﺃﻋﺎﺩﻭﺍ ﺠﻤﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺠﻤـﻊ: ﻤـﺎ، ﺸـﻤﺎ، ﺇﻴﺸـﺎﻥ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺃﻭﻤﺎﻫﺎ، ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ ﺃﻭ ﺸﻤﺎﻫﺎ، ﺍﻴﺸﺎﻨﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻴﺸﺎﻨﻬﺎ.؟ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺃﺴـﺎﺱ – ﻜﻤـﺎ ﺴـﺒﻕ‬
‫ﺃﻥ ﺫﻜﺭ ﺩ.ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ)١(- ﻭﻫﺫﺍ ﺤﺩﺙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠـﺎﺕ، ﻜﻤـﺎ ﺃﺸـﺎﺭﺕ ﺩ. ﻁﻠﻌـﺕ‬
                                       ‫ﻀ‬
                                                                               ‫ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬
‫٥- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ – ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ- ﻻ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﻭﻻ ﻴﻭ ‪‬ـﻑ ﺒـﻪ،‬
       ‫‪ ‬ﺼ‬     ‫‪ ‬ﺼ‬
‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻻ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻤﻌﻬﺎ ﻓـﻲ‬
                          ‫‪ ‬ﺼ‬
‫ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺩ ﻴﻭ ‪‬ﻑ، ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻴﻨﺎ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ: "ﻤﻥ ﻏﻤﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ(‬
                                                     ‫‪ ‬ﺼ‬
                                           ‫ﻭ "ﺘﻭ ﺨﻭ ﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺃﻨﺕ ﺍﻟﺴﻔﺎﻙ(.‬


                                                                                     ‫)1(‬
                                                  ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٩٠١.‬


‫٢٧‬
‫٦- ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﺅﻜـ ‪‬ﺍ ﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺁﺨـﺭ‬
             ‫ﺩ‬
                                                  ‫ﻤﻨﻔﺼل، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ:‬
                                                    ‫ﺘﻭﻴﻰ ﺘﻭﻜﻪ ﺠﺯﺘﻭﺠﻬﺎﻨﺩ ﺍﺭﻨﻴﺴﺕ‬
                               ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭل: "ﺃﻨﺕ ﺃﻨﺕ ﻤﻥ ﺃﻋﻨﻲ"‬
                                     ‫‪‬‬
‫٧- ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺒﻬﺎ "ﻤﻨﺎﺩﻯ" ﻓﻲ ﺤـﺎﻻﺕ‬
‫ﻨﺎﺩﺭﺓ، ﻤﺜل "ﺍﻱ ﻤﻥ" ﺃﻭ "ﺍﻱ ﺘﻭ" ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺤﺎل ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺤﻴـﺙ ﻟـﻡ‬
‫ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻨﺎﺩﻯ ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﻨﺩﺭ، ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻗﻭﻟﻪ: "ﻭﺯﻋﻡ ﺍﻟﺨﻠﻴـل‬
                                                                    ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬
‫ﺭﺤﻤﻪ ﺍﷲ ﺃﻨﻪ ﺴﻤﻊ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻴﻘﻭل: "ﻴﺎ ﺃﻨﺕ")١(، ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨـﺩﻩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻬـﺎﻤﺵ‬
                                                       ‫ﺍﻻﺴﺸﻬﺎﺩ ﺒﻘﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ:‬
‫)٢(‬
      ‫ـﺎ‬
       ‫ـﺕ ـﺎﻡ ﺠﻌﻨـ‬
              ‫ـﺕ ـﺫﻱ ﻁﻠﻘـ ﻋـ‬
                        ‫ﺃﻨـ ﺍﻟـ‬                  ‫ـﻊ ـﺎ ـﺕ‬
                                                   ‫ـﺎ ـﺭ ـﺎﺒﻥ ﻭﺍﻗـ ﻴـ ﺃﻨـ‬
                                                                   ‫ﻴـ ﻤـ ﻴـ‬

                              ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻴﺴﺘﺤﻴل ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬
‫٨- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻻﻨﻔﺼﺎل ﻭﺍﻻﺘﺼـﺎل‬
                                                              ‫ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻫﻤﺎ:‬
                           ‫ﻭﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل‬             ‫ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل‬
‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻬﻭ ﻻ ﻴﻨﻔﻙ ﻋﻥ ﺍﺘﺼﺎﻟﻪ ﺒﻜﻠﻤﺔ، ﻭﻴﻘﻊ ﺩﺍﺌ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ،‬
                    ‫ﻤ‬
‫ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﺒﻪ ﻭﺤﺩﻩ، ﻭﻴﻨﻘﺴـﻡ ﺤﺴـﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ ﻓـﻲ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ ﺇﻟـﻰ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻨـﻭﺍﻉ:‬
                                                          ‫ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻭﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬
‫ﺘﻭﺠﺩ ﻟﻠﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺨﻤﺴﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ ﻓﺘﻭﺠﺩ ﻟﻪ ﺜﻼﺜﺔ‬
‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﻫﻲ )ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﻫﺎﺀ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ( ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ‬
‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ ﻭﻫﻭ"ﻨﺎ" ﻓﻠﻠﺭﻓﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼـﺏ ﻭﺍﻟﺠـﺭ‬
                                                                 ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ.‬
‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺎﺌل؛ ﺤﻴﺙ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺨﺎﺼـﺔ‬
                                                                  ‫ﺒﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻘﻁ ﻭﻫﻲ:‬
                                                       ‫ﻡ – ﻱ – ﺩ – ﻴﻡ – ﻴﺩ – ﻨﺩ‬
      ‫ﺃﻤﺎ ﺤﺎﻟﺘﺎ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻭﻫﻲ:‬


                                                                                        ‫)1(‬
                                                           ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ١، ﺹ ١٩٢.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                     ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﺝ ١، ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ١٩٢.‬


‫٣٧‬
‫ﻡ – ﺕ – ﺵ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻡ" ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋـﺎﺓ‬
                           ‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ؛ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬
‫٩- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻀﻤﻴﺭ‬
‫ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠـﻭﺍ ‪‬ﺍ،‬
  ‫ﺯ‬              ‫ﺒ‬
‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﻓﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
‫ﺒﺎﺭﺯﺓ ﻭﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﻭﺘﻅﻬﺭ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺩﺍﺌﻤﺎ‬
‫ﹰ‬
‫ﺇﻻ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻓﻲ ﺃﺯﻤﻨﺔ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺭﺨﻡ ﻓﻲ ﺘﺼﺭﻴﻔﻬﺎ. ﻭﻗﺩ ﻋﻠل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺫﻟﻙ ﺒﻭﺠﻭﺩ "ﺍﻟﺩﺍل" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
                                                                ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻅﻬﺭ ﻻﺴـﺘﺜﻘﺎل ﺘﻼﻗـﻲ ﺕ+ﺩ ﻓـﻲ‬
‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒـ ﺕ ﻥ ﺃﻭ ﺘﻼﻓﻲ ﺩ+ﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤﺼـﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴـﺔ ﺒــ "ﺩﻥ".‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﻭﻫﻭ ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ. ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺘﻌﺭﻑ‬
       ‫ﻀ‬
                                         ‫ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ.‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺨـﺭﻯ ﻻ ﺘﻅﻬـﺭ ﻓﻴﻬـﺎ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻭﻫـﻲ:‬
                                             ‫)١(‬
‫ﺃﻥ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﺍﻟﻬﺠﺭﻱ ﻭﻤﺎ ﺘﻼﻩ ﻜﺜـﺭ‬            ‫"ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻭﺼﻔﻴﺔ"، ﻭﻗﺩ ﻻﺤﻅ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬
‫ﻓﻴﻪ ﺤﺫﻑ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓـﻲ ﺍﻟﺠﻤـل ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻁﻔـﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ ﺍﻟﻔﻌـل ﺍﻟﺴـﺎﺒﻕ ﻤﺜـل:‬
‫"ﺍﺯﻭﻻﻴﺕ ﺩﻭﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺃﻡ ﻭ ‪‬ﻠﻙ ﺭﺍﻨﻪ ﺒﺎﺨﺘﻴﺎﺭ ﭙـﺩﺭﻭﺩ ﻜﺭﺩﻩ"؛ ﻓﺤﺫﻑ ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﺃﻡ" ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ‬
                                                           ‫ﻤ‬
                                                                       ‫ﺍﻟﻔﻌل ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ "ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻡ".‬
‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻭﺼﻔﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﺩﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﻭﻤﺎ ﺘـﻼﻩ ﺃﺜـ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﺭ‬
‫ﻤﻥ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻜﻤﺎ ﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻨﻘﻠﻲ ﻭﺍﻟﻤﺎﻀـﻲ ﺍﻟﺒﻌﻴـﺩ ﺒﺼـﻴﻐﺔ‬
‫ﻭﺼﻔﻴﺔ. ﻭﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺫﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﻌـﺎل ﺍﻟﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ ﻓﻌـل‬
                                                ‫ﹸ ‪َ‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻷﻭل ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻵﺨﺭ ﻜﻤﺎ: ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ)٢(: "ﺯﻋﻴﻡ ﭙﻭﺸﻨﮓ ﺒﻭﺩ ﻭﺴﻭﺭﻱ ﺩﺭﺒﺎﺏ ﻭﻱ‬
‫ﻗﻠﺒﻴﻬﺎ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﻴﺎﺭﺍﻥ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﭽﻭﻥ ﺒﻭﺴﻬل ﺯﻭﺯﻨﻲ ﻭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺘـﺎﻤﮕﺭ ﻭﻴﺭﺍﺒﺭﺍﻨﺩﺍﺨﺘـﻪ ﺁﻴﺩﻜـﻪ‬
‫ﺭﻀﺎﻱ ﻋﻠﻰ ﺒﻭﺴﻬل ﺭﺍﺩﺭﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭﺩ ﻭﺒﺩﺭﮔﺎﻩ ﺒﺎﺯ ﺁﻤﺩﻩ ﻭﺒﻪ ﻨﺩﻴﻤﻲ ﻨﺸﺴـﺘﻪ" ﻓـﻲ ﺍﻟﻘﺴـﻡ ﺍﻷﻭل‬
     ‫ﺤﺫﻑ ﻓﺎﻋﻼ )ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﮔﺭﻓﺘﻪ( ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻤﻴﻥ ﺍﻷﺨﻴﺭﻴﻥ ﺤﺫﻑ "ﺒﻭ" ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﺒﺎﻟﻘﺭﻴﻨﺔ.‬
                                                                            ‫ﹰ‬

                                                                                               ‫)1(‬
           ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢ ﺹ٣٧، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ: "ﻅﻠﻠﺕ ﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻻﻴﺔ ﻭﺘﺭﻜﺕ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺩﻭﻥ ﻤﺎ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ".‬
                                                  ‫ﺩ‬
                                                                                               ‫)2(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢ ﺹ ٣٧، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻜﺎﻥ ﺯﻋﻴﻡ ﺒﻭﺸﻨﻜـ ﻭﻜﺎﻥ ﺴﻭﺭﻱ ﻭﻗﺩ ﻜﺎﺩ ﻟﻙ، ﻓﺎﺘﺨـﺫ ﻟـﻪ‬
‫ﺃﺼﺩﻗﺎﺀ ﺃﻤﺜﺎل ﺃﺒﻲ ﺴﻬل ﺍﻟﺯﻭﺯﻨﻲ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻟﻴﺤﻴﻁﻭﺍ ﻤﻥ ﻤﻜﺭﻩ، ﻭﻜﺎﻥ ﺃﺒﻭ ﺴﻬل ﻗﺩ ﻨﺎل ﺍﻟﺭﻀـﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﻟﻲ،‬
                                                               ‫ﻭﻋﺎﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻼﻁ ﻭﺠﺎﻟﺴﻪ ﻨﺩﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                                 ‫ﻤ‬


‫٤٧‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺼﻴﻐﺔ ﺍﻷﻤﺭ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ،‬
                                                     ‫ﻤﺜل: ﺒﺨﻭﺍﻥ )ﺍﻗﺭﺃ( ﻭﺒﻨﻭﻴﺱ )ﺍﻜﺘﺏ(.‬
‫٠١- ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻹﻓﺭﺍﺩ ﻭﺍﻟﺘﺭﻜﻴـﺏ ﺇﻟـﻰ ﻗﺴـﻤﻴﻥ: ﻤﻔـﺭﺩ‬
                                                                   ‫ﻭﻤﺭﻜﺏ.‬
                                                                     ‫ﱠ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺂﺨﺭﻩ ﻟﺘﺴـﺎﻋﺩﻩ ﻋﻠـﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤـﺭﺍﺩ،‬
                                                                 ‫ﱠ‬
‫ﻓﺼﻴﻐﺘﻪ ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ: "ﺇﻴـﺎ" ﺍﻟـﺫﻱ ﻻ ﻴـﺩل‬
                                                 ‫‪‬‬                   ‫ﱠ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﺇﻻ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻩ ﻓﻨﻘﻭل: ﺇﻴﺎﻱ: ﺇﻴﺎﻙ، ﺇﻴﺎﻩ،.. ﺇﻟﺦ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺒﺔ، ﻭﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺒﻬﺎ ﻤﻔﺭﺩﺓ – ﻜﻤـﺎ ﺭﺃﻴﻨـﺎ –‬
                                           ‫ﱠ‬
‫ﻟﻜﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻬﺎ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺤﺎﻟـﺔ‬
            ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻓﻴﻘﺎل: ﻤﺭﺍ، ﺘﺭﺍ، ﺃﻭﺭﺍ.. ﺇﻟﺦ، ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
                                                                             ‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﺜل:‬
                                                                                    ‫ﱠ‬
                          ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﭽﻨﺩ + ﺍﻴﻥ، ﭽﻨﺩ + ﺁﻥ‬
                                                   ‫ﱠ‬               ‫ﭽﻨﺩﺍﻥ ﻭﭽﻨﺩﻴﻥ‬
                            ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﻫﻡ + ﺍﻥ، ﻫﻡ + ﺍﻴﻥ‬
                                                   ‫ﱠ‬               ‫ﻭﻫﻤﺎﻥ ﻭﻫﻤﻴﻥ‬
                       ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﭽﻭﻥ + ﺍﻥ، ﭽﻭﻥ + ﺍﻴﻥ.‬
                                                 ‫ﱠ‬                  ‫ﻭﭽﻨﺎﻥ ﻭﭽﻨﻴﻥ‬
‫١١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻭﻀﻊ ﺃﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺅﺘﻰ ﻓﻴﻪ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـل ﻻ ﻴﺠـﻭﺯ‬
                             ‫‪ْ ‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﻌﺩﻭل ﻋﻨﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل؛ ﻭﺘﻌﻠﻴل ﺫﻟﻙ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ- ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼـل‬
                                     ‫ﺃﺨﺼﺭ ﻓﻠﻡ ﻴﺴﻭﻏﻭﺍ ﺘﺭﻜﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﺘﻘﻨﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ، ﻓﻠﻠﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﻓـﻲ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬
                                                  ‫ﹸ ﹶﱠ‬
                                               ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﻘﻭل ﻤﺜﻼ:‬
                                                ‫ﹰ‬
                                        ‫ﺍﻭﺭﺍﺩﺍﻡ = ﺃﻋﻁﻴﺘﻪ‬      ‫ﺃﻭ‬        ‫ﺩﺍﺩ ﻤﺵ‬
                                   ‫ﻤﺭﺍ ﻤﻲ ﺩﻫﺩ = ﻴﻌﻁﻴﻨﻲ‬        ‫ﺃﻭ‬       ‫ﻤﻲ ﺩﻫﺩﻡ‬
                                       ‫ﺘﺭﺍ ﻜﻴﺭﻡ = ﺁﺨﺫﻙ.‬       ‫ﺃﻭ‬         ‫ﻜﻴﺭﻤﺕ‬
                                       ‫ﺩﻭﻥ ﺘﻔﻀﻴل ﻷﺤﺩ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﺨﺭ.‬
‫٢١- ﺘﻭﺠﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌـﻪ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
‫ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ‬
‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺘﻁﺎﺒﻕ ﻤﻊ ﻤﺭﺠﻌﻪ، ﻭﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺒل‬
                 ‫‪‬ﺩ ‪ ْ ‬ﹶ‬                          ‫‪‬ﺩ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻠﻁ، ﻓﻤﺜﻼ ﺇﺫﺍ ﺫﻜﺭﻨﺎ ﻋﺩﺓ‬
              ‫ﹰ‬               ‫ﺩ‬       ‫ﻤ‬              ‫‪‬ﺩ‬
‫ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﺃﺭﺩﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺃﻥ ﻨﺭﺠـﻊ ﻀـﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻴﻬـﺎ،‬
         ‫ﺭ‬


‫٥٧‬
‫ﻓﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻭﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻐﻴﺭ ﺨﻠﻁ. ﻓﻔﻲ ﺠﻤﻠـﺔ ﻤﺜـل:‬
‫"ﻴﻭﺴﻑ ﻭﺠﻤﺸﻴﺩ ﻭﺒﻬﺭﺍﻡ ﺩﺭﺒﺎﻏﻲ ﻜﺭﺩﺵ ﻤﻲ ﻜﺭﺩﻨﺩ ﺒﺎﻏﺒﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻴـﻴﺵ ﺨﻭﺍﻨـﺩ"‬
‫)ﻜﺎﻥ ﻴﻭﺴﻑ ﻭﺠﻤﺸﻴﺩ ﻭﺒﻬﺭﺍﻡ ﻴﺘﻨﺯﻫﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﺩﻴﻘﺔ، ﻭﻨﺎﺩﺍﻩ ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻨﻲ( ﻓﺈﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺍﻭ" ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻏﻴﺭ ﻭﺍﻀﺢ؛ ﻟﺫﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴ ﹶﺎل ﻤـﺜﻼ: "ﺒﺎﻏﺒـﺎﻥ‬
          ‫ﹰ‬      ‫‪‬ﻘ‬
                               ‫ﺒﻬﺭﺍﻡ ﺭﺍﻴﻴﺵ ﺨﻭﺍﻨﺩ" ﻟﻴﺘﻀﺢ ﺍﻟﻘﺼﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺄﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻭﻴﺄﺘﻲ ﻹﻓﺎﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ، ﻓﻠﻴﺱ ﻟﻪ ﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﻓﻼ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ‬
                           ‫‪ ‬‬
‫ﺘﻌﺭﻑ ﻜﻠﻤﺘﻲ "ﻨﻔﺱ" ﻭ"ﻋﻴﻥ" ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄﻜﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ، ﻓﻴ ﹶﺎل ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ – ﻭﺠﺌـﺕ‬
                       ‫‪‬ﻘ‬
                                                         ‫ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ – ﻭﺠﺎﺀ ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ..ﺇﻟﺦ.‬

                                                     ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                             ‫‪‬ﹶ‬
                                                                    ‫ﺃ- ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
                                                                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫"ﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻴﻥ ﻤﺴﻤﺎﻩ ﻤﻁﻠ ًﺎ، ﺃﻱ: ﺒﻼ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒـﺔ")١(،‬
                                                 ‫ﻘ‬
                                                 ‫ﹰ‬       ‫‪  ‬‬
‫ﺃﻭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺤﺴﻴﺔ، ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ، ﺃﻭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻜﺎﻟﺼﻠﺔ، ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴـﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀﺢ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ، ﻭﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻨﻪ – ﻓﻬﻭ ﻜﻤﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ)٢(– ﻏﻨـﻲ ﺒﻨﻔﺴـﻪ‬
                            ‫‪‬‬                         ‫‪‬‬             ‫‪‬‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ؛ ﻷﻨﻪ ﻋﻠﻡ ﻤﻘﺼﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﺎﻩ، ﻭﺸﺎﺭﺓ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﻭﻴﻨﻌﻜﺱ ﻓﻲ ﺤل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴـﺄﻟﺔ‬
                                            ‫‪ ‬‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻨﺩ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤﻤل ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻴﻔﻴـﺩ‬
           ‫ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ. ﻭﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻴﺯﺓ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﻘﻭﻟﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ)٣(.‬
                                                                       ‫ﺩ ‪  ‬ﹶﺒ‬        ‫ﺌ‬
           ‫ﻭﺍﻟﻌﹶﻡ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺓ ﺃﻗﺴﺎﻡ، ﻨﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺒﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل.‬
                                            ‫‪‬‬                          ‫‪‬ﻠ‬
                                                                             ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻷﻭل:‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻷﻭل –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ- ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺸﺨﺹ؛ ﺃﻱ ﺒﺎﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺃﻥ ‪‬ﺴـ ‪‬ﺎﻩ‬
  ‫ﻤ ﻤ‬
                                               ‫ﺸﺨﺹ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺴﻪ ﺇﻟﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬
                                                ‫ﻭﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ‬
                                                     ‫‪‬ﻠ‬                ‫ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ‬
                                                                            ‫‪‬ﻠ‬




                                                                                          ‫)1(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٧٨٢.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                    ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٣٥.‬


‫٦٧‬
‫١- ﻋ ﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ:‬
                                                                                  ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﻤﻌﻴﻥ ﻻ ﻴﺘﻨﺎﻭل ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻴﻥ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺨﺎﺭ ‪‬ﺎ ﺒﺄﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻉ ﻟـﻪ‬
                      ‫ﺠ‬             ‫‪‬‬                                ‫‪ِ ‬‬
                                                   ‫ﻤﻌﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻜﺯﻴﺩ ﻓﻬﻭ ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ)١(.‬
                                                            ‫‪‬ﻠ‬                     ‫ﻴ‬
‫ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻟﻪ ﺤﻜﻡ ﻤﻌﻨﻭﻱ، ﻭﺃﺤﻜﺎﻡ ﻟﻔﻅﻴﺔ، ﻓﺄﻤﺎ ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ ﻓﺄﻥ ‪‬ﺭﺍﺩ ﺒﻪ ﻭﺍﺤـﺩ‬
            ‫ﻴ‬                                                          ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻜﺯﻴﺩ)٢(، ﺃﻱ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ)٣(، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻔـﺭﺩ ﻴﻜـﻭﻥ‬
                                  ‫‪‬‬    ‫ﱠ‬
                                                                        ‫ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬
‫ﺃﻭﻟﻭ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ ﻭﺍﻹﻨﺱ ﻭﺍﻟﺠﻥ ﻜﺠﺒﺭﻴل ﻭﺯﻴﺩ ﻭﺍﻟﻭﻟﻬﺎﻥ، ﻭﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﻴﻨـﻪ‬
   ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺄﻟﻭﻓﺎﺕ ﻜﺎﻟﺴ ‪‬ﺭ، ﻭﺍﻟ ﹸﺘﺏ، ﻭﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻨﺔ ﻭﺍﻟﺨﻴل، ﻭﺍﻟﺒﻐـﺎل، ﻭﺍﻟﺤﻤﻴـﺭ، ﻭﺍﻹﺒـل،‬
                                                         ‫ﻜ‬       ‫‪‬ﻭ‬
‫)ﻭﺩﻟﺩل)٥((،‬
      ‫ُُ‬      ‫)٤(‬
                    ‫ﻭﺍﻟﻐﻨﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻼﺏ، ﻭﺍﻟﺴﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ؛ ﻜﺎﻟﺒﻘﺭﺓ، ﻭﺍﻟﻜﺎﻤل ﻭﺯﺤل، ﻭﻤﻜﺔ، ﻭﺴﻜﺎﺏ‬
‫ﻭﻴﻌﻔﻭﺭ)٦(، ﻭﺫﻱ ﺍﻟﻔﻘﺎﺭ)٧(، ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻌﺎﻥ ﻜﺒﺭﺓ ﻟﻠﻤﺒﺭﺓ ﻭﻓﺠﺎﺭ ﻟﻠﻔﺠﺭﺓ، ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻋﻴﺎﻥ ﻜﺄﺒﻲ ﺍﻟﺤﺎﺭ،‬
                                               ‫ٍ ‪‬‬
                                                  ‫ﻭﺃﺴﺎﻤﺔ ﻟﻸﺴﺩ، ﻭﺃﺒﻲ ﺠﻌﺩﺓ ﻭﺫﻭﺍﻟﺔ ﻟﻠﺫﺌﺏ)٨(.‬
                                                            ‫)٩(‬
‫ﺇﻟﻰ ﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺼـﺎﻨﻊ‬
                                           ‫‪ ‬‬                    ‫ﻭﻴﻀﻴﻑ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﺒﻭﺍﺨﺭ، ﻭﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺎﺴﺏ ﺍﻟﻌﺼﺭ. ﻜل ﻫﺫﺍ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻜل‬
                                             ‫‪ ‬‬
‫ﻤﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺨﺎﺹ ﻴﻌﺭﻑ ﺒﻪ ﻭﻻ ﻴﺸﺎﺭﻜﻪ ﻓﻴﻪ ﺴﻭﺍﻩ –ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﺍﻟﺘـﻲ‬
                                    ‫ﺒ‬                             ‫‪َ‬‬
                          ‫ﺘﺩل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺘﺴﻤﻰ )ﺍﻟﻤﺩﻟﻭﻻﺕ( ﺃﻭ "ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ" ﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ.‬
                                  ‫‪‬ﹶ‬                                 ‫ﹸ ‪‬‬
                                                                         ‫ﺃﻤﺎ ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ:‬
‫ﻓﻜﻠﻬﺎ ﺃﺜﺭ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺒﻴﺎﻨﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺠـﻭﺯ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻪ،‬
‫ﻭﻻ ﺇﺩﺨﺎل ﻻﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻪ ﻻﺴﺘﻐﻨﺎﺌﻪ ﺒﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻋﻥ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ)٠١(. ﻭﻴﺼﺢ –ﺃﻴ ‪‬ـﺎ-‬
   ‫‪ ‬ﻀ‬
‫‪‬ﺠ َ‬
‫ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﺒﺘﺩﺃ، ﻭﻴﻘﻊ ﺼﺎﺤﺏ ﺤﺎل ﻤﺘﺄﺨﺭﺓ ﻋﻨﻪ ﺃﻭ ﻤﺘﻘﺩﻤﺔ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻴﻤﻨﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﺼـﺭﻑ ﺇﻥ ﻭ ِـﺩ‬
                    ‫‪ ‬ﹶ‬         ‫‪‬‬             ‫ﱢ‬


                                                                                              ‫)1(‬
                                                              ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٢٣٢.‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                              ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٣٦.‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣٩٢.‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                                                  ‫ﺍﺴﻡ ﻓﺭﺱ.‬
                                                                                              ‫)5(‬
                                                                         ‫ﺍﺴﻡ ﺒﻐﻠﺔ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.‬‬
                                                                                              ‫)6(‬
                                                                        ‫ﺍﺴﻡ ﺤﻤﺎﺭ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.‬‬
                                                                                              ‫)7(‬
                                                                          ‫ﺍﺴﻡ ﺴﻴﻑ ﺍﻟﻨﺒﻲ ‪.‬‬
                                                                                              ‫)8(‬
                                                  ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ ﻟﻠﺴﻴﻭﻁﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٩٣٢.‬
                                                                                              ‫)9(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٣٩٢.‬
                                                                                          ‫)01(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ١، ﺹ ٤٤.‬
                                                                      ‫‪‬‬


‫٧٧‬
‫ﻤﻊ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺴﺒﺏ ﺁﺨﺭ ﻟﻠﻤﻨﻊ، ﻜﺎﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻨﻌﺘﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜﻠﻪ، ﻭﻻ ﻴﺼـﺢ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻨﻌﺘـﻪ‬
               ‫‪‬‬
                                                                                ‫ﻨﻜﺭﺓ)١(.‬
                                                                      ‫٢- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ:‬
                                                                              ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻤﺎ ﺩل ﺒﺫﺍﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﻱ ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ ﺘﺎﺭﺓ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻀـﺭ ﺃﺨـﺭﻯ، ﻜﺄﺴـﺎﻤﺔ)٢(.‬
‫ﻭﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ –ﻜﻤﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٣(- ﺃﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻋﻨﺩﻫﻡ ﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻉ‬
                                                  ‫‪‬‬
‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ. ﻓﻬﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻤﻌﻨﻰ ﻋـﺎﻡ ﻟـﻪ ﺃﻓـﺭﺍﺩ‬
‫ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻟﺸﺠﺭﺓ" ﻤﺜﻼ: ﺍﺴﻡ ﻟﺠﻨﺱ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻱ ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻤﺘﻤﻴﺯ.‬
  ‫‪‬‬                   ‫‪‬‬             ‫ﹰ‬
                                                               ‫ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ ﻭﺍﻟﻠﻔﻅﻲ:‬
‫ﺤﻜﻡ ﻋﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٤(- ﻜﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ؛ ﻤﻥ ﺠﻬـﺔ ﺃﻨـﻪ‬
                                                                   ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻻ ﻴﺨﺹ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻌﻴﻨﻪ؛ ﻓﻜل ﺃﺴﺩ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺴﺎﻤﺔ، ﻭﻜل ﻋﻘﺭﺏ ﻴﺼـﺩﻕ ﻋﻠﻴـﻪ ﺃﻡ ﻋـﺭﻴﻁ،‬
                                                ‫ٍ‬               ‫ﺩ‬     ‫‪‬‬
                                                            ‫ﻭﻜل ﺜﻌﻠﺏ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺜﻌﺎﻟﺔ.‬
‫ﻓﻌﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻌﻨﻰ، ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻔ ﹰﺎ، ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻓﻘﺩ ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                                            ‫ﻅ‬                            ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ؛ ﻓﺄﺠﺭﻭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻩ ﻜـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ‬
                   ‫ﻨ‬
‫ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻼ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻭﺍﻟﻁﺭﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒـﺎﺱ‬
                                                      ‫ﻘ‬                ‫ﻴ ﺤ‬      ‫ﻤ‬
‫ﺤﺴﻥ)٥(- ﻫﻭ: "ﺍﻟﺴﻤﺎﻉ" ﺍﻟﻤﺤﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻓﻴﻨﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﻭﻗﺕ" ﻭ"ﺒﻜﺭﺓ" ﻭ"ﻏـﺩﻭﺓ"‬
‫ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﺒﻐﻴﺭ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل ﻗﻀﻴﻨﺎ "ﻓﻴﻨﺔ" ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ، ﺃﻤـﺎ ﺇﺫﺍ ﻗﻠﺘﻬـﺎ‬
                                                                     ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                                                            ‫ُ‬
‫ﺒﺎﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﻠﺴﺕ ﺘﺭﻴﺩ ﻓﻴﻨﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻤﻌﻴﻨﺔ، ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﻴﻭﻡ ﻤﺤﺩﺩ، ﻭﺇﻨﻤـﺎ ﺘﺭﻴـﺩ ﻓﻴﻨـﺔ ﺃﻱ "ﻓﻴﻨـﺔ"‬
                                                    ‫‪‬‬
‫ﻭﻫﻭ ﻗﻴﺎﺱ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ)٦(- ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﺤﺔ ﻫﻨﺎ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻫﻭ‬
‫ﺍﻷﻨﺴﺏ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل ﺯﻤﻥ ﺒﺴﺒﺏ ﻤـﺎ ﻴ ِـﺩ ﻓﻴـﻪ‬
     ‫‪‬ﺠ ‪‬‬                                ‫‪‬ﻠ‬
                                                        ‫ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻭﻤﺨﺘﺭﻋﺎﺕ ﻭﺃﺠﻨﺎﺱ)٧(.‬
‫ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺼل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﺤﻠﻴﻠﻬﻡ ﺍﻟﺩﻗﻴﻕ ﻤﻥ ﺒﻴـﺎﻥ ﺤـﺎﻻﺕ ﺨﺎﺼـﺔ ﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
                                         ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﺒﺸﻜل ﺍﻟﺘﻌﻤﻴﻡ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ.‬
                                                                     ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                                                            ‫ُ‬

                                                                                        ‫)1(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٩٢.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                            ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ١٨١.‬
                                                                                        ‫)3(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٨٢.‬
                                                                                        ‫)4(‬
                                                           ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٣٦.‬
                                                                                        ‫)5(‬
                                                            ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩٩٢.‬
                                                                                        ‫)6(‬
                                                            ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٢٣٢.‬
                                                                                        ‫)7(‬
                                                            ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩٩٢.‬


‫٨٧‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﻌﻠﻡ:‬
                                                                      ‫‪‬ﹶ‬
                                 ‫ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻔﻅﻪ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ: ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺭﻜﺏ.‬
                                               ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻓﺎﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ: ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ: "ﻫﻭ ﻤﺎ ﻋ ‪‬ﻱ ﻤﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺇﺴﻨﺎﺩ ﻭﻤﺯﺝ‬
                      ‫‪‬ﺭ‬                                              ‫‪‬ﹶ‬
                                                                                  ‫)١(‬
           ‫ﺃﻱ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ؛ ﻤﺜل: ﺤﺎﻤﺩ، ﺼﺎﻟﺢ، ﻤﺄﻤﻭﻥ، ﺤﻠﻴﻤﺔ، ﺴﻤﻴﺭﺓ.‬              ‫ﻜﺯﻴﺩ"‬
                         ‫ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻤﺎ ﻴﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ، ﻭﻫﻭ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬
                                                             ‫‪‬‬         ‫ﱠ‬
‫١- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ: ﻭﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ، ﻭﺴﻌﺩ ﺍﷲ،‬
                                                  ‫ﱠ‬              ‫ﱠ‬
                                                       ‫ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺨﺎﻟﻕ، ﺴﺕ ﺍﻟﺤﺴﻥ.‬
‫٢- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ: ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻨﺤﻭ: ﻴﺭﻕ ﻨﺤﺭ، ﻭﺘﺄﺒﻁ ﺸ ‪‬ﺍ)٢(، ﻭﻴﺘﺭ ﱠـﺏ‬
  ‫ﻜ‬           ‫‪ ‬ﺭ‬                                                  ‫ﱠ‬
‫ﺇﻤﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﺃﻱ ﻤﻥ ﻓﻌل ﻤﻊ ﻓﺎﻋﻠﻪ ﺃﻭ ﻤﻊ ﻨﺎﺌﺏ ﻓﺎﻋﻠﻪ ﻤﺜل: ) ﹶـ ﹶﺢ ﺍﷲ( ﻭ"ﺠـﺎﺀ‬
            ‫ﻓ ﺘ‬
     ‫ﺍﻟﺤﻕ" ﻭ"ﺴ ‪ ‬ﻤﻥ ﺭﺃﻯ"، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﻤﺜل: )ﺍﻟﺨﻴﺭ ﻨﺎﺯل(، ﻭ"ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﺎﻫﻡ")٣(.‬
                                                                 ‫‪‬ﺭ ‪ ‬‬    ‫ﹸ‬
‫٣- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ: ﻭﻫﻭ "ﻜل ﺍﺴﻤﻴﻥ ﻨ ّل ﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﻨﺯﻟﺔ ﻫﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴـﺙ")٤(، ﺃﻱ ﺇﻨـﻪ ﻤـﺎ‬
                                             ‫ﹸﺯ‬
                                             ‫‪‬‬
‫ﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺍﻤﺘﺯﺠﺘﺎ )ﺃﻱ: ﺍﺨﺘﻠﻁﺘﺎ( ﺒﺄﻥ ﺍﺘﺼﻠﺕ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﺒﻨﻬﺎﻴـﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ ﺤﺘـﻰ‬
                                                                       ‫ﱠ‬
‫ﺼﺎﺭﺘﺎ ﻜﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻴﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﺤﺩﻫﺎ‬
                  ‫– ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﻭ ﻨﻭﻋﺎﻥ: ﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒﻭﻴﻪ: ﻜﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﻭﻨﻔﻁﻭﻴﻪ، ﻭﺨﺎﻟﻭﻴﻪ.‬
                                                                      ‫ﺒ‬
‫ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒﻭﻴﻪ: ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ، ﻭﺒﻌﻠﺒﻙ)٥(، ﻭﻁﺒﺭﺴﺘﺎﻥ، ﻭﺍﻟﺨﺎﺯﻨﺩﺍﺭ، ﻭﺍﻟﺴـﻼﺤﺩﺍﺭ،‬
                                         ‫ﻭﺭﺍﻤﻬﺭﻤﺯ،ﻭﺒﻭﺭﺴﻌﻴﺩ ﻭﻨﻴﻭﻴﻭﺭﻙ، ﻭﺠﺎﺭﺩﻥ ﺴﻴﺘﻲ.‬

                                   ‫ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ:‬
                                     ‫ﱠ‬              ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻓﺄﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ: ﻓﺈﻨﻪ ﻴﺨﻀﻊ ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ، ﻭﻀﺒﻁ ﺁﺨﺭﻩ ﻟﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﺍﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ،‬
                                                                     ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻓﻘﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﺘﺩﺃ، ﺃﻭ ﺨﺒ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻓﺎﻋ ﹰ، ﻓﻴﺭﻓﻊ، ﺃﻭ ﻤﻔﻌـﻭﻻ ﻓﻴﻨ ‪‬ـﺏ، ﺃﻭ ﻤﺠـﺭﻭ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ‬
          ‫ﺭ‬             ‫ﹰ ‪ ‬ﹾﺼ‬            ‫ﻼ ‪ْ ‬ﹶ‬           ‫ﺭ‬
                                         ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻑ ﻓﻴﻜﺴﺭ، ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﺘﻘﺘﻀﻴﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬
                                                                     ‫‪‬ﹾ ‪‬‬
‫ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪ ﺇﻀﺎﻓ ‪‬ﺎ ﻜﻌﺒﺩ ﺍﷲ ﻭﺴﻌﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ.. ﺇﻟﺦ ﺃﻋﺭﺏ ﺼﺩﺭﻩ‬
     ‫ُ‪َ ِ‬‬                          ‫ﻴ‬                              ‫‪‬ﻠ‬
‫–ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ- ﻜﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﺒﻘﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘـﻪ؛‬
                                                                       ‫ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺠﺭ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬
                                                                         ‫ﻤ‬

                                                                                           ‫)1(‬
                                                            ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ، ﺝ١، ﺹ ٣٣٢.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                           ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٠٠٣.‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                            ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٣٣٢.‬
                                                                                           ‫)5(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬


‫٩٧‬
‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪ ﺇﺴﻨﺎﺩ ‪‬ﺎ ﻤﺜل )ﻓﺘﺢ ﺍﷲ( ﺃﻭ "ﺠﺎﺩ ﺍﻟﺤﻕ" ﺒﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﻭﺼﻭﺭﺘﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ‬
                                                        ‫ﻴ‬
‫ﻗﺒل ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ، ﻓﻼ ﻴﺩﺨﻠﻪ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻻ ﻓﻲ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﺤﺭﻭﻓﻪ، ﻭﻻ ﻓﻲ ﻀﺒﻁﻬﺎ، ﺜﻡ ﻴﺠـﺭﻱ ﻋﻠﻴـﻪ ﻤـﺎ‬
                                                    ‫ﻘ‬
‫ﻴﺠﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻓﻴﻌﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﻭﻴﻪ، ﻭﻟﻜﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻤﻘـﺩ ‪‬ﺍ‬
 ‫‪‬ﺭ‬                                                        ‫‪َ‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻩ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠﻭﺩ ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﺤﻜﺎﻴﺔ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﺘﺩﺃ ﺃﻭ ﺨﺒـﺭﺍ... ﺇﻟـﺦ، ﺇﻻ ﺃﻥ ﺁﺨـﺭﻩ ﻴﻅـل‬
                           ‫‪‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﻤﻠﺘﺯ ‪‬ﺎ ﻋﻼﻤﺘﻪ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﺒل ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﻘﻭل: ) ﹶﺘﺢ ﺍﷲ، ﺤﻀـﺭ( ﻭ )ﺭﺃﻴـﺕ ﻓـﺘﺢ ﺍﷲ(‬
    ‫َ‬                       ‫ﻓ ُ‬                                   ‫ﻤ‬
‫ﻭﻤﺭﺭﺕ ﺒـ "ﻓﺘﺢ ﺍﷲ" ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﻲ ﻜل ﻤﺜﺎل ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ، ﻓﺈﻨـﻪ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﻌﺭ ‪‬ـﺎ‬
  ‫ﺒ‬                           ‫ﱠ‬                                   ‫ِ‬
                                                             ‫ﻭﻋﻼﻤﺎﺕ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻤﻘﺩﺭﺓ)١(.‬
                                                                   ‫‪‬‬
‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪ ﻤﺯﺠ ‪‬ﺎ: ﺇﻥ ﺨﺘﻡ ﺒﻐﻴﺭ "ﻭﻴﻪ" ﺃﻋﺭﺏ، ﻭﻤﻔﻬﻭﻤﻪ –ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻴﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٢(-‬
                                 ‫ُ‪ِ‬‬            ‫ﹸِ َ‬     ‫ﻴ‬
‫ﺃﻨﻪ ﺇﻥ ﺨ ِﻡ "ﺒﻭﻴﻪ" ﻻ ﻴﻌﺭﺏ ﺒل ﻴﺒﻨﻰ، ﻭﻴـﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴـﻴﻭﻁﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﻏﻴـﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘـﻭﻡ "ﺒﻭﻴـﻪ"‬
                                                  ‫‪ ‬ﹶ‬    ‫‪َ‬‬          ‫ﹸﺘ َ‬
‫ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ، ﻭﺒﻌﻠﺒﻙ، ﻓﻴﻪ ﺜﻼﺙ ﻟﻐﺎﺕ: ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﻤﺎ ﻻ ﻴﻨﺼﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠـﺯﺀ‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ، ﻭﻴﻔﺘﺢ ﺁﺨﺭ ﺍﻷﻭل ﻟﻠﺘﺭﻜﻴﺏ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻴﺎﺀ ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ ﻓ ‪‬ﺴﻜﻥ، ﺃﻭ ﻤﻨﻭ ﹰﺎ، ﻭﻴﻠﻴﻬﺎ ﺇﻀﺎﻓﺔ‬
               ‫ﻨ‬          ‫ﻴ ﱠ‬                                             ‫‪ ‬ﹾﹶ‬
                                                           ‫ﺼﺩﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻋﺠﺯﻩ ﻓﻴﺨﻔﺽ)٣(.‬
                                                                ‫‪ ‬ﹾﹶ‬

                                                                ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﻌﻠﻡ:‬
                                                                  ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺁﺨﺭ ﺒﺤﺴﺏ ﺃﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻭﻋﺩﻡ ﺃﺼﺎﻟﺘﻪ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺴﻪ‬
           ‫‪‬ﻠ‬                                  ‫‪‬ﻠ‬
       ‫ﺇﻟﻰ: ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل ﻭﻭﺍﺴﻁﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻻ ﺘﻭﺼﻑ ﺒﻨﻘل ﻭﻻ ﺍﺭﺘﺠﺎل ﻫﺫﺍ ﺭﺃﻱ ﺍﻷﻜﺜﺭﻴﻥ)٤(.‬
‫ﻓﺎﻟﻤﺭﺘﺠل: ﻤﺎ ﻭ ِﻊ ﻤﻥ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻋﻠ ‪‬ﺎ، ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﻤﺜﺎﻟﻪ‬
                                ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬     ‫ﻤ‬                ‫ُﻀ َ‬
‫ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺨﺘﺭﻋﻬﺎ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺃﻭل ﻤﺭﺓ ﻟ ‪‬ﺴﻤﻴﺎﺕ ﻋﻨﺩﻫﻡ، ﻭﻤﻨﻬﺎ: ﺃﺩﺩ )ﻋﻠﻡ ﺭﺠل( ﻭﺴﻌﺎﺩ )ﻋﻠـﻡ‬
                                           ‫ﻤ ‪‬‬
                                                                                  ‫ﺍﻤﺭﺃﺓ(.‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل: ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻟﻪ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻘل: ﺇﻤـﺎ ﻤـﻥ ﺼـﻔﺔ ﻜﺎﻟﺤـﺎﺭﺙ‬
‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ ﻜﻔﻀل، ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻜﺄﺴﺩ)٥(، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺨﻼﻑ ﺒﻴﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ – ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬
‫ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ – ﺤﻭل ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠﻠﺔ ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭﻟﺔ. ﻓﺫﻫﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻷﻋـﻼﻡ ﻜﻠﻬـﺎ‬
                      ‫ﻤﻨﻘﻭﻟﺔ ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻨﻬﺎ ﺸﻲﺀ ﻤﺭﺘﺠل، ﻭﺫﻫﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺭﺘﺠﻠﺔ.‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻤﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ ﻤﺜل )ﻤﺎ ﺸﺎﺀ ﺍﷲ( ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻤﺜل )ﻓﺘﺢ ﺍﷲ(؛ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ‬
‫ﻜﻔﻀل، ﻭﺯﻴﺩ، ﻭﺴﻌﺩ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﻴﻥ: ﻜﺄﺴﺩ ﻭﺜﻭﺭ، ﻭﺫﺌﺏ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﺍﺴﻡ ﻓﺎﻋل ﻜﺤـﺎﺭﺙ‬

                                                                                      ‫)1(‬
                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩٠٣ – ٠١٣.‬
                                                                                      ‫)2(‬
                                                           ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬
                                                                                      ‫)3(‬
                                                           ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٣٢٢.‬
                                                                                      ‫)4(‬
                                                         ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٥٣٢.‬
                                                                                      ‫)5(‬
                                                      ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬


‫٠٨‬
‫ﻭﻁﺎﻟﺏ، ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﻤﻔﻌﻭل ﻤﻀﺭﻭﺏ، ﻭﻤﺴﻌﻭﺩ، ﺃﻭ ﺼﻔﺔ ﻤﺸﺒﻬﺔ ﻜﺤﺴﻥ، ﻭﺴﻌﻴﺩ، ﺃﻭ ﺼﻴﻐﺔ ﻤﺒﺎﻟﻐﺔ‬
‫ﻜﻌﺒﺎﺱ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﻓﻌل ﻤﺎﺽ ﻜﺸﻤﺭ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﻀﺎﺭﻉ ﻜﻴﺯﻴﺩ ﻭﺃﺤﻤﺩ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺃﻤﺭ: ﻜﺎﺼﻤﺕ ﺍﺴـ ‪‬ﺎ‬
 ‫ﻤ‬                                                     ‫ٍ‬
‫ﻟﻔﻼﺓ)١(، ﻭﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻜﺘﺴﻤﻴﺔ ﺸﺨﺹ ﺒﻜﻠﻤﺔ "ﺭ ‪ "‬ﺃﻭ ﻤﻥ ﺤﺭﻓﻴﻥ ﻤﺜل: "ﺭﺒﻤﺎ"، ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺤـﺭﻑ‬
                                      ‫‪‬ﺏ‬
‫ﻭﺍﺴﻡ ﻤﺜل "ﺒﻬﻨﺎﺀ" ﺃﻭ "ﺍﻟﺤﺎﺭﺙ" ﺍﺴﻡ ﻗﺒﻴﻠﺔ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻭﻓﻌل ﻤﺜل "ﺍﻟﻴﺯﻴﺩ")٢(، ﻭﻴﻼﺤﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ‬
         ‫‪ ‬‬
                                                            ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﻴﻥ ﺃﻤﺭﺍﻥ.‬
‫ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ: ﺃﻨﻪ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻻ ﺼﻠﺔ ﻟﻪ ﺒﺎﻻﺸﺘﻘﺎﻕ، ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻪ ﻭﻗﺒل ﻨﻘﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ‬
                                           ‫ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﺸﺘ ﹰﺎ؛ ﻟﻬﺫﺍ ﺘﺠﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩ ﻭﺤﺩﻩ.‬
                                                                               ‫ﻘ‬      ‫ﻤ‬
‫ﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ: ﺃﻥ ﺼﻴﻐﺘﻪ ﺍﻟﻤﻜﻭﻨﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺌﻴﺔ ﻜﺘﻠﺔ ﻤﺘﻤﺎﺴﻜﺔ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬
                                                     ‫‪‬‬
                           ‫ﺘﺤﺩﺩﻩ ﻭﺘﺤﺼﺭﻩ، ﻓﻼ ﻴﺠﻭﺯ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﺭﻭﻓﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻘﺹ ﻤﻨﻬﺎ)٣(.‬
                                                                                 ‫‪‬‬
                                                                          ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ:‬
‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻜﺯﻴﺩ ﻭﺃﺴﺎﻤﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﻟﻘﺏ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺃﺸﻌﺭ ﺒﺭﻓﻌﺔ ﻜـﺯﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒـﺩﻴﻥ،‬
                                                                  ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺃﻭ ﺒﻀﻌﺔ ﻜ ﹸﻔﺔ ﻭﺒﻁﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﹸﻨﻴﺔ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺒﺩﺉ ﺒﺄﺏ ﺃﻭ ﺃﻡ ﻜﺄﺒﻲ ﺒﻜﺭ ﻭﺃﻡ ﻋﻤﺭﻭ)٤(، ﻭﻓﻲ ﺘﻭﻀﻴﺢ‬
                                           ‫‪ِ‬‬           ‫ﻜ‬              ‫ﻘ‬
‫ﺁﺨﺭ ﻟﻠﻜﻨﻴﺔ ﺃﻨﻬﺎ ﻋﻠﻡ ﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻀﺎﻓ ‪‬ﺎ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺼﺩﺭﻩ ﺇﺤـﺩﻯ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﺍﻵﺘﻴـﺔ:‬
                                          ‫ﻴ‬       ‫ﺒ‬       ‫ﱠ‬
                                             ‫)ﺍﺒﻥ، ﺒﻨﺕ، ﺃﺥ، ﺃﺨﺕ، ﻋﻡ، ﻋﻤﺔ، ﺨﺎل، ﺨﺎﻟﺔ(.‬
‫ﻭﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ، ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺭﺘﺠ ﹰ، ﺃﻭ ﻤﻨﻘﻭ ﹰ، ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ، ﺇﻻ ﺍﻟﻜﻨﻴﺔ‬
            ‫ﺒ‬          ‫ﺩ‬      ‫ﻻ‬          ‫ﻼ‬
                                                                ‫ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻤﺭﻜﺒﺔ)٥(.‬
                                                                      ‫ﱠ‬

                        ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ:‬
                                                                           ‫ﹰ‬
‫١- ﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻊ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ ﻭﺠﺏ ﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻟﻠﻘﺏ)٦(، ﻤﺜل: ﻋﻤﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﻭﻕ ﻫﻭ ﺍﻟﺨﻠﻴﻔﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ،‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﻭﺍﺠﺏ ﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﺃﺸﻬﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺃﺸﻬﺭ ﺠﺎﺯ ﺍﻷﻤـﺭﺍﻥ،‬
‫ﻤﺜل: ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ ﺍﺒﻥ ﻤﺭﻴﻡ، ﺃﻭ ﻋﻴﺴﻰ ﺒﻥ ﻤﺭﻴﻡ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ، ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺫﻟﻙ ﻜﺜﺭ ﺘﻘـﺩﻴﻡ‬
                              ‫ﺃﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﺨﻠﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﻤﺎﺌﻬﻡ ﻤﻊ ﺼﺤﺔ ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ.‬
‫٢- ﻻ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻓﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻭﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻵﺨﺭ ﻤﺜل: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﺤﺴﻥ ﻋﻠﻲ‬
                                                   ‫ﺒﻁل، ﺃﻭ: ﻋﻠﻲ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﺤﺴﻥ ﺒﻁل.‬

                                                                                          ‫)1(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٥٣٢.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                        ‫ﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣٢٣.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                      ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ، ﺹ ٥٠٣.‬
                                                                                          ‫)4(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٨١.‬
                                                                                          ‫)5(‬
                                                        ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٠٣.‬
                                                                                          ‫)6(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٨١.‬


‫١٨‬
‫٣- ﻻ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻓﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻭﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻵﺨـﺭ، ﻤﺜـل: ﺍﻟﺼـﺩﻴﻕ‬
  ‫‪‬‬
                            ‫ﺃﺒﻭ ﺒﻜﺭ ﺃﻭل ﺍﻟﺨﻠﻔﺎﺀ ﺍﻟﺭﺍﺸﺩﻴﻥ ﺃﻭ "ﺃﺒﻭ ﺒﻜﺭ ﺍﻟﺼﺩﻴﻕ")١(.‬
                                   ‫‪‬‬
‫٤- ﻭﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻌﺕ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ: )ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ( ﻓﻴﺭﺍﻋﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻨﻬﺎ ﻤـﺎ‬
‫ﺴﺒﻕ ﺇﻴﻀﺎﺤﻪ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ، ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻓـﻼ ﻴﺠـﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻤـﻪ‬
                                                   ‫ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺤﺎﻻﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ)٢(.‬

                                  ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﻤﺎ ﻴﺠﺘﻤﻊ ﻤﻨﻬﺎ)٣(:‬
                                                                           ‫ﻴ‬
‫١- ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺴﻤﺎﻥ ﻤﻔﺭﺩﻴﻥ ﻤﺜل: "ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ" ﺠﺎﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﻤﺎ ﻤﺘﻀﺎﻴﻔﻴﻥ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ، ﻭﻴﻌﺭﺏ ﻭﻴﻀﺒﻁ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ‬
                                                  ‫‪ ‬‬  ‫‪َ‬‬
‫ﻭﻫﻭ ﻤﺠﺭﻭﺭ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﻓﻨﻘﻭل: "ﻏﺎﺏ ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ، ﻭ"ﻋﺭﻓﺕ ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ" ﻭ"ﺴﺄﻟﺕ ﻋﻥ ﻋﻠـﻲ‬
                                      ‫‪‬‬                ‫ﻤ‬
‫ﺴﻌﻴﺩ" ﻭﺠﺎﺯ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﺩﻡ ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﻤﺎ ﻓﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﺍﻷﻭل ﻭﻴﻀ‪‬ـ ‪‬ﻁ ﻋﻠـﻰ ﺤﺴـﺏ ﻤﻭﻗﻌـﻪ‬
                  ‫‪ ‬ﺒ‬           ‫‪َ ‬‬                  ‫ﻀ‬
                         ‫ﺒﺎﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬
                                                  ‫ﻌ‬
‫٢- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺴﻤﺎﻥ، ﻤﺭﻜﺒﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀـﺎﻓﺔ، ﻤﺜـل: "ﻋﺒـﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴـﺯ ﺴـﻌﺩ ﺍﷲ"‬
                                            ‫ﻌ‬      ‫ﱠ‬
‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻷﻭل، ﻭﻫﻭ: "ﻋﺒﺩ" ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠـﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﻭﺒﻌـﺩﻩ‬
                              ‫‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻭﻫﻭ "ﺴﻌﺩ" ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻭﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬
                            ‫ﻌ‬
                                                                            ‫ﺇﻟﻴﻪ.‬
‫٣- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀـﺎﻓﺔ ﻤﺜـل: "ﻋﻠـﻲ ﺯﻴـﻥ‬
                               ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻌﺎﺒﺩﻴﻥ" ﺃﻋﺭﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟـﺫﻱ ﺒﻌـﺩﻩ ﺘﺎﺒ ‪‬ـﺎ ﻟـﻪ‬
      ‫ﻌ‬                                                     ‫ُ‪ِ‬‬
                                                                     ‫ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ.‬
‫ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴـﺏ ﺤﺎﺠـﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ،‬
                         ‫ﻓ ‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬
                                                ‫ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻫﻭ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ.‬
‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ؛ ﻤﺜل: ﺯﻴـﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒـﺩﻴﻥ‬
                                                    ‫ﱠ‬
‫ﻋﻠﻲ، ﻓﺈﻥ ﺼﺩﺭ ﺍﻷﻭل؛ )ﺃﻱ: ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ(، ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ،‬
                       ‫‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬
                                       ‫ﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ.‬
                                            ‫ﻌ‬             ‫‪َ ‬‬




                                                                                        ‫)1(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٦١٣.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩١٣.‬
                                                                                        ‫)3(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬


‫٢٨‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ ﻭﻤﻠﺤﻘﺎﺘﻪ، ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﻓﻼ ﻴﻌﺘﺩ ﺒﺘﺭﻜﻴﺒﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﺄﻥ،‬
                        ‫‪ ‬ﹶ ‪‬‬                                    ‫ﱠ‬
‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺒﻤﻨﺯﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻨﺩ ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻪ ﺒﻘﺴﻡ ﺁﺨﺭ، ﻭﺘﺠﺭﻯﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ‬
                                                                         ‫‪  ‬ﹶﺒ‬
                                                                                      ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ)١(.‬
                       ‫)٢(‬
‫ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﺫﺍ ﺜ ّـ ‪‬‬
‫ﹸﻨ ﻲ‬
   ‫ﹶ‬        ‫‪‬ﻠ‬               ‫ﻭﻓﻲ ﺨﺘﺎﻡ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻨﺫﻜﺭ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                                             ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺃﻭ ﺠﻤﻊ ﻨﻜﺭ ﻭﺯﺍل ﻋﻨﻪ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻏﻴﺭﻩ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﺴﻤﻪ ﻭﺼﻴﺭﻭﺭﺘﻪ ﺒﻠﻔﻅ ﻟـﻡ ﻴﻘـﻊ‬
                                                                       ‫‪  ِ‬ﹸﱢ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل، ﻓﻴﺠﺭﻱ ﻤﺠﺭﻯ ﺭﺠل ﻭﻓﺭﺱ.. ﻭﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﺎﻥ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ‬
‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻌﺎﺭﻑ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﻠﻔﻅ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﺫﻟﻙ ﺇﻨﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓـﻲ ﺍﻷﻤـﺎﻜﻥ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻭﺍﻟﺒﻘﺎﻉ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﻔﺎﺭﻕ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﻌ ‪‬ﺎ، ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻊ: "ﻋﺭﻓﺎﺕ" ﻭﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                                        ‫ﻀ‬
                               ‫ﻷﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﻟﺒﻘﺎﻉ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ، ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻔﺭﻗﺔ ﻭﻻ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ.‬
                                                          ‫‪‬‬
                                                                      ‫ﺏ- ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                                    ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻔﺭﺱ‬
                   ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻤﺼﻁﻠﺢ )ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ(، ﻭﻫﻭ "ﻤﺎ ﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺸﻲﺀ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻴﺨﺹ ﺇﻨﺴﺎ ﹰﺎ، ﺃﻭ ﺤﻴﻭﺍ ﹰﺎ‬
 ‫ﻨ‬           ‫ﻨ‬      ‫‪‬‬      ‫‪‬‬
                                                                          ‫ﺃﻭ ﺸﻌ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﺒﻠ ‪‬ﺍ" ﻤﺜل:‬
                                                                                 ‫ﺩ‬        ‫ﺒ‬
‫ﭙﺭﻭﻴﺯ – ﺃﻨﻭﺸﻴﺭﻭﺍﻥ – ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ - ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ – ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ – ﻓﺭﺨﻲ – ﺸﺒﺩﻴﺯ )ﺤﺼـﺎﻥ‬
‫ﻜﺴﺭﻯ ﺃﭙﺭﻭﻴﺯ(، ﺭﺨﺵ )ﻓﺭﺱ ﺭﺴﺘﻡ(، )ﭙﺭﻤﺎﻴﺔ( )ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﺩﺕ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ ﻤﺼﺭﻱ(، ﮊﺭﻤـﻥ‬
‫)ﺍﻟﺸﻌﺏ ﺍﻷﺭﻤﻨﻲ(، ﺘﺭﻙ )ﺍﻷﺘﺭﺍﻙ( – ﭽﻴﻨﻲ )ﺍﻟﺼﻴﻥ( ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ، ﺃﺼﻔﻬﺎﻥ، ﻤﺼﺭ، ﺯﺍﺒـﻥ‬
                                  ‫)ﺍﻟﻴﺎﺒﺎﻥ( ﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ )ﺘﺭﻜﻴﺎ( )ﻁﺎﻗﺩﻴﺱ( )ﺘﺨﺕ ﻜﺴﺭﻯ( ﺇﻴﻭﺍﻥ، ﺩﻴﻭﺍﻥ.‬
‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ )ﻤﻠﺤﻤﺔ ﺍﻟﻔﺭﺱ(، ﹶﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭﺒﻭﺴﺘﺎﻥ )ﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ( ﻭﻗﺭﺁﻥ )ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻤﺠﻴـﺩ(‬
                                ‫ﱠ‬                 ‫ﻜ‬
                                                  ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ )ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ( ﺘﻭﺭﺍﻩ.‬
                  ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ، ﺒﺤﺭ ﻋﻤﺎﻥ، ﺨﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ، ﺩﻭﻤﺎﻨﺩ، ﺍﻟﺒﺭﺯﻜﻭﻩ – ﻁﻭﺭ ﺴﻴﻨﺎ.‬
‫ﻭﻜﺘﺏ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺤﻴﻥ ﺘﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺴﻴﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﺨﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ‬
‫ﻋﻥ "ﺍﻟﻌﻠﻡ" ﻓﻬﻲ ﻻ ﺘﻬﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻬﺘﻡ ﺒﻜﻭﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻟﻠـﺫﺍﺕ ﺃﻭ‬
‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﺃﻭ ﻤﺸﺘﻘﺔ –ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ- ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻓﺴﺄﺤﺎﻭل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﺃﻥ ﺃﻗﺘﺩﻱ‬
          ‫ﺒﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﺴﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﻫﺩﺍﻩ ﻷﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺘﻐﻁﻴﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬




                                                                                              ‫)1(‬
                                                              ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١٣.‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                                  ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬
                                                                               ‫‪‬‬


‫٣٨‬
‫١- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺹ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ ﻭﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ.‬
               ‫‪‬ﻠ‬       ‫‪‬ﻠ‬                     ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻔـﺭﺩ ﻴﻜـﻭﻥ‬
                               ‫‪‬‬                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺃﻭﻟﻲ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ ﻭﺍﻹﻨﺱ ﻭﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﻴﻴﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺄﻟﻭﻓﺎﺕ ﻜﺎﻟ ‪‬ﻭﺭ، ﻭﺍﻟﻜﺘﺏ،‬
           ‫ﺴ‬
‫ﻭﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻨﺔ، ﻭﺍﻟﺨﻴل، ﻭﺍﻟﺒﻐﺎل، ﻭﺍﻹﺒل، ﻭﺍﻟﻐﻨﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻼﺏ، ﻭﺍﻟﺴﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ ﻭﻨﻔـﺱ‬
                                                          ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻨﺠﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻬﻨﺎﻙ:‬
                  ‫ﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ – ﻤﺜﻼ – ﺠﺒﺭﻴل – ﻭﺴﺭﻭﺵ – ﻭﺁﺫﺭ – ﺒﻬﺭﺍﻡ.‬
                                                  ‫ﹰ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺒﺸﺭ: ﻁﻤﻬﻭﺭﺙ، ﺠﻤﺸﻴﺩ، ﺯﺍل، ﺴـﺎﻡ، ﻨﺭﻴﺤـﺎﻥ، ﻓﺭﻴـﺩﻭﻥ، ﻜﻴﻜـﺎﻭﺱ:‬
            ‫ﮔﺸﺘﺎﺴﺏ، ﻜﻴﻘﺒﺎﺩ، ﻓﻴﺭﻭﺯ، ﺃﺭﺩﺸﻴﺭ، ﮔﻴﻭ، ﺭﺴﺘﻡ، ﮔﻭﺩﺭﺯ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ، ﺴﻌﺩﻱ، ﺤﺎﻓﻅ.‬
                         ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺴﻭﺭ: ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ – ﺍﻟﻔﺎﺘﺤﺔ – ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ – ﻴﺎﺴﻴﻥ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ: ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ – ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ – ﺒﻭﺴﺘﺎﻥ – ﺠﻬﺎﺭ ﻤﻘﺎﻟﻪ – ﻗﺭﺁﻥ – ﺘـﻭﺭﺍﻩ –‬
                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ.‬
          ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ: ﻨﺎﻫﻴﺩ )ﻜﻭﻜﺏ ﺍﻟﺯﻫﺭﺓ( ﭙﻴﺭﻭﻴﻥ )ﺍﻟﺜﺭﻴﺎ( ﻜﻴﻭﺍﻥ )ﺯﺤل(.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ: ﺘﻬﺭﺍﻥ – ﺸﻴﺭﺍﺯ – ﺃﺼﻔﻬﺎﻥ – ﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ- ﻫﻨﺩﻭﺴﺘﺎﻥ – ﻤﺼـﺭ –‬
                                          ‫ﺍﻨﻜﻠﺴﺘﺎﻥ )ﺇﻨﺠﻠﺘﺭﺍ( – ﻜﺭﺩﺴﺘﺎﻥ – ﺠﻴﻥ )ﺍﻟﺼﻴﻥ(.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺨﻴل ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ )ﺭﺨﺵ( )ﺤﺼﺎﻥ ﺭﺴﺘﻡ( ﺸﺒﺩﻴﺯ )ﺤﺼﺎﻥ ﻜﺴﺭﻯ ﭙﺭﻭﻴﺯ(‬
                              ‫ﻭﺒﺭﻤﺎﻨﻴﺔ )ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﺫﺕ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ( ﺩﻟﺩل )ﺒﻐﻠﺔ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.(‬‬
                                                ‫ُُ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻭﺍﻟﺒﺤﺎﺭ: ﺩﻤﺎﻭﻨﺩ ﻜﻭﻩ )ﺠﺒل ﺩﻭﻤﺎﻨﺩ( ﻭﺍﻟﺒﺭﺯﻜﻭﻩ )ﺠﺒل ﺍﻟﺒﺭﺯ( ﺒﺤﺭ ﻗﻠـﺯﻡ،‬
                                                                     ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ، ﻭﻁﻭﺭ ﺴﻴﻨﺎﺀ.‬
               ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ: )ﺭﺍﺴﺘﻲ( )ﺍﻟﺼﺩﻕ( ﺨﻭﺒﻲ )ﺍﻟﺤﺴﻥ( ﺒﺩﻱ )ﺍﻟﺴﻭﺀ(.‬
              ‫ﻭﺤﻜﻡ ﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺃﻥ ‪‬ﺭﺍﺩ ﺒﻪ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻻ ﻴﺘﻌﺩﺍﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ.‬
                                                   ‫ﻴ‬                  ‫‪‬ﻠ‬
                                                    ‫)١(‬
‫ﺇﻻ ﺇﻥ ﺃﻓﺎﺩ ﺍﻟﺘﺸﺒﻴﻪ ﺃﻭ ﺠﺎﺀ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻨـﻭﻉ ﻓﻴ ﹶـﺎل‬
   ‫‪‬ﻘ‬                                                 ‫ﺃﻤﺎ ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻲ ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﺠﻤﻊ‬
                                                       ‫‪ ‬‬
‫ﻤﺜﻼ: "ﺇﻴﺭﺍﻥ ﺴﺭﺯﻤﻴﻥ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ ﻫﺎﺴﺕ" )ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﻭﻁﻥ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺃﻤﺜﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ( ﻓﺎﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﻫﻨﺎ‬
                                 ‫‪‬‬                                         ‫ﹰ‬
‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ- ﻟﻴﺱ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺨﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻪ ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﻓـﻲ ﺼـﻔﺔ‬
                                         ‫ﻤ ﺼ‬
                                                                                   ‫ﺍﻟﺸﺎﻋﺭﻴﺔ.‬
‫ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻼﺴﻡ ﻓﻴﺄﺘﻲ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ‬
                                                             ‫‪‬ﻠ ﻀ‬
                                                                                  ‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬


                                                                                          ‫)1(‬
             ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١.‬


‫٤٨‬
‫ﺃﻤﺎ ﻋ ﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒـﻴﻥ‬
                        ‫ﻀ‬                             ‫ﻴ ﻤ‬           ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻜﺎﻓﺔ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﺩﺭﺨﺕ" )ﺍﻟﺸﺠﺭ( "ﻤﺭﺩ" )ﺍﻟﺭﺠـل(‬
                           ‫"ﺸﻬﺭ" )ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ( "ﺩﺭﻴﺎ" )ﺍﻟﺒﺤﺭ( "ﺍﺴﺏ" )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ( "ﺁﻫﻥ" )ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ(.‬
‫ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﺤﺩ، ﻟﻜﻨﻪ ﻤﻌﻨﻰ ﻋﺎﻡ ﻟﻪ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬
‫ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺩﺭﺒﺎ" = ﺍﻟﺒﺤﺭ، ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻱ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻤﺘﻤﻴﺯ،‬
  ‫‪‬‬
‫ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻤﺜل: ﺩﺭﻴﺎﻱ ﺴﻔﻴﺩ ﻭﺩﺭﻴﺎﻱ ﺴﺭﺥ، ﺩﺭﻴﺎﻱ ﺨـﺯﺭ، ﺩﺭﻴـﺎﻱ‬
                                       ‫ﻋﻤﺎﻥ، ﻓﻜل ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻔﻅ "ﺩﺭﻴﺎ".‬
‫ﻭﻜﺄﻥ ﻨﻘﻭل ﻤﺜﻼ: "ﺍﺴﺏ ﺯﻭﺩﺘﺭ ﺍﺯ ﺨﺭﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﺤﺼﻥ ﺃﺴﺭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤـﺎﺭ( ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩ‬
                                                       ‫ﹰ‬
‫ﻤﻥ "ﺍﺴﺏ" ﻭ"ﺨﺭ" ﻫﻨﺎ ﻫﻭ ﻤﻌﻨﺎﻫﻤﺎ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻹﻓـﺭﺍﺩﻱ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻨﻁﺒـﻕ‬
                                    ‫‪‬‬
                                                                   ‫ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻓﻘﻁ.‬
                     ‫ﻭﻤﺜﻠﻪ ﻗﻭﻟﻨﺎ: "ﻤﺭﺩ ﺒﻬﺘﺭ ﺁﺯﺯﻥ ﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ(.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﺴـﻡ‬
‫ﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺃﻥ ﻴﺘﺨﻠﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﺒﺱ ﺍﻟﺤﺎﺩﺙ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﻟﺘﻤﻴﻴﺯ‬
                                             ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﺘﺠﻤﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ –ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻟﻠﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺘﻌﺭﻓﻬﺎ، ﻤﺜـل:‬
          ‫‪‬‬                             ‫ﻨ‬
                                    ‫ﻤﺭﺩ = ﻤﺭﺩﺍﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل – ﺯﻥ = ﺯﻨﺎﻥ = ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ. ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬
                            ‫٢- ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻼﺴﻡ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻨﻪ ﺒﺴﻴ ﹰﺎ ﺃﻭ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ:‬
                              ‫ﺒ‬         ‫ﻁ‬
‫ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﺒﺴﻴﻁ: ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺠﺎﻤـﺩ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ ﻤﺜـل:‬
        ‫ﻀ‬                                     ‫‪‬‬
‫ﺯﺍل – ﻜﻴﻭ – ﻜﻭﺱ – ﺴﺭﻭ – ﺴﺎﻡ – ﺒﻬﺭﺍﻡ – ﺒﻬﻤﻥ – ﺠﻭ – ﺍﻴﺭﺝ ﺴﻠﻡ – ﺘﻭﺭ – ﻤﻨﻴـﺯﻩ –‬
                                                      ‫ﺴﻭﺩﺍﺒﻪ – ﺭﻭﺩﺍﺒﻪ – ﻫﻤﺎﻱ – ﻓﺭﻨﻙ.‬
                ‫ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬
                                                  ‫ﱠ‬             ‫ﱠ‬
‫ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ: ﻭﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺜل ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
                                            ‫ﱠ‬              ‫ﱠ‬
         ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺨﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ – ﺯﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒﺩﻴﻥ – ﺴﻌﺩ ﺍﷲ – ﻋﺒﺩ ﺍﷲ.‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺘﺭﻜﻴﺒﺎﺕ ﺇﻀﺎﻓﻴﺔ ﻤﻘﻠﻭﺒﺔ ﻤﺜـل: ﮔﻠﺸـﻬﺭ – ﮔﻠـﺭﺥ – ﮔﻠﺒﻬـﺎﺭ – ﺸـﻬﺭﻴﺎﺭ –‬
‫ﺸﻬﺭ ﺯﺍﺩ- ﺸﺎﻫﻴﻭﺭ – ﺠﻤﺸﻴﺩ – ﻤﻬﺸﻴﺩ – ﻤﻬﺘـﺎﺏ – ﺩﻫﺨـﺩﺍ – ﺃﻨﻭﺸـﺭﻭﺍﻥ – ﺴـﻴﻨﺩﺨﺕ –‬
                                                         ‫ﺁﺯﺭﻤﻴﺩﺨﺕ – ﺸﺎﻫﺯ ﺍﺩﻩ ﻤﻬﺴﺘﻲ.‬




‫٥٨‬
‫)١(‬
‫)ﺘﺨﻠﺼﺕ( ﻭﻫﻭ ﻤـﻥ‬              ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻨﻪ ﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻤﺜل: ﺭﺴﺘﻡ‬
                                                                      ‫ﱠ‬
‫ﺘﺼﺭﻴﻑ ﺭﺴﺘﻥ )ﺃﻥ ﻴﻨﺠﻭ( + "ﻡ" ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ ﺍﻟﻤﺭ ﱠـﺏ‬
  ‫ﻜ‬
                                                    ‫)٢(‬
‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﻤﻥ "ﻤﻥ + ﺠﻬﺭ ﻭﺠـﻪ" ﺸـﺒﻴﻪ ﻭﺠﻴـﻪ،‬
                                 ‫ﱠ‬                        ‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﻤﺜل "ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭ"‬
                                                                   ‫ﻭﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺩﻋﺎﺌﻴﺔ "ﺃﻨﻭﺸﺭﻭﺍﻥ".‬
‫ﻜﻤﺎ ﻴﻭﺠﺩ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ؛ ﻭﻓﻴﻪ ﺘﻤﺘﺯﺝ ﺍﻟﻜﻠﻤﺘﺎﻥ ﺤﺘﻰ ﺘﺼﻴﺭﺍ ﺒﻤﻨﺯﻟﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩﺓ‬
                                                              ‫ﱠ‬
‫ﻤﺜل: "ﺃﺭﺩﺸﻴﺭ" ﻭﻫﻲ ﻤﻜﻭﻨﺔ ﻤﻥ "ﻏﻀﺏ + ﺃﺴﺩ" )ﺍﻟﺒﻁل ﺍﻟﻐﻀﻭﺏ(، ﻭﺸﺒﺩﻴﺯ )ﻜﺎﻟﻠﻴل( ﻭﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬
                                                         ‫‪‬‬
‫)ﺴﻴﺏ + ﻭﻴﻪ( )ﺭﺍﺌﺤﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺡ( ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ )ﻨﻔﻁﻭﻴـﻪ(، ﻭﻜﻴﻜـﺎﻭﺱ ﻤـﻥ )ﻜـﻲ ﻤﻠـﻙ + ﻜـﺎﻭﺱ(‬
                                             ‫"ﻜﻴﻘﺎﺩ = ﻜﻲ + ﻗﺒﺎﺩ(، ﻭﺴﻴﺎﻭﺨﺵ )ﺴﻴﺎﻩ + ﺭﺨﺵ(.‬
‫ﻭﺭﺍﻤﻬﺭﻤﺯ – ﻭﺨﺎﺯﻨﺩﺍﺭ )ﺨﺎﺯﻥ + ﺩﺍﺭ = ﺍﻟﺨﺎﺯﻥ( – ﻁﺒﺭﺴـﺘﺎﻥ = )ﻁﺒـﺭ + ﺴـﺘﺎﻥ‬
        ‫ﻻﺤﻘﺔ ﻤﻜﺎﻨﻴﺔ( ﻭﻜﺭﺩﺴﺘﺎﻥ ﻭﻋﺭﺒﺴﺘﺎﻥ، ﺸﻴﺭﺍﺯ )ﺸﻴﺭ + ﺍﺯ = ﺍﻟﻠﺒﻥ ﺍﻟﻤﺼﻔﻰ( ﻭﺍﺴﻡ ﻤﺩﻴﻨﺔ.‬
                      ‫ﱠ‬
‫٣- ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻸﻋﻼﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ، ﻭﻴﻨﻘﺴـﻡ ﻓﻴـﻪ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬
  ‫‪‬ﻠ‬                               ‫‪‬ﻠ‬
                                                          ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻼﻡ: ﻤﺭﺘﺠﻠﺔ ﻭﻤﻨﻘﻭﻟﺔ.‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺎﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠل ﻫﻭ ﻤﺎ ﻭ ِﻊ ﻤﻥ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻋﻠ ‪‬ﺎ ﻤﺜل: ﮔﻴـﻭ – ﮔـﻭﺩﺭﺯ –‬
                      ‫ﻤ‬                ‫ُﻀ َ‬                ‫‪‬ﻠ‬
 ‫ﻜﻭﺱ – ﺴﻠﻡ – ﺘﻭﺭ – ﺍﻴﺭﺝ – ﻤﻨﻴﮊﻩ – ﺯﺍل – ﺴﺎﻡ – ﻗﺒﺎﺩ – ﻨﺭﻴﻤﺎﻥ – ﻁﻬﻤﻭﺭﺙ – ﺴﻴﺎﻤﻙ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل: ﻓﻬﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻨﻘل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﻤﻁﻠﻘﺔ ﻤﺜل: ﺸـﻴﺭﻴﻥ )ﺤﻠـﻭﺓ(‬
                                             ‫ﹸِ َ‬                   ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻨﻭﻴﻥ )ﺠﺩﻴﺩ( ﺭﻭﺸﻥ )ﻤﻨﻴﺭ( ﺃﻭ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺜل: "ﻨﺎﻴل" )ﻓﺎﻴﻕ( "ﺁﻤﻭﺯﮔﺎﺭ" )ﺸﺎﻫﺩ( ﺃﻭ ﺼﻔﺔ‬
                                ‫ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻤﺜل: ﺨﺠﺴﺘﻪ، ﺸﻴﻔﺘﻪ، ﻤﻔﺘﻭﻥ، ﻤﺩﻫﻭﺵ، ﻤﻨﺼﻭﺭ، ﻤﺤﺒﻭﺏ.‬
     ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ ﻤﺜل: ﻓﻀل – ﻨﻌﻤﺕ – ﻋﻔﺕ – ﻫﺩﺍﻴﺕ – ﻨﻴﺎﺯﻱ – ﺸﻴﺩﺍﻱ – ﺸﻭﻜﺕ.‬
‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﺎﻡ ﻤﺜل: ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ )ﺸﻤﺱ( – ﭙﺭﻭﻴﻥ – ﻨﺎﻫﻴﺩ – ﺴﺘﺎﺭﻩ )ﻨﺠـﻡ( – ﺴـﺒﻬﺭ‬
                                                              ‫)ﻓﻠﻙ( ﻫﺭﻤﺯ )ﺍﺴﻡ ﻜﻭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻯ(.‬
‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻁﻴﻭﺭ ﻭﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ ﻤﺜل: ﻫﻤﺎﻱ )ﺍﺴﻡ ﻁﺎﺌﺭ ﻭﺴﻤﻴﺕ ﺒـﻪ ﺍﻟﻤﻠﻜـﺔ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﻴـﺔ(‬
                         ‫‪‬‬
‫ﺒﺎﺯ )ﺍﺴﻡ ﺼﻘﺭ( ﻭ"ﺸﺎﻫﻴﻥ" )ﺍﺴﻡ ﺼﻘﺭ( ﻭ"ﻁﻭﻁﻲ" )ﺒﺒﻐـﺎﺀ( ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺃﺴـﻤﺎﺀ ﺸـﻬﻭﺭ ﻤﺜـل:‬
                                                            ‫ﺒﻬﻤﻥ – ﻓﺭﻭﺭﺩﻴﻥ – ﺒﻬﺭﺍﻡ – ﺍﺴﻔﻨﺩﻴﺎﺭ.‬




                                                                                                  ‫)1(‬
‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻥ ﺃﻡ ﺭﺴﺘﻡ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺃﻓﺎﻗﺕ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﺍﻟﻌﺴﻴﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﻗﺎﻟﺕ "ﺒﺭﺴﺘﻡ" )ﻨﺠﻭﺕ‬
                        ‫‪‬‬
                    ‫ﺃﻭ ﺘﺨﻠﺼﺕ( ﻓﺄﻁﻠﻘﻭﺍ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺃﻡ ﺭﺴﺘﻡ. ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٤٢٢.‬
                                                                                                  ‫)2(‬
‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻥ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ ﺠﺩ ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺤﻔﻴﺩﻩ ﺒﻌﺩ ﻤﻭﻟﺩﻩ ﻗﺎل "ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ" ﻴﻌﻨﻲ ﻫﻭ ﺸﺒﻪ ﻭﺠﻬـﻲ‬
                                       ‫ﻓﺄﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ. ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٥٩.‬


‫٦٨‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ –ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(- ﺇﻟﻰ ﺍﺴـﻡ ﻭﻜﻨﻴـﺔ‬
                                             ‫ﻀ‬
                                                                        ‫ﻭﺘﺨﻠﺹ ﻭﻟﻘﺏ.‬
                                      ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻘﺩ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻨﻪ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴل ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﺃﺸﻌﺭ ﺒﺭﻓﻌﺔ ﺃﻭ ﻀﻌﺔ، ﻭﻗﺩ ﺘﻠﻘﺏ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺒﺎﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻹﺴﻼﻤﻴﺔ‬
                                ‫ﱠ‬
                                                            ‫ﻜﻤﺎ ﺘﻠﻘﺒﻭﺍ ﺒﺄﻟﻘﺎﺏ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬﻡ.‬
                                                                                ‫ﱠ‬
‫ﻓﻤﻥ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ "ﺒﺩﻴﻊ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﻤﺫﺍﻨﻲ" ﻭﻫﻭ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺃﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺍﻟﺤﺴﻴﻥ ﺍﻟﻬﻤﺩﺍﻨﻲ‬
                                        ‫)ﺕ ٨٩٣ﻫـ( ﻟﻘﺒﻪ ﺒﺩﻴﻊ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﻭﻜﻨﻴﺘﻪ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل.‬
‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻫﻭ "ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﺤﺴﻥ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ" ﺘـﻭﻓﻲ ﻓﻴﻤـﺎ ﺒـﻴﻥ )٢٣٤-٢٤٤( ﻜﻨﻴﺘـﻪ‬
                             ‫ﱢ‬
                                                          ‫ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﻭﺘﺨﻠﺼﻪ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ.‬
                                                                     ‫ﱡ‬
‫ﻭﺍﻟﺴﻌﺩﻱ ﻫﻭ "ﻤﺸﺭﻑ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺒﻥ ﻤﺼﻠﺢ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ" )ﺕ ١٩٦ﻫـ( ﻟﻘﺒﻪ ﻤﺸﺭﻑ ﺍﻟﺩﻴﻥ‬
                                                                       ‫ﻭﺘﺨﻠﺼﻪ ﺴﻌﺩﻱ.‬
                                                                               ‫ﱡ‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺸﻌﺭﺍﺀ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﻗﺩ ﺍﺨﺘﺼﻭﺍ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ، ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﻟﻠﺸﻬﺭﺓ ﻜﺎﻥ ﻜل‬
                               ‫ﱡ‬                                    ‫‪ ‬‬
‫ﺸﺎﻋﺭ ﻴﺨﺘﺎﺭﻩ ﻟﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﻨﺘﺴﺏ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻟﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﺜل ﻤﻠﻙ ﺃﻭ ﺃﻤﻴـﺭ ﺃﻭ ﻭﺯﻴـﺭ‬
‫ﺃﻭ ﺸﻬﺭﺓ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻓﺴﻌﺩﻱ ﻤﺜﻼ ﻗﺩ ﺘﺨﻠﺹ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﺘﻴﻤ ﹰﺎ ﺒﺎﺴﻡ ﺤﺎﻜﻡ ﺸﻴﺭﺍﺯ "ﺍﻷﺘﺎﺒﻙ ﺴـﻌﺩ ﺒـﻥ‬
                                  ‫ﻨ‬                 ‫ﱠ‬      ‫ﹰ‬
‫ﺯﻜﻲ" )ﺕ ٩٥٦ﻫـ( ﻭﺤﺎﻓﻅ ﺍﻟﺸﻴﺭﺍﺯﻱ )ﺕ ١٩٧ ﻫـ( ﻓﻘﺩ ﺘﺨﻠﺹ ﺒﺎﺴﻡ ﺤﺎﻓﻅ ﻷﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﺤﺎﻓ ﹰﺎ‬
 ‫ﻅ‬                        ‫ﱠ‬
                                                                         ‫ﻟﻠﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻤﺠﻴﺩ.‬
                                                 ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ ﻟﻡ ﺘﻌﺭﻓﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬
                                                                    ‫ﱡ‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻠﻘﺏ ﺍﻟﺤﻜﺎﻡ ﻭﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻭﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﺒﺎﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻤﺜل ﻨﺎﺼﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺸﺎﻩ، ﻭﻨﻅـﺎﻡ‬
                                                                      ‫ﱠ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﻤﺅﻴﺩ ﺍﻟﻤﻠﻙ )ﺍﺒﻥ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻙ( ﻭﻨﺼﻴﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻁﻭﺴﻲ، ﻭﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻭﻤﻅﻔﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺸﺎﻩ،‬
‫ﻭﺃﺒﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻲ ﻨﺼﺭ ﺍﷲ، ﻭﻨﻭﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺠﺎﻤﻲ، ﻭﻫﻜـﺫﺍ ﻨﻼﺤـﻅ ﺘـﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
                  ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﺃﺒﻭ ﺃﻭ ﺍﺒﻥ – ﺒﻨﺕ – ﺃﺥ.. ﺇﻟﺦ.‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻵﺨﺭ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﺄﻥ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺃﺤـﺩﻫﻡ‬
                                                                 ‫ﻀ‬
         ‫ﻤﺜﻼ ﺒـ "ﺩﺭﺍﺯﺩﺴﺕ" ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺒﻬﻤﻥ ﻭﻜﺎﻥ ﻴﻠﻘﺏ "ﺒﻬﻤﻥ ﺩﺭﺍﺯﺩﺴﺕ" ﺫﻭ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﻁﻭﻴﻠﺔ.‬
                                          ‫ﱠ‬                                    ‫ﹰ‬
‫ﺃﻭ ﺴﺎﺒﻭﺭ ﺫﻭ ﺍﻷﻜﺘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻨﻭﺸﺭﻭﺍﻥ ﺩﺍﺩﮔﺭ )ﺍﻟﻌﺎﺩل( ﻭﻗﺩ ﻴﺴﺒﻕ ﺍﻟﻠﻘـﺏ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﺜـل:‬
‫"ﻜﻴﻘﺒﺎﺩ ﻜﻲ+ ﺍﻟﻤﻠﻙ+ ﺍﻻﺴﻡ" ﺃﻭ ﻜﻴﻜﺎﻭﺱ – ﻜﻴﺨﺴﺭﻭ = ﺍﻟﻜﻴﻴﻪ ﻟﻘﺏ ﺘﻠﻘﺏ ﺒـﻪ ﻤﻠـﻭﻙ ﺍﻟﻔـﺭﺱ‬
                  ‫ﱠ‬
          ‫ﻭﻴﻌﻨﻲ: ﺃﻤﻴﺭ ﺃﻭ ﻤﻠﻙ – ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﺨﺎﺹ ﺒﻤﻠﻭﻙ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﻴﻥ ﻭﻴﻌﻨﻲ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭ – ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ)٢(.‬

                                                                                       ‫)1(‬
                                                   ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١.‬
                                                                                       ‫)2(‬
     ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻤﺤﻤﺩ ﺤﺴﻴﻥ ﺨﻠﻑ ﺘﺒﺭﻴﺯﻱ: ﺒﺭﻫﺎﻥ ﻗﺎﻁﻊ، ﺝ٣، ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ ﺘﻬﺭﺍﻥ ١٦٣١ ﻫـ. ﺵ.‬


‫٧٨‬
‫ﻭﻜﺄﻥ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺒﻌﺩ ﺍﺴﻤﻪ ﺒﻠﻘﺏ ﺸﺎﻩ = ﻤﻠﻙ – ﺃﻭ ﺨﺎﻥ، ﻤﺜل: ﻤﻠﻜﺸﺎﻩ- ﺨﻭﺍﺭﺯﻤﺸﺎﻩ‬
                                                                ‫ﱠ‬
‫– ﺩﻭﻟﺘﺸﺎﻩ- ﻗﺒﻼﻱ ﺨﺎﻥ – ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ – ﻤﺤﻤﺩ ﺨﺎﻥ – ﺩﺍﺭﻨﺸﻭﺭ )ﺫﻭ ﺍﻟﻌﻠﻡ( ﺸﺎﻫﻨﺸﺎﻩ – ﻤﺎﻩ ﻤﻠـﻙ‬
                                                                         ‫)ﺃﺨﺕ ﻤﻠﻙ ﺸﺎﻩ(.‬
‫ﻭﻜﺄﻥ ﻴﻜﻨﻲ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﺩﺨﺕ = ﺃﺨﺕ – ﺯﺍﺩﻩ – ﺒـﻭﺭ = ﺍﺒـﻥ ﻤﺜـل ﺸـﻬﺭﺯﺍﺩ –‬
                                                           ‫ﱢ‬
             ‫ﺸﺎﻫﺯﺍﺩ- ﻤﻨﺸﻰ ﺯﺍﺩﻩ – ﺸﺎﻫﺩﺨﺕ- ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ – ﺁﺯﺭﻤﻴﺩﺨﺕ – ﺩﻨﻴﺎﺯﺍﺩ – ﺸﺎﻫﻴﻭﺭ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻜﻴﻑ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻴﺏ ﻤﻨﻬﻡ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﺘﺨﻠﺼﻪ ﺃﻭ ﻟﻘﺒﻪ، ﻭﻜﺜﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻠﻘﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻻﺴﻡ،‬
                  ‫ﱡ‬                                          ‫ﱡ‬
‫ﺤﺘﻰ ﺼﺎﺭﻭﺍ ﻤﺸﻬﻭﺭﻴﻥ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﻭﻏﻔﻠﺕ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺃﺴﻤﺎﺅﻫﻡ ﻓﻠﻡ ﺘﻌﺩ ﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﻓﻬﻨـﺎﻙ:‬
                                 ‫ﻨ‬
‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ – ﻭﺤﺎﻓﻅ ﻭﺴﻌﺩﻱ ﻭﻓﺭﺨﻲ ﻭﻋﻨﺼﺭﻱ ﻜل ﻫﺅﻻﺀ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﺸـﻬﻭﺭﻭﻥ ﺒﺘﺨﻠﺼـﻬﻡ،‬
     ‫ﱡ‬
‫ﻭﺃﺒﻭ ﺤﺎﻤﺩ ﺍﻟﻐﺯﺍﻟﻲ ﻭﺍﺒﻥ ﺴﻴﻨﺎ ﻤﺸﻬﻭﺭﺍﻥ ﺒﺎﻟﻜﻨﻰ – ﻭﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻙ – ﻭﻤﻭﻻﻨﺎ ﺠﻼل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﺭﻭﻤﻲ،‬
                                        ‫ﻭﻨﺼﻴﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻁﻭﺴﻲ، ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﺸﻬﻭﺭﻭﻥ ﺒﺄﻟﻘﺎﺒﻬﻡ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﻲ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻴﻠﻘﺏ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﺴـﻡ ﻋﺎﺌﻠﺘـﻪ، ﻜـﺄﻥ ﻴ ﹶـﺎل ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ،‬
            ‫‪‬ﻘ‬                              ‫ﱠ‬
                                                                 ‫ﻭﺩ. ﺴﻴﺎﻗﻲ، ﻭﺩ. ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﺍﺴﻡ ﺃﺒﻴﻪ ﻓﺭﺒﻁﺕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﺒﻜﺴﺭﺓ‬
‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺴﻤﻴﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻻﺒﻨﻴﺔ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻜﻠﻤﺔ ﺍﺒﻥ‬
                                                                     ‫‪‬‬
‫ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ، ﺃﻭ ﻋﻤﺭ ﺨﻁﺎﺏ، ﻓﺈﻥ ﻭﺠﺩﺕ ﻜﻠﻤﺔ ﺍﺒﻥ ﺃﻟﻐﻴﺕ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻤﺎ ﺭﺒﻁﺕ ﺒـﻴﻥ‬
                        ‫ُﹾ ِ‬          ‫‪َِ ‬‬          ‫ِ‬              ‫ِ‬
‫ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﻟﻘﺒﻪ ﻭﺤﺭﻓﺘﻪ ﺃﻭ ﻨﺴﺒﺘﻪ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻴﻘﺎل ﻤﺜﻼ: ﻋﻤﺭ ﺨﻴﺎﻡ، ﺃﺒﻭ ﺤﺎﻤـﺩ‬
‫ِ‬               ‫ِ‬    ‫ﹰ‬     ‫ﻀ ‪‬ﹶ‬
                                                                                   ‫ﻏﺯﺍﻟﻲ.‬
‫ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜل ﺯﻴﻥ ﺍﻟﺩﻴﻥ – ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠـﻙ ﻭﻨﺼـﻴﺭ ﺍﻟـﺩﻴﻥ- ﻭﺸـﻤﺱ‬
‫ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ- ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺫﻑ ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ "ﺍل" ﻤـﻥ ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻟﻘـﺎﺏ ﻓﻴ ﹶـﺎل:‬
    ‫‪‬ﻘ‬                                       ‫ﺒ‬
                                          ‫ﺯﻴﻥ ﺩﻴﻥ – ﻨﻅﺎﻡ ﻤﻠﻙ – ﻨﺼﻴﺭ ﺩﻴﻥ – ﺸﻤﺱ ﺍﺩﺒﺎ.‬

                                                         ‫ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                                 ‫‪‬ﻠ‬
     ‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻓﻘﺩ ﻻﺤﻅﺕ ﺃﻥ:‬
                    ‫‪‬ﻠ‬                                               ‫‪‬‬
          ‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻴﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ ﻴﻌﻴﻥ ﻤﺴﻤﺎﻩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ.‬
            ‫ﻘ‬            ‫‪‬‬                                          ‫‪‬ﻠ‬
‫٢- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻨﻘﺴﺎﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺇﻟـﻰ ﻋﹶـﻡ ﺸـﺨﺹ‬
       ‫‪‬ﻠ‬             ‫‪‬ﻠ‬
            ‫ﻭﻴﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﻴﺴﻤﻭﻨﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ.‬
                           ‫‪‬‬           ‫‪‬ﻠ‬                      ‫‪‬‬




‫٨٨‬
‫٣- ﺘﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻔﻅﻪ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻋﹶﻡ ﻤﺭﻜﺏ ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬
                  ‫ﱠ‬    ‫‪‬ﻠ‬        ‫‪‬ﻠ‬                   ‫‪‬ﻠ‬            ‫‪‬‬
‫ﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﻋﻼﻡ ﻤﻔﺭﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﻭﺃﻋﻼﻤﺔ ﻤﺭﻜﺒﺔ. ﻭﻭﺠﺩ ﺒﺎﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺭ ﱠـﺏ‬
  ‫ﻜ‬                ‫‪َِ ‬‬    ‫ﱠ‬
                           ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ، ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ.‬
                                    ‫ﱠ‬               ‫ﱠ‬
‫٤- ﻗﺴﻤﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل. ﻭﺍﻟﻘﺴـﻤﺎﻥ ﻤﻭﺠـﻭﺩﺍﻥ –ﺃﻴ ‪‬ـﺎ-‬
   ‫ﻀ‬                                           ‫‪‬ﻠ‬             ‫‪‬‬
                                                              ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
‫٥- ﻭﻋﻥ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻭﻟﻘﺏ ﻭﻜﻨﻴﺔ ﻭﺠﺩﺕ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻟﻤﺭﺍﻋـﺎﺓ‬
                             ‫‪َِ ‬‬                    ‫‪‬ﻠ‬
           ‫ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ، ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺜﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ – ﻜﻤﺎ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ.‬
                                        ‫ﱠ‬
‫ﻓﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻋﺭﻓـﺕ ﻤـﺎ ‪‬ـﻤﻲ‬
 ‫ﺴ ‪‬‬
‫ﺒﺎﻟﺘﺨﻠﺹ؛ ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺒﻪ ﺍﻷﺩﻴﺏ ﻭﻴﻨﺴﺏ ﻨﻔﺴﻪ ﻨﺴﺒﺔ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﻬـﺎ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟـﺘﺨﻠﺹ‬
 ‫ﱡ‬                                                        ‫ﱠ‬              ‫ﱡ‬
                                   ‫ﻟﻡ ﻴﻌﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺎﻟﺸﻜل ﺍﻟﺫﻱ ﻫﻭ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬
                                                                                ‫‪َ‬‬

                                          ‫٣- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                          ‫ﺃ- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
‫ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻰ ﻭﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻜـ "ﺫﺍ" ﻭ"ﺫﺍﻥ" ﻓـﻲ ﺍﻟﺘـﺫﻜﻴﺭ ﻭ"ﺫﻱ"‬
                                               ‫‪‬‬
                                                ‫ﻭ"ﺘﻲ" ﻭ"ﺘﺎ" ﻭ"ﺘﺎﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭ"ﺃﻻﺀ" ﻓﻴﻬﻤﺎ.‬
‫ﻭﻴﻭﻀﺢ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻗﻭﻟﻪ ﻫﺫﺍ ﺒﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻨﻙ ﺘﻘﻭل ﻤﺸﻴ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺩ ﻤـﺜﻼ‬
‫ﹰ‬             ‫ﺭ‬                                                        ‫‪‬‬
                           ‫"ﻫﺫﺍ" ﻓﺘﺩل ﻟﻔﻅﺔ "ﺫﺍ" ﻋﻠﻰ ﺫﺍﺕ ﺯﻴﺩ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺫﺍﺕ)١(.‬
‫ﻭﺍﻷﻤﺭﺍﻥ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٢(- ﻤﻘﺘﺭﻨﺎﻥ ﻓﻴﻘﻌﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻭﺍﺤـﺩ، ﻻ ﻴﻨﻔﺼـل‬
‫ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻋﻥ ﺍﻵﺨﺭ ﻷﻨﻬﻤﺎ ﻤﺘﻼﺯﻤﺎﻥ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل( ﺸـﻴ ًﺎ‬
 ‫ﺌ‬                                                 ‫ﻤ‬
‫ﻤﺤﺴﻭ ‪‬ﺎ ﻜﺎﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻭﻜﺄﻥ ﺘﺸﻴﺭ ﺒﺄﺤﺩ ﺃﺼﺎﺒﻌﻙ ﺇﻟﻰ ﻜﺘﺎﺏ ﺃﻭ ﻗﻠﻡ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻌﻨﻭ ‪‬ـﺎ،‬
   ‫ﻴ‬       ‫ﺌ‬                                                                     ‫ﺴ‬
                  ‫ﻜﺄﻥ ﺘﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺭﺃﻱ ﺃﻭ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻓﻲ ﻨﻔﺴﻙ ﻭﺘﻘﻭل: ﺫﻱ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ.‬
‫ﻭﻴﻘﺎل ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﻷﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﺸﺎﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻜل ﻤﺎ ﻴﺤﻀﺭﻩ ﺍﻟﺸﺨﺹ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ‬
           ‫ﺒﺤﻀﺭﺘﻪ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﻓﺘﻠﺒﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻓﻼ ﻴﺩﺭﻱ ﺇﻟﻰ ﺃﻴﻬﺎ ﻴﺸﺎﺭ ﻓﻜﺎﻨﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻟﺫﻟﻙ.‬
                               ‫‪‬ﹶ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺯﺍل ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﺒﻴـﻪ،‬
                      ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬             ‫ﺃﻤﺎ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻟﻔﻅﺔ "ﻫﺎ" ="‪"ha‬‬
                                             ‫ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺍﻨﻅﺭ" ﺘﻌﺩ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺒﺩﺍﺌﻴﺔ)٣(.‬
                                                                          ‫ﹸ ‪‬‬



                                                                                           ‫)1(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٣٢.‬
                                                                                           ‫)3(‬
‫ﻜﺎﺭل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ: ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ، ﺹ ٩٨ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺭﻤﻀﺎﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺘﻭﺍﺏ( ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٧٧٩١ﻡ.‬


‫٩٨‬
‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬
                                ‫ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬
‫ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺜﻨﻰ ﺃﻭ ﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ،‬
                   ‫ﻌ‬                ‫ﺩ‬                                    ‫ﻴ ﺤ‬
                                    ‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻬﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ)١(.‬
                                                                               ‫ﻴ ﺤ‬
‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻷﻭل: ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻴﻪ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)٢(– ﺇﻟﻰ ﺴﺘﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺒﺤﺴـﺏ‬
                                  ‫ﻤﻥ ﻫﻲ ﻟﻪ )ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ( ﻭﺨﻤﺴﺔ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ.‬
‫ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺍﻷﻭل )ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ( ﺃﻨﻬﺎ ﺇﻤﺎ ﻟﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﻟﻤﺜﻨﻰ، ﺃﻭ ﻤﺠﻤﻭﻉ، ﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺇﻤﺎ ﻟﻤﺫﻜﺭ‬
                                                                                 ‫ﺃﻭ ﻤﺅﻨﺙ.‬
‫ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ )ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ( ﺃﻨﻬﻡ ﺠﻌﻠﻭﺍ ﻋﺒـﺎﺭﺓ ﺍﻟﺠﻤـﻊ ﻤﺸـﺘﺭﻜﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻤـﺫﻜﺭﻴﻥ‬
                                                                                ‫ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺎﺕ.‬
‫ﻭﻨﺒﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﻋﻨﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺏ:‬
                       ‫‪‬ﹶ‬
                                  ‫"ﺫﺍ" ﻭ"ﺘﺎ" ﻭ"ﺘﻪ" ﻭ"ﺫﻩ" ﺒﻜﺴﺭ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﺒﺎﺨﺘﻼﺱ ﻭﺇﺸﺒﺎﻉ ﻭ"ﺫﺍﺕ".‬
‫ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ: ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﺒـ "ﺫﺍﻥ" ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠـﺭ ﺒــ‬
                                                                       ‫‪‬ﹶ‬
                       ‫"ﺫﻴﻥ"، ﻭﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﻴﻥ ﺏ "ﺘﺎﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺏ "ﺘﻴﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ.‬
‫ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻜﺎﻥ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺒـ "ﺃﻭﻟﻰ" ﻟﻠﺠﻤﻊ ﻤﻁﻠ ﹰـﺎ ﺍﻟﻌﻘـﻼﺀ ﻭﻏﻴـﺭﻫﻡ،‬
                   ‫ﻘ‬                      ‫ﺜ‬             ‫ﺭ‬                 ‫‪‬ﹶ‬
                                                          ‫ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬
‫ﻫﺫﺍ ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻴﻬﺎ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ‬
    ‫ﺩ‬
     ‫ﻤﺜﻨﻰ، ﺃﻭ ﺠﻤ ‪‬ﺎ، ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ، ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل. ﻻ ﻓﺭﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ)٣(.‬
                                                           ‫ﺜ‬          ‫ﺭ‬       ‫ﻌ‬
                                                                             ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ:‬
‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻌـﺩ. ﻭﻗـﺩ ﺍﺨﺘﻠـﻑ ﺍﻟﻨﺤـﺎﺓ‬
                                                                        ‫ﻴ ﺤ‬
‫ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ ﺃﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻟﻠﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻻ ﺭﺘﺒﺘﻴﻥ ﻗﺭﺒﻰ ﻭﺒﻌﺩﻯ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ‬
                                 ‫ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺜﻼﺙ ﻤﺭﺍﺘﺏ ﻗﺭﺒﻰ ﻭﺒﻌﺩﻯ ﻭﻭﺴﻁﻰ)٤(.‬




                                                                                         ‫)1(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٦٢١.‬
                                                                          ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                     ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١ ﺹ ٤٦-٥٦.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                        ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﺹ ٧٦.‬


‫٠٩‬
‫ﺃ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻗﺭﺒﻪ ﻫﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻠﻤﻔـﺭﺩ‬
                                                      ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                                             ‫ُ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﺒﻨﻭﻋﻴﻬﻤﺎ، ﻋﺒﺭ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺍﻟﺤﺭﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ، ﻭﻤـﻥ‬
                                    ‫ﻏﻴﺭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺸﻲﺀ ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ)١(.‬
‫ﺏ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻭﺴﻁﻪ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ‬
                                         ‫‪‬‬            ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                                             ‫ُ‬
‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ، ﻫﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻘﺭﺏ، ﻭﻟﻜﻥ ﺒﺸﺭﻁ ﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻜﺎﻑ" ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ‬
‫ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺴﻁ)٢(، ﻓﻴﻘﺎل ﺫﺍﻙ ﻭﺫﺍﻨﻙ ﺒﺘﺨﻔﻴـﻑ ﺍﻟﻨـﻭﻥ‬
                           ‫‪‬ﹶ‬       ‫‪‬‬
‫ﻭﺘﺸﺩﻴﺩﻫﺎ، ﻭﺫﻴﻨﺎﻙ ﻭﺘﺎﻙ ﻭﺘﻴﻙ ﻭﺘﺎﻨﻙ ﻭﺘﻴﻨـﻙ ﻭﺃﻭﻻﻙ ﻭﺃﻭﻟﺌـﻙ، ﻭﻴﺘﺼـﺭﻑ ﻤـﻊ‬
     ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻲ ﺃﺤﻭﺍﻟﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻭﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ.. ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺠﻤﻴـﻊ‬
                                    ‫ﺫﻟﻙ ﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﻤﺠﺭ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ)٣(.‬
                                                        ‫ﺩ‬
‫ﺝ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ‪‬ﻌﺩﻩ: ﻴﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺤﺭﻓـﺎﻥ ﻟﻠﺩﻻﻟـﺔ‬
                                   ‫‪َ‬‬     ‫ﺒ‬          ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                                            ‫ُ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻫﻤﺎ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ )ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ( ﻨﺤﻭ "ﺫﻟﻙ" ﻭﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ:‬
‫"ﻭﻓﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺫﺍ ﻭﺫﺍﻙ ﻭﺫﻟﻙ، ﻓﻘﻴل ﺍﻷﻭل ﻟﻘﺭﻴﺏ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﻤﺘﻭﺴﻁ ﻭﺍﻟﺜﺎﻟـﺙ ﻟﻠﺒﻌﻴـﺩ،‬
                               ‫ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﺘﻠﻙ ﻭﺘﺎﻟﻙ ﻭﻫﺫﻩ ﻗﻠﻴﻠﺔ")٤(.‬
‫ﻭ ﹸﺯﺍﺩ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﺃﻭﻟﻰ" ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‬
                                                        ‫ﻀ‬                 ‫ﺘَ‬
‫ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ: "ﺃﻭﻻﻟﻙ" ﺩﻭﻥ "ﺃﻭﻻﺀ" ﺍﻟﻤﻤﺩﻭﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺠﻤﻊ ﻓﻼ ﻴﻘﺎل – ﻓﻲ ﺍﻟـﺭﺃﻱ‬
              ‫‪‬ﹶ‬                                                              ‫ﻘ‬
                                                                    ‫ﺍﻷﺭﺠﺢ – ﺃﻭﻻﺀﻟﻙ)٥(.‬
‫ﻭﻻ ﺘﺯﺍﺩ ﺍﻟﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ، ﻭﻻ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬
                                                                     ‫ﹸَ‬
‫ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ: "ﻫﺎ" ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒـ "ﻜﺎﻑ" ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ، ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﻫﻨـﺎﻙ"‬
                ‫‪‬‬
                                                      ‫ﻭ ﻫﺎﺘﺎﻙ" ﺃﻥ ﻴﻘﺎل: ﻫﺫﺍﻟﻙ، ﻭﻻ ﻫﺎﺘﺎﻟﻙ.‬
                                                                           ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻜﺫﻟﻙ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﺘﺩﺨل: "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺤﺭﻑ ﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻤـﻥ ﻜـﺎﻑ‬
                                                               ‫‪‬‬
                                                ‫)٦(‬
‫ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺍﻟـ "ﻫﺎ" ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ–‬          ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻤﺜل: ﻫﺫﺍ، ﻫﺫﻩ، ﻫﺫﺍﻥ، ﻫﺅﻻﺀ‬




                                                                                         ‫)1(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٣٢٣.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                       ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٥٢٣.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                              ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣ ﺹ ٤٣١.‬
                                                                          ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٢٣.‬
                                                                                         ‫)5(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٢٢.‬
                                                                                         ‫)6(‬
                                                               ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺡ١ ﺹ ٧٢٣.‬


‫١٩‬
‫)١(‬
‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺤﺭﻑ ﺠﻲﺀ ﺒﻪ ﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﺒﺩﻟﻴل ﺴﻘﻭﻁﻪ ﺠـﻭﺍ ‪‬ﺍ،‬
  ‫ﺯ‬                                                                                ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬
                                               ‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺫﺍ" ﻭ"ﺫﺍﻙ" ﻭﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺫﻟﻙ".‬
                                                               ‫ﺒ‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﺠﻤﻊ ﺍﻟـ "ﻫﺎ" ﻤﻊ ﺍﻟﻜﺎﻑ ﺒﺸﺭﻁ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻔﺼل ﺒﺸﻲﺀ –ﻜﺎﻟﻀﻤﻴﺭ- ﺒﻴﻥ "ﻫﺎ" ﻭﺍﺴـﻡ‬
                                                                ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ؛ ﻨﺤﻭ "ﻫﺫﺍﻙ – ﻫﺎﺘﺎﻙ؛ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻌﺘﺎ ﻟﻡ ﻴﺼﺢ ﻤﺠﻲﺀ ﻻﻡ ﺍﻟ ‪‬ﻌﺩ ﻤﻌﻬﻤﺎ، ﻓﻼ ﻴﺠـﻭﺯ‬
                  ‫ﺒ‬            ‫‪‬‬
‫"ﻫﺫﺍﻟﻙ" ﻭﺘﻤﺘﻨﻊ ﺍﻟﻜﺎﻑ ﺇﻥ ﻓﺼل ﺒﻴﻥ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺎﺼل، ﻜﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﻓـﻲ ﻨﺤـﻭ:‬
‫ﻫﺄﻨﺫﺍ ﻤﺨﻠﺹ، ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﺍﻹﺘﻴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻜﺎﻑ ﺒﻌﺩ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻫـﺫﺍ ﻤﻭﻀـﻊ ﻻ ﺘﺩﺨﻠـﻪ ﻜـﺎﻑ‬
                                                        ‫‪‬‬
                                                          ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ، ﻭﻻ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(.‬
                                                               ‫ﻀ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻤﻜﻨﺔ " ‪‬ﻨﺎ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ" ﻤﻨﻬﺎ ﻭ"ﻫﻨﺎ" ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﻭﺠﺎﺀ ﺒﺎﻟﻜﺴﺭ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ،‬
   ‫ﻀ‬                                             ‫ﻫ‬
‫ﻭ"ﺜﻡ" ﻭﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ. ﻭﺘﻠﺤﻕ ﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻭﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺒﻬﻨـﺎ ﻭﻫﻨـﺎ، ﻭﻴ ﹶـﺎل‬
   ‫‪‬ﻘ‬                                         ‫ﻀ ﹸﹾ ‪‬‬                            ‫ﹶ‪‬‬
                                                                    ‫ﻫﻨﺎﻟﻙ ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺫﻟﻙ.‬
‫ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺇﺩﺨﺎل ﻫﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ "ﻫﻨﺎ" ﻜﻤﺎ ﺘﺩﺨﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﺍ، ﻓﺘﻘـﻭل "ﻫﺎﻫﻨـﺎ" ﻭ"ﻫﺄﻫﻨـﺎ"‬
‫ﻭ"ﻫﺎ ﻫﻨﺎ" ﻗﺎل ﺘﻌﺎﻟﻰ:‪ ‬ﺇ ﱠﺎ ‪‬ﺎﻫ ﹶﺎ ﹶﺎﻋ ‪‬ﻭ ‪ ‬ﻭﻴﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻓﻴﻘﺎل: "ﻫﻨﺎﻙ" "ﻓﻬﻨـﺎ"‬
                                              ‫ِﻨ ﻫ ‪‬ﻨ ﻗ ِ ﺩ ﻥ‬
‫ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﻗﺭﻴﺏ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﻤﺘﺒﺎﻋﺩ، ﻓﺈﻥ ﺃﺭﺍﺩﻭﺍ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻌـﺩ ﺠـﺎﺀﻭﺍ‬
‫ﺒﺎﻟﻼﻡ ﻓﻘﺎﻟﻭﺍ: ﻫﻨﺎﻟﻙ"، ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺘﻤﺘﻨﻊ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ؛ ﻷﻥ "ﻫﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻻ ﺘﺠﺘﻤﻊ ﻤـﻊ ﻻﻡ‬
‫ﺍﻟﺒﻌﺩ. ﻭﻗﺩ ﻴﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ ﺒﻌﺽ ﺘﻐﻴﻴﺭ، ﻓﺘﺼﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ‬
‫ﻭﺠﻭﺩ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ، ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ: " ‪‬ﻨﺎ، ‪‬ﻨﺎ، ‪‬ﻨﺕﹾ، ‪‬ﻨﺕ.. ﻓﻬﺫﻩ ﻟﻐﺎﺕ ﻓﻴﻬﺎ، ﻭﻜﻠﻬﺎ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻊ ﺍﻟﻅﺭﻓﻴـﺔ‬
                                           ‫ﻫ‬     ‫ﻫ ﻫ ﻫ‬
                                                                 ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ)٣(.‬
‫ﻭﺃﻤﺎ "ﺜﻡ ﻓﺈﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﺠﻌﻠﻭﺍ ﻟﻔﻅﻪ ﻭﺼﻴﻐﺘﻪ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺩ ﻓﻠﻡ ﻴﺤﺘﺎﺠﻭﺍ ﻤﻌﻪ‬
                                                                       ‫ﹶ‪‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻤﻥ ﻜﺎﻑ ﺨﻁﺎﺏ ﺃﻭ ﻻﻡ ﺇﺫ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ. ﻭﺃﺼﻠﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﺴـﺎﻜﻨﺔ‬
‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺤﺭﻜﺕ ﻻﻟﺘﻘﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﻜﻨﻴﻥ ﻭﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﻴﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ. ﻭ ‪‬ﻨ ‪‬ﺕ ﻁﻠ ‪‬ﺎ ﻟﻠﺨﻔﺔ ﻻﺴﺘﺜﻘﺎل ﺍﻟﻜﺴـﺭﺓ‬
                       ‫ﺒ‬     ‫ﻤﺤ‬                                              ‫‪‬‬
                                                                         ‫ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻀﻌﻴﻑ)٤(.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻠﺤﻘﻬﺎ ﺘﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﺍﻟﻤﻀﺒﻭﻁﺔ -ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﺒﺎﻟﻔﺘﺢ ﻓﻴﻘﺎل ﺜ ‪‬ـﺔ. ﻭﻤﻤـﺎ ﺘﻘـﺩﻡ ﻴﺘﻀـﺢ‬
   ‫‪ ‬ﱠ‬               ‫ﹶﻤ‬                 ‫ﺒ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻭﻋﺎﺀ )ﺃﻱ(: ﻅﺭ ﹰﺎ ﻴﻘﻊ ﻓﻴﻪ ﺃﻤﺭ ﻤـﻥ ﺍﻷﻤـﻭﺭ، ﻭﻤﻌﻨـﻰ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﻨﻲ،‬
                                              ‫ﻓ‬
‫ﻭﻗﺩ ﺍﺨﺘﺹ ﻭﺤﺩﻩ ﺒﺎﺴﻤﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻓﻼ ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻭﻋﺎﺀ ﻭﻅﺭ ﹰﺎ ﺇﻻ ﺒﻭﺍﺤـﺩ‬
           ‫ﻓ‬                          ‫‪‬ﹶ‬



                                                                                         ‫)1(‬
                                                            ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٤٨١.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                   ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺠـ ٣ ﺹ ٧٣١ – ٨٣١.‬
                                                                       ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٨٢٣.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                           ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٨٣١.‬
                                                                         ‫‪‬‬


‫٢٩‬
‫ﻤﻨﻬﻤﺎ. ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﻫﺫﺍ ﻜﺎﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﺤل ﻨﺼﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻅﺭﻓﻴﺔ ﻻ ﻴﻔﺎﺭﻗﻬﺎ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺇﻻ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺭ ﺒﻤـﻥ‬
                                                                                   ‫ﺃﻭ ﺇﻟﻰ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺒﻘﻴﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺘﺼﻠﺢ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)١(- ﻟﻜل ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻬﺎ؛ ﻤﻜﺎ ﹰﺎ‬
 ‫ﻨ‬
‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ. ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻐﻴﺭﻫﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﻜﺎ ﹰﺎ ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﻅﺭ ﹰﺎ، ﺘﻘﻭل: "ﻫﺫﺍ ﻤﻜﺎﻥ‬
                  ‫ﻓ‬     ‫‪  ‬ﹶﺒ‬        ‫ﻨ‬
‫ﻁﻴﺏ" ﻭ"ﺘﻠﻙ ﺒﻘﻌﺔ ﺠﻤﻴﻠﺔ" ﻓﻜل ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻲ "ﻤﻜﺎﻥ" ﻭ"ﺒﻘﻌﺔ" ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ. ﺩﺍل ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻤﻜـﺎﻥ‬
                                                                     ‫ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﺴﻤﻰ ﻅﺭ ﹰﺎ.‬
                                                                       ‫ﻓ‬     ‫‪ ‬‬
                                                                  ‫ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬
‫ﻤﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﻟﻜل ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﻩ ﻴﻨﺎﺴﺒﻪ، ﻭﺃﻥ ﻜل ﺍﺴﻡ ﺇﺸـﺎﺭﺓ ﻤﻘﺼـﻭﺭ‬
                                                              ‫‪ ‬ﱠ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻌﻴﻨﻪ. ﻭﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﺒﻨﻴﺔ؛ ﺇﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴـﻜﻭﻥ ﺃﻭ ﻏﻴـﺭﻩ، ﻭﻟﻜﻨﻬـﺎ‬
‫)٣(‬
      ‫ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺘﺼﺭﻓﻬﺎ ﻭﻤﻭﻗﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ)٢(، ﻭﻴﻌﻠل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                              ‫‪‬‬
‫ﺴﺒﺏ ﺒﻨﺎﺀ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻟﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﻤﻌﻨﻰ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺁﺨﺭ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴـﺔ‬
                                            ‫‪‬‬
‫ﻟﺸﺒﻬﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﻀﻤﺭ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻨﻙ ﺘﺸﻴﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺒﺤﻀﺭﺘﻙ ﻤﺎ ﺩﺍﻡ ﺤﺎﻀ ‪‬ﺍ، ﻓﺈﺫﺍ ﻏﺎﺏ ﺯﺍل ﻋﻨـﻪ‬
                    ‫ﺭ‬
                                                                                ‫ﺫﻟﻙ ﺍﻻﺴﻡ.‬
‫ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻌﺭﺏ ﺇﻻ ﻜﻠﻤﺘﺎﻥ، ﻫﻤﺎ: "ﺫﺍﻥ" ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭ"ﺘﺎﻥ" ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ،‬
                          ‫ﻓﻴﻌﺭﺒﺎﻥ ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ.. ﻴﺭﻓﻌﺎﻥ ﺒﺎﻷﻟﻑ، ﻭﻴﻨﺼﺒﺎﻥ ﻭﻴﺠﺭﺍﻥ ﺒﺎﻟﻴﺎﺀ.‬
                                    ‫‪‬‬      ‫‪‬ﹾ‬             ‫‪ْ‬‬                    ‫‪َ‬‬
‫ﻭﻤﻊ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﻤﻌﺭﺒﺎﻥ، ﻓﺈﻨﻬﻤﺎ ﻻ ﻴﻀﺎﻓﺎﻥ ﺸﺄﻨﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻜﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ‬
                                                        ‫ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺸﻲﺀ ﻤﻨﻪ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ)٤(.‬
                                                             ‫ﻘ‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻋﺭﻓﺕ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻗﺭﺒﻪ ﺃﻭ ﺒﻌﺩﻩ ﺃﻭ ﺘﻭ ‪‬ـﻁﻪ ﻟـﻡ ﻴﺘﻐ ‪‬ـﺭ ﺸـﻲﺀ‬
       ‫ﻴ‬            ‫ﺴ‬                                               ‫‪ِ ‬ﹶ‬
‫ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ، ﻓﺈﻥ ﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬـﺎ ﻜـﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ ﺍﻟﺩﺍﻟـﺔ‬
                                       ‫‪َِ ‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺴﻁ، ﻨﺤﻭ )ﺫﺍﻙ – ﻫﻨﺎﻙ( ﻗﻴل ﻓﻴﻬﺎ "ﺍﻟﻜـﺎﻑ" ﺤـﺭﻑ ﺨﻁـﺎﺏ ﻤﺒﻨـﻲ ﻻ ﻤﺤـل ﻟـﻪ‬
                                                                 ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ. ﻭﺇﻥ ﻭﺠﺩ ﻤﻌﻬﺎ )ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ( ﻤﺜل "ﺫﻟﻙ" ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟـﻼﻡ ﻟﻠﺒﻌـﺩ ﻤﺒﻨـﻲ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻜﺴـﺭ‬
                                                              ‫‪َِ ‬‬
                       ‫ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: "ﺫﻟﻙ" ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ "ﺘﻠﻙ" ﻻ ﻤﺤل ﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬
‫ﻭﺇﻥ ﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﺘﻨﺒﻴﻪ ﻤﺜل: "ﻫﺫﺍ" ﻗﻴل ﻓﻴﻬﺎ ﺤﺭﻑ ﺘﻨﺒﻴﻪ ﻤﺒﻨـﻲ‬
                                                                        ‫‪َِ ‬‬
                                                                ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ ﻻ ﻤﺤل ﻟﻪ)٥(.‬

                                                                                           ‫)1(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٩٢٤.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٣٣.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                              ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣، ﺹ ٢١.‬
                                                                          ‫‪‬‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                                 ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ٦٣٣.‬
                                                                                           ‫)5(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٥٣٣.‬


‫٣٩‬
‫ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻷﻏﻠﺏ ﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻋﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﺭﻀﺕ ﻟﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﻭﺃﻗﺴـﺎﻤﻬﺎ‬
                                                                                      ‫ﻭﺇﻋﺭﺍﺒﻬﺎ.‬
                                                         ‫ﺏ- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
            ‫ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺸﺎﺭ ﺒﻪ ﻟﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﻟﺸﻲﺀ ﺃﻭ ﺒﻌﻴﺩ ﺒﻜﻠﻤﺘﻲ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ".‬
                                                          ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬
                                                               ‫ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(.‬
‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ‬
                                  ‫‪ ‬‬
            ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻓﻘﻁ، ﻭﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻫﻤﺎ:‬
     ‫١- ﺍﻴﻥ: ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ، ﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻤﺫﻜﺭ، ﻋﺎﻗل ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬
                                                   ‫ﻘ‬
     ‫٢- ﺁﻥ: ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ، ﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻤﺫﻜﺭ، ﻋﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬
                                                 ‫ﻘ‬
‫ﻭﻻ ﺒ ‪ ‬ﻻﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺤﺒﺔ ﺍﻻﺴﻡ، ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴـﻪ، ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬
                                                                ‫‪‬ﺩ‬
                                                     ‫ﺴﻌﺩﻱ: "ﻤﻥ ﺍﺯ ﺸﺭﺍﺏ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻤﺴﺕ".‬
‫"ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ" ﻓﺫﻜﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺍﻴﻥ" ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺴﺨﻥ، ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤـﺔ‬
   ‫‪‬‬
            ‫ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﺍﻟﻤﻨﺸﻭﺭﺓ: "ﺴﻴﺎﺱ ﻭﺁﻓﺭﻴﻥ ﺨﺩﺍﻱ ﺭﺍﻜﻪ ﺍﻴﻥ ﺠﻬﺎﻥ ﻭﺁﻥ ﺠﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩ")٢(.‬
                          ‫ﻓﻘﺎل: ﺍﻴﻥ ﺠﻬﺎﻥ: ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ، ﻭﺁﻥ ﺠﻬﺎﻥ: ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ.‬
          ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤﺔ ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ "ﻨﺼﺭ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﺒﺸﻨﻴﺩ ﺨﻭﺵ ﺁﻤﺩﺵ")٣(.‬
                                                               ‫‪‬‬
‫ﻭﻗﺎل: "ﻴﺱ ﺍﻴﻥ ﻨﺎﻤﻪ" ﺸﺎﻫﺎﻥ ﮔـﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻨﺩ" )ﺜـﻡ ﺠﻤﻌـﻭﺍ ﺭﺴـﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻠـﻭﻙ ﻫـﺫﻩ(‬
                                                                                     ‫"ﺍﻴﻥ ﻨﺎﻤﻪ".‬
‫ﻓﻔﻲ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺫﻜﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺼﻔﺘﻪ ﺃﻭ ﺍﺴﻤﻪ، ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﻅـل ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﺩ‬
                                        ‫ﻻ ﻴﺠﻤﻊ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻡ ﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬
                                          ‫ﻌ‬        ‫ﺩ‬                                 ‫‪ ‬‬
‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﺍﻴﻥ ﭙﻴﺭ ﺯﻥ ﻫﻤﻲ ﺒﻭﺩ ﺘﺎ ﺁﻥ ﺭﺴﻭل ﺍﺯ ﺨﺎﻨﻪ ﺒﻴـﺭﻭﻥ‬
                                       ‫ﺸﺩ، ﻭﺍﻴﻥ ﻗﺼﻪﺀ ﺁﻥ ﺭﺴﻭل ﻫﻤﺠﻨﻥ ﻜﻪ ﺒﻭﺩ ﺒﻜﻔﺕ")٤(.‬


                                                                                              ‫)1(‬
                                                ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٢٣٣.‬
                                                                                              ‫)2(‬
           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭﻴﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺭﻴﻡ ﻜﺸﺎﻭﺭﺯ: ﺹ ٣٤، ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ ﺵ ﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                 ‫ﹰ‬
                                                ‫"ﺍﻟﺸﻜﺭ ﻭﺍﻟﺤﻤﺩ ﷲ ﺍﻟﺫﻱ ﺨﻠﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ".‬
                                                                                              ‫)3(‬
                 ‫ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٤٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺴﻤﻊ ﻨﺼﺭ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﺴﺭ ﺒﻪ".‬
                      ‫‪‬‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                             ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﻭﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
              ‫-ﻭﻅﻠﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻫﻜﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺨﺭﺝ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺯل، ﻭﺤﻜﻰ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺍﻟﻘﺼﺔ ﻫﻜﺫﺍ".‬


‫٤٩‬
‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺃﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻫـﻭ "ﺒﻴـﺭﺯﻥ" )ﺭﺴـﻭل( "ﻗﺼـﺔ"‬
                              ‫ﻀ‬
                                                                                   ‫)ﺭﺴﻭل(.‬
               ‫ﻭﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ:‬
                                                        ‫ﻌ‬
                              ‫"ﻭﺁﻥ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻴﻭﺴﻑ ﺒﺭ ﮔﺸﺘﻨﺩ ﻭﺒﻘﻁﻌﻴﻪ ﺒﺎﺯ ﺁﻤﺩﻨﺩ")١(.‬
‫ﻓﺎﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ "ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻴﻭﺴﻑ" ﺇﺨﻭﺓ ﻴﻭﺴﻑ ﺠﻤﻊ ﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺒﻘـﻲ ﻋﻠـﻰ ﺤﺎﻟـﻪ‬
                                                                                      ‫ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ.‬
                                                                                        ‫ﺩ‬
‫ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ: "ﺒﺱ ﺁﻥ ﺯﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ ﺯﻟﻴﺨﺎ ﺭﺍ ﺘﻭ ﺒﺩﻴﻥ ﻜـﺎﺭ ﺃﻨـﺩﺭ‬
                                                ‫ﻀ‬
                                                                                ‫ﻤﻌﺫﻭﺭﻱ")٢(.‬
          ‫ﺁﻥ ﺯﻨﺎﻥ: ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﺠﻤﻊ.‬
         ‫ﻭﻓﻲ ﺴﻔﺭﻨﺎﻤﻪ ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ: "ﻴﺱ ﺁﻥ ﻋﺭﺒﺎﻥ ﻜﺘﺎﺒﻬﺎﻱ ﻤﻥ ﺒﺭ ﺸﺘﺭ ﻨﻬﺎﺩﻨﺩ")٣(.‬
                    ‫ﺁﻥ ﻋﺭﺒﺎﻥ: ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻷﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺠﻤﻊ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﻓﺘﺴﻤﻰ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻀـﻤﻴﺭ‬
                                 ‫ﹸ ‪‬‬                            ‫‪ْ‬ﹶ‬
                                                                                    ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬
‫ﻭﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﺠﻤﻊ. ﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬
                  ‫‪ ‬‬
‫ﻓﻴﻅل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻓﻴﻅل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻭﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻻ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﻌﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻭ ﺼـﻔﺔ‬
                                                            ‫ﺩ‬           ‫ﺩ‬
          ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒل ﻴﺤل ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ)٤(:‬
                            ‫"ﻤﻭﺒﺩ ﺃﻭﺭﺍ ﺒﺨﺎﻨﻪ ﻜﺭﺩ ﻭﺩﺭ ﺯﻴﺭ ﺯﻤﻴﻥ ﻭﻗﻔل ﺒﺭ ﺁﻥ ﻨﻬﺎﺩ".‬
                                 ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ(.‬
                                                                ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ)٥(:‬
‫ﻜﻪ ﺨـﻭﺩﺭ ﺍﺒـﻪ ﺍﺯﺴـﮓ ﻨﻴﻨـﺩﺍ ﺸـﺘﺘﺩ‬                  ‫ـﺘﻨﺩ‬
                                                     ‫ـﺭﻑ ﺩﺍﺸــ‬
                                                             ‫ـﻙ ﺸــ‬
                                                                  ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺒﻼﻤﻼﻴــ‬

                ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺁﻥ ﻫﻨﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ(.‬

                                                                                             ‫)1(‬
              ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٢٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺭﺠﻊ ﺇﺨﻭﺓ ﻴﻭﺴﻑ، ﻭﻋﺎﺩﻭﺍ ﺒﺎﻟﻘﻁﻌﺔ".‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)2(‬
 ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٨٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ ﺃﻨﺕ ﻴﺎ ﺯﻟﻴﺨﺎ ﻤﻌﺫﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ".‬
                                                                                       ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)3(‬
             ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٢١٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ "ﺜﻡ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﺎﻥ ﻜﺘﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤل".‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)4(‬
                                                     ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ٥٠١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                        ‫- ﻓﺄﻭﺩﻋﻬﺎ ﺍﻟﻤﻭﺒﺩ ﻤﻨﺯﻻ ﺘﺤﺕ ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻭﻀﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻔﻼ".‬
                                          ‫ﹰ‬                      ‫ﹰ‬
                                                                                             ‫)5(‬
                                                            ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٩٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                      ‫- ﻟﻬﻡ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺸﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ، ﻷﻨﻬﻡ ﻻ ﻴﻌﺘﻘﺩﻭﻥ ﺃﻨﻬﻡ ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﺏ.‬


‫٥٩‬
‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
‫ﻜﺴﻰ ﺭﺍ ﻜـﻪ ﺒـﻭﺩ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭﮔـﻨﺞ ﺒﻬـﺭ‬                ‫ـﺩﺍﺭﺍﻥ ـﻬﺭ‬
                                                  ‫ﺸـ‬     ‫ﻭﺯ ﺍﻥ ـﺱ ـﻪ ﻨﺎﻤـ‬
                                                               ‫ﭙـ ﻫﻤـ‬

‫ﻭ"ﺍﻴﻥ" ﻭﺁﻥ، ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻏﻴﺭ ﺸﺨﺼﻴﺔ، ﻭﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻟﻐﻴﺭ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻌﻘـﻭل ﺃﺴﺎ ‪‬ـﺎ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨـﺎ‬
             ‫ﺴ‬                       ‫ُ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
                                            ‫‪‬‬
‫ﻴﺭﺩﺍﻥ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﺩﺜﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻴﺸﺎﻥ" ﻜﻤﺎ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤـﺎﻥ ﻟﻺﻨﺴـﺎﻥ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺍﻷﺩﺏ‬
           ‫ﻀ‬                ‫‪ ‬ﹶ ﹾ َ‬
                                                                                  ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ)٢(:‬
                                     ‫ﺍﻴﻨﻬﺎ‬     ‫ﻭﺘﺠﻤﻊ ﺍﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: ﺍﻴﻨﺎﻥ‬
                                                                            ‫ﹸ ‪‬‬
                                    ‫ﻭﺁﻨﻬﺎ‬      ‫ﺁﻨﺎﻥ‬                   ‫ﻭﺘﺠﻤﻊ ﺁﻥ ﻋﻠﻰ‬
                                                                              ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﻭﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ – ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﺠﻤﻌـﻭﻥ ﺫﻭﺍﺕ ﺍﻷﺭﻭﺍﺡ ﻋﻠـﻰ "ﺍﻴﻨﻬـﺎ"‬
                                                                  ‫ﻤ‬
                                                       ‫)٣(‬
                                     ‫ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ:‬           ‫ﻭ"ﺁﻨﻬﺎ" ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ‬
                                                              ‫ﻀ‬
                                  ‫ـﺩﻩ ـﺩ‬
                                    ‫ـﺽ ﺁﻓﺭﻴـ ﺍﻨـ‬‫ـﺕ ﻤﺤـ‬‫ـﺎﻥ ﻤ ـﺭ ﺯﺭﺤﻤـ‬
                                                              ‫ﮕـ‬    ‫ﺍﻴﻨـ‬

‫ﻜــﺂﺭﺍﻡ ﺠــﺎﻥ ﻭﻤﻴــﻭﻩ ﺩل ﻨــﻭﺭ ﺩﻴــﺩﻩ ﺍﻨــﺩ‬

                                       ‫ﻓﺠﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻴﻥ ﻋﻠﻲ ﺍﻴﻨﺎﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬
                                                                        ‫ﻭﻗﺎل ﺤﺎﻓﻅ)٤(:‬
‫ﺁﻴﺎ ﺒﻭﺩ ﻜﻪ ﮔﻭﺸﻪﺀ ﺠﺸﻤﺵ ﺒـﻪ ﻤﺎﻜﻨﻨـﺩ‬               ‫ﺁﻨﺎﻥ ﻜـﻪ ﺨـﺎﻙ ﺭﺍ ﺒﻨﻅـﺭ ﻜﻴﻤﻴـﺎ ﻜﻨﻨـﺩ‬

                                       ‫ﻓﺠﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺁﻥ" ﻋﻠﻰ ﺁﻨﺎﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬
                                                             ‫ﻭﻗﺎل ﻤﻨﺠﻴﻙ ﺍﻟﺘﺭﻤﺫﻱ)٥(:‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                  ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ " ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٠٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫ﻨﺼﻴﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻫﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﺯ‬         ‫- ﻭﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺃﺼﺒﺢ ﻟﻜل ﻤﺸﺎﻫﻴﺭ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                 ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٩٣٦.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                         ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤٣٣. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
              ‫- ﻟﻭ ﺃﻥ ﻫﺅﻻﺀ ﻗﺩ ﺨﻠﻘﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻤﺔ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ، ﻟﺭﺃﻭﺍ ﺭﺍﺤﺔ ﺍﻟﺭﻭﺡ ﻭﺜﻤﺎﺭ ﻨﻭﺭ ﺍﻟﻘﻠﺏ.‬
                                                             ‫)٤( ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ١٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
               ‫ﺃﻻ ﻴﻨﻅﺭﻭﻥ ﺇﻟﻴﻨﺎ ﺒﻁﺭﻑ ﺃﻋﻴﻨﻬﻡ.‬    ‫- ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺠﻌﻠﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﺏ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﻜﻴﻤﻴﺎﺀ‬
                                  ‫)٥( ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٤٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                             ‫ﹰ‬
                     ‫- ﻜﺎﻥ ﻜل ﺘﻔﺎﺨﺭ ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺒﺎﻟﺠﻭﺩ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ، ﻭﻜل ﺘﻔﺎﺨﺭ ﻫﺅﻻﺀ ﺒﺎﻟﺴﺭﺝ ﻭﺍﻟﺭﻜﺎﺏ.‬


‫٦٩‬
‫ﻫﻤــﻪ ﺘﻔــﺎﺨﺭ ﺁﻨﻬﺎﺒــﻪ ﺠــﻭﺩ ﻭﺩﺍﻨــﺵ ﺒــﻭﺩ‬

‫ﻫﻤ ـﻪ ﺘﻔ ـﺎﺨﺭ ﺍﻴﻨﻬ ـﺎ ﺒ ـﻪ ﻏﺎﺸ ـﻴﺔ ﺍﺴ ـﺕ ﻭﺠﻨ ـﺎﻉ‬
  ‫ـ‬      ‫ـ‬      ‫ـ‬      ‫ـ ـ‬            ‫ـ ـ‬

‫ﻓﺠﻤﻊ "ﺁﻥ" ﻭ"ﺍﻴﻥ" ﻋﻠﻰ ﺁﻨﻬﺎ ﻭﺍﻴﻨﻬﺎ ﻭﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺠﻤﻊ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬
                                                                           ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﻴﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬
‫ﻭﺘﻘﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴـﻡ ﻓـﻲ ﻤﻭﺍﻗـﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋـل‬
                     ‫ﻭﺍﻟﻤﺴﻨﺩ، ﻭﺍﻟﻤﻌﻔﻭل ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ:‬
                ‫"ﭙﺱ ﺍﻴﻥ ﺭﺴﻭل ﭙﺎﺒﻴﺭ ﺯﻥ ﺁﺸﺘﺎ ﺸﺩ ﻭﻤﺭ ﺍﻴﻥ ﭙﻴﺭ ﺯﻥ ﺭﺍ ﭽﻴﺯ ﺩﺍﺩ")١(.‬
     ‫ﻓﻭﻗﻌﺕ ﺍﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼﺭﻴ ‪‬ﺎ.‬
       ‫ﺤ‬     ‫ﹰ‬
‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺴﻔﺭ ﻨﺎﻤﻪ ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ)٢(: "ﻭﭽﺸـﻤﻪ ﻫـﺎﻱ ﺁﻥ ﻋﻅﻴﻤﺴـﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺸـﻬﺭ‬
                          ‫ﻭﻫﻤﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻭﻻﻴﺕ ﺒﺭﻜﺎﺭ ﮔﻴﺭﻨﺩ ﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﻴﻭﺍﺭ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﻨﺸﻭﺩ".‬
‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺁﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴـﺔ ﻓـﻲ ﻤﻭﻗـﻊ‬
                                         ‫ﹰ‬
                                                                               ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬
                                                            ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬
‫ﭙﺴـ ـﻨﺩ ﺁﻤـ ـﺩﺵ ﺯﺍل ﺭﺍ ﺠﻔـ ـﺕ ﺍﻭﻱ‬
     ‫ـ‬              ‫ـ‬       ‫ـ‬                     ‫ﻓﺭﻭﻤﺎﻨﺩ ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ ﺍﺯﻴـﻥ ﮔﻔـﺕ ﻭﮔـﻭﻱ‬

                          ‫ﻭﻗﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺍﻴﻥ" ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬




                                                                                             ‫)1(‬
                                              ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭپﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٠٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                  ‫ﹰ‬
                                       ‫- "ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﻌﺠﻭﺯ، ﻭﻤﻨﺤﻬﺎ ﺸﻴ ًﺎ".‬
                                          ‫ﺌ‬                                      ‫‪‬‬
                                                                                             ‫)2(‬
                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﺍﺯﻨﺯ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٢٢٢ – ٣٤٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                 ‫ﹰ‬
‫- "ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻋﻴﻭﻥ ﻤﺎﺀ ﻋﻅﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ.. ﻭﻴﺤﺎﻓﻅﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻴﺔ ﺤﺘﻰ ﻻ ﻴﺨـﺭﺝ‬
                                                                               ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﺌﻁ".‬
                                                                                             ‫)3(‬
                                                  ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٩٧١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                          ‫- ﺍﻨﺩﻫﺸﺕ ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻭﺴﺭﺕ ﺃﻥ ﺯﺍﻻ ﺴﻴﻜﻭﻥ ﺯﻭﺝ ﺍﺒﻨﺘﻬﺎ.‬
                                            ‫ﹰ‬       ‫‪‬‬


‫٧٩‬
‫ﻭﻗﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
                                       ‫ﭽﻨــﻴﻥ ﺩﺍﺩ ﭙﺎﺴــﺦ ﻜــﻪ ﺍﻴــﻥ ﺨــﺭﺩ ﻨﻴﺴــﺕ‬

‫ﭽﻭ ﺩﺴـ ـﺘﺎﻥ ﺯﻴـ ـﺭ ﻤﺎﻴﮕـ ـﺎﻥ ﻜـ ـﺭﺩ ﻨﻴﺴـ ـﺕ‬
 ‫ـ‬        ‫ـ‬               ‫ـ‬        ‫ـ‬

                                                    ‫"ﺍﻴﻥ" ﻭﻗﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻨﺎ ﻤﺴﻨ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻴﻪ.‬
                                                           ‫ﺩ‬
                                                  ‫ﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬
                                                    ‫١- ﺇﺫﺍ ﺠﺎﺀﺕ ﺍﻴﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬
                                                            ‫ﺴﺎل‬     ‫ﺭﻭﺯ‬      ‫ﺸﺏ‬
                                                          ‫ﺘﻜﺘﺏ ﺍﻤﺸﺏ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺍﻤﺴﺎل‬
                                                                            ‫ﹸ ﹾﹶ‬
                                  ‫ﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻌﺕ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺘﻜ ﹶﺏ:‬
                                    ‫ﹸ ﹾﺘ‬
                                                             ‫ﺩﺭ ﺍﻴﻥ ﺸﺏ = ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻴﻠﺔ‬
                                                             ‫ﺩﺭ ﺍﻴﻥ ﺭﻭﺯ = ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻴﻭﻡ‬
                                         ‫٢- ﺍﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﺤﻴ ﹰﺎ "ﺍﻴﻤﻪ" ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ "ﺍﻴﻥ".‬
                                                                ‫ﻨ‬
                                                                ‫ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺨﺎﻗﺎﻨﻲ)٢(:‬
                                       ‫ـﻪ ﺒﮕ ـﻪ ـﻤﺎﻥ ـل ـﺭﻭﻥ ـﻰ ـﺩ‬
                                        ‫ﻨﻤـ ﺩﻫـ‬ ‫ﺍﻫـ ﺒـ‬  ‫ﻭﻜـ ﺁﺴـ‬  ‫ﺍﻴﻤـ‬

‫ـل ﭽﻭ ـﺩ ﺍﺯ ـﺩﻡ ﭽ ـﺕ ﮔ ـﺎﻩ ـﻤﺎﻥ‬
   ‫ﻴﺴـ ﻨـ ﺁﺴـ‬     ‫ﻋـ‬    ‫ﻨﺎﻴـ‬  ‫ﺍﻫـ‬

                                                                  ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺇﻴﻤﻪ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﺍﻴﻥ"‬
                                                                           ‫ﹰ‬
‫٣- ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺩﺨﻠﺕ "ﺒﻪ" ﻋﻠﻰ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺫﻓﺕ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻭﺃﺒﺩﻟﺕ ﺍﻷﻟﻑ "ﺩﺍﻻ" ﻓﺘﻜ ﹶﺏ "ﺒـﺩﻴﻥ"‬
         ‫ﹰ ﹸ ﹾﺘ‬            ‫ُ ‪ِ ‬ﹶ‬       ‫‪ِ ‬ﹶ‬
                                                                            ‫ﻭ"ﺒﺩﺍﻥ".‬




                                                                                                ‫)1(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﻫﻜﺫﺍ ﺃﺠﺎﺏ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘل، ﻓﻠﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﻅﻤﺎﺀ ﺒﻁل ﻤﺜل ﺯﺍل.‬
                                                                                                ‫)2(‬
                                       ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٧٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
     ‫ﻓﻌﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺄﺘﻲ ﺍﻷﻫل ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺩﻡ ﻓﻤﺎ ﺫﻨﺏ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ‬        ‫- ﻟﻬﺫﺍ ﻗل ﺇﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻟﻥ ﺘﻌﻁﻲ ﻷﻫل ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‬


‫٨٩‬
‫ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
‫ﺯﻤــﺎﻥ ﺘﺎﺯﻤــﺎﻥ ﺁﻴــﺩﺵ ﻜﺎﺴــﺘﻰ‬                       ‫ﺒـ ـﺩﻴﻥ ﺁﺒـ ـﺩﺍﺭﻱ ﻭﺍﻴـ ـﻥ ﺭﺍﺴـ ـﺘﻲ‬
                                                       ‫ـ‬       ‫ـ‬          ‫ـ‬        ‫ـ‬

                                                                        ‫ﺒﺩﻴﻥ = ﺒﻪ + ﺍﻴﻥ‬
‫٤- ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻟﻬﻤﺎ ﻤﺭﺠﻊ ﻓﻬﻤﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺸـﺨﺹ ﺃﻭ ﺸـﻲﺀ‬
                                           ‫ﻌ‬
       ‫ﺃﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺒﻬﻡ، ﻤﺜل: "ﺭﺍﺯﻱ ﻜﻪ ﺨﻭﺍﻫﻲ ﭙﻨﻬﺎﻥ ﻤﺎﻨﺩ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ "ﻤﮕﻭﻯ".‬
‫ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺸﺨﺹ. ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﺴﺒﻘﺕ ﺒﺤﺭﻑ ﺍﻟﺠﺭ "ﺒﻪ" ﻭﻤﻊ ﺫﻟـﻙ‬
                          ‫‪ِ‬‬              ‫‪ ‬‬
                                                                             ‫ﻟﻡ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ.‬
                                                                                          ‫‪‬‬
‫٥- ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﺒﻌﺩﺓ ﻤﻌﺎﻥ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀـﻤﻴﺭ‬
                                      ‫ٍ‬
                                                                       ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻨﻬﺎ:‬
         ‫ﺃ- ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺴﺎل" = ﻤﻠﻙ ﻤﺜل: "ﺍﻴﻥ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﺯﻤﻥ ﺍﺴﺕ" = )ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻤﻠﻜﻲ(.‬
‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﻗﺒﺎﺩﺭﻭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﺠﺏ ﺁﻤﺩ ﺍﺯ ﺒﺨﻴﻠﻲ ﺁﻥ ﺯﻥ.. ﻭﺁﻨﺯﻥ‬
‫ﺭﮔﻨﺕ: ﺃﻴﻥ ﺭﺯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟ ﺘﺨﻔﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ. ﮔﻔﺕ: ﺍﻴﻥ ﻜـﻭﺩﺍﻙ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴـﺕ؟ ﮔﻔـﺕ:‬
                                                                                   ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ")٢(.‬
      ‫ﻗﺎل ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻥ = ﻤﻠﻜﻲ، ﻭﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ = ﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﻤﻠﻙ".‬
‫ﺏ- ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﺤﺭﻭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﺎ ﻤﺜل "ﺍل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
‫ﻤﺜﻼ، ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﺃﻥ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ)٣(، ﻜﻤﺎ ﻻﺤﻅ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘـﻲ‬
                                                                          ‫ﹰ‬
‫ﺒﻬﺎﺭ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻜ ﱠﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﻘـﺭﺁﻥ‬
                                                               ‫ﹸﺘ‬
                                            ‫ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.‬
                                                                            ‫ﹰ‬
                              ‫ﻭﺴﻨﺫﻜﺭ ﻫﺫﺍ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩﻱ.‬
                                       ‫‪‬‬
‫ﺠـ - ﺘﺄﺘﻲ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻟﻤﻌﻨﻰ ﻭﻗـﺕ ﻭﻟﺤﻅـﺔ ﻤﺜـل: "ﻤـﺭﺁﻥ ﻏﻨﻴﻤـﺕ ﺸـﻤﺭﺩ" =‬
                                                                        ‫)ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻐﺘﻨﻡ ﺍﻟﻠﺤﻅﺔ(.‬



                                                                                                  ‫)1(‬
                                                       ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٠٨١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                        ‫- ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺒﻬﺎﺀ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﻴﺨﺒﺭ ﺒﻬﺎ ﻤﺭﻭﺭ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ.‬
                                                                                                  ‫)2(‬
                                               ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ١١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                      ‫ﹰ‬
‫"ﻓﺘﻌﺠﺏ ﻗﺒﺎﺩ ﻤﻥ ﺒﺨل ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ..ﻭﻗﺎل ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ: ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨﺏ ﻟﻤﻥ؟ ﻗﺎﻟﺕ: ﻟﻲ، ﻗﺎل: ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل ﻟ ‪‬ـﻥ؟ ﻗﺎﻟـﺕ:‬
        ‫ﻤ ‪‬‬                              ‫‪‬‬
                                                                                          ‫"ﻟﻲ".‬
                                                                                                  ‫)3(‬
                                                            ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٩٣٦.‬


‫٩٩‬
‫ﺩ- ﺇﺫﺍ ﺩﺨﻠﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ "ﺠﺎ" ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﺼﺎﺭﺘﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ )ﻫﻨـﺎ ﻭﻫﻨـﺎﻙ(‬
                                                                  ‫ﻓﻬﻤﺎ ﺍﺴﻤﺎ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ.‬

                                       ‫ﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                               ‫ﺇﺫﺍ ﻗﺎﺒﻠﻨﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬
‫١- ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺴﻤﺎﻥ ﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ‬
                              ‫ﻴ ﺤ‬
       ‫ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﻤﺜﻨﻰ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺨﻤﺴﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ.‬
‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﺍﻟﺘﻭ ‪‬ـﻁ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻘـﺭﺏ‬
              ‫ﺴ‬                               ‫ﻀ‬                     ‫ﻴ ﺤ‬
                                                                                      ‫ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺇﻻ ﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﻭﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ، ﻭﻫﺫﺍﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﺎﻥ ﻴﻌﺒﺭ‬
 ‫‪‬‬
                      ‫ﺒﻬﻤﺎ ﻋﻥ ﻜل ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﺠﻤﻊ، ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﻋﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬
‫٢- ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻀﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﺎﺘﻔﻘـﺕ‬
                                                           ‫‪‬‬
‫ﻤﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺒﺸﻜل ﻀﻤﻨﻲ؛ ﻓﻔﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻴﻘـﻭل ﺍﺒـﻥ‬
‫ﻫﺸﺎﻡ: "ﻨﻘﻭل ﻤﺸﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﻴﺩ ﻤﺜﻼ ﻫﺫﺍ؛ ﻓﺘﺩل ﻟﻔﻅﺔ "ﺫﺍ" ﻋﻠـﻰ ﺫﺍﺕ ﺯﻴـﺩ ﻭﻋﻠـﻰ‬
                                        ‫ﹰ‬            ‫ﺭ‬
‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺫﺍﺕ)١(، ﻭﻴﻘﻭل "ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ": ﺇﻨﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺭﻯ ﻤﺜﻼ ﻋﺼﻔﻭ ‪‬ﺍ ﻓﺘﻘﻭل‬
       ‫ﺭ‬      ‫ﹰ‬
‫ﻭﺃﻨﺕ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻴﻪ "ﺫﺍ ﺭﺸﻴﻕ"، ﻓﻜﻠﻤﺔ ﺫﺍ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺃﻤﺭﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ؛ ﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻨﻬﺎ‬
                         ‫ﻌ‬
‫ﺭﺃﻱ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻫﻭ ﺠﺴﻡ ﺍﻟﻌﺼﻔﻭﺭ، ﻭﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺫﻟـﻙ ﺍﻟﺠﺴـﻡ ﻓـﻲ‬
                                                               ‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻨﻔﺴﻪ)٢(.‬
                  ‫٣- ﺘﺸﺎﺒﻬﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﻻﻟﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ.‬
‫٤- ﺍﺨﺘﻠﻔﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ ﻭﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ؛‬
‫ﻓﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻘﺒﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻭ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ‪‬ـﺫﻜﺭ‬
 ‫ﻴ ﹾﹶ‬                                                      ‫‪‬‬
‫ﺒﻌﺩﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻌﺩﺕ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺫ ﹶﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻌﺩﻩ ﻀـﻤﻴﺭ‬
                        ‫‪ ‬ﹾﻜ‬
                                 ‫ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻭﺠﻭﺯﺕ ﺠﻤﻌﻪ ﺒﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ.‬
                                                               ‫‪‬‬
‫٥- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴﻡ،‬
      ‫ﻓﺘﺭﺩ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺨﺒ ‪‬ﺍ ﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.. ﺇﻟﺦ.‬
                                        ‫ﺭ‬




                                                                                          ‫)1(‬
                                                             ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ١٢٣.‬


‫٠٠١‬
‫٤- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                             ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
                                                                       ‫ﹰ‬

                                                                        ‫ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ:‬
‫ﻴﺭﻯ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ ﻤﺤﺼﻭﺭ ﺒﺎﻟﻌﺩ؛ ﻟﻬﺫﺍ ﻟـﻡ ﻴﺤـﺘﺞ ﺇﻟـﻰ ﺤـﺩ)١(.‬
‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺃﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل: "ﺃﻥ ﻻ ﻴﺘﻡ ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻭﻴﻔﺘﻘﺭ ﺇﻟﻰ ﻜﻼﻡ ﺒﻌﺩﻩ ﺘﺼﻠﻪ ﺒﻪ ﻟﻴﺘﻡ‬
‫ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻓﺈﺫﺍ ﺘﻡ ﺒﻤﺎ ﺒﻌﺩﻩ ﻜﺎﻥ ﺤﻜﻤﻪ ﺤﻜﻡ ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ")٢(. ﻭﻴﻌﺭﻑ ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭل‬
                    ‫‪‬‬                                                           ‫ﻤ‬
‫ﺒﻘﻭﻟﻪ ﻫﻭ: "ﻤﺎ ﺍﻓﺘﻘﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺼل ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺨﺒﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﺠﺭﻭﺭ ﺘﺎﻤﻴﻥ ﺃﻭ ﻭﺼﻑ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﺇﻟﻰ ﻋﺎﺌﺩ‬
                                                                             ‫ﺃﻭ ﹶﻠ ﹶﻪ")٣(.‬
                                                                                   ‫ﺨﻔ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻫﻭ ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻀـﺭﺏ‬
                                             ‫ﱠ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻟﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺤﻴﻭﺍﻥ ﻭﺠﻤﺎﺩ ﻭﻏﻴﺭﻫﻤﺎ ﻜﻭﻗـﻭﻉ‬
‫ﻫﺫﺍ ﻭﻫﺅﻻﺀ ﻭﻨﺤﻭﻫﻤﺎ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﻲﺀ)٤(، ﻭﻴـﺭﻯ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤـﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺇﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻴﺴﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﻨﻘﻭﺵ ﺍﻟﺘﻲ ﻋ ِـﺭ‬
‫‪‬ﺜ ‪‬‬
                             ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻟﻬﺠﺔ ﻁﻴﺊ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﻜﻠﻤﺔ "ﺫﻭ" ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺍﻟﺫﻱ")٥(.‬
                                                               ‫ﹸ ‪‬ﹸ ﹾ ِ‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﻭﺼﻭل ﺍﺴﻤﻲ ﻭﻤﻭﺼﻭل ﺤﺭﻓﻲ، ﻭﻜﻼﻤﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﺭ ﱠـﺯ‬
  ‫ﻜ‬
                                                                ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ.‬

                                                            ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ:‬
‫)٦(‬
      ‫ﺃﻟﻔﺎﻅﻪ ﻗﺴﻤﺎﻥ: ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ، ﻴﺴﻤﻰ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ، ﻓﺎﻟﻤﺨﺘﺹ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬
                                  ‫ﻜ‬             ‫‪ ‬‬
‫ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻨ ‪‬ﺎ؛ ﻓﻠﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﻭﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬـﺎ،‬
                                                                            ‫ﺼ‬
‫ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﻭﻟﻠﺠﻤﻊ. ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻨـﻭﺍﻉ‬
                                ‫ﺼ‬
                        ‫ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﺃﻱ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﻀﻬﺎ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻸﻨﻭﺍﻉ ﻜﻠﻬﺎ.‬
                                                            ‫ﺭ‬
                                                   ‫ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ:‬


                                                                                         ‫)1(‬
                                                           ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ، ﺝ ١، ﺹ ٧٦٢.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣، ﺹ ٨٣١.‬
                                                                       ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                           ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٥٨١.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                          ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٩٣١.‬
                                                                        ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)5(‬
                                                             ‫ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﺹ ١٩.‬
                                                                                         ‫)6(‬
                                                            ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٤٣.‬


‫١٠١‬
‫١- ﺍﻟﺫﻱ: ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ، ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻜﺎﻥ ﻋﺎﻗﻼ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬
                                        ‫ﹰ‬
                      ‫٢- ﺍﻟﺘﻲ: ﻭﺘﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ، ﻋﺎﻗﻠﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗﻠﺔ.‬
‫٣- ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻋﺎﻗﻼ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل ﻓﻲ ﺤﺎﻟـﺔ ﺍﻟﺭﻓـﻊ، ﻭﺍﻟﻠـﺫﻴﻥ‬
                                      ‫ﹰ‬
                                                     ‫ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ.‬
‫٤- ﺍﻟﻠﺘﺎﻥ ﻭﺍﻟﻠﺘﻴﻥ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ؛ ﻋﺎﻗﻼ ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل، ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴـﻪ ﻜـل‬
                            ‫ﹰ‬
                                                           ‫ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻓﻲ "ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ".‬
              ‫٥- ﺍﻷﻟﻰ ﻤﻘﺼﻭﺭﺓ، ﺃﻭ ﺍﻷﻻﺀ ﻤﻤﺩﻭﺩﺓ ﻟﻠﻌﻘﻼﺀ ﻤﻥ ﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ.‬
  ‫٦- ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻠﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﺘﻘﻭل: "ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻨﻘﺎﺩﻭﻥ ﻟﻠﻐﻀﺏ ﻴﻼﻗﻭﻥ ﺸﺭ ﺍﻟﻌﻭﺍﻗﺏ".‬
‫٧- ﺍﻟﻼﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺘﻲ، ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺀ ﺃﻭ: ﺍﻟﻼﺌﻲ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻟﻠﻌﺎﻗﻠﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗﻠﺔ.‬
‫ﻨﻘﻭل: ﻭﺍﻟﻼﺕ ﻭﺍﻟﻼﺀ ﻤﺒﻨﻴـﺎﻥ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻜﺴـﺭ، ﺃ ‪‬ـﺎ ﺍﻟﻼﺘـﻲ ﻭﺍﻟﻼﺌـﻲ ﻓﻤﺒﻨﻴـﺎﻥ‬
                          ‫ﻤ‬
                                                              ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ)١(.‬
‫ﺇﻟﻰ ﻫﻨﺎ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻴـﺔ، ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ـﻅ‬
  ‫ﻴ ﺤ‬
                                       ‫ﺃﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺄل ﻓﻴﻘﻭل ﻋﻨﻬﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٢(.‬
‫ﺇﻥ ﻗﻭ ‪‬ﺎ ﺫﻫﺒﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﺠل ﻭﺍﻟﻐﻼﻡ.. ﻭﺍﻟـﺫﻱ ﻋﻠﻴـﻪ‬
                                                                      ‫ﻤ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﻘﻘﻭﻥ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﺯﺍﺌﺩﺘﺎﻥ، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺒﻬﻤﺎ ﻟﻔﻅ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻ ﻤﻌﻨﺎﻩ، ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠـﻰ ﺃﻨﻬﻤـﺎ ﻟﻴﺴـﺘﺎ‬
                                                                    ‫ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻤﺭﺍﻥ:‬
‫ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻻﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻ ﻨﻌﺭﻓﻬﺎ ﻻﺯﻤﺔ‬
                                                                        ‫ﺒل ﻴﺠﻭﺯ ﺇﺴﻘﺎﻁﻬﺎ.‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻤﻌﺭﺍﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻭﻫﻲ ﻤـﻊ ﺫﻟـﻙ‬
                             ‫‪‬‬                       ‫ﺭ‬
                                                              ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻲ: ﻤﻥ، ﻭﻤﺎ، ﻭﺃﻱ.‬
                                                                         ‫‪‬‬        ‫‪‬‬
      ‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻥ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ.‬
                                                                      ‫ﻴ ﺤ ﻀ‬
                              ‫)٣(‬
‫ﺴﺘﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻻ ﻴﻘﺘﺼـﺭ ﻭﺍﺤـﺩ‬        ‫ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﺄﺸﻬﺭﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬
‫ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻤـﻥ ﻏﻴـﺭ ﺃﻥ ﺘﺘﻐ ‪‬ـﺭ‬
  ‫ﻴ‬
‫ﺼﻴﻐﺘﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ، ﻓﻜل ﺍﺴﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻼﺕ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺜﺎﺒﺕ ﻋﻠﻰ ﺼﻭﺭﺘﻪ، ﻻ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﻤﻬﻤﺎ ﺘﻐﻴﺭﺕ‬
  ‫‪‬‬         ‫‪‬‬
‫ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻷﻨﻪ ﻤﺒﻨﻲ، ﻭﺒﻨﺎﺅﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ، ﺇﻻ ﻟﻔﻅـﺔ "ﺃﻱ" ﻓﺈﻨﻬـﺎ ﻗـﺩ ﺘﺒ ﹶـﻰ‬
  ‫ﹸ ‪‬ﻨ‬

                                                                                         ‫)1(‬
                                                  ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٤٣ – ٦٤٣.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٠٤١.‬
                                                                     ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٧٤٣.‬


‫٢٠١‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻌﺭﺏ. ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﻭﻀﺢ ﻤﺩﻟﻭل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﻭﻴﻤﻴﺯ ﻨﻭﻉ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ ﻫـﻭ ﻤـﺎ ﻴﺠـﻲﺀ ﺒﻌـﺩﻫﺎ‬
                                                          ‫‪‬‬           ‫ﹸ‪َ‬‬
                   ‫)١(‬
‫ﻭﺠـﺎﺀ ﻋـﻥ ﻫـﺫﺍ‬           ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻴﻨﻪ، ﻭﺘﺯﻴل ﺃﺜﺭ ﺍﻻﺸـﺘﺭﺍﻙ‬
                                               ‫‪‬‬
                                                         ‫)٢(‬
‫ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﻟﻠﻭﺍﺤﺩ ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺒﻠﻔـﻅ‬
       ‫ﺜ‬       ‫ﺭ‬                            ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬           ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻼﺕ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ‬
                                                                       ‫ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﻫﻲ:‬
‫١- ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻥ" ﻭﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﺒﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺫﻭﺍﺕ ﻤﺎ ﻴﻌﻘل ﻭﻟﻔﻅﻬﺎ ﻭﺍﺤـﺩ‬
                                                              ‫‪‬‬
                                           ‫)٣(‬
‫ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻹﺒﻬﺎﻤﻬﺎ، ﻭﺘﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩ‬         ‫ﻤﺫﻜﺭ، ﻭﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
‫ﻭﺍﻻﺜﻨﻴﻥ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ. ﻓﺈﺫﺍ ﻭﻗﻌﺕ ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻭﺭﺩﺕ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﺌﺩ ﻤﻥ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺃﻭ ﺨﺒﺭﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﻔﻅﻬﺎ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻜﺎﻥ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﻤـﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻷﻨـﻪ‬
      ‫ﺭ‬       ‫ﺩ‬
‫ﻅﺎﻫﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﺴﻭﺍﺀ ﺃﺭﺩﺕ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺃﻭ ﺍﺜﻨﻴﻥ ﺃﻭ ﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﺇﻥ ﺃﻋـﺩﺕ‬
                              ‫ﺜ‬         ‫ﺭ‬      ‫ﺩ‬
                ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻓﻬﻭ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻘﺼﺩﻩ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ.‬
‫٢- ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﺎ" ﻭﺃﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ‬
   ‫ﺒﻨﻭﻋﻴﻬﻤﺎ، ﻓﺘﻘﻭل ﺃﻋﺠﺒﻨﻲ ﻤﺎ ﺃﻀﺎﺀ.. ﻤﺎ ﺃﻀﺎﺀﺕ ﻭﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ:‬
                            ‫ﺃ- ﺇﺫﺍ ﺍﺨﺘﻠﻁ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﺒﻐﻴﺭﻩ ﻭﻗﺼﺩ ﺘﻐﻠﻴﺏ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻟﻜﺜﺭﺘﻪ.‬
‫ﺏ- ﻜﺄﻥ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻤﻘﺘﺭﻨﺎﻥ ﻫﻤﺎ: ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭﺒﻌﺽ ﺼـﻔﺎﺘﻪ ﻤ ‪‬ـﺎ،‬
   ‫ﻌ‬                                                          ‫ﻴ ﺤ‬
                                                 ‫ﻨﺤﻭ: ﺃﻜﺭﻡ ﻤﺎ ﺸﺌﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺎﻫﺩﻴﻥ ﻭﺍﻷﺤﺭﺍﺭ.‬
‫ﺝ- ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻤﺭﻩ: ﻜﺄﻥ ﺘﺭﻯ ﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺸﺒ ‪‬ﺎ ﻻ ﺘﺩﺭﻱ ﺃﻫﻭ ﺇﻨﺴﺎﻥ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﺇﻨﺴﺎﻥ ﻓﺘﻘـﻭل:‬
                                       ‫ﺤ‬
                                                                                    ‫ﻤﺎ ﺫﺍﻙ)٤(.‬
‫ﻫﺫﺍ ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﺃﻟﻑ "ﻤﺎ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺤﺭﻑ ﺠﺎﺭ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺤﺫﻑ ﻟﻔ ﹰﺎ‬
 ‫ﻅ‬     ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬                           ‫ﻤ‬                              ‫ﻴ ﺤ‬
‫ﻭﺨ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻙ: ﻓﻴﻡ ﻭﺒﻡ ﻭﻋﻼﻡ ﻭﻋﻡ ﻭﻟﻡ ﻭﺤﺘﺎﻡ ﻭﺇﻻﻡ، ﻭﻤﻨﻌﻭﻫﺎ ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ؛‬
                                                                           ‫ﻁ‬
‫ﻷﻥ ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻟﻪ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻻ ﻴﻌﻤل ﻓﻴﻪ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺇﻻ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺫﻟـﻙ‬
                                                                   ‫ﻟﺌﻼ ﻴﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺩﺭ.‬
‫٣- "ﺍل" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ؛ ﻭﻫﻲ ﺒﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟـﺫﻱ ﻓـﻲ ﻗـﻭﻟﻬﻡ‬
                                        ‫ﺩ‬
‫ﺍﻟﻀﺎﺭﺏ ﺃﺒﺎﻩ ﺯﻴﺩ، ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻨﺤﻭ‬




                                                                                              ‫)1(‬
                                                           ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٤٣.‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                           ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١ ﺹ ٢٧٢.‬
                                                                                              ‫)3(‬
                                                               ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٤ ﺹ ٠١، ٣١.‬
                                                                               ‫‪‬‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                               ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ. ﺹ ١٥٣.‬


‫٣٠١‬
‫ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل. ﺘﻘﻭل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﺎﺭﺏ ﺯﻴ ‪‬ﺍ، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻀﺭﺏ ﺯﻴـ ‪‬ﺍ،‬
  ‫ﺩ‬                        ‫ﺩ‬
                              ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻀﺭﻭﺏ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻀﺭﺏ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﻀﺭﺏ)١(.‬
                                   ‫‪َ ‬‬      ‫‪ ِ‬‬
                          ‫ﻓﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻤﻊ ﻤﺭﻓﻭﻋﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﻤﻥ ﻗﺴﻡ "ﺸﺒﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ" ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺼﻠﺔ.‬
‫ﻫﺫﺍ، ﻭﻤﻊ ﺃﻥ "ﺍل" ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل، ﺘﻌﺘﺒﺭ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻻ ﻴﻅﻬـﺭ ﻋﻠﻴﻬـﺎ،‬
         ‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﻬﺎ، ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﺏ ﻤﻊ ﻤﺭﻓﻭﻋﻬﺎ ﺼﻠﺔ ﻟﻬﺎ)٢(.‬
                                 ‫ﹸ‪َ‬‬
                 ‫)٣(‬
‫ﺃﻨﻬﺎ "ﺫﻭ" ﺍﻟﺘﻲ‬         ‫٤- "ﺫﻭ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ، ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                                 ‫ﺩ‬
‫ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻨﻘﻠﻭﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﻭﺼﻠﻭﻫﺎ ﺒﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﻔﻌـل ﻭﺍﻟﻔﺎﻋـل‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺼل ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺫﻱ، ﻭﺒﻨﻭﻫﺎ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻜﺎﻨـﺕ‬
                               ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻭﺍﻭ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ، ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻋﻼﻤﺔ ﺭﻓﻊ.‬
‫٥- "ﺫﺍ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻨﺤﻭ: ﻤﺎﺫﺍ ﺭﺃﻴﺘﻪ، ﻤﺎﺫﺍ ﺭﺃﻴﺘﻬﺎ، ﻭﺃﺼل‬
                                               ‫ﺩ‬
                                                ‫)٤(‬
‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺒﻬﺎ ﺠـﺯﺀ ﻤـﻥ ﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ،‬                    ‫"ﺫﺍ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ‬
                              ‫ﻭﺍﺴﺘﻌﻤل ﻤﻭﺼﻭﻻ، ﻭﻻ ﺘﻜﻭﻥ "ﺫﺍ" ﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺇﻻ ﺒﺸﺭﻭﻁ:‬
                                                             ‫ﹰ‬      ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬
                               ‫ﺃﻭﻟﻬﺎ: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﻜﻠﻤﺔ: "ﻤﺎ" ﺃﻭ: "ﻤﻥ" ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻤﻴﺘﻴﻥ.‬
       ‫ﺜﺎﻨﻴﻬﺎ: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻥ" ﻭﻜﺫﺍ "ﻤﺎ" ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺒﻠﻔﻅﻬﺎ ﻭﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﻫﻨﺎ ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻡ.‬
‫ﺜﺎﻟﺜﻬﻤﺎ: ﺃﻻ ﺘﻜﻭﻥ "ﺫﺍ" ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﺼﻠﺢ، ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺼـﻠﺔ‬
                                                                                        ‫ﺒﻌﺩﻫﺎ)٥(.‬
‫"ﺃﻱ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺘﻜـﻭﻥ ﻤﻭﺼـﻭﻟﺔ ﺒﺸـﺭﻁ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻬﺎ‬
                                          ‫ﺩ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻔ ﹰﺎ ﺃﻭ ﻨﻴﺔ، ﻭﺃﺠﺎﺯ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻤﻨﻌﻭﺍ ﺫﻟﻙ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺤﻴﻨﺌـﺫ‬
                                                                       ‫ﻅ‬
                                                                    ‫ﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻤﻌﺎﺭﻑ)٦(.‬
                                                              ‫ﻷﻱ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﺤﻭﺍل:‬
                             ‫ﺃﺤﺩﻫﺎ: ﺃﻥ ﻴﺫ ﹶﺭ ﻤﻀﺎﻓﻬﺎ ﻭﻋﺎﺌﺩﻫﺎ، ﻨﺤﻭ: ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺃﻴﻬﻡ ﻫﻭ ﻗﺎﺌﻡ.‬
                                                                       ‫‪ ‬ﹾﻜ‬




                                                                                                 ‫)1(‬
                                                                    ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٤٤١.‬
                                                                                 ‫‪‬‬
                                                                                                 ‫)2(‬
                                                                 ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٢.‬
                                                                                                 ‫)3(‬
                                                                    ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٧٤١.‬
                                                                                                 ‫)4(‬
                                                                      ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١ ﺹ ٣٧٢.‬
                                                                                                 ‫)5(‬
                                                                 ‫ﺍﺭﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٣.‬
                                                                                                 ‫)6(‬
                                                                 ‫ﺍﻨﻅﺭ: ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١ ﺹ ٥٧٢.‬


‫٤٠١‬
‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻥ ﻴﺤﺫﻑ ﻤﻀﺎﻓﻬﺎ، ﻭﻴﺫﻜﺭ ﻋﺎﺌﺩﻫﺎ ﻨﺤﻭ: ﺍﻀﺭﺏ ﺃ ‪‬ﺎ ﻫﻭ ﻗـﺎﺌﻡ. ﻭﻫـﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                       ‫ﻴ‬                     ‫‪‬ﹾﹶ‬           ‫‪ ‬ﹶ‬
                                                                      ‫ﻓﻲ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﻥ)١(.‬
                                    ‫ﻭﺘﺒﻨﻰ "ﺃﻱ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﺘﻌﺭﺏ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻫﺎ.‬
                                               ‫ﹸ‪َ‬‬                       ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬
‫ﻓﺘﺒﻨﻰ ﺇﺫﺍ ﺃﻀﻴﻔﺕ، ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺤـﺫﻭﻑ‬
                                                        ‫ُ ِ ‪‬ﹶ‬    ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬
                                                                 ‫ﻓﻬﺫﻩ ﺸﺭﻭﻁ ﺜﻼﺜﺔ ﻟﺒﻨﺎﺌﻬﺎ.‬
                                                       ‫ﻭﺘﻌﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬
                                                                         ‫ﹸ‪َ‬‬
‫ﺃ- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫـﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻤـﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤـﻭ:‬
                                                    ‫ﺴﻴﺯﻭﺭﻨﻲ ﺃﻴ ‪‬ﻡ ﻫﻭ ﺃﺸﺠﻊ.‬
                                                              ‫ﻬ‬
‫ﺏ- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤـﻭ:‬
                                                    ‫ﺴﻴﺯﻭﺭﻨﻲ ﺃﻴﻬﻡ ﻫﻭ ﺃﺸﺠﻊ.‬
‫ﺠـ - ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤﻭ: ﺴﻴﺴﺒﻕ،‬
                                                                   ‫ﺃﻱ )ﺨﺒﻴﺭ(‬
                                                                    ‫‪‬‬
 ‫ﺩ- ﻭﺘﻌﺭﺏ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﺭ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻅﺎﻫ ‪‬ﺍ، ﻨﺤﻭ "ﻨﺯﻭﺭ" ﺃﻴﻬﻡ. )ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻜﺭﻤﻪ( )٢(.‬
                                      ‫ﺭ‬      ‫ﻤ‬                      ‫ﹸ‪ َ‬ﻀ‬

                                                      ‫ﻜﻴﻑ ﺘﻌ ‪‬ﺏ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ:‬
                                                                        ‫ﹸ ‪‬ﺭ‬
‫ﺃ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﺇﻻ ﺍﺴﻤﻴﻥ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﻤﻌﺭﺒﻴﻥ؛ ﻫﻤﺎ: "ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ"‬
                  ‫‪َ‬‬
‫ﻭ"ﺍﻟﻠﺘﺎﻥ" ﻭﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻻﺴﻤﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﺒﻴﻥ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﻊ ﺒﻨﺎﺌﻪ ﻤﻭﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ‬
                                         ‫‪َ‬‬
‫ﻤﺒﺘﺩﺃ ﺃﻭ ﺨﺒ ‪‬ﺍ...ﺇﻟﺦ؛ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﻭﻗﻌﻪ ﻤـﻥ‬
                                                        ‫ﺭ‬
‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺴﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺼﺎﻥ ﺒﺎﻟﺘﺜﻨﻴﺔ، ﻭﻫﻤﺎ "ﺍﻟﻠـﺫﺍﻥ" ﻭ"ﺍﻟﻠﺘـﺎﻥ" ﺭﻓﻌـﺎ ﻭ"ﺍﻟﻠـﺫﻴﻥ"‬
      ‫ﻭ"ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ" ﻨﺼ ‪‬ﺎ ﻭﺠ ‪‬ﺍ، ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﺇﻋﺭﺍﺒﻬﻤﺎ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ.‬
                                                        ‫ﺭ‬     ‫ﺒ‬
‫ﺏ- ﻭﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ )ﺃﻱ: ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ( ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻜـﺫﻟﻙ ﺇﻻ )ﺃﻱ(، ﻓﺈﻨﻬـﺎ‬
                  ‫ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﺒﺔ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻫﺎ، ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴل.‬
                                                ‫‪َ‬‬
‫ﺝ- ﺃﻤﺎ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﺃﻻ ﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻓﻼ ﻴﺩﺨل ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻨﺎ‬
‫ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﻭﻻ ﻨﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭﻫﺎ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻼﻡ – ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻨﻨﻅـﺭ ﻤﻌﻬـﺎ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﺼـﻔﺔ‬
             ‫ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻭﻨﺠﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺤﺭﻜﺎﺕ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ)٣(.‬


                                                                                         ‫)1(‬
                                                         ‫ﺍﺭﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺱ ٤١٣.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٣.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                 ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٧٣ – ٢٧٣.‬


‫٥٠١‬
‫ﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻁ:‬
      ‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻻ ﺒﺩ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺘﻤﺎﻤﻪ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﺭﺩﻓﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻊ ﺼﻔﺎﺕ.‬
                                             ‫ﻤ‬                ‫‪‬‬
‫ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ: "ﺍﻟﺼﻠﺔ" ﻻ ﺒ ‪ ‬ﻓﻲ ﻜل ﺠﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﻤل ﻤـﻥ ﻋﺎﺌـﺩ ﻴﻌـﻭﺩ ﻤﻨﻬـﺎ‬
                                              ‫‪‬ﺩ‬              ‫‪ ‬‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل؛ ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻟﻴـﺭﺒﻁ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼـﻭل ﻭﻴـﺅﺫﻥ ﺒﺘﻌﻠﻘﻬـﺎ‬
                                                                             ‫ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل.‬
                                       ‫)١(‬
‫ﻗﻭﻟﻙ ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺍﻟـﺫﻱ ﻗـﺎﻡ؛ ﻓﺎﻟـﺫﻱ ﺍﺴـﻡ‬       ‫ﻓﻤﺜﺎل ﻭﺼﻠﻙ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭ"ﻗﺎﻡ" ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﺌﺩ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺍﺴﺘﺘﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﻌـل ﻷﻨـﻪ ﻟـﻪ‬
                                                                ‫ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻥ ﻟﻐﻴﺭﻩ ﻟﻡ ﻴﺴﺘﺘﺭ.‬
‫ﻭﺤﻕ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺼل ﺒﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ )ﻜﻘﻭﻟـﻙ: ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬
‫ﻤﻥ ﺤﺎﻟﻪ. ﻭﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻹﺨﺒﺎﺭ ﺃﻥ ﺘﺼﺩﺭ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﺯﺤﻠﻕ ﺍﻻﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﺠﺯﻫـﺎ ﻭﺍﺼـ ﹰﺎ‬
 ‫ﻔ‬
                                                     ‫ﻤﻜﺎﻨﻪ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻋﺎﺌ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺼﻭل")٢(.‬
                                                                      ‫ﺩ‬      ‫ﺭ‬
‫ﻭﺴﺒﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﺍﻟﻤـﺩﻟﻭل ﻏﺎﻤﻀـﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ؛ ﻭﻫﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺸﻲﺀ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ ﻋﻨﻬﺎ ﻴﺯﻴـل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬـﺎ ﻭﻏﻤﻭﻀـﻬﺎ،‬
                                     ‫ﻭﺍﻟﺼﻠﺔ ﻨﻭﻋﺎﻥ: ﺠﻤﻠﺔ )ﺍﺴﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ(، ﻭﺸﺒﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬

                                                       ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                              ‫ﻴ‬
                  ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﺃﻨﻪ:‬
‫"ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺒﻁ ﻗﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻘﺴﻡ ﺁﺨﺭ")٣(، ﻭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭل‬
                                                     ‫ﻤ‬
‫ﺃﻨﻪ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﺭﺒﻁ ﺠﻤﻠﺘﻴﻥ ﻤﺴﺘﻘﻠﺘﻴﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﻭﺫﻟـﻙ ﻟﺘﻜـﻭﻴﻥ ﺠﻤﻠـﺔ‬
                             ‫ﻜ‬                                            ‫‪ ‬ﹶ ﹾ َ‬
‫ﻤﺭﻜﺒﺔ، ﺘﺤﺘﻭﻱ ﺠﻤﻠﺔ ﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻭﺃﺨﺭﻯ ﺘﺎﺒﻌﺔ، ﻭﻴﺴ ‪‬ﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﺃﻭ ﺠﻤﻠـﺔ‬
                                       ‫‪ ‬ﻤ‬
                                                                          ‫ﻏﻴﺭ ﺃﺼﻠﻴﺔ)٤(.‬

                                                           ‫١- ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل:‬
                                      ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻫﻤﺎ:‬
                      ‫ﻜﻪ: ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺜﻨﻰ ﻭﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ.‬


                                                                                        ‫)1(‬
                                                      ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٠٥١، ١٥١.‬
                                                                        ‫‪‬‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٣٧٣.‬
                                                                                        ‫)3(‬
 ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ( ﺠـ١ ﺹ ٠٠١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(.‬
                                                                                        ‫)4(‬
                                                   ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻓﻬﻤﻲ( : ﺹ ٠٣١.‬


‫٦٠١‬
‫ﺠﻪ: ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻘﻁ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋﻪ.‬
‫"ﻜﻪ ﺠﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺠﻤﻊ ﻭﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻭﺘﺩل ﺒﺄﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻜـل ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬
                              ‫‪‬‬        ‫ﹸ ‪‬‬
                                                                                      ‫ﺍﻻﺴﻡ.‬
         ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﻤﺎ ﻴﻌﻴﻥ ﺩﻻﻟﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺼﻠﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.‬
                                     ‫‪‬‬
‫ﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻜﻪ" ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻭﺯﻴﺭ ﻏﺎﻓﻠﻲ ﺭﺍ ﺸﻨﻴﺩﻡ ﻜﻪ ﺨﺎﻨﻪ ﺭﻋﻴﺕ ﺨـﺭﺍﺏ‬
                                                                                  ‫ﻜﺭﺩﻱ")١(.‬
‫ﻜﻪ: ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺕ ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀﺢ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻫـﻲ: "ﺨﺎﻨـﻪ ﺭﻋﻴـﺕ ﺨـﺭﺍﺏ‬
                                ‫‪‬‬                              ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬
                                                                                      ‫ﻜﺭﺩﻱ".‬
                                       ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬
                                            ‫ﻀ‬
‫ـﺩﻤﺕ ـﺩﻴﻥ ـﺭ ـﺯﺍﺭ ـﺩﺭﻡ‬
   ‫ﺁﻨـ‬  ‫ﻤـ ﻏـ‬   ‫ﺒـ‬   ‫ﺒﺨـ‬                         ‫ـﻥ ـﻡ ـﻪ ـﭙﺎﻥ ـﻪ ـﺭﻭﺭﻡ‬
                                                     ‫ﻤـ ﺁﻨـ ﻜـ ﺍﺴـ ﺸـ ﻴـ‬

                                                             ‫ﻓﺄﻭﺭﺩ "ﻜﻪ" ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬
                                       ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬
‫ـﺭﻡ‬‫ـﺩ ﺒﺭﺴـ‬‫ـﺎﻱ ﺍﻓﻜﻨـ‬‫ـﻪ ـﺎل ﻫﻤـ‬
                          ‫ﻜـ ﺒـ‬                  ‫ـﺭﻡ‬‫ـﺕ ـﻙ ﺍﺨﺘـ‬
                                                           ‫ـﻊ ـﻭﺩ ﺍﺯﺒﺨـ ﻨﻴـ‬
                                                                        ‫ﻁﻤـ ﺒـ‬

                                                   ‫"ﻜﻪ" ﻫﻨﺎ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ "ﻨﻴﻙ ﺍﺨﺘﺭﻡ".‬
                                    ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬
‫ﺴــﺭ ﺍﻨــﺩﺭ ﻨﻴــﺎﺯﻱ ﺒــﺩﻡ ﺒــﻼ‬
 ‫ـ‬     ‫ـ‬      ‫ـ‬      ‫ـ‬     ‫ـ‬                     ‫ﭽﻭ ﺨ ـﻭﺍﻫﻲ ﻜ ـﻪ ﻴ ـﺎﺒﻲ ﺯﻫ ـﺭ ﺒ ـﺩﺭﻫﺎ‬
                                                     ‫ـ ـ‬          ‫ـ ـ‬          ‫ـ‬

                                     ‫ﻜﻪ ﻫﻨﺎ ﺘﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل )ﺨﻭﺍﻫﻲ( ﺘﺭﻴﺩﻩ.‬
 ‫ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ "ﺸﻬﺭﻴﺴﺕ ﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺴﻭﺍﺩ ﻭﺭﻭﺴﺘﺎﻱ ﺃﻭ ﺤﺼﺎﺭ ﺴﺕ")٥(.‬
                        ‫ﺃﻤﺎ "ﺠﻪ" ﻓﻼ ﺘﺭﺩ ﺇﻻ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻘﻁ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬


                                                                                           ‫)1(‬
               ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٦٩، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺴﻤﻌﺕ ﺃﻥ ﻭﺯﻴ ‪‬ﺍ ﻏﺎﻓﻼ ﻜﺎﻥ ﻴﺨﺭﺏ ﺒﻴﻭﺕ ﺍﻟﺭﻋﻴﺔ".‬
                                      ‫ﹰ‬     ‫ﺭ‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                           ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ٨٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                        ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺭﻋﻰ ﺨﻴﻭل ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﺃﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺭﻋﻰ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                           ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٥٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                        ‫- ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻁﻤﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺴﻘﻁ ﺠﻨﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭ ﻫﻤﺎﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺴﻲ ﻤﻥ ﺤﺴﻥ ﻅﻨﻲ.‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                    ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                       ‫- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﺘﺠﺩ ﺍﻟﺴﻡ ﺒﺩﺍﺨﻠﻬﺎ، ﻓﻀﻊ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺒﺎﻟﻌﺸﻕ ﻓﻲ ﺸﺒﺎﻙ ﺍﻟﺒﻼﺀ.‬
                                                                                           ‫)5(‬
           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺘﺭﻴﺎﺭﺱ: ﺹ ٢١٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻜل ﻗﺭﺍﻫﺎ ﻭﺴﻭﺍﺩﻫﺎ ﻗﻠﻌﺔ".‬
                                                                                     ‫ﹰ‬


‫٧٠١‬
‫ﺯﺘﻭ ﺒﺸﻨﻭﻡ ﻫـﺭ ﭽــﻪ ﮔـﻭﻴﻰ ﺴـﺨﻥ‬                 ‫ﻜــﻪ ﺭﺍﺯ ﺘﻭﺒــﺎﻜﺱ ﻨﮕــﻭﻴﻡ ﺯﺒــﻥ‬

                                                ‫"ﺠﻪ" ﻫﻨﺎ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬
                                                               ‫ﹸ ‪‬ﹸ ﹾ ِ‬
                                                                   ‫ﻭﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬
‫ﻨ ـﻪ ﺭﺸ ـﻭﺕ ﺴ ـﺘﺎﻨﻲ ﻭﻨ ـﻪ ﻋﺸ ـﺭﻩ ﺩﻩ‬
     ‫ـ‬     ‫ـ‬        ‫ـ‬     ‫ـ‬     ‫ـ‬             ‫ﺒﮕﻭ ﺁﻨـﭽـﻪ ﺩﺍﻨﻲ ﻜﻪ ﺤـﻕ ﮔﻔﺘـﻪ ﺒـﻪ‬

                                                 ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﭽـﻪ" ﻫﻨﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬
‫ﻭﻴﺠﺏ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل ﻗﺒﻠﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﺭﺩ ﻗﺒﻠﻪ ﺍﺴـﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺃﻭ ﻤـﺒﻬﻡ‬
                                              ‫ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺸﺨﺼﻲ ﻭﺘﻔﺼﻴﻠﻪ:‬
‫١- ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﻭﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﺘﺭﺩﺍﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻨﺎﻥ ﻜـﻪ‬
                                                        ‫ﺭ‬
                                                            ‫)٣(‬
                     ‫)ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻏﺩﺭﻭﺍ ﺒﻲ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴ ﹰﺎ(.‬
                        ‫ﻘ‬                                         ‫ﻏﺩﺭ ﻜﺭﺩﻨﺩﺒﺎ ﺩﻭﺴﺘﻲ ﺒﻭﺩ"‬
                                                 ‫ﺁﻨﺎﻥ ﻜﻪ: ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ + ﻜﻪ.‬
                                 ‫٢- ﻭﻗﺩ ﻴﺭﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ "ﻫﺭ" ﻗﺒل "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ".‬
                                                ‫ﻭﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺭ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٤(:‬
‫ـﺩ ـل‬
 ‫ـﻪ ﺠﻭﻴـ ﺩﻟﻴـ‬
            ‫ـﺩ ﻫﺭﻜـ‬
                  ‫ـﺯل ﺭﺴـ‬
                        ‫ﺒﻤﻨـ‬                  ‫ـﺕ ﺠﻤﻴــل‬‫ـﺕ ﻭﻓﻌﻠـ‬‫ـﺅﺍل ﺼﻭﺍﺒﺴـ‬‫ﺴـ‬

                                                    ‫ﻓﺫﻜﺭ ﻫﺭ ﻗﺒل ﻜﻪ = ﻜل ﻤﻥ.‬
                                  ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺭ ﻗﺒل ﺠﻪ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٥(:‬
                                       ‫ﻀ‬
‫ـﺭﻤﺎ ـﺩﺍﺭﻱ ـﺭ ـﻭﻴﺵ ﮔ ـﺭ‬
 ‫ﻴـ‬     ‫ﺴـ ﺨـ‬    ‫ﻨـ‬   ‫ﺴـ‬                      ‫ﺒﺭﻭ ﻫﺭﭽـﻪ ﻤـﻲ ﺒﺎﻴـﺩﺕ ﺒـﻴﺵ ﻜﻴـﺭ‬

                                                  ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﻫﺭ" ﻗﺒل "ﺠﻪ" ﻜل ﻤﺎ.‬



                                                                                        ‫)1(‬
                                               ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٩٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                         ‫- ﻻ ﺃﻗﻭل ﺴﺭﻙ ﻷﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﺴﺎﺴﻪ، ﻭﺃﺴﻤﻊ ﻤﻨﻙ ﻜل ﻤﺎ ﺘﺭﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                       ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                        ‫- ﻜل ﻤﺎ ﺘﻌﺭﻑ ﻓﻘﻭل ﺍﻟﺤﻕ ﻫﻭ ﺍﻟﺨﻴﺭ، ﻻ ﺃﺨﺫ ﺍﻟﺭﺸﻭﺓ ﻭﻻ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﺸﺭﺓ.‬
                                                                                        ‫)3(‬
                                                                    ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٩.‬
                                                                                        ‫)4(‬
                                                       ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٣٨٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                          ‫- ﺴﺅﺍﻟﻙ ﺼﻭﺍﺏ ﻭﻓﻌﻠﻙ ﺠﻤﻴل، ﻜل ﻤﻥ ﻴﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﺩﻟﻴل ﻴﺼل ﻟﻠﻤﻨﺯل.‬
                                                                                        ‫)5(‬
                                                         ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                    ‫- ﺍﺫﻫﺏ ﻭﺨﺫ ﻜل ﻤﺎ ﻴﺠﺏ ﻟﻙ، ﻻ ﺘﺄﺨﺫ ﺭﺃﺴﻨﺎ ﻭﺨﺫ ﺭﺃﺴﻪ.‬


‫٨٠١‬
‫٣- ﻭﻗﺩ ﻴﺠﻲﺀ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻗﺒل "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ‬
‫ﺭﻓﻴﻘﺎﻥ ﺸﻜﺎﻴﺕ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻨﺎﻤﺴﺎﻋﺩ ﺒﻨﺯﺩﻤﻥ ﻜﻪ ﻜﻔﺎﻑ ﺍﻨـﺩﻙ ﺩﺍﺭﻡ")١(. ﺍﻟﺸﺎﻫﺩ ﻫﻨـﺎ ﻓـﻲ ﻗﻭﻟـﻪ:‬
                                                                          ‫"ﻤﻥ ﻜﻪ" = )ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ(.‬
‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ: "ﻤﻥ ﻫﻤﺎﻨﺎ ﻜﻪ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻨﻜﺭﺩﻡ ﻭﺒﺭﻫﺎﻥ ﻭﺒﻴﺎﻥ ﻨﻴـﺎﻭﺭﺩﻡ‬
                                                         ‫ﻀ‬
                                       ‫ﺍﻨﺼﺎﻑ ﺍﺯ ﺘﻭ ﺘﻭﻗﻊ ﺩﺍﺭﻡ")٢(. ﺍﻟﺸﺎﻫﺩ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ )ﻤﻥ – ﻜﻪ(.‬
‫٤- "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﺘﺠﻴﺊ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻗﺒل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻗﺩ ﺍﺨﺘﻠـﻑ ﻨﺤـﺎﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
                                                 ‫ﻀ‬
‫ﻓﻲ ﺃﻤﺭﻫﺎ، ﻫﻲ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺃﻡ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭﻗﺩ ﺍﺘﻔﻕ ﻤﻌﻅﻡ ﻭﺍﻀـﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋـﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
                                                             ‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ")٣(.‬
                        ‫)٤(‬
‫ﻓﻴﺴﻤﻭﻨﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ"‬         ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻭﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل "ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ" ﻭﺯﺍﻟﻤﺎﻥ ﻭﺸﻭﻜﻔﺴﻜﻲ‬
‫ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻭﻴﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ "‪ = "aiva‬ﺍﻴﻥ – ﻫﺫﺍ، ﻭﺃﻨﻬﺎ‬
‫ﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺭﺩ ﻤﻊ "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻤﺜل "ﺠﻴﺯﻱ ﻜﻪ" = ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﺫﻱ، "ﻭﺯﻤﺎﻨﻲ ﻜﻪ" = ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟـﺫﻱ،‬
                                                                             ‫ﻨ‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺄﺘﻲ ﺒﺩﻭﻥ ﻜﻪ. ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺭﺝ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ‬
                                                                                 ‫ﻨ‬
‫ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻭﻴﻌﺩ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻭﻴﻌﺩﻫﺎ "ﻴـﺎﺀ" ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬
‫ﻋﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻴﻘﻭل "ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ": ﺇﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻨﺯﻟﺔ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻤﻌـﻴﻥ‬
‫ﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻗﺒل ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺃﻨﻬﺎ، ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﺒﻤﺜﺎﺒﺔ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻫﻲ: ﻭﻋﻲ ﻋﻼﻤـﺔ‬
                                                                         ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ‪ = aiva‬ﺃﻴﻥ ﻓﻤﺜﻼ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل "ﺍﺴﺒﻲ ﻜﻪ ﺩﺍﺭﻡ" – )ﺍﻟﺤﺼـﺎﻥ ﺍﻟـﺫﻱ ﺃﻤﻠﻜـﻪ(‬
                                                    ‫ﹰ‬
‫ﻓـ ﻱ= ‪ é‬ﻟﻴﺴﺕ ﻻﺤﻘﺔ ﻭﻟﻴﺴﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ: "ﺍﻴـﻥ ﺍﺴـﺒﻲ ﻜـﻪ‬
                                     ‫ﻀ‬
‫ﻤﻥ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻡ" )ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﻨﺎ ﻤﺎﻟﻜﻪ(، ﻭ"ﺒﺯﺒﺎﻨﻲ ﻜﻪ ﺩﺍﺸﺕ" ﺃﻱ )ﺒﺎﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺭﻓـﻪ(‬
                 ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ ﺍﻷﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻴﺎﺭﺴﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ = ‪ ava‬ﺍﻟﻤﻨﻘﻠﺏ ﻋﻥ ‪.hya‬‬
                                                                 ‫)٥(‬
‫ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻴﺴﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ‬                ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬
‫ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻘﻁ ﺘﺨﺭﺠﻪ ﻤﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ، ﻓـﻨﺤﻥ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﻨﻘـﻭل‬
‫–ﻤﺜﻼ – "ﻜﺘﺎﺒﻲ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺨﺭﻴﺩﻡ ﻤﻔﻴﺩ ﻨﺒﻭﺩ" )ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺸﺘﺭﻴﺘﻪ ﺃﻤـﺱ ﻟـﻡ ﻴﻜـﻥ ﻤﻔﻴـ ‪‬ﺍ(‬
  ‫ﺩ‬                                                                            ‫ﹰ‬

                                                                                               ‫)1(‬
                                                              ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ١٩، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                   ‫- ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻟﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﻓﺎﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻫﺭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺠﺩ ﺃﻗل ﺍﻟﻜﻔﺎﻑ.‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                            ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٩١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                    ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻡ ﺃﻗﺭﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻟﻡ ﺃﺠﻲﺀ ﺒﺒﺭﻫﺎﻨﻪ ﻭﺒﻴﺎﻨﻪ، ﺃﺘﻭﻗﻊ ﻤﻨﻙ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ".‬
                                                                                               ‫)3(‬
‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﺹ ٠٦، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬـﺎﺭ ﻭﻏﺒـﺭﻫﻡ(‬
‫ﺹ ٠٠١، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(، ﺹ ٦١، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ، ﺹ ٦٦٩.‬
                                                                                               ‫)4(‬
                                           ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺁﺭﺍﺀﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٢-٣٢.‬
                                                                                               ‫)5(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٣٢.‬


‫٩٠١‬
‫ﻫﻨﺎ ﻟﻡ ﻨﺫﻜﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ، ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻡ ﺃﻱ ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺭﺍﺩ. ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻁﻠﻘﺔ ﺃﻴﻀﺎ؛ ﻷﻥ ﻫﻨﺎﻙ‬
          ‫‪‬‬
‫ﻜﺘﺎ ‪‬ﺎ ﺨﺎ ‪‬ﺎ ﺍﺸﺘﺭﻴﺘﻪ ﺃﻤﺱ. ﻟﻬﺫﺍ ﻻ ﻨﻁﻠﻕ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻷﻓﻀـل ﺃﻥ ﻨﻁﻠـﻕ‬
                                                                          ‫ﺒ ﺼ‬
‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﻋﻼﻤﺔ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺨﺼﺼﺔ، ﺃﻭ ﺘﺨﺼﻴﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ "ﻜﻪ" ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻭﺘـﺄﺘﻲ‬
                                ‫ﻤ‬
                                   ‫ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﺍﻟﻴﺎﺀ.‬
‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻻ ﺘﺄﺘﻲ ﻗﺒل ﺠﻪ، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻭﺁﻨﺠﻪ ﮔﻔﺘﻲ ﺩﺭﺒﺭﻭﻱ ﻤﺴـﻜﻴﻨﺎﻥ‬
                                                                     ‫ﻴ ﺤ‬
                                                                                       ‫ﻭﻤﻴﺒﻨﺩﻨﺩ".‬
                                                                   ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
‫ـﺱ ـﻭﺍﺭ ـﻭﺵ‬
  ‫ﮔـ‬   ‫ﺩﻴـ‬ ‫ـﺎ ـﺩ ﺩﺭﻴـ‬
                 ‫ﺘﺎﻨﺒـ ﺸـ‬                            ‫ﭙﻴﺵ ﺩﻴﻭﺍﺭ ﺁﻥ ﭽـﻪ ﮔـﻭﺌﻲ ﻫـﻭﺵ ﺩﺍﺭ‬

                                                               ‫ﺁﻥ ﺠﻪ ﮔﻭﺌﻲ )ﻤﺎ ﺘﻘﻭﻟﻪ(.‬

                                                               ‫٢- ﺃﻗﺴﺎﻡ "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ":‬
                                                              ‫ﻭﻫﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ)٢(:‬
                  ‫ﺠـ - ﺍﺴﻡ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ‬             ‫ﺏ- ﺤﺭﻑ ﺭﺒﻁ‬               ‫ﺃ- ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل‬
                                             ‫١- ﻭﻗﺩ ﺸﺭﺤﺕ ﻗﺒﻼ ﻭﻗﻭﻋﻬﻤﺎ ﻤﻭﺼﻭﻟﻴﻥ.‬
                                                              ‫ﹰ‬
‫ﺃﻤﺎ ﻭﻗﻭﻉ "ﻜﻪ" ﻭ"ﭽـﻪ" ﺤﺭﻭﻑ ﺭﺒﻁ ﻓﻠﻥ ﺃﻓﺼل ﻓﻴﻪ ﻫﻨﺎ ﻟﺒﻌﺩﻩ ﻋﻥ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬
                                      ‫‪‬‬
                                                                               ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻨﺘﺤﺩﺙ ﻓﻴﻪ.‬
                                                                                     ‫‪‬‬
‫ﺃﻤﺎ ﻭﻗﻭﻋﻬﻤﺎ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻓﻴﺩﺨل ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ؛ ﻷﻨﻬﻤـﺎ ﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ‬
‫ﻤﻌﺎﺭﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻤﺜل ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻨﺘﺤﺩﺙ ﻋﻨﻬﻤـﺎ ﻓـﻲ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻤﻜـﺎﻥ‬
‫ﻤﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ؛ ﺤﺘﻰ ﻴﻌﺭﻑ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻗﺴﺎﻤﻬﻤﺎ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﻤﻜـﺎﻥ‬
                                                            ‫ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻻ ﺘﺘﻔﺭﻕ ﻓﻲ ﺃﺠﺯﺍﺀ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬
                                                                             ‫‪‬‬
                              ‫-"ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ" ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺒﻤﺜل ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬



                                                                                                ‫)1(‬
                                         ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(، ﺹ ٧٤ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                    ‫ﹰ‬
                                       ‫- ﺍﺤﺘﺭﺱ ﻤﻤﺎ ﺘﻘﻭل ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﺤﺎﺌﻁ، ﺤﺘﻰ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﺤﺎﺌﻁ ﺃﺫﻥ.‬
                                                                                                ‫)2(‬
                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ: ﺝ١، ﺹ ٢٠١.‬
                                                                                                ‫)3(‬
‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٧٨١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺇﻥ ﺘﻴﺴﺭﺕ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺠﻭﺩ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﺴﺠﻭﺩ ﻟﻸﻏﻨﻴﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻠﻜـﻭﻥ ﻤـﺎل‬
                                                   ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﺘﺭﻜﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭﺓ ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻤﺼﻭﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﻁﺎﻋﺔ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻘﻤﺔ ﺍﻟﻠﻁﻴﻔـﺔ‬
‫ﻭﺼﺤﺒﺔ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﻭﺓ ﺍﻟﻨﻅﻴﻔﺔ، ﻓﺄﻱ ﻗﻭﺓ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺩﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏـﺔ ﺁﻴـﺔ ﻤـﺭﻭﺓ‬
                           ‫ﺘﺘﻴﺴﺭ، ﻭﺃﻱ ﺴﻴﺭ ﻴﺴﺘﻁﺎﻉ ﻤﻥ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﺭﻴﺔ، ﻭﺃﻱ ﺨﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﺠﺎﺌﻌﺔ".‬
                                                                                         ‫‪‬‬


‫٠١١‬
‫"ﺍﮔﺭ ﻗﻭﺕ ﺠﻭﺩﺴﺕ ﻭﮔﺭ ﻗﻭﺕ ﺴﺠﻭﺩ ﺘﻭﺍﻨﮕﺭﺍﻥ ﺭﺍﺒﻪ ﻤﻴﺴﺭ ﺸﻭﺩ ﻜﻪ ﻤﺎل ﻤﺯﻜﺎ ﺩﺍﺭﻨـﺩ‬
‫ﻭﺠﺎﻤﻪ ﺒﺎﻙ ﻭﻋﺭﺽ ﻤﺼﻭﻥ ﻭﺩل ﻓﺎﺭﻍ ﻭﻗﻭﺕ ﻁﺎﻋﺕ ﺩﺭ ﻟﻘﻤﻪ ﻟﻁﻴﻔﺴـﺕ ﻭﺼـﺤﺒﺕ ﻋﺒـﺎﺩﺕ‬
‫ﺩﺭﻜﺴﻭﺕ ﻨﻅﻴﻑ ﭙﻴﺩﺍﺴﺕ ﻜﻪ ﺍﺯ ﻤﻌﺩﻩﺀ ﺨﺎﻟﻲ ﭽـﻪ ﻗﻭﺕ ﺁﻴﺩ ﻭﺍﺯ ﺩﺴﺕ ﺘﻬﻲ ﺠﻪ ﻤﺭﻭﺕ ﻭﺯﭙﺎﻱ‬
                                         ‫ﺒﺭﻫﻨﻪ ﺠﻪ ﺴﻴﺭ ﺁﻴﺩ ﻭﺍﺯ ﺩﺴﺕ ﹶﺭﺴﻨﻪ ﭽـﻪ ﺨﺒﺭ".‬
                                                       ‫ﻜ‬
‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﻜﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴـﺔ ﻟﻠـﺭﺒﻁ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﺠﻤـل،‬
‫ﻭﺠﺎﺀﺕ "ﺠﻪ" ﺃﺭﺒﻊ ﻤﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺒﻤﻌﻨـﻰ "ﺃﻱ"، ﻜﻤـﺎ ﺠـﺎﺀﺕ ﻜـﻪ ﻟﻼﺴـﺘﻔﻬﺎﻡ‬
‫ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﮔﻔﺕ ﺍﻴﻥ ﺭﺯﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟ ﮔﻔﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ، ﻜﻔـﺕ ﺁﻥ‬
                                                                     ‫ﻜﻭﺩﻙ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟"‬
‫ﻓﺎﺴﺘﺨ ِﻤﺕ ﻜﻪ ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺍﺒﻁﺔ ﺍﺴﺕ = ﻜﻴﺴﺕ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴـﺘﻔﻬﺎﻤﻴﺔ ﻭﻤﻌﻨـﺎﻩ‬
                                                                  ‫ﹸ ‪ ‬ﹸ ﹾﺩ‬
                                                ‫"ﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨﺏ؟ ﻭﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل؟‬
‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺸﻴﺭ ﻫﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ: "ﻜﺠﺎ" ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﻤﻜﺎﻥ "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺜل ﻗﻭل‬
                          ‫ﻨ‬
                                                                             ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
‫ـﺎﻥ ﺩﺍﻥ ـﻪ ـﺎﺭﺵ ـﺭﺩ ـﻭﺍ‬
  ‫ﻨﻜﻴـ ﻨـ‬  ‫ﻜـ ﻜـ‬      ‫ﺠﻨـ‬                       ‫ـﺎ ﭙ ـﺭﻭ ـﺩ ـﻭﺍ‬
                                                   ‫ﺸـ ﻫـ‬  ‫ـﺱ ﺭﺍ ﻜﺠـ ﻴﺸـ‬‫ﻜـ‬

                                            ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﻜﺠﺎ ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻜﻪ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل.‬
                ‫ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﻜﺠﺎ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻤﻜﺎﻥ "ﻜﻪ" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﺭﺒﻁ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬
                                                           ‫ﻀ‬
‫ـﻪ ﺍﺯ ـﺭ ـﺤﺎﻙ ـﺎﻫﻲ ـﺭﺩ‬
  ‫ﺒﺒـ‬  ‫ﺸـ‬   ‫ﻴﻴـ ﻀـ‬   ‫ﻜـ‬                         ‫ﻨﮕــﻪ ﮔــﻥ ﻜﺠــﺎ ﺍﻓﺭﻴــﺩﻭﻥ ﻜــﺭﺩ‬

                ‫ﻓﺄﺘﻰ ﺒـ "ﻜﺠﺎ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﻜﻪ" ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ –ﻜﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ- ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﺭﺒﻁ.‬
                                                            ‫ﹰ‬

                                                   ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
         ‫١- ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺤﺭﻭﻑ.‬
                                                                      ‫ﹸ‪ ‬‬
‫٢- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ ﻭﻴﺴﻤﻰ‬
 ‫‪ ‬‬
                                                                    ‫ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                                      ‫ﻜ ﻀ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺹ ﻓﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﻴﺼـﻠﺢ‬
                                                ‫ﺼ‬
                                                                            ‫ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬


                                                                                          ‫)1(‬
                                            ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٨٠٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                               ‫ﹰ‬
                                            ‫- ﺍﻋﻠﻡ ﺃﻥ ﻤﻥ ﻴﺘﻘﺩﻤﻪ ﺍﻟﻬﻭﺍﺀ، ﺃﻤﺭﻩ ﺒﻼ ﺃﺴﺎﺱ.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                 ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ "ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٦، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                              ‫- ﻓﺎﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻓﻌل ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ، ﻓﻘﺩ ﻨﺯﻉ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ ﺍﻟﻤﺴﻥ.‬
                               ‫‪‬‬


‫١١١‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻔﻴﻬﺎ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻫﻤﺎ: ﻜﻪ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺜﻨﻰ‬
             ‫ﻭﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﺠﻪ ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬
‫٣ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺒﻠﻔﻅﻬﺎ ﻤﺎ ﻋـﺩﺍ ﺍﻟﻠـﺫﺍﻥ‬
‫ﻭﺍﻟﻠﺘﺎﻥ ﻓﺘﻌﺭﺒﺎﻥ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ. ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺠﻤﻊ، ﻭﺘـﺩل‬
        ‫ﹸ ‪‬‬                                                           ‫ﹸ‪َ‬‬
                                                          ‫ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻠﻔﻅ.‬
‫٤- ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺘﺯﻴـل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬـﺎ ﻭﻏﻤﻭﻀـﻬﺎ‬
‫ﻭﺘﺴﻤﻰ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻴﻥ ﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭﻫﻲ ﻨﻭﻋﺎﻥ ﺠﻤﻠﺔ )ﺍﺴﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ( ﻭﺸـﺒﻪ‬
                                                      ‫‪‬‬                     ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﺠﻤﻠﺔ. ﻭﺍﻟﺠﻤل ﻫﻲ ﺍﻷﺼل؛ ﻷﻥ ﺃﺸﺒﺎﻩ ﺍﻟﺠﻤل ﺘﻘﺩﺭ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﺕ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴـﺕ،‬
                                          ‫ﹸﹶ ‪‬‬
                                                  ‫ﺃﻱ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻭ ﻴﺴﺘﻘﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻴﺭﺒﻁ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺒﻴﻥ ﺃﺠﺯﺍﺀ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ‬
                                                         ‫ﻀ‬
‫ﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﺎﺒﻌﺔ، ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻫﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺘﺯﻴل ﺇﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﻌﻴﻥ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ‬
        ‫‪‬‬
‫– ﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩﻯ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺩﻴﺩﻴﺩ ﻴﺩﺭﻡ ﺒﻭﺩ" = )ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻟﺫﻱ ﺭﺃﻴﺘـﻪ ﺃﻤـﺱ ﻜـﺎﻥ‬
                                                                                  ‫ﻭﺍﻟﺩﻱ(.‬
‫ﻓﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻫﻨﺎ ﻫﻲ )ﻤﺭﺩﻱ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺩﻴﺩﻴﺩ( ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺯﺍﻟﺕ ﺇﺒﻬـﺎﻡ‬
                                                            ‫ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻴﺩﺭﻡ ﺒﻭﺩ".‬
‫٥- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻤﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌـﺩﺩﺕ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﻤـﺎ، ﻭﻴﺼـﻠﺤﺎﻥ ﻷﺤـﺩ‬
                           ‫‪‬‬
                                                                    ‫ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﺍﻵﺘﻲ:‬
                  ‫ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل، ﺍﺴﻡ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ، ﺍﺴﻡ ﺸﺭﻁ، ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ ﺘﺎﻤﺔ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻗﺩ ﻴﺸﺒﻬﺎﻥ ﻜﻪ، ﻭﺍﺠﻪ، ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺄﺘﻴـﺎﻥ ﺒﻬـﺎ‬
                           ‫‪‬‬
                                      ‫ﻜﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺃﻭ ﺤﺭﻭﻑ ﺭﺒﻁ، ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ.. ﺇﻟﺦ.‬

                              ‫٥- ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                    ‫‪‬‬
‫ﻟﻡ ﺃﺸﺄ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻌﻨﻭﺍﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻟﺘﺨﻠـﻭ‬
                                                   ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻤﻁ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﺭﺒﻤﺎ ﺍﺴ ﹸﻌﻴﺽ ﻋﻨﻪ ﺒﻤﺎ ﻴﻌﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ )ﺒﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ( ﻋﻠﻰ ﻤـﺎ‬
                                ‫‪َ‬‬            ‫ﺘ‬
                                                                       ‫ﻨﻔﺼﻠﻪ ﺒﻌﺩ ﻗﻠﻴل.‬
                                                                                   ‫‪‬‬




‫٢١١‬
‫ﺃ- ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
                                                                               ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﺍﻟﻨﻤﻁ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻜـﻭﻥ ﺍﻻﺴـﻡ‬
                                                                     ‫‪‬‬
                                                        ‫ﻓﻲ ﺃﻭل ﻋﻬﺩﻩ ﻨﻜﺭﺓ ﺜﻡ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺎﻷﺩﺍﺓ.‬
                                                                 ‫‪‬‬
‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺘﻤﻠﻙ ﻓـﻲ ﺍﻷﺼـل ﺭﻤـ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻤﻌﻴﻨـﺔ‬
                ‫ﺯ‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺃﻥ ﺍﻵﺸﻭﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﺤﺒﺸﻴﺔ ﺤﺎﻓﻅﺘﺎ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻤﺭ – ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺫﻟﻙ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬
                                                                                     ‫ﺍﻷﺩﺍﺓ "ﺍل")١(.‬
‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﺍﺨﺘﻠﻔﻭﺍ ﻓﻲ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ "ﺍﻟﺭﺠل" ﻭﻨﺤـﻭﻩ، ﻓﻘـﺎل‬
‫ﺍﻟﺨﻠﻴل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﻫﻭ "ﺍل"، ﻭﻗﺎل ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻫﻭ ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺤﺩﻫﺎ. ﻓﺎﻟﻬﻤﺯﺓ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺨﻠﻴـل ﻫﻤـﺯﺓ ﻗﻁـﻊ،‬
                                                                     ‫‪‬‬
                                                                   ‫)٢(‬
‫ﻭﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻋﻨﺩ ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﺃﻥ "ﺍﻷﻟـﻑ‬                    ‫ﻭﻋﻨﺩ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻫﻤﺯﺓ ﻭﺼل‬
                                            ‫)٤(‬                   ‫)٣(‬
‫ﺃﻥ "ﺍل" ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻭﺼﻭﻻ ﻭﻗـﺩ ﺘﻜـﻭﻥ‬
           ‫ﹰ‬      ‫ﻤ‬                               ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬         ‫ﻭﺍﻟﻼﻡ، ﻤ ‪‬ﺎ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬
                                                                                   ‫ﻌ‬
                                                                  ‫ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﻫﻲ ﻨﻭﻋﺎﻥ:‬
                ‫ﻋﻬﺩﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺭﻱ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻨﻪ ﻫﻭ ﻤﻌﻠﻭﻡ.‬
                           ‫ﻭﺠﻨﺴﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﻨﺱ ﻜﺎﻤل ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ.‬
                                                             ‫ﻭﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬
                                                                         ‫١- ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻻﻡ ﺍﻟﻌﻬﺩﻴﺔ:‬
‫ﺃ- ﺇﻤﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺼﺤﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺫﻜﺭ ‪‬ﺎ، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪‬ﻜ ‪‬ﺎ ﺃﺭﺴﻠ ﹶﺎ ﺇ ﹶـﻰ ﻓﺭ ‪‬ـﻭﻥ‬
‫ِ ‪‬ﻋ ‪ ‬‬  ‫ﹶ ﻤ َ ‪  ‬ﹾﻨ ِ ﻟ‬                   ‫ﻴ‬      ‫ﺩ‬       ‫ﺒ‬
‫ﺭ ‪‬ﻭﻻ * ﻓﻌ ‪‬ﻰ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﺍﻟﺭ ‪‬ﻭل‪ ‬ﻭﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ِ ‬ﻴ ‪‬ﺎ ﻤﺼ‪‬ـ ‪‬ﺎﺡ ﺍﻟﻤﺼ‪‬ـ ‪‬ﺎﺡ ِـﻲ ﺯ ‪‬ﺎ ‪‬ـﺔ‬
‫‪‬ﺠ ﺠ ٍ‬     ‫ﻓﻬ ِ ﺒ ‪ ‬ﹾِ ﺒ ‪ ‬ﻓ‬                          ‫‪ ‬ﺴ ﹰ ﹶ ‪‬ﺼ ِ ‪     ‬ﺴ َ‬
‫ﺍﻟﺯ ‪‬ﺎﺠﺔ ﻜﺄﻨ ‪‬ﺎ ﻜﻭﻜﺏ ﺩﺭﻱ‪ ،(٥)‬ﻭﻨﺤﻭ: "ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﻓﺭ ‪‬ﺎ ﺜﻡ ﺒﻌﺕ ﺍﻟﻔﺭﺱ"؛ ﻭﻋﺒﺭﺓ ﻫﺫﻩ ﺃﻥ ﻴ ‪‬ـﺩ‬
‫‪‬ﺴ ‪‬‬                               ‫ﺴ‬                       ‫‪‬ﺠ ‪ ‬ﹸ ﹶ َ ﱠ ﻬ ﹶ ‪ ‬ﹶ ‪   ‬‬
                                                              ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺩﻫﺎ ﻤﻊ ﻤﺼﺤﻭﺒﻬﺎ.‬
‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺼﺎﺭﺕ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺼﺎﺭﺕ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻋﻬ ‪‬ﺍ ﺫﻜﺭ ‪‬ﺎ، ﺃﻱ ﻤﻌﻠﻭﻤـﺔ ﺍﻟﻤـﺭﺍﺩ‬
                     ‫ﻴ‬      ‫ﺩ‬
 ‫ﻭﺍﻟﺩﻻﻟﺔ، ﺒﺴﺒﺏ ﺫﻜﺭ ﻟﻔﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻴﻘﻴﻥ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩﻩ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ)٦(.‬
                                         ‫ﺭ‬



                                                                                                  ‫)1(‬
                                                                  ‫ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﺹ ٣٠١.‬
                                                                                                  ‫)2(‬
                                                              ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١ ﺹ ٧٩.‬
                                                                                                  ‫)3(‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢٢٤.‬
                                                                                                  ‫)4(‬
‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﻋﻥ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻷﻋﺎﺭﻴﺏ:ﺝ ١ ﺹ ٩٤، )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺤﻤﻴـﺩ، ﺩﺍﺭ ﺇﺤﻴـﺎﺀ‬
                                                                          ‫ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﺒﺩﻭﻥ(.‬
                                                                                                  ‫)5(‬
                                                                  ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٥٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻨﻭﺭ.‬
                                                                                                  ‫)6(‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٢٤.‬


‫٣١١‬
‫)١(‬
‫ﻭﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ:‬         ‫ﺏ- ﺃﻭ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺫﻫﻨ ‪‬ﺎ: ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺇﺫ ﻫ ‪‬ﺎ ِﻲ ﺍﻟ ﹶﺎﺭ‪‬‬
                          ‫ِ ﹾ ‪‬ﻤ ﻓ ﹾﻐ ِ‬                        ‫ﻴ‬      ‫ﺩ‬
‫ﻭﻜﻘﻭﻟﻙ: "ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺒﻴﻨﻙ ﻭﺒﻴﻥ ﻤﺨﺎﻁﺒـﻙ ﻋﻬـﺩ‬             ‫)٢(‬
                                                                       ‫ِ ﹾ ‪‬ﺒ ِﻌ ﹶﻙ ﹶ ‪ ‬ﹶ ﱠ ‪‬ﺭ ِ‬
                                                                      ‫‪ ‬ﺇﺫ ﻴ ‪‬ﺎﻴ ‪‬ﻭﻨ ‪ ‬ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺸﺠ ‪‬ﺓ‪‬‬
                                                                                       ‫ﻓﻲ ﻗﺎﺽ ﺨﺎﺹ.‬
                                                                                            ‫ٍ‬
‫ﺝ – ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺤﻀﻭﺭ ‪‬ﺎ: ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﻫﺫﻩ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﺼﻔﻭﺭ – ﺇﻻ ﺒﻌـﺩ ﺃﺴـﻤﺎﺀ‬
                                                  ‫ﻴ‬       ‫ﺩ‬
‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻨﺤﻭ "ﺠﺎﺀﻨﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠل" ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻨﺤﻭ "ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺭﺠل، ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻔﺠﺎﺌﻴـﺔ ﻨﺤـﻭ‬
                                             ‫"ﺨﺭﺠﺕ ﻓﺈﺫﺍ ﺍﻷﺴﺩ" ﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻀﺭ ﻨﺤﻭ "ﺍﻵﻥ".‬
                                                                             ‫‪‬‬         ‫ﹸ‬
                                                                      ‫)٣(‬
‫ﻋﻠﻰ ﺭﺃﻱ ﺍﺒﻥ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﻓﻴﻪ ﻨﻅ ‪‬ﺍ؛ ﻷﻨﻙ ﺘﻘﻭل ﻟﺸـﺎﺘﻡ‬
                  ‫ﺭ‬                                                         ‫ﻭﻴﻌﺘﺭﺽ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬
‫ﺭﺠل ﺒﺤﻀﺭﺘﻙ ﻻ ﺘﺸﺘﻡ ﺍﻟﺭﺠل، ﻭﻷﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩ ﺇﺫﺍ ﻟﻴﺴﺕ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺸﻲﺀ ﺤﺎﻀﺭ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟـﺘﻜﻠﻡ،‬
‫ﻓﻼ ﺘﺸﺒﻪ ﻤﺎ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﻪ، ﻭﻷﻥ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻻ ﻴﻌﺭﻑ ﺃﻥ ﺍﻟﺘـﻲ‬
          ‫‪َ‬‬
‫ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺭﺩﺕ ﻻﺯﻤﺔ ﺒﺨﻼﻑ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺠﻴﺩ ﻟﻠﻤﺴﺄﻟﺔ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺃﻜﻤﻠﺕ ﻟ ﹸـﻡ‬
‫ﹾ ‪ َ   ‬ﹾ ‪ ‬ﹾ ﹸ ﹶﻜ ‪‬‬
                                                                                                 ‫)٤(‬
                                                                                                       ‫ِﻴﻨﻜﻡ‪‬‬
                                                                                                        ‫ﺩ ﹶﹸ ‪‬‬
‫٢- ﺃﻤﺎ "ﺍل" ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ: ﻓﻬﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻤﺤـﺽ ﻤـﻥ ﻏﻴـﺭ‬
‫ﺃﻥ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﻭﻤﺜﺎﻟﻬﺎ؛ "ﺍﻟﻨﺠﻡ ﻤﻀﻲﺀ ﺒﺫﺍﺘﻪ" ﻭ"ﺍﻟﻜﻭﻜﺏ ﻴﺴﺘﻤﺩ ﺍﻟﻀﻭﺀ ﻤﻥ ﻏﻴﺭﻩ"، ﻭﻫﻲ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬
                                              ‫ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﻻﻟﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺇﻓﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ.‬
‫ﺃ- ﻓﻬﻲ ﺇﻤﺎ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﺤﻘﻴﻘﺔ)٥(، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺨ ِﻕ‬
‫ﻭ ﹸﻠ ﹶ‬
                                ‫)٧(‬                                                 ‫)٦(‬
‫ﻓـﺄل ﻫﻨـﺎ ﺘﻔﻴـﺩ ﺍﻟﺸـﻤﻭل‬               ‫ﻭﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺇﻥ ﺍﻹﻨ ‪‬ﺎﻥ ﻟ ِﻲ ﺨﺴﺭ‪‬‬
                                       ‫ِ ‪ ِ ‬ﹾﺴ ‪ ‬ﹶﻔ ﹸ ‪ٍ ‬‬                                ‫ﺍﻹﻨ ‪‬ﺎﻥ ﻀ ِﻴ ﹰﺎ‪‬‬
                                                                                            ‫ِ ﹾ ﺴ ‪ ‬ﻌ ﻔ‬
‫ﻭﺍﻹﺤﺎﻁﺔ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺇﺤﺎﻁﺔ ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻻ ﻤﺠﺎﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻻ ﻤﺒﺎﻟﻐﺔ ﺒﺤﻴﺙ ﻴﺼـﺢ ﺃﻥ ﻴﺤـل‬
‫ﱠ‬       ‫‪‬‬
‫ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻟﻔﻅﺔ "ﻜل" ﻓﻼ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻨﺤﻭ: "ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻔﻜﺭ" ﻓﻠﻭ ﻗﻠﻨﺎ: "ﻜل ﺇﻨﺴـﺎﻥ ﻤﻔ ﱢـﺭ" ﻟﺒﻘـﻲ‬
         ‫ﻜ‬                           ‫ﱢ‬                        ‫‪‬‬
                                                ‫)٨(‬
‫ﻭﺤﻜﻡ ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ "ﺍل" ﻤﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻨـﻭﻉ‬              ‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻪ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬
‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻔﻅﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺘﺠﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﻜﻠﻤـﺔ‬
                                                             ‫ﻜل ﻓﻴﺸﻤل ﻜل ﻓﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ.‬


                                                                                                           ‫)1(‬
                                                                            ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٤ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ.‬
                                                                                                           ‫)2(‬
                                                                        ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٨١ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻔﺘﺢ.‬
                                                                                                           ‫)3(‬
                                                                            ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬
                                                                                                           ‫)4(‬
                                                                        ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎﺌﺩﺓ.‬
                                                                                                           ‫)5(‬
                                                                             ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬
                                                                                                           ‫)6(‬
                                                                      ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٨٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ.‬
                                                                                                           ‫)7(‬
                                                                      ‫ﺍﻵﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺼﺭ.‬
                                                                                                           ‫)8(‬
                                                                       ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٢٤.‬


‫٤١١‬
‫ﺏ- ﺃﻭ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺨﺼﺎﺌﺹ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﻤﺠﺎ ‪‬ﺍ، ﻨﺤﻭ "ﺯﻴﺩ ﺍﻟﺭﺠـل‬
‫ُ‬                 ‫ﺯ‬
                                    ‫ﻋﻠ ‪‬ﺎ" ﺃﻱ ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺔ، ﻭﻤﻨﻪ "ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ")١(.‬
                                                                                    ‫ﻤ‬
‫"ﻭﻋﻠﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻔﺘﻰ ﺸﺠﺎﻋﺔ" ﻭﻜل ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻐﺔ ﻭﺍﻻﺩﻋﺎﺀ. ﻭﺤﻜﻡ ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ‬
                                            ‫"ﺍل" ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻜﺤﻜﻡ ﺴﺎﺒﻘﻪ ﻟﻔ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻨﻰ)٢(.‬
                                                       ‫ﻅ‬
                                                               ‫ﺝ- ﺃﻭ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ:‬
‫ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﻻ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﻭﻻ ﻤﺠﺎ ‪‬ﺍ)٣(، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﻭﺠﻌﻠ ﹶﺎ ﻤﻥ ﺍﻟ ‪‬ـﺎﺀ‬
‫‪   ‬ﹾﻨ ِ ‪ ‬ﹾ ﻤ ِ‬                       ‫ﺯ‬
‫ﻜ ﱠ ﺸﻲ ٍ ﺤﻲ‪ (٤)‬ﻭﺘﻔﻴﺩ "ﺍل" ﻫﺫﻩ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻴﺭﺍﺩ ﻤﻨﻪ ﺤﻘﻴﻘﺘﻪ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﻤﺎﺩﺘـﻪ ﺍﻟﺘـﻲ‬
                                             ‫‪َ‬‬                             ‫ﹸل ﹶ ‪‬ﺀ ‪ ‬‬
‫ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘل ﺒﻐﻴﺭ ﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﻜﺜﻴﺭﺓ، ﻭﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬
‫ﻟﻌﺩﺩﻫﺎ، ﺃﻭ ﻟﺼﻔﺔ ﻋﺭﻀﻴﺔ ﻁﺎﺭﺌﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻤﺎ ﻻ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺤﻜـﻡ‬
‫ﻨﺤﻭ: "ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ ﺃﺼﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻫﺏ"، "ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻤـﺭﺃﺓ" ﺃﻱ ﻤﺎﺩﺘـﻪ ﻭﻁﺒﻴﻌﺘـﻪ ﺃﺼـﻠﺏ‬
‫ﻤﻥ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺜﺎل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻓﺈﻨﻙ ﺘﺭﻴﺩ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺭﺠل ﻭﺠﻨﺴﻪ ﻤﻥ ﺤﻴـﺙ ﻋﻨﺼـﺭﻩ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯ – ﻻ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺃﻓﺭﺍﺩﻩ ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻭﺠﻨﺴﻬﺎ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﺭﻴـﺩ ﻜـل ﻭﺍﺤـﺩ‬
                                                                         ‫‪‬‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ؛ ﻷﻨﻙ ﻟﻭ ﺃﺭﺩﺕ ﻫﺫﺍ ﻟﺨﺎﻟﻔﻙ ﺍﻟﻭﺍﻗـﻊ، ﻭ"ﺍل" ﺍﻟﺩﺍﺨﻠـﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺘﻌﺭﻑ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺒﺄل ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﺔ، ﻓﻼ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬﺎ ﺒﺎﻹﺤﺎﻁـﺔ ﺒـﺎﻷﻓﺭﺍﺩ‬
                                                                ‫ﹸ‪َ‬‬
‫ﺃﻭ ﺒﺼﻔﺎﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻹﺤﺎﻁﺔ، ﻭﺘﻔﻴﺩ ﻤﺎ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﻨﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻴﺠﻌﻠـﻪ ﻋﻠـﻰ ﺩﺭﺠـﺔ‬
                              ‫ﻋ‬
                                                             ‫"ﻋﻠﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ" ﻟﻔ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻨﻰ)٥(.‬
                                                                        ‫ﻅ‬            ‫‪‬ﹶ‬
                                                              ‫)٦(‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻫﺫﻩ ﻭﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻔﺭﻕ‬
                                        ‫‪‬‬                           ‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬
‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻘﻴﺩ ﻭﺍﻟﻤﻁﻠﻕ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻥ ﺫﺍ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺒﻘﻴﺩ ﺤﻀﻭﺭﻫﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟـﺫﻫﻥ‬
                                   ‫ُ‬                                   ‫‪‬‬
                                 ‫ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻁﻠﻕ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻻ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻗﻴﺩ.‬
                                                                          ‫٣- ﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ:‬
‫ﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻤﺜـل‬
                           ‫‪‬‬
‫ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ: "ﺍﻟﻤﺄﻤﻭﻥ ﺒﻥ ﺍﻟﺭﺸﻴﺩ، ﻤـﻥ ﺃﺸـﻬﺭ ﺨﻠﻔـﺎﺀ ﺒﻨـﻲ ﺍﻟﻌﺒـﺎﺱ، ﻓﺎﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ‬
‫"ﻤﺄﻤﻭﻥ ﻭﺭﺸﻴﺩ ﻭﻋﺒﺎﺱ ﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﺎﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻗﺒل ﺩﺨـﻭل "ﺃل" ﻓﻠ ‪‬ـﺎ ﺩﺨﻠـﺕ ﻟـﻡ ﺘﺤـﺩﺙ ﺘﻐ ‪‬ـ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﻴ ﺭ‬                       ‫ﻤ‬

                                                                                         ‫)1(‬
                                                              ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                            ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٢٤.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                              ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬
                                                                                         ‫)4(‬
                                                           ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ١٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ.‬
                                                                                         ‫)5(‬
                                                            ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٢٤.‬
                                                                                         ‫)6(‬
                                                              ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬


‫٥١١‬
‫)١(‬
‫ﻭﻤﺜﺎل ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻬﻡ: "ﺍﺩﺨﻠﻭﺍ ﺍﻷﻭل ﻓـﺎﻷﻭل"، ﻭﻗـﺭﺍﺀﺓ‬           ‫ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ‬
‫ﺒﻌﻀﻬﻡ: "ﻟﻴﺨﺭﺠﻥ ﺍﻷﻋﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﺫل" ﺒﺎﻟﻔﺘﺢ ﻷﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺍﺠﺒﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺈﻥ ﻗﺩﺭﺕ ﺍﻷﺫل ﻤﻔﻌﻭﻻ‬
‫ﹰ‬            ‫‪‬‬
‫ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺤﺫﻑ ﻤﻀﺎﻑ ﺃﻱ ﺨﺭﻭﺝ ﺍﻷﺫل -ﻜﻤﺎ ﻗﺩﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻱ- ﻟﻡ ﻴﺤﺘﺞ ﺇﻟﻰ ﺩﻋﻭﻯ ﺯﻴﺎﺩﺓ‬
                                   ‫‪‬‬                                  ‫ﻘ‬
                                                                                      ‫ﺃل")٢(.‬
                                                              ‫ﻭﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻨﻭﻋﺎﻥ:‬
                                              ‫ﻭﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ‬                    ‫ﻻﺯﻤﺔ‬
‫ﻓﺎﻟﻼﺯﻤﺔ ﻜﺎﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻜﺎﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺒﺸﺭﻁ ﻤﻔﺎﺭﻗﺘﻬﺎ ﻟﻨﻘﻠﻬـﺎ،‬
                                                     ‫ﻜﺎﻟﻨﻀﺭ، ﻭﺍﻟﻨﻌﻤﺎﻥ، ﻭﺍﻟﻼﺕ، ﻭﺍﻟﻌﺯﻯ.‬
‫ﺃﻭ ﻻﺭﺘﺠﺎﻟﻬﺎ ﻜﺎﻟﺴﻤﻭﺃل، ﺃﻭ ﻟﻐﻠﺒﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻤﻥ ﻫﻲ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻜﺎﻟﺒﻴﺕ ﻟﻠﻜﻌﺒـﺔ،‬
                          ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ ﻟﻁﻴﺒﺔ، ﻭﺍﻟﻨﺠﻡ ﻟﻠﺜﺭﻴﺎ. ﻭﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩ)٣(.‬
‫ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻪ "ﺃل" ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻋﺎﺭﻀﺔ )ﺃﻱ: ﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ( ﻓﺘﻭﺠﺩ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﻻ ﺘﻭﺠـﺩ‬
          ‫ﻨ‬
                                                               ‫ﺤﻴ ﹰﺎ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻀﺭﺒﺎﻥ:‬
                                                                                   ‫ﻨ‬
                        ‫١- ﻀﺭﺏ ﺍﻀﻁﺭﺍﺭﻱ ﻴﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﻭﺤﺩﻫﻡ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ.‬
‫٢- ﻀﺭﺏ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ﻴﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻟﻐﺭﺽ ﻴﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﻴﺤﻘﻘﻪ ﻫﻭ "ﻟﻤـﺢ ﺍﻷﺼـل"‬
       ‫ُ‬
                                                                          ‫ﻭﺒﻴﺎﻨﻪ:‬
‫ﺇﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻤﻨﻘﻭل ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺴﺎﺒﻕ ﻜﺎﻥ ﻴﺅﺩﻴﻪ ﻗﺒل ﺃﻥ ﻴﺼﻴﺭ ﻋﻠ ‪‬ـﺎ، ﺜـﻡ ﺍﻨﺘﻘـل‬
              ‫ﻤ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﺯﺍل ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻤﺜل ﻋﺎﺩل ﻭﻤﻨﺼﻭﺭ ﻭﺭﺸﻴﺩ. ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﺩﻨﺎ ﺃﻻ ﺘﻨﻘﻁﻊ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺼﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺘﺒﻘﻰ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭﻟﺔ ﻤﺸﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻤﺭﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻤﺎ: ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻷﺼﻠﻲ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻭﺍﻟﺩﻻﻟـﺔ‬
                                     ‫ﻌ‬
‫ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ – ﻓﻨﺯﻴﺩ ﻓﻲ ﺃﻭﻟﻬﺎ- "ﺃل" ﻟﺘﻜﻭﻥ ﺭﻤ ‪‬ﺍ ﺩﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻘـﺩﻴﻡ ﺘﻠﻤﻴ ‪‬ـﺎ،‬
   ‫ﺤ‬                         ‫ﺯ ﹰ‬
‫ﻴﻨﻀﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﺠﻤﻭﺩ ﻓﻨﻘﻭل: ﺍﻟﻌﺎﺩل، ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺭ، ﺍﻟﺭﺸﻴﺩ، ﺍﻟﺤـﺎﻜﻡ..‬
‫ﺇﻟﺦ ﻓﺘﺩل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺒﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﺒﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ "ﺒﺄل" ﺍﻟﺘـﻲ‬
                                                                      ‫ﺘﺸﻴﺭ ﻭﺘﻠﻤﺢ ﺇﻟﻴﻪ)٤(.‬
‫ﻭﻴﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻓﻲ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ، ﻓﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺃﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻨـﻭﻉ‬
‫ﻤﺘﻭﻗﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﻉ ﻓﻼ ﻴﻘﺎل ﻓﻲ ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ ﻭﻤﻌﺭﻭﻑ ﻭﺃﺤﻤﺩ)٥(. ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ‬
                                                     ‫‪‬ﹶ‬                ‫ﱢ‬

                                                                                          ‫)1(‬
                                                                ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ٨٢٤.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                              ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٢٥.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                           ‫ﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬
                                                                                          ‫)4(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ:ﺝ ١ ﺹ ١٣٤.‬
                                                                                          ‫)5(‬
                                                              ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬


‫٦١١‬
‫–ﻭﺃﻭﺍﻓﻘﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ- ﺃﻨﻪ ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﻠﺘﻀﻴﻴﻕ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺩﺍﻉ ﺒﻘﺼﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺯﻴـﺎﺩﺓ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺴـﻤﺎﻉ،‬
                                ‫ٍ‬
                                                  ‫ﻭﻻ ﻤﺎﻨﻊ ﻤﻥ ﺇﻁﻼﻗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻰ ﺠﺩﻴﺩ)١(.‬
                                                            ‫‪ ‬‬
‫ﻭﻨﻘل ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻤﻌﻨﻭﻱ ﺠﺎﻤﺩ، ﻜﺎﻟﻨﻘل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻓـﻲ ﻤﺜـل: ﺍﻟﻔﻀـل،‬
                                                               ‫‪‬ﹶ‬
‫ﻭﺍﻟﺼﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻌﺭﻓﺎﻥ. ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﻴﻥ ﺠﺎﻤﺩ ﻜﺎﻟﺼﺨﺭ، ﻭﺍﻟﺤﺠﺭ، ﻭﺍﻟﻨﻌﻤﺎﻥ)٢(. ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ‬
‫ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺸﺘﻘﺔ ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻜﺎﻟﻬﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﺤﺎﺭﺙ ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺭﻙ. ﻭﻴﻬﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺸﺘﻘﺎﻕ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ،‬
                                                                  ‫ﻓﺘﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩ.‬
                                                                                     ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﻓﺎﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ ﺯﻴﺩﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ "ﺃل" ﻋﻨﺩ ﺍﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻴﺠﺘﻤﻊ ﻓﻲ ﻜل ﻋﹶـﻡ‬
  ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻫﻤﺎ: ﻟﻤﺢ ﺍﻷﺼل ﻭﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ. ﺃﻤﺎ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺭﻏﺒﺔ – ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ- ﻓﻲ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬
                                          ‫ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻓﻼ ﺘﺯﺍﺩ "ﺃل" ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺠﺎﻤﺩﺓ.‬
                                                                           ‫ﹸ‪‬‬
‫ﻭﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻓﻼ ﺃﺜﺭ ﻟﻬﺎ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ؛ ﻓﻭﺠﻭﺩ "ﺃل" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻤـﺢ ﺍﻷﺼـل‬
                              ‫ﻘ‬
                                                      ‫ﻭﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﺴﻴﺎﻥ، ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ.‬
‫ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﻜﻠﻬﺎ ﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﺩﺨﻭل "ﺃل" ﻫﺫﻩ ﺇﻻ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠـل ﻜﺴـﻌﺎﺩ ﻭﺃﺩﺩ، ﻭﺇﻻ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬
  ‫‪‬ﻠ‬                              ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻘﺒل "ﺃل" ﻷﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻭﺯﻥ ﻓﻌل ﻤﻥ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻤﺜل )ﻴﺸﻜﺭ، ﺸﻤﺭ، ﻴﺤـﻴﻥ، ﻴﺯﻴـﺩ(‬
 ‫ﻭﺇﻤﺎ ﻷﻨﻪ ﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻻ ﺘﺩﺨﻠﻪ "ﺃل" ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺅﻭﻑ، ﻭﺴﻌﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ، ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴﻑ)٣(.‬
‫ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ "ﺍﻟﻴﺯﻴﺩ" ﻭ"ﺍﻟﻌﻤﺭﻭ" ﻫـﻲ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﻭﺃﻨﻬﻤـﺎ ﻨ ﱢـﺭﺍ‬
   ‫ﹸﻜ‬
                ‫ﺜﻡ ﺃﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ )ﺃل( ﻜﻤﺎ ﻴﻨﻜﺭ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴ ‪‬ﺎﻑ ﻓﻲ ﻤﺜل: ﺯﻴﺩﻨﺎ، ﺯﻴﺩﻜﻡ)٤(.‬
                                           ‫‪‬ﻀ‬         ‫‪ ‬ﹶ ﱠ ‪‬ﻠ‬                    ‫ُ‪ِ ‬‬
‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻴﺩﺨل "ﺃل" ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻤﺜل ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴـﻑ، ﻭﻋﺒـﺩ ﺍﷲ،‬
                                                                ‫‪‬‬
                                                                    ‫ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ – ﻓﻴﻘﻭل:‬
‫ﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴﻑ، ﻭﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﷲ، ﻭﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ، ﻭﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬
                               ‫ﺍﻟﺴﻌﻭﺩﻴﺔ، ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ "ﺃل" ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻔﺨﻴﻡ.‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٣٤.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                                       ‫ﺃﺼﻠﻪ ﺍﺴﻡ ﻫﻭ ﻟﻠﺩﻡ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢٣٤.‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                                ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬


‫٧١١‬
‫ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ:‬
                                                                                     ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﻤﻤﺎ ﺠﺭﻯ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻷﻋﻼﻡ، ﻭﻟﺯﻤﺘﻪ ﺍﻟﻼﻡ ﻗﻭﻟﻬﻡ ﺍﻟﺩﺒﺭﺍﻥ ﻭﺍﻟﻌﻴـﻭﻕ ﻭﺍﻟﺴـﻤﺎﻙ،‬
‫ﻟﻠﻨﺠﻭﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻤﺸﺘﻘﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻟﺯﻤﺘﻪ ﻷﻨﻬـﻡ ﺃﺭﺍﺩﻭﺍ ﻓﻴﻬـﺎ‬
‫ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ)١(. ﻭﻴﻘﻭل ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻴﻥ ﺇﻥ ﻓﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ "ﺒﺄل"، ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺃﻓـﺭﺍﺩ‬
                      ‫‪‬‬               ‫ﺩ‬      ‫ﺩ‬
‫"ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ" ﻗﺩ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺍﺸﺘﻬﺎ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻟ ﹰﺎ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ، ﻓﻼ ﻴﺨﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒـﺎل‬
                                             ‫ﺭ ﻐ‬
‫ﺴﻭﺍﻩ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺫﻜﺭ، ﺒﺴﺒﺏ ﺸﻬﺭﺘﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﻁﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻭﺤﺠﺒـﺕ ﺍﻟـﺫﻫﻥ ﻋﻨﻬـﺎ،‬
              ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ: ﺍﻟﻤﺼﺤﻑ، ﺍﻟﺭﺴﻭل، ﺍﻟﺴﻨﺔ، ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ، ﺍﺒﻥ ﻋﻤﺭ، ﺍﺒﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ.‬
                                              ‫‪‬ﱠ‬
‫ﻓﻜل ﻜﻠﻤﺔ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺍﺸﺘﻬﺭﺕ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﻲ ﻓﺭﺩ ﻭﺍﻗﺘﺼﺭﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺤﻴﺙ ﺇﺫﺍ ﺃﻁﻠﻘـﺕ‬
   ‫ُ ﹾِ‬
‫ﻻ ﺘﻨﺼﺭﻑ ﻟﻐﻴﺭﻩ، ﻓﻘﻭﻱ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﺭﺘﻔﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﺃﺭﻗﻰ ﻤـﻥ ﺍﻷﻭل، ﺘﺴـﻤﻰ ﺩﺭﺠـﺔ‬
       ‫ﹸ ‪‬‬
‫ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ )ﺃﻱ: ﺒﺎﻟﺘﻐﻠﺏ ﺒﺎﻟﺸﻬﺭﺓ( ﺃﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ "ﺒﺄل" ﺃﻭ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﻟﻜﻥ ﺤﻘﻴﻘﺘﻬﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﺼـﺎﺭﺕ‬
                                            ‫‪‬‬                  ‫ﱡ‬                    ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻌﻠﻤﻴﺔ ﺍﻟﻐﻠﺒﺔ. ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ: ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ، ﺍﻟﻌﻘﺒﺔ، ﺍﻟﻬﺭﻡ، ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻷﻤﻥ، ﺇﻤﺎﻡ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ، ﺍﻟﻨﺎﺒﻐـﺔ،‬
                                                                      ‫ﺍﻷﻋﺸﻰ، ﺍﻷﺨﻁل)٢(.‬
                                                                                 ‫ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ:‬
‫ﻫﻭ ﻤﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ، ﻭﻴﺴﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﺎ ﻴﺴﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ، ﻤـﻊ ﻤﻼﺤﻅـﺔ ﺃﻥ "ﺃل"‬
                                                        ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ ﻗﺩ ﺼﺎﺭﺕ ﻗﺴ ‪‬ﺎ ﻤﺴﺘﻘﻼ ﻤﻥ "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ )ﺃﻱ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﻔﺎﺭﻕ ﺍﻻﺴﻡ‬
                                             ‫ﹰ‬      ‫ﻤ‬
                                                ‫ﺍﻟﺫﻱ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ( ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٣(.‬
‫ﻭﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻭﻻﺯﻤﺔ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺤﺫﻑ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻨﺩ ﻨﺩﺍﺌـﻪ، ﺃﻭ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻪ، ﻤﺜـل:‬
                               ‫ﺒ‬
                         ‫)ﻴﺎ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﻗﺩ ﺒﻠﻐﺕ ﺭﺴﺎﻟﺘﻙ( ﻭﻴﺎ ﻨﺎﺒﻐﺔ، ﺃﻭ "ﻫﺫﺍ ﻤﺼﺤﻑ ﻋﺜﻤﺎﻥ".‬
                                                                   ‫ﱠ‬
‫ﻓﺸﺄﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﻭﻋﺩﻤﻪ ﺸﺄﻥ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺠﺢ.‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ "ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ" ﻤﻀﺎ ﹰﺎ، ﻓﺈﻥ ﺇﻀﺎﻓﺘﻪ ﺘﻼﺯﻤﻪ ﻭﻻ ﺘﻔﺎﺭﻗﻪ ﻓﻲ ﻨﺩﺍﺀ ﻭﻻ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻩ،‬
                                                 ‫ﻓ‬               ‫‪‬ﻠ‬
                                             ‫ﺘﻘﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ: "ﻴﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﻤﺭ" ﻭ"ﻴﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ".‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﻰ ﺍﻷﻤﺭ ﺇﻀﺎﻓﺘﻪ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻀﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺒﻘﺎﺌﻪ ﻋﻠـﻰ ﺍﻹﻀـﺎﻓﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ ﺘﻘـﻭل:‬
                                       ‫‪ ‬‬
                                                   ‫ﺃﻨﺕ ﺍﺒﻥ ﻋ ‪‬ﺭﻨﺎ ﺍﻟﻌﺎﺩل، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺴﻨﺎ.‬
                                                                               ‫‪‬ﻤ‬
‫ﻨﺨﻠﺹ ﻤﻥ ﻜل ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ "ﺃل" ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟـﻰ "ﺃل" ﺍﻟﻌﻬﺩﻴـﺔ ﻭ"ﺃل" ﺍﻟﺠﻨﺴـﻴﺔ،‬
                                                           ‫ﻭﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ.‬

                                                                                         ‫)1(‬
                                                               ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ١ ﺹ ٢٤.‬
                                                                          ‫‪‬‬
                                                                                         ‫)2(‬
                                                              ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٣٤.‬
                                                                                         ‫)3(‬
                                                       ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺹ ٦٣٤.‬


‫٨١١‬
‫ﺃﻤﺎ "ﺃل" ﺍﻟﻌﻬﺩﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﺘﻌﻨﻴﻬﺎ ﺩﺭﺠـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﻭﺃﻤـﺎ‬
‫"ﺍل ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ" ﻓﻬﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬
‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ،‬
                     ‫‪‬‬                                                             ‫ﻀ‬
‫ﻭﻟﻬﺎ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﺃﺨﺭﻯ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻀﺭﺏ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻱ‬
‫‪‬ﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﻤﺢ ﺍﻷﺼل، ﻭﺘﺩﺨل "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻴﺴﻤﻰ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒـﺔ،‬
                  ‫‪ ‬‬                                                               ‫ﻴ‬
                                        ‫ﻭﻟﻜل ﺍﺴﻡ ﻤﻌﺭﻑ ﺒـ "ﺃل" ﻫﺫﻩ ﺤﻜﻡ ﺨﺎﺹ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻨﻭﻋﻬﺎ.‬
                                                 ‫ﻘ‬                         ‫‪‬‬
                                                                   ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ "ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ" ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒـﻪ ﻫـﻭ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
‫ﺍﻟﻌﻬﺩ؛ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺤﺩﻭﺙ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺘﺠﻌل ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ ﻓﺭ ‪‬ﺍ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺒﻬ ‪‬ـﺎ‬
  ‫ﻤ‬                 ‫ﻨ‬      ‫ﺩ‬
                                                                                           ‫ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                             ‫ﻌ‬
‫ﻭﻴﺤﺩﺙ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺴﺎﻨﻲ- ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺫﻜـﺭ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﺠـﺭ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﺩ‬
                                          ‫ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻊ ﻭﺠﻭﺩ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻜﻼﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻨﻴﺔ)١(.‬
‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ: ﻓﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺃﻭل ﻤﺭﺓ،‬
‫ﺜﻡ ﻴﺘﻜﺭﺭ ﺫﻜﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺘﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬
                                                 ‫ﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﺍﻟﺫﻜﺭﻱ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻤﻠﻭﻙ ﺒﺎﺘﻨﻲ ﭽﻨﺩ ﺃﺯ ﺨﺎﺼﺎﻥ ﺩﺭﺸﻜﺎﺭ ﮔـﺎﻫﻲ‬
‫ﺒﺯﻤﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺸﺏ ﺩﺭ ﺁﻤﺩ ﺨﺎﻨﻪ ﺩﻫﻘﺎﻨﻲ ﺩﻴﺩﻨﺩ ﻤﻠﻙ ﮔﻔﺕ ﺸﺏ ﺁﻨﺠﺎ ﺭﻭﻴﻡ ﺘـﺎ‬
‫ﺯﺤﻤﺕ ﺴﺭ ﻤﺎ ﻨﺒﺎﺸﺩ ﺒﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺭﺍ ﮔﻨﺕ ﻻﻴﻕ ﻗﺩﺭ ﭙﺎﺩ ﺸﺎﻫﺎﻥ ﻨﺒﺎﺸﺩ ﺒﺨﺎﻨـﻪﺀ ﺩﻫﻘـﺎﻨﻰ ﺍﻟﺘﺠـﺎ‬
‫ﻜﺭﺩﻥ ﻫﻡ ﺍﻴﻨﺠﺎ ﺨﻴﻤﻪ ﺯﻨﻴﻡ ﻭﺁﺘﺵ ﻜﻨﻴﻡ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺭﺍ ﺨﺒﺭ ﺸﺩ ﻤﺎ ﺤﻀﺭﻯ ﺁﻭﺭﺩ ﻭﺯﻤـﻴﻥ ﺒﻭﺴـﻴﺩ‬
‫ﻭﮔﻔﺕ ﻗﺩﺭ ﺒﻠﻨﺩ ﺴﻠﻁﺎﻥ ﺒﺩﻴﻥ ﻗﺩﺭ ﻨﺎﺯل ﻨﺸﺩﻱ ﻭﻟﻴﻜﻥ ﻨﺨﻭ ﺍﺴﺘﻨﺩ ﻜﻪ ﻗﺩﺭ ﺩﻫﺘﺎﻥ ﺒﻠﻨﺩ ﻜﺭﺩﻩ ﻤﻠﻙ‬
                                                               ‫ﺭﺍﺴﺨﻥ ﮔﻔﺘﻥ ﺃﻭ ﻤﻁﺒﻭﻉ ﺁﻤﺩ")٢(.‬
‫ﻓﻔﻲ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﺤﻜﺎﻴﺔ ﺠﺎﺀﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻤﻠﻭﻙ" )ﻤﻠﻙ( ﻭ"ﺩﻫﻘـﺎﻨﻲ" )ﻓـﻼﺡ( ﻨﻜـﺭﺘﻴﻥ،‬
‫ﺜﻡ ﻜﺭﺭﺘﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺼﺎﺭﺘﺎ ﻤﻌﺭﻓﺘﻴﻥ، ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﺒﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ، ﺃﻱ ﺼﺎﺭﺕ‬
                   ‫ﻴ ﻤ‬                                                        ‫ﹸ‪‬‬
‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻭﺤﺩﺜﺕ ﻟﻬﺎ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﻠﻡ ﻨﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ‪‬ـﻥ‬
‫ﻤ ‪‬‬

                                                                                                 ‫)1(‬
                                                         ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٦.‬
                                                                                                 ‫)2(‬
‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٤١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﺒﺘﻌﺩ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻤﻊ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺨﻭﺍﺼﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭﺍﻥ ﺃﺜﻨـﺎﺀ ﺍﻟﺼـﻴﺩ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺘﺎﺀ، ﻓﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﻠﻴل ﻭﺭﺀﻭﺍ ﻤﻨﺯل ﻓﻼﺡ. ﻓﻘﺎل ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻨﺫﻫﺏ ﻭﻨﻤﻀﻲ ﺍﻟﻠﻴﻠﺔ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺘﻰ ﻻ ﻨﺘﻌـﺏ‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺭﺩ، ﻗﺎل ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻻ ﻴﻠﻴﻕ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻤﻨﺯل ﺍﻟﻔﻼﺤﻴﻥ، ﻓﻠﻨﺨﻴﻡ ﻫﻨﺎ ﻭﻨﺸـﻌل ﻨـﺎ ‪‬ﺍ‬
 ‫ﺭ‬
‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻔﻼﺡ ﺒﺫﻟﻙ ﺃﺤﻀﺭ ﻤﺎ ﺘﻴﺴﺭ ﻟﻪ، ﻭﻗﺒل ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻗﺎل ﺇﻥ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﻥ ﻴﻨﺯل ﺒﻬـﺫﺍ‬
                                                        ‫‪‬‬
                                ‫ﺍﻷﻤﺭ ﻟﻜﻨﻬﻡ ﻟﻡ ﻴﺭﻴﺩﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺭﺘﻔﻊ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻔﻼﺡ، ﻓﺎﺴﺘﺤﺴﻥ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻜﻼﻤﻪ".‬


‫٩١١‬
‫ﻫﻭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﻼﺡ، ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻨﻌﺭﻑ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻬﻤﺎ ﻫﻭ "ﻤﻠﻙ" ﻭﻓﻼﺡ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻘﺼـﺔ ﺍﻟﺘـﻲ‬
                                                                              ‫ﻴﺭﻭﻴﻬﺎ ﺴﻌﺩﻱ.‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻓﻴﺼﻴﺭ‬
                                                                      ‫ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺤﻀﻭﺭ ‪‬ﺎ ﻤﺜل:‬
                                                                            ‫ﻴ‬       ‫ﺩ‬
‫ﺍﻴﻥ ﻤﺭﺩ ﺭﺍﺩﻴﺩﻡ = ﺭﺃﻴﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠل، ﻓﺎﻴﻥ ﻤﺭﺩ، )ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠـل ﻤﻌﻬـﻭﺩ ﺤﻀـﻭﺭﻱ.‬
                                                                      ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬
                                   ‫ﻭﮔــﺭ ﺍﻴــﻥ ﻜــﻭﺩﻙ ﺍﺯ ﺒــﺎﻙ ﺒﺸــﺕ ﻤﻨﺴــﺕ‬

‫ـﺕ‬‫ـﻭﻫﺭ ﺁﻫﺭﻤﻨﺴــ‬‫ـﺩ ﮔــ‬‫ـﻡ ﺒــ‬‫ـﻪ ﺍﺯ ﺘﺨــ‬‫ﻨــ‬

‫ﻓﻘﻭﻟﻪ "ﺍﺒﻥ ﻜﻭﺩﻙ" ﻤﻌﺭﻑ ﺒﺎﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻫﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ. ﻭﻤﺜل ﻗﻭل‬
                                                  ‫‪‬‬
                                                                         ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬
                                                                              ‫ﻀ‬
‫ـﺘﺎﻥ ـﻭﺩ ـﺱ ﺩﻟﮕ ـﺎﻱ‬
  ‫ﺸـ‬     ‫ـﻲ ﺒﻭﺴـ ﺒـ ﺒـ‬
                     ‫ﻴﻜـ‬                        ‫ـﺭﺁﻥ ﭙ ـﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ـﺩﺭ ـﺭﺍﻱ‬
                                                   ‫ﺍﻨـ ﺴـ‬        ‫ﺎﺩﺸـ‬   ‫ﻤـ‬

                 ‫ﻓـ "ﺁﻥ ﭙﺎﺩﺸﺎﻩ" )ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻠﻙ( ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬
                                   ‫ﻀ‬
                                                                      ‫٢- ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ:‬
‫ﻭﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﺎﺤﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﺫﻫﻨﻴﺔ ﺃﻱ ﻤﺜل ﻜﻠﻤﺔ ﻴﻴﻐﻤﺭ – ﻤﺜﻼ- ﻋﻨﺩﻤﺎ‬
       ‫ﹰ‬
‫ﺘﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻓﺈﻨﻤﺎ ﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪ ‬ﻭﻜﺫﺍ ﻜﻠﻤﺔ "ﻗﺭﺁﻥ" ﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ‬
                                                                 ‫‪َ‬‬
                                               ‫)٣(‬
‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﻜـﺄﻥ ﺘـﺭﻯ ﺤﺼـﺎ ﹰﺎ ﻤـﻊ ﺃﺼـﺩﻗﺎﺌﻙ،‬
               ‫ﻨ‬                                     ‫ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭﻩ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬
‫ﻭﻻ ﺘﺸﺘﺭﻴﻪ ﺜﻡ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺘﺸﺘﺭﻴﻪ، ﻭﺘﺨﺒﺭ ﺃﺼﺩﻗﺎﺀﻙ ﺒﻘﻭﻟﻙ: "ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ" ﻓﺎﻟﺤﺼـﺎﻥ ﻫﻨـﺎ‬
                                                                     ‫ﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺫﻫﻥ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                 ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٣١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                       ‫- ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل ﻤﻥ ﺼﻠﺒﻲ، ﻻ ﻤﻥ ﻨﺴل ﺍﻟﺸﻴﻁﺎﻥ ﺫﻱ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﺴﻴﺊ.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                       ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٩٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                          ‫- ﻭﻜﺎﻥ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺼﺭ، ﺒﺴﺘﺎﻥ ﺠﻤﻴل ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                 ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٦.‬
                                                                                ‫ﹰ‬


‫٠٢١‬
‫ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                      ‫‪‬‬
‫١- ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻭﺍﻀﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺄﺜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬
                                 ‫ﱠ‬
‫ﺒﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻥ "ﺃل" ﻭﺃﻗﺴﺎﻤﻬﺎ، ﺤﻴﺙ ﺘﻨﻘﺴﻡ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺇﻟـﻰ ﻗﺴـﻤﻴﻥ:‬
‫ﻓﺎﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﻼﻡ ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺃﻭ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺃﻗﺴﺎﻡ؛ ﻓﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻫﻨﻲ،‬
                                                                             ‫‪‬‬
                                                         ‫ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻯ، ﻭﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ "ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻤﺜل "ﺃل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤـﻥ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﻯ ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﻌﻤﻭﻡ ﻟﻴﺴﺕ ﺇﻻ ﺍﺴﻡ‬
‫ﺸﺎﺭﺓ ﻀﻌﻑ ﻤﻌﻨﺎﻩ، ﻭﺘﺴﺘﻌﻤل ﻜﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺼﻨﻴﻑ، ﻓﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺘﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻭﺍﻟﻌﺩﺩ ﻭﻓﻲ ﺃﻏﻠﺏ‬
                       ‫‪‬‬                                 ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬
                                                           ‫ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)١(.‬
                                                                ‫ﻀ‬
‫ﻭﻤﺠﺭﺩ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻫﻭ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﺩﻟﻴـل‬
           ‫‪‬‬
‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻤـﻭﺭ ﺍﻟﺘـﻲ‬
‫ﺃﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ ﻓﻬﺫﺍ ﻜﻠﻪ ﻤﻥ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻭﺍﻀﺢ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ‬
                                                                                        ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬
‫٢- ﻟﺠﺄ ﺒﻌﺽ ﻤﺅﻟﻔﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻋﻨﺩ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
                          ‫ﱠ‬                                ‫ﱢ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻜﺤﺭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻤﺜـل "ﺃل" ﺍﻟﻤﻭﺠـﻭﺩﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬
‫ﻟﻤﻭﺍﺠﻬﺔ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ "ﺤﺭﻑ" ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﻭﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻋﻨـﺩﻤﺎ‬
‫ﻜﺎﻨﺕ ﺤﺭﻜﺔ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻨﺸﻴﻁﺔ ﻓﺘﺭﺠﻤﺕ ﻜﺘـﺏ ﻜﺜﻴـﺭﺓ ﻤﺜـل ﺘـﺎﺭﻴﺦ‬
                          ‫ﹸ‪ِ‬‬
‫ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ، ﻭﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ، ﻭﻜﻠﻴﻠﺔ ﻭﺩﻤﻨﺔ ﻭﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﺭﻭﻨﻲ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘـﺄﺜﺭ‬
 ‫ﱠ‬             ‫ﱠ‬
‫ﻜﺎﺘﺒﻭﻫﺎ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓـﻲ ﻤﻭﺍﻀـﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ. ﻭﻜـﺎﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻷﺴـﻠﻭﺏ‬
                      ‫)٢(‬
‫ﻭﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل "ﺍﻴـﻥ"‬         ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺼﺎﺌﺹ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﻟﻠﻨﺜﺭ ﻭﺍﻟﺸﻌﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬
‫)٣(‬
      ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩﻱ ﻭﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﻟﺫﻜﺭﻯ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ، ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌـﻴﻥ‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻟﻠﺒﻠﻌﻤﻲ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯﻭ ﺯﻴﺭﺍﻥ ﻤﻠﻙ ﺭﺍ ﻜﻔﺕ ﺍﻴـﻥ‬
             ‫ﺭﺍﺒﻤﻥ ﺩﻩ ﺘﺎﻤﻥ ﺍﻭﺭﺍ ﺒﻜﺸﻡ ﺍﻭﺭﺍ ﺩﺍﺩﺵ ﻴﺱ ﺍﻴﻥ ﻭﺯﻴﺭ ﺼﻭﺭﺘﻲ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻨﻤﻴﻜﺭﺩ")٤(.‬



                                                                                               ‫)1(‬
                                                                     ‫ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ: ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٦٥١.‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                                  ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٦٣.‬
                                                                                               ‫)3(‬
                                                             ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧٦.‬
                                                                                               ‫)4(‬
‫ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻗﺎل ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻟﻠﻤﻠـﻙ ﺃﻋﻁﻨـﻲ ﻫـﺫﺍ‬
                                                                ‫ﹰ‬
                                            ‫ﻷﻗﺘﻠﻪ، ﻓﺄﻋﻁﺎﻩ ﻟﻪ، ﻓﻠﻡ ﻴﺩﻉ ﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﺼﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺠﻪ".‬


‫١٢١‬
‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ "ﺍﻴﻥ ﺭﺍ" ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ "ﺍﻴﻥ ﻭﺯﻴﺭ"‬
                                                   ‫ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﻫﻨﺎ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻱ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺃﻭﻀﺢ –ﺠﻼل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻫﻤﺎﺌﻲ- ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤﺔ ﺍﻟﺘﻔﻬﻴﻡ ﺃﻨﻪ ﻻﺤﻅ ﻓﻲ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘـﺎﺏ‬
                                  ‫‪‬‬       ‫ﻀ‬
‫ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ" ﺤﺭﻭﻓﺎ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﻭﺁﻨﺞ ﺍﺯﻴﺱ ﺍﻭﺴﺕ ﺍﺯﻴﻥ ﻴـﻨﺞ ﺭﻭﺯﻫﻤـﻪ‬
                                                   ‫ﹰ‬
                                                                                 ‫)١(‬
                          ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﺯﻴﻥ ﻴﻨﺞ ﺭﻭﺯ" ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ.‬             ‫ﺠﺸﻨﻬﺎﺴﺕ"‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺭﻭ ﹰﺎ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤـﺔ ﺍﻟﻘـﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ‬
                                          ‫ﻓ‬
                      ‫"ﺒﺩﻴﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﻜﻪ ﺩﺭﺴﺘﺴﺕ ﻭﺍﺴﺘﻭﺍﺭ")٣(.‬     ‫)٢(‬
                                                                  ‫ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ‪ ‬ﺍﻟﻘﺭ‪‬ﺁﻥ ﺍﻟﺤ ِﻴﻡ‪‬‬
                                                                   ‫ﻭ ﹾ ﹸ ِ ﹾ ‪‬ﻜ ِ‬
                                   ‫)٤(‬
‫”ﺩﺭﺴـﺕ ﺁﻤـﺩﻩ ﺍﺴـﺕ ﺁﻥ ﻜﻔﻨـﺎﺭ‬              ‫ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ: ‪ ‬ﻟﻘﺩ ﺤﻕ ﺍﻟﻘﻭل ﻋ ﹶﻰ ﺃﻜﺜ ِ ِﻡ‪‬‬
                                          ‫ﹶ ﹶ ‪  ‬ﱠ ﹾ ﹶ ‪ ُ ‬ﻠ َ ﹾ ﹶﺭﻫ ‪‬‬
                                                                                       ‫ﺩﺭﺍﻴﺸﺎﻥ".‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺒﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺨﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﻜﺎﻨﺕ ﻤﻌﺭﻓﺔ "ﺒﺄل" ﻓﺈﻥ ﻤﻭﻗـﻑ‬
                  ‫‪‬‬
                                                                   ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ.‬
                                                                     ‫ﺩ‬
‫ﻓﺤﻴ ﹰﺎ ﺍﺤﺘﻔﻅﺕ ﻟﻪ ﺒﺎﻟﻼﻡ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺸﻜل ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺠﻬﺎﺭ ﻤﻘﺎﻟـﻪ:‬
                                                                          ‫ﻨ‬
‫"ﭙﺱ ﺩﺒﻴﺭ ﺒﺎﻴﺩ ﻜﺩﻩ ﻜﺭﻴﻡ ﺍﻷﺼل، ﺸﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﺭﺽ، ﺩﻗﻴﻕ ﺍﻟﻨﻅﺭ، ﻋﻤﻴﻕ ﺍﻟﻔﻜـﺭ، ﺜﺎﻗـﺏ ﺍﻟـﺭﺃﻱ‬
                                                                                        ‫ﺒﺎﺸﺩ")٥(.‬
‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ: ﺤﺫﻓﺕ ﻤﻨﻬﺎ "ﺃل" ﻭﻜﺘﺒﺕ ﺒﺩﻭﻨﻬﺎ ﻤﺜل: ﻨﻅﺎﻡ ﻤﻠﻙ )ﻨﻅـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠـﻙ(، ﺭﻭﺡ ﻗـﺩﺱ‬
                                               ‫ﹸِ‪‬‬             ‫ﻨ ‪ِ ‬ﹶ‬
                                                                        ‫ﺒﺩﻻ ﻤﻥ )ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺩﺱ(.‬
                                                                                        ‫ﹰ‬
               ‫ﺤﻔﻅ ﻏﻴﺏ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ )ﺤﻔﻅ ﺍﻟﻐﻴﺏ( ﻭ"ﻭﺍﺴﻁﺔ ﻋﻘﺩ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﻭﺍﺴﻁﺔ ﺍﻟﻌﻘﺩ.‬
                               ‫ﹰ‬                               ‫ﹰ‬
‫٣- ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﺔ ﺒﺈﻴﺭﺍﻥ ﻟﺠﺄ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺇﻟﻰ ﻟﻭﺍﺤﻕ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜل ﺘﻠـﻙ:‬
‫"ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ ﻟﻬﺠﺔ ﺃﻫل ﺸﻤﺎل ﻭﻭﺴﻁ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﺜل ﺨﺭﺍﺴﺎﻥ ﻭﻋﺭﺍﻕ ﻓﻴ ﹶـﺎل "ﺍﺴـﻴﻪ ﺭﺍﺨﺭﻴـﺩﻡ" =‬
                      ‫‪‬ﻘ‬
‫ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﻁﻬﺭﺍﻥ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻗﻡ، ﻭﺘﻨﻁﻕ "‪ "e‬ﻭﺘﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﺁﺨـﺭ‬
         ‫ﹸﹾ ‪‬‬      ‫ﹸﹾ ﹶ‬       ‫ﻀ‬
                                              ‫ﺍﻻﺴﻡ، ﻤﺜل: ﺍﺴﺒﻪ – ﻤﺎﺭﻩ – ﻴﺴﺭﻩ – ﺩﺨﺘﺭﻩ)٦(.‬


                                                                                              ‫)1(‬
                                           ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٦، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                   ‫ﹰ‬
                                                  ‫- "ﻭﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻓﺎﻷﻴﺎﻡ ﺍﻟﺨﻤﺴﺔ ﻜﻠﻬﺎ ﺃﻋﻴﺎﺩ".‬
                                                                                              ‫)2(‬
                                                                        ‫ﺍﻵﻴﺔ ٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﻴﺱ.‬
                                                                                              ‫)3(‬
‫ﻗﺭﺁﻥ ﻤﺠﻴﺩ: ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻬﺩﻱ ﻓﻭﻻﺩﻭﻨﺩ، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻨﺸﺭ: ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ، ﺩﻓﺘـﺭ ﻤﻁﺎﻟﻌـﺎﺕ ﺘـﺎﺭﻴﺦ‬
                                                                           ‫ﻭﻤﻌﺎﺭﻑ ﺇﺴﻼﻤﻲ.‬
                                                                                              ‫)4(‬
                                                                      ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٦ ﻤﻥ ﺴﻭﺭ ﻴﺱ.‬
                                                                                              ‫)5(‬
              ‫ﻨﻅﺎﻤﻲ ﻋﺭﻭﻀﻲ ﺴﻤﺭﻗﻨﺩﻱ: ﺠﻬﺎﺯ ﻤﻘﺎﻟﻪ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ(: ﺹ ٠٢. ﺠﺎﺏ ﺘﺎﺒﺎﻥ.‬
                                                                                              ‫)6(‬
                                                           ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٧.‬


‫٢٢١‬
‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﻜﻴﻼﻥ ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺘﻨ ﹶﻕ "‪ "a‬ﻤﺜل ﻜﻼﻏﻪ: )ﺍﻟﻐﺭﺍﺏ( – ﺍﺴـﺒﻪ )ﺍﻟﺤﺼـﺎﻥ( –‬
                                            ‫ﹸ ﹾﻁ‬
                                                                        ‫ﺒﺴﺭﻩ )ﺍﻟﻭﻟﺩ(.‬
‫ﻭﻓﻲ ﻟﻬﺠﺎﺕ ﺃﻫل ﻁﻬﺭﺍﻥ ﻭﺃﺼﻔﻬﺎﻥ ﻭﻜﻴﻼﻥ – ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ – ﺘﺼﺒﺢ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤـﺔ ﻱ = ‪I‬‬
                           ‫ﻨ‬
           ‫ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩﻱ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺁﻤﺩ" = )ﻤﺭﺩ ﺭﺠل ﻤﻌﻴﻥ(.‬
                                                                           ‫ﹸﹾ ‪‬‬
‫ﻭﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ )ﻟﻠﺘﺼﻐﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻤﻠﻴﺢ( ﻭﻓﻲ ﻟﻬﺠﺔ ﺃﻫل ﺸﻴﺭﺍﺯ ﻴﺴـﺘﺨﺩﻤﻭﻥ‬
                                                            ‫ﻨ ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬
‫ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻤﺜل: "ﺴﺒﻭﺭ ﺍﺨﺭﻴﺩﻡ"، ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﺃﺤﺩ ﺍﻷﺴﺎﺘﺫﺓ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩﺓ‬
‫ﺃﻥ "ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺃﻫل ﺸﻴﺭﺍﺯ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻭﺭﺘﻬﻡ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻓـﻲ ﻤﻨﺯﻟـﺔ ﺤـﺭﻑ‬
                                          ‫ﺭ‬
‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﻅﺭ ﻟـ "ﺃل" ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴـﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﻌـﺭﺏ ﻓـﻲ ﺃﻭل‬
                                                                          ‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ)١(.‬
‫ﻭﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺤﺎﻭﻟﺕ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋـﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺤـﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
                                                                       ‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ ﺍﻷﻡ.‬
                                       ‫٤- ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ:‬
‫ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬
                         ‫ﱡ‬                ‫ﹸﱠ‬
‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ: ﺃﻨﻬﻡ ﻟﺠﺌﻭﺍ ﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٢(- ﻤﺜـل:‬
‫ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻭﻤﺎ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻌﺯﻯ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻌﻅﻡ ﻟﻪ – ﻤﺯﺒﻭﺭ – ﻤﺴﻁﻭﺭ – ﻤﺴﻤﻰ – ﻭﻏﻴﺭ ﻫﺫﻩ‬
                                                                            ‫ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ.‬
‫ﻭﻴﻌﻠﻕ – ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ – ﻋﻠﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼـﺭ ﺍﻟﺤـﺩﻴﺙ ﺃﻨﻬـﺎ‬
                                                                   ‫ﱢ‬
‫ﺼﻔﺎﺕ ﻗﺒﻴﺤﺔ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻤﻥ ﺸﻴﻤﺔ ﻓﺼﺤﺎﺀ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺴﻌﺩﻱ ﻭﺒﻠﻌﻤﻲ ﻭﺒﻴﻬﻘﻲ)٣(.‬
‫ﻭﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻭﻥ ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋـﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
                                                                       ‫‪‬‬
‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ ﻴﺯﻴﺩ ﺍﻷﻤﺭ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺘﻌﻠﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻐﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺠﺩ ﻨﻔﺴﻪ ﺃﻤـﺎﻡ ﻋـﺩﺓ ﻋﻼﻤـﺎﺕ‬
                                           ‫ﱢ‬
‫ﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻤﺎ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺃﺨﺭﻯ ﺃﺼﻴﻠﺔ ﻟﻬﺎ. ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺇﺸـﺎﺭﺓ‬
‫ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻜﺄﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺤﺭﻭﻑ ﻤﺜل ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘـﺎﺭﺓ ﻭﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ‬
                                                                              ‫ﻨ‬
                                                                         ‫ﺘﺎﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ.‬




                                                                                    ‫)1(‬
                                                      ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٧.‬
                                                                                    ‫)2(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٢٧.‬
                                                                                    ‫)3(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤٦.‬


‫٣٢١‬
‫٦- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                                ‫ﺃ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
                                           ‫)١(‬
‫ﺒﻤﺎ ﻴﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﺈﺫﺍ ﻤﺎ‬          ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺃﻤﺭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬
                                                                               ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬
‫ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀـﻴﻑ‬
                ‫‪‬ﻠ‬                  ‫‪‬ﻠ‬                                ‫ُ ِ ﹶ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟـﻑ ﻭﺍﻟـﻼﻡ. ﻭﻴﻭ ‪‬ـﺢ‬
  ‫ﻀ‬
                                                                                     ‫)٢(‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ: "ﻏﻼﻡ ﺯﻴﺩ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭ"ﻏﻼﻡ ﻫﺫﺍ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ،‬
                               ‫‪‬ﻠ‬                                                       ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬
‫ﻭ"ﻏﻼﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺎﺀﻙ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭ"ﻏﻼﻡ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺫﻱ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﻭﻻ ﻴﺴ‪‬ـﺘﺜﻨﻰ‬
 ‫‪ ‬ﹶ ﹾﹶ‬
   ‫ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺇﻻ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ: "ﻏﻼﻤﻲ" ﻓﺈﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ، ﺒل ﻫﻭ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ.‬
     ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻔ ﹰـﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﺘﻭ ﱢـل‬
  ‫ﻏ‬            ‫ﻅ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺘﻭﻏﻼ ﻓﻴﻪ ﻟﻡ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ –ﻏﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﺴـﺘﻌﻤﺎﻟﻪ- ﺒﺈﻀـﺎﻓﺔ‬
                                                      ‫ﹰ‬
‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ؛ ﻜﺎﻷﺴﻤﺎﺀ: ﻏﻴﺭ ﺤﺴﺏ ﻤﺜل "ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻜﺘﺴﺒﻪ ﺒﺄﻤﺭ ﺨﺎﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻭﻗﻭﻉ ﻜﻠﻤـﺔ‬
                                                               ‫)٣(‬
‫ﻜﺎﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺍﻫﺩ ﹶﺎ ﺍﻟﺼ ‪‬ﺍﻁ ﺍﻟﻤﺴ‪‬ـﺘ ِﻴﻡ* ِـ ‪‬ﺍﻁ‬
‫‪ ‬ﺭ ﹶ ﹾ ‪ ‬ﹶﻘ ‪ ‬ﺼ ﺭ ﹶ‬         ‫‪ِ ‬ﻨ‬                                    ‫"ﻏﻴﺭ" ﺒﻴﻥ ﻤﺘﻀﺎﺩﻴﻥ ﻤﻌﺭﻓﺘﻴﻥ‬
                        ‫ﺍﻟ ِﻴﻥ ﺃﻨﻌﻤﺕ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻏﻴ ِ ﺍﻟﻤﻐ ‪‬ﻭﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٤(.‬
                                                ‫ﱠﺫ ‪ َ ‬ﹾ ‪  ‬ﹶ ‪ ‬ﹶ ‪  ِ ‬ﹶ ‪ ‬ﺭ ﹾ ‪ ‬ﹾ ﻀ ِ ‪ ‬ﹶ ‪ ِ ‬‬
‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﻴﺘﺼﻑ ﺒﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ، ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴـﺩ ﺃﺨﻴـﻙ‬
                                     ‫ُ ِ ﹶ‬            ‫‪‬ﻠ‬       ‫‪ ‬‬
                                                        ‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻭﺼﻑ، ﻭﻴﺠﻭﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺩل.‬
‫ﻜﻤﺎ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺒﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻀﻤﺭ ﺃﻭ ﻋﹶﻡ ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴﺩ ﺃﺨﻴﻙ‬
                        ‫‪‬ﻠ‬             ‫ُﻀ ﹶ‬
                                                             ‫ﻭﺼﺎﺤﺏ ﻋﻤﺭﻭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻨﻌﺕ.‬
           ‫ﻭﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻭﺼﻑ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﺒﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻤﺎ ﻻ ﻻﻡ ﻓﻴﻪ.‬
                                  ‫ُﻀ ﹶ‬
                                                    ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
             ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫ﻭﺘﺘﺤﺩﺩ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺩﺭﺠﺔ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻤـﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻬـﺎ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬
                                                                  ‫‪‬‬
                                             ‫ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﺜل:‬
                             ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ = "ﻜﺘﺎﺒﻲ" ﻓﺘﺼﺒﺢ ﻜﻠﻤﺔ ﻜﺘﺎﺏ ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ.‬
                               ‫‪‬ﻠ‬



                                                                                               ‫)1(‬
                                                                  ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٧٨.‬
                                                                               ‫‪‬‬
                                                                                               ‫)2(‬
                                                                 ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٠٢.‬
                                                                                               ‫)3(‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٠٤٤.‬
                                                                                               ‫)4(‬
                                                                  ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٧٨.‬
                                                                               ‫‪‬‬


‫٤٢١‬
‫ﻭﻜﺘﺎﺏ ﻤﺤﻤﺩ ﻴﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ. ﻭ"ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻴﻥ" ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﺴـﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ.‬
                                     ‫‪‬ﻠ‬
                                         ‫ﻭ"ﻜﺘﺎﺒﻲ ﻜﻪ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل.. ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬
‫ﻭﻴﺴﻤﻲ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺒـ "ﺤﺎﻟﺕ ﻤﺘﻤﻡ ﺍﺴﻡ"؛ ﻓﺎﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻴﺘﻤﻡ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻻﺴـﻡ‬
                                        ‫ِ‬                           ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ، ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺘﻡ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﻭ ﻭﺼﻔﻪ ﺃﻭ ﺘﺨﺼﻴﺼﻪ، ﺃﻭ ﺒﻴﺎﻨﻪ –ﻋﻠﻰ ﺤﺴـﺏ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬
                                                                                    ‫ﺇﻟﻴﻪ.‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﻀﺎﻑ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻬـﺎ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻜﺔ،‬
                                                                 ‫ﹸ ‪‬‬
                                                                ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻼ ﺘ ‪‬ﺎﻑ.‬
                                                                   ‫ﹸﻀ‬
                ‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﻭل ﻫﺎﺘﻑ ﺍﻷﺼﻔﻬﺎﻨﻲ)١(:‬
‫ﻭﻱ ﻨﺜــﺎﺭ ﺭﻫــﺕ ﻫﻤــﻴﻥ ﻭﻫﻤــﺎﻥ‬                ‫ﺍﻱ ﻓــﺩﺍﻱ ﺘــﻭﻫﻡ ﺩل ﻭﻫــﻡ ﺠــﺎﻥ‬

‫ـﺎﻥ‬‫ﭽﺍﻥ ـﺎﺭ ـﻭ ﭽﻭﻥ ـﻭﺌﻲ ﺠﺎﻨـ‬
            ‫ﺘـ‬     ‫ﻨﺜـ ﺘـ‬                     ‫ﺩل ﻓــﺩﺍﻱ ﺘــﻭ ﭽﻭﻥ ﺘــﻭﺌﻲ ﺩﻟﺒــﺭ‬

                                ‫ﻓﻘﺩ ﺃﻀﺎﻑ ﻜﻠﻤﺔ )ﻓﺩﺍ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺘﻭ".‬
                                  ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺭﻫﺕ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ".‬
                                  ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬
‫ـﺎ ـﺭﻭﻜﻥ ـﺎﻙ‬
  ‫ﺒﺨـ‬   ‫ـﻡ ﺍﻴﻨﺠـ ﻓـ‬
                  ‫ـﺨﻥ ﺭﺍﻫـ‬
                         ‫ﺴـ‬                   ‫ﻤﺒــﺎﺩﺍ ﻟــﺏ ﺘــﻭ ﺒﮕﻔﺘــﺎﺭ ﺠــﺎﻙ‬

                               ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻟﺏ ﺘﻭ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل "ﺘﻭ".‬
                          ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬
‫ـﺕ ﺩﻡ‬
    ‫ـﺯ ﺒﻔﺭﻤﺎﻨــ‬
              ‫ـﻭﺍﻫﻡ ﺯﺩﻥ ﺠــ‬
                          ‫ﻨﺨــ‬                ‫ـﺭ ﭽ ـﻪ ـﻡ ـﺩ ـﺩﻱ ـﺘﻡ‬
                                                ‫ﺍﮔـ ــ ﺩﻟـ ﺩﻴـ ﺠﻨـ ﺴـ‬

      ‫ﻓﻔﻲ "ﺩﻟﻡ" = )ﻗﻠﺒﻲ( ﻭ"ﻓﺭﻤﺎﻨﺕ" )ﺃﻤﺭﻙ( ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﻴﻥ "ﻡ" ﻭ"ﺕ".‬




                                                                                        ‫)1(‬
                                                 ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ: ﺹ ٤٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ:‬
                            ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﺍﻟﻘﻠﺏ ﻭﺍﻟﺭﻭﺡ، ﻭﻴﺎ ﻤﻥ ﻨﺜﺎﺭ ﻁﺭﻴﻘﻙ ﻜل ﻤﺎ ﻨﻤﻠﻙ.‬
                                                   ‫‪‬‬                         ‫‪‬‬
                                   ‫- ﺍﻟﻘﻠﺏ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﻷﻨﻙ ﻤﺎﻟﻜﻪ، ﻭﺍﻟﺭﻭﺡ ﻨﺜﺎﺭﻙ ﻷﻨﻙ ﺤﺒﻴﺒﻬﺎ.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٦٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                             ‫- ﻋﺴﻰ ﺃﻻ ﻴﻨﻔﺘﺢ ﻓﻤﻙ ﺒﻜﻼﻡ، ﻭﺃﻥ ﺘﻠﻘﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻫﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ.‬
                                                                                        ‫)3(‬
                                                ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ١٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                             ‫- ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻗﻠﺒﻲ ﺭﺃﻯ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻅﻠﻡ، ﻓﻠﻥ ﺃﺘﻨﻔﺱ ﺇﻻ ﺒﺄﻤﺭﻙ.‬


‫٥٢١‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬
‫ﻋﺸـــﻕ ﺒـــﺎﺯ ﺩﺭﻭﻍ ﺯﻥ ﺒـــﺎﺵ‬                   ‫ﺘﻭﻜــﻪ ﺩﺭ ﺒﻨــﺩ ﺨﻭﻴﺸــﺘﻥ ﺒــﺎﺵ‬
                                                 ‫ـ‬             ‫ـ‬

                                      ‫ﻓﻔﻲ "ﺒﻨﺩﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ.‬
                                                         ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬
                                                              ‫ﻀ‬
‫ﭙﻴﺸﻥ ﭽﺸﻤﺕ ﭽــﻪ ﻗـﺩﺭ ﻤـﻥ ﺒﺎﺸـﺩ‬                  ‫ـﺩ‬
                                                ‫ـﺘﻥ ﺒﺎﺸــ‬
                                                        ‫ـﺎﺘﺭﺍ ـﺩﺭ ﺨﻭﻴﺸــ‬
                                                                 ‫ﻗــ‬   ‫ﺘــ‬

                                        ‫ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ".‬
                                                   ‫ﻀ‬
                                     ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬
                                                       ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺒــﺭﺍﻩ ﺸــﺒﻴﺨﻭﻥ ﻨﻬﺎﺩﻨــﺩ ﮔــﻭﺵ‬                 ‫ﺩل ﺘـﻭﺭ ﻭﺴـﻠﻡ ﺁﻤـﺩ ﺍﺯ ﻏـﻡ ﺒﺠـﻭﺵ‬
                                                 ‫ـ ـ‬         ‫ـ‬     ‫ـ‬     ‫ـ‬

                                      ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺩل ﺘﻭﺭ" ﻗﻠﺏ "ﺘﻭﺭ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ.‬
                                        ‫‪‬ﻠ‬
                                                    ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٤(:‬
                                                         ‫ﻀ‬
‫ﻜﻪ ﺸﺩ ﺴـﺎﻡ ﺭﺍﺭﻭﻱ ﻫﻤــﭽﻭﻥ ﺯﺭﻴـﺭ‬                 ‫ﻴﻜ ـﻲ ﮔ ـﺭﺯ ﺯﺩ ﺒ ـﺭ ﺴ ـﺭ ﺴ ـﺎﻡ ﺸ ـﻴﺭ‬
                                                 ‫ـ‬     ‫ـ ـ ـ‬                   ‫ـ‬

                                               ‫"ﺴﺭﺴﺎﻡ" = ﺭﺃﺱ ﺴﺎﻡ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ.‬
                                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﻀﺎﻓﺎﺕ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﻫﻭ "ﺩل ﻭ"ﺴﺭ" ﺃﺼـﺒﺢ ﻓـﻲ ﻨﻔـﺱ‬
                                              ‫ﻴ ﺤ‬
                                                       ‫ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﻔﻴﺔ ﻓﻴﻜﺘﺴـﺏ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ ﻗـﺩ ‪‬ﺍ ﻤـﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼـﻴﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼـﻑ‬
                        ‫ﺭ‬
                                                              ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﻔﻲ ﻤﺜل:‬
‫"ﮔل ﺴﺭﺥ ﺭﺍﮔﺭﻓﺘﻡ" ﺃﺨﺫﺕ ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ؛ ﻓﺈﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺤﻤﺭﺍﺀ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺼﻔﺔ ﻟـ "ﮔـل"‬
              ‫ﻟﻡ ﺘﻔﺩ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜل" ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺃﻜﺴﺒﺘﻬﺎ ﻭﺼ ﹰﺎ ﺠﻌﻠﻬﺎ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜل" ﻓﻘﻁ.‬
                                           ‫ﻔ‬                   ‫ﻔ‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                         ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                           ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺕ ﻓﻲ ﻗﻴﺩﻙ، ﻭﺘﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﻙ ﺘﻠﻌﺏ ﺒﺎﻟﻌﺸﻕ.‬
                                                                                ‫‪‬‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                        ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﺹ ٨٥١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                    ‫- ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻑ ﻗﺩﺭ ﻨﻔﺴﻙ، ﻓﻤﺎﺫﺍ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩﺭﻱ ﻓﻲ ﻋﻴﻨﻙ.‬
                                                                                           ‫)3(‬
                                                 ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ١١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                               ‫- ﻓﺄﺨﺫ ﻗﻠﺏ ﺘﻭﺭ ﻭﺴﻠﻡ ﻴﻐﻠﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﻡ، ﻭﺍﺴﺘﻤﻌﺎ ﻟﻺﻏﺎﺭﺓ ﺍﻟﻠﻴﻠﻴﺔ.‬
                                                                                           ‫)4(‬
                                                  ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٠١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                     ‫- ﻓﻀﺭﺏ ﻀﺭﺒﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﺯ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻷﺴﺩ ﺴﺎﻡ، ﺠﻌﻠﺕ ﻭﺠﻪ ﺴﺎﻡ ﻤﺜل ﺯﺭﻴﺭ.‬


‫٦٢١‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                              ‫١- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬
‫٢- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﺼﺒﺢ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻐﻼﻡ ﺯﻴﺩ ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬
  ‫‪‬ﻠ‬                          ‫ُﻀ ﹶ‬
‫ﻭﻏﻼﻡ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﺇﻻ ﻏﻼﻤﻲ، ﻓﻠﻴﺱ ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭ، ﺒـل ﻫـﻭ‬
           ‫ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺫﻫﺏ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
             ‫ﻀ‬                                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫٣- ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ‬
‫ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﻴﻬـﺎ ﻻ ﻴـﺩﺨل‬
                                                                ‫ﺌ‬
‫ﻀﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻗـل‬
                                             ‫ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺃﻜﺜﺭ ﺘﺨﺼﻴ ‪‬ﺎ ﻭﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬
                                               ‫ﺩ‬        ‫ﺼ‬              ‫ﻤ‬
‫٤- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺭ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺃﻤـﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻓﺘﻘـﻊ ﻋﻼﻤـﺔ‬
                                   ‫‪‬‬
                              ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬

                                       ‫٧- ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                         ‫ﺃ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
‫ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻨﻭﻉ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻭﺤﻴـﺩ ﻫـﻭ:‬
‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻤﺜل: ﻴﺎ ﺸﺭﻁﻲ ﺃﻭ ﻴﺎ ﺤﺎﺭﺱ ﺇﺫﺍ ﻜﻨﺕ ﺘﻨﺎﺩﻱ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﺘﻘﺼـﺩﻩ ﺩﻭﻥ‬
            ‫ﻨ‬            ‫ﺩ‬
‫ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺔ: "ﺸﺭﻁﻲ" ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺃﻭ ﻜﻠﻤﺔ "ﺤﺎﺭﺱ" ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻨﻜﺭﺓ، ﻻ ﺘﺩل ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻗﺒـل‬
‫ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ؛ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻘﺼﺩ ﻭﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ‬
                                                    ‫ﻭﺘﺨﺼﻴﺹ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ)١(.‬
‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻫﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺯﻭل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﺸﻴﻭﻋﻬﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻨﺩﺍﺌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺼﺩ ﻓﺭﺩ‬
‫ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ ﻭﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺤﺩﻩ ﺒﺎﻟﺨﻁﺎﺏ، ﻓﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻨـﺕ‬
      ‫ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻭﻻ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻟﺒﻘﻴﺕ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻬﺎ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺘﻌﺭﻴﻑ)٢(.‬

                                                 ‫ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ:‬
‫ﻴﺒﻴﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻓﻴﺒﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﺭﻓﻊ ﺒﻪ،‬
     ‫‪ْ ‬ﹶ‬        ‫‪ ‬ﹶ‬                                                     ‫‪‬‬
‫ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ‪‬ﺭ ﹶﻊ ﺒﺎﻟﻀﻤﺔ ﺒ ِﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻨﺤﻭ: ﻴﺎ ﺯﻴﺩ ﻭﻴﺎ ﺭﺠل، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ‪‬ﺭ ﹶﻊ ﺒـﺎﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺒـﺎﻟﻭﺍﻭ‬
                   ‫ﻴ ْﻓ‬                                      ‫‪‬ﻨ‬          ‫ﻴ ْﻓ‬
‫ﻓﻜﺫﻟﻙ، ﻤﺜل ﻴﺎ ﺯﻴﺩﺍﻥ، ﻭﻴﺎ ﺭﺠﻼﻥ، ﻭﻴﺎ ﺯﻴﺩﻭﻥ، ﻭﻴﺎ ﺭﺠﻠـﻭﻥ. ﻭﻴﻜـﻭﻥ ﻓـﻲ ﻤﺤـل ﻨﺼـﺏ‬



                                                                                        ‫)1(‬
                                                             ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٠٤٤.‬
                                                                                        ‫)2(‬
                                                               ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ٤ ﺹ ٥٢.‬


‫٧٢١‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻔﻌﻭل ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ، ﻭﻨﺎﺼﺒﻪ ﻓﻌل ﻀﻤﻴﺭ ﺜﺎﺒﺕ "ﻴﺎ" ﻤﻨﺎﺒﻪ ﻓﺄﺼل‬
                                                                          ‫"ﻴﺎ ﺯﻴﺩ" ﺃﺩﻋﻭ ﺯﻴ ‪‬ﺍ.‬
                                                                            ‫ﺩ‬
‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻴﺠﺏ ﺒﻨﺎﺅﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻡ، ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻀﻁﺭ ﺸﺎﻋﺭ‬
                       ‫ﺇﻟﻰ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻜﺎﻥ ﻟﻪ ﺘﻨﻭﻴﻨﻪ ﻭﻫﻭ ﻤﻀﻤﻭﻡ، ﻭﻜﺎﻥ ﻟﻪ ﻨﺼﺒﻪ.‬
‫ﻫﺫﺍ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻭﻤﻔﺭﺩﺓ ﺃﻱ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ ﻭﻻ ﺸﺒﻴﻬﺔ ﺒﺎﻟﻤﻀﺎﻑ‬
                      ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ ﻗﺒل ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻨﺼﺏ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ)١(.‬
                           ‫ﺒ‬      ‫ﹸﹾ ‪‬‬
‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﺇﻤـﺎ ﺒﺎﻟﻘﺼـﺩ‬
                                                  ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻨﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﺇﻤﺎ ﺒﺎﻟﺘﺨﺎﻁﺏ)٢(.‬
                                                                 ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل: ﺩﻻ: ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﻠﺏ – ﻤـﺭﺩﺍ –‬
                                                               ‫ﻴﺎ ﺭﺠل – ﺃﻱ ﺒﺴﺭ – ﻴﺎ ﻏﻼﻡ.‬
       ‫١- ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘ ‪‬ﺎﻑ "ﺃﻟﻑ" ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل:‬
                                         ‫ﹸﻀ‬
             ‫ﺒﺯﺩﺭﺍ )ﻴﺎ ﺃﺥ(‬         ‫ﺩﺨﺘﺭﺍ )ﻴﺎ ﺒﻨﺕ(‬                    ‫ﺍﺴﺘﺎﺩﺍ )ﻴﺎ ﺃﺴﺘﺎﺫ(‬
‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻨﺘﻬ ‪‬ﺎ ﺒﺄﻟﻑ ﺃﻭ ﻭﺍﻭ ﻭﺃﻟﺤﻘﺕ ﺒﻪ ﺃﻟﻑ ﻨﺩﺍﺀ، ﻴﻠﺯﻡ ﻭﻀﻊ "ﻱ" ﻗﺒل‬
                               ‫ُﹾ ِ ﹶ‬             ‫ﻴ‬
                                                                              ‫ﺃﻟﻑ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻤﺜل:‬
                                    ‫ﺩﺍﻨﺎﻴﺎ )ﻴﺎ ﻋﺎﻟﻡ(‬             ‫ﺩﺍﻨﺸﺠﻭﻴﺎ )ﻴﺎ ﻁﺎﻟﺏ(‬
                        ‫٢- ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻫﻲ:‬
                                                     ‫ﻀ‬
                                                                      ‫ﻴﺎ – ﺃﻴﻬﺎ – ﺃﻱ‬
                                                       ‫ﻭﺘﻭﻀﻊ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل:‬
                                                                              ‫ﹸ‪ ‬‬
                                                       ‫ﺃﻱ ﺒﺭﺍﺩﺭ – ﺃﺒﺎ ﺒﺴﺭ - ﻴﺎ ﻤﺭﺩ.‬
‫٣- ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺘﻭﻀﻊ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺒﻌـﺩﻩ‬
                                                                  ‫ﻨ‬
                                                                                         ‫ﻤﺜل:‬
                              ‫ﻴﺎ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍ )ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ(‬                 ‫ﺃﻱ ﺨﺩﺍﻴﺎ )ﻴﺎ ﺍﷲ(‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(: "ﮔﻔﺕ ﺃﻱ ﺒﺭﺍﺩﺭ ﭽﻭ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻭﺴـﺘﻲ ﻜـﺭﺩﻱ ﺘﻭﻗـﻊ‬
                ‫ﺨﺩﻤﺕ ﻤﺩﺍﺭ" ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﻴﺭ ﺒﺭﺍﺩﺭ" ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ ﺍﺴﺘﻌﻤل ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ "ﺃﻱ".‬


                                                                                            ‫)1(‬
                                                                 ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ٤، ﺹ ٨٢.‬
                                                                                            ‫)2(‬
                                                          ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ٥٢.‬


‫٨٢١‬
‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻬﺎ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬
‫ـﺩ‬
 ‫ـﻥ ـﺭ ـﺭ ﺨﺭﺩﻤﻨـ‬
         ‫ـﻪ ﺃﻱ ﺭﻭﺸـ ﮔﻬـ ﻴﻴـ‬
                          ‫ﻜـ‬                    ‫ﻴﻜﻲ ﭙﺭﺴـﻴﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔـﻡ ﻜـﺭﺩﻩ ﻓﺭﺯﻨـﺩ‬

                                         ‫"ﺃﻱ ﺭﻭﺸﻥ ﮔﻭﻫﺭ" ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﻤﻨﻴﺭ.‬
                                                   ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫١- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ ﺒﺄﻨﻬـﺎ‬
                                 ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻷﻨـﻭﺍﻉ ﻤﺜـل‬
‫ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻻ ﺘﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ، ﻭﻫـﺫﺍ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜـﻥ‬
                                                                       ‫‪‬ﻠ‬
                                                             ‫ﺃﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬
                                                               ‫ﻀ‬
‫٢- ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺄﺜﺭﺕ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜـل "ﻴـﺎ –‬
                                                               ‫ﱠ‬
‫ﺃﻱ– ﺃﻴﺎ" ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺼل ﺇﻟﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﺤﺭﻭﻑ، ﻤﻨﻬﺎ ﻤـﺎ ﻫـﻭ ﻟﻨـﺩﺍﺀ‬
                                                         ‫ﺍﻟﻘﺭﻴﺏ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ.‬
                        ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻓﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻋﻨﺩﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﻭﺃﺨﺭﻯ‬
                                                   ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻟﻬﺎ ﺤﺭﻓـﺎﻥ ﻟﻨـﺩﺍﺀ ﻫﻤـﺎ "ﻭﺍ" ﻟﻨـﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﻨـﺩﻭﺏ،‬
                                              ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
‫ﻭﻗﺩ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل "ﻴﺎﺀ" ﻟﻠﻨﺩﺒﺔ ﺒﺸﺭﻁ ﻭﻀﻭﺡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻭﻋﺩﻡ ﻭﻗﻭﻉ ﻟﺒﺱ ﻓﻴﻪ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﺒﺱ‬
                                                                          ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬
‫ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺄﻥ ﺘﻜﻭﻥ"ﻴﺎ" ﻟﻠﻨﺩﺒﺔ" ﺃﻭ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ، ﻭﺠﺏ ﺘﺭﻙ "ﻴﺎ" ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠـﻰ: "ﻭﺍ" ﻜـﺄﻥ ﺘﻘـﻭل‬
                                                                  ‫ﻓﻲ ﻨﺩﺒﺔ "ﻋﻤﺭ" ﻭﺍﻋﻤﺭ)٣(.‬
‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻭ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﻴﻘﺼﺩ ﺒﻪ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻭﺠﻊ ﻤﻨﻪ،‬
      ‫‪‬‬               ‫‪‬‬          ‫‪‬ﹾ ‪‬‬
‫ﻓﺎﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺼﺎﺏ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺒﻔﺠﻴﻌﺔ ﻤﻭﺘﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﻫﻭ ﺒﻼﺀ ﺃﻭ ﺩﺍﺀ ﺴﻴﻜﻭﻥ ﺴﺒ ‪‬ﺎ ﻓـﻲ ﺘـﺄﻟﻡ‬
 ‫ﱡ‬         ‫ﺒ‬                                                      ‫‪ ‬‬
                                                                            ‫ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺘﺭﺠﻔﻪ.‬
‫ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ: ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺒﻌﻅﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ، ﻭﺇﻅﻬﺎﺭ ﺃﻫﻤﻴﺘـﻪ ﺃﻭ ﺸـﺩﺘﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺠـﺯ‬
                                                                          ‫ﻋﻥ ﺍﺤﺘﻤﺎل ﻤﺎ ﺒﻪ.‬
‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻭﺤﺭﻑ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻴﺘﺄﻟﻑ ﺃﺴﻠﻭﺏ "ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ" ﺍﻻﺼﻁﻼﺤﻴﺔ ﻓﻬﻤﺎ ﺭﻜﻨﺎﻩ )ﻭﺍ – ﻴﺎ(.‬
                                               ‫ﱠ‬

                                                                                          ‫)1(‬
                                                      ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٧٥١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ ﻗﺎل:‬
                                ‫- ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ ﻤﺎ ﺩﻤﺕ ﻗﺩ ﺍﺘﺨﺫﺕ ﻗﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺸﻕ، ﻓﻼ ﺘﺘﻭﻗﻊ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ.‬
                                                                                          ‫)2(‬
                                                         ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                ‫- ﺴﺄل ﺃﺤﺩﻫﻡ ﻋﻥ ﺍﻻﺒﻥ ﺍﻟﻀﺎل ﻭﻗﺎل: ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﻤﻨﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬
                                                                                          ‫)3(‬
                                                            ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ٤ ﺹ ٢.‬


‫٩٢١‬
‫ﻭﻻ ﺒﺩ ﻓﻲ ﺃﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤـﺩ ﻫـﺫﻴﻥ ﺍﻟﺤـﺭﻓﻴﻥ ﻓـﻼ ﻴﺼـﺢ ﺤﺫﻓـﻪ،‬
        ‫‪‬‬                             ‫‪‬ﹾﹶ‬                       ‫‪‬‬
                                                  ‫ﻭﻻ ﺍﻻﺴﺘﻐﻨﺎﺀ ﻋﻨﻪ ﺒﻌﻭﺽ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﻭﺽ.‬
                       ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻜل ﺍﺴﻡ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ، ﺇﻻ ﻨﻭﻋﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ:‬
                                             ‫ﺒ‬
 ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻭﺍﻟﺸـﻴﻭﻉ، ﻭﺘﺸـﻤل ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬
 ‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﻻ ﺘﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﺘﻔﺠ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ‬
                    ‫ﻌ‬               ‫ﺒ‬
                       ‫ﻤﺘﻭﺠ ‪‬ﺎ ﻤﻨﻪ ﻓﺘﺼﻠﺢ ﻨﺤﻭ: ﻭﺍﻤﺼﻴﺒﺘﺎﻩ... ﻓﻲ ﻤﺼﻴﺒﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻨﺔ.‬
                                                                        ‫‪‬ﻌ‬
 ‫٢- ﻭﺍﻵﺨﺭ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﻴﻨﺤﺼﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻤـﻥ ﻋﻼﻤـﺔ‬
 ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻤﻥ ﺁﺨﺭﻩ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ "ﺒﺄل" ﻭﻓﻲ "ﺃﻱ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻭﻓـﻲ "ﺃﻱ"‬
                                                               ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﺎﺩﻯ)١(.‬
 ‫ﻭﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺘﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻫﻭ ﺤﻜﻡ ﻏﻴـﺭﻩ ﻤـﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬
                                                                                     ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬
 ‫٢- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻘﺩ ﻋﺩﻩ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺜﺎﻤﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ، ﻓﻜﺄﻨـﻪ‬
                                             ‫‪‬‬
                 ‫ﺒﺫﻟﻙ ﻴﺴﻠﻜﻪ ﻀﻤﻥ ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻔﺼل ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻜﻤﺎ ﻴﻭﺭﺩ ﻤﺜﺎﻻ ﻟﻠﻤﻨﺩﻭﺏ ﺠﺎﺀ ﻓﻴﻪ:‬
                                  ‫ﹰ‬
                                     ‫ﻓﻨــﺎﺩﺍﻩ ﺍﺴــﺕ ﺒﺨﻠــﺩ ﺒــﺭﻴﻥ ﻜﻨــﻭﻥ ﺸــﻴﻭﻥ‬
‫)٢(‬
      ‫ـﻥ‬
       ‫ـﻴﻨﺎﻩ ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ ﺤﺴـ‬
                       ‫ـﻪ ـﺎﻱ ـﺎﻱ ﺤﺴـ‬
                             ‫ﻜـ ﻫـ ﻫـ‬

                                   ‫ﻭ ﻭﺍﻯ ﻭﺍﻯ ﺤﺴﻥ‬                   ‫ﻫﺎﻯ ﻫﺎﻯ ﺤﺴﻴﻨﺎﻩ‬
 ‫ﻫﻲ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﺭﻩ، ﻭﻗﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﻡ ﻨﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬
                                   ‫ﻋ‬
 ‫ﺸﻴ ًﺎ –ﻤﺎ- ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻨﺎ ﺃﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻲ "ﻭﺍ" ﺃﺴﺎ ‪‬ﺎ، ﻭ"ﻴﺎ" ﺇﻥ ﺃﻤﻥ ﺍﻟﻠﺒﺱ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ‬
                ‫ُِ‬            ‫ﺴ‬                                                        ‫ﺌ‬
 ‫ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻨﺩﺍﺀ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻓﺫﻜﺭ ﻫﻨﺎ "ﻫﺎﻱ ﻫﺎﻱ" ﻭ"ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ" ﻭﻫﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺘﻨﺒﻴـﻪ‬
 ‫ﻭﺘﻭﺠﻊ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻬـﺫﺍ‬
                                                                             ‫‪‬‬
 ‫ﺃﻤﺭ ﺒﺩﻴﻬﻲ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻤﻥ ﻗﺒل ﻴﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﻭﺍﻟﻤﻌـﺭﻑ ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ‬
           ‫‪‬‬
 ‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻋﻨﺩ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ، ﻭﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﺘﺭﺠﻊ ﻟﻬﺎ ﻓـﻲ ﺤـﺩ‬
                                                                  ‫ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻻ ﺇﻟﻰ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ.‬
                                                                    ‫ﺒ‬




                                                                                           ‫)1(‬
                                                       ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ٤ ﺹ ٠٩ – ٣٩.‬
                                                                                           ‫)2(‬
                                                    ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬
                                                                                     ‫ﹰ‬
                      ‫- ﻓﺴﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻠﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻤﺅﻟﻡ، ﻓﻬﺎﻱ ﻫﺎﻱ ﺤﺴﻴﻨﺎﻩ ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ ﺤﺴﻥ.‬


 ‫٠٣١‬
‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﺍﻋﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﻀﻡ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻟﻠﻤﻌـﺎﺭﻑ ﻭﺠﻌﻠـﻪ ﺍﻟﻨـﻭﻉ ﺍﻟﺜـﺎﻤﻥ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬
                                                    ‫‪‬‬
                                    ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺃﻤ ‪‬ﺍ ﺩﻗﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ.‬
                                                ‫ِ‪‬‬     ‫ﺭ ﻘ‬




‫١٣١‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺘﻤﺔ‬
                                                                            ‫ﻭﺒﻌﺩ،‬
‫ﻓﺄﻭﺩ ﺍﻟﻘﻭل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻗﺩ ﺃﻅﻬﺭ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﻩ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻭﺍﻻﺌـﺘﻼﻑ ﺒـﻴﻥ‬
                              ‫ﺭ‬                                       ‫‪‬‬
                                                                  ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻤﻨﻬﺎ:‬
‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﺼل ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ ﻋﻠﻴﻬﺎ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻫﺎ ﺘﻜـﻭﻥ ﻤﺠﻬﻭﻟـﺔ‬
                                                           ‫ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ.‬
                                                                     ‫ﹸ‪ ‬‬
‫٢- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﻴﺔ ﺴﻭﺍﺒﻕ ‪ Prefix‬ﺃﻭ ﻟﻭﺍﺤـﻕ ‪Suffix‬‬
‫ﺒﺄل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﺘﻘﻭل ﻤﺜﻼ: )ﻜﺘﺎﺏ( ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭ)ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ(‬
                             ‫ﹰ‬
                                 ‫ﺃﻭ )ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﻌﺔ( ﺃﻭ )ﻜﺘﺎﺒﻲ( ﻓﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫ﻭﺍﻷﻤﺭ ﺒﺎﻟﻌﻜﺱ ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻓﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﻴﺊ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ‬
                                                           ‫ﻤ‬
‫ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺤﻕ ﺜﻡ ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺜل )ﺍﻟﻴﺎﺀ( ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺃﻭ )ﻴﻙ( ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺘﻨﻘﻠﺏ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬
                  ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل "ﺍﺴﺏ" )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ( ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻴﺎﺀ )ﺍﺴﺒﻲ( )ﺤﺼﺎﻥ( ﺘﺼﺒﺢ ﻨﻜﺭﺓ.‬
‫٣- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻜﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ، ﻭﻟﻬﺎ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﺜﺒﺘﺕ ﺃﻨﻬﺎ‬
‫ﻨﻜﺭﺓ ﻨﺤﻭ ﺭﺏ ﻭﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ، ﻭﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺩﺨﻭﻟﻬﻤﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ –ﺃﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ- ﻜﻌـﺩﻡ‬
                                                        ‫‪ ‬‬
   ‫ﺩﺨﻭﻟﻬﻤﺎ ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ. ﻭﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺇﻻ ﻹﺜﺒﺎﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺎﻷﻤﺭ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺩﺨﻭل )ﻴﻙ( ﻓـﻲ ﺃﻭل ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬
                                            ‫ﻤ‬
                                        ‫ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ ﻻﺯﻡ ﻟﺠﻌﻠﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ ﻭﺒﺩﻭﻨﻬﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬
‫٤- ﺘﺄﺜﺭ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ‬
                                                                           ‫ﱠ‬
 ‫ﺴﺎﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺘﺭﺘﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ. ﻓﺒﺩﺀﻭﺍ ﺒﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺍﻨﺘﻬﻭﺍ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬
      ‫٥- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺠﻌل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬
‫٦- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ: ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ‬
                                                          ‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ.‬
‫ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺘﺨﺘﻠﻔﺎﻥ ﻓﻲ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻭﺃﻨﻭﻋﻬﺎ: ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺩﺩﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺘﻨﻭﻋـﺕ ﻟﻭﺠـﻭﺩ‬
          ‫‪‬‬              ‫‪‬‬
‫ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻭﻫﻤﺎ ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻻ ﺘﻌﺭﻓﻬﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺴﺘﺔ ﺃﻟﻔـﺎﻅ ﻓﻘـﻁ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ‬
                                                                      ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬
‫٧- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻘﺴـﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ؛ ﻓﺘﻨﻘﺴـﻡ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﻓﻴﻬـﺎ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺸﺨﺼﻴﺔ، ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ، ﻭﻫﻭ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻻ ﺘﻌﺭﻓـﻪ‬



‫٢٣١‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﺘﺼﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻬـﺎ )ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬
                                                                   ‫ﻭﻤﺘﺼﻠﺔ(.‬
‫٨- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﻬـﻲ ﺘﺨﺘﻠـﻑ ﺤﺴـﺏ ﻤﺤﻠﻬـﺎ‬
      ‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻓﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ، ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ.‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺄﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻓـﻲ ﺤـﺎﻻﺕ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﻻ ﺤـﺎﻻﺕ‬
            ‫ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﻻ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻤﺎ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﻓﺘﺴﺒﻕ ﺒﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬
                           ‫ﹸ ‪‬‬
‫٩- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﺘﺠﻤﻊ ﺒل ﺘـﺩل ﺒـﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻬـﺎ‬
                           ‫ﹸ ‪‬‬    ‫ﹸ ﹶﱠ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ. ﻟﻜﻥ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ ﺘﻘـﻭﻡ‬
                                            ‫ﺒﺠﻤﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ.‬
                                                      ‫ﻓ‬
‫٠١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﺒﻪ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﻭ ‪‬ـﻑ‬
  ‫‪ ‬ﺼ‬                          ‫‪ ‬‬    ‫‪ ‬‬
                                                           ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ.‬
                                                                ‫‪ ‬ﺼ‬
‫١١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻴﻬﻤـﺎ ﻤﺅ ﱢـﺩﺓ ﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺃﺨـﺭﻯ‬
                 ‫ﻜ‬
                                                                    ‫ﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬
‫٢١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﻨﺩﺭﺓ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻭﻓﻲ ﺍﺴـﺘﺤﺎﻟﺔ‬
                                                 ‫ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل.‬
‫٣١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺨﺎﺼـﺔ ﺒـﺎﻟﺭﻓﻊ ﻓﻘـﻁ،‬
                              ‫ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬
‫٤١- ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻌﺭﻑ ﺒﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﺘﻌ ‪‬ﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ‬
         ‫ﹸ ‪‬ﺭ‬                                     ‫‪َ‬‬
        ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻭﺠﺩ ﻓﻴﻬﺎ ﺤﺎﻻﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺘﺤﺫﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ.‬
                               ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬
‫٥١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﺸﺘﺭﺍﻁ ﻭﺠﻭﺏ ﺘﻁﺎﺒﻕ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﺠﻤﻊ ﺍﻟﻐـﺎﺌﺒﻴﻥ‬
                                                               ‫ﻤﻊ ﻤﺭﺠﻌﻬﻤﺎ.‬
              ‫٦١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ ﻓﻬﻭ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬
                                                                 ‫‪‬ﻠ‬
‫٧١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺸـﺨﺹ ﻭﻋﹶـﻡ‬
  ‫‪‬ﻠ‬        ‫‪‬ﻠ‬                                      ‫‪‬ﻠ‬
‫ﺠﻨﺱ، ﻭﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل، ﻭﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻟﻰ‬
                                   ‫‪‬ﻠ‬
              ‫ﻋﹶﻡ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻋﹶﻡ ﻤﺭﻜﺏ، ﻜﻤﺎ ﺍﻨﻘﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻭﻟﻘﺏ ﻭﻜﻨﻴﻪ.‬
                                                         ‫ﱠ‬    ‫‪‬ﻠ‬        ‫‪‬ﻠ‬
‫ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ﻴﻌ‪‬ﺭﻑ ﺒـﺎﻟﺘﺨﻠﺹ، ﻭﻫـﻭ ﻤـﺎ ﻻ ﺘﻌﺭﻓـﻪ‬
                    ‫ﱡ‬        ‫‪َ ‬‬
                                                                                    ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬




‫٣٣١‬
‫٨١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ، ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ‬
 ‫ﻴ ﺤ‬
                            ‫ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺜﻨﻰ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬
                              ‫ﻌ‬            ‫ﺩ‬
      ‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﺍﻟﺘﻭﺴﻁ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ.‬
                         ‫‪‬‬                                             ‫ﻴ ﺤ‬
‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺇﻻ ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻟﻺﺸﺎﺭﺓ ﻫﻤﺎ "ﺍﻴﻥ" ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﺒﺠﻤﻴـﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋـﻪ،‬
                                                               ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋﻪ.‬
‫٩١- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﺒﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻬﺎ ﻭﻫﻭ ﻏﻴـﺭ‬
                           ‫ﻴ ﻤ‬
                                                          ‫ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬
‫٠٢- ﺘﺘﻔﻕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺠﻌل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ،‬
‫ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺎﻤل ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻌﺎﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬
                ‫ﹸ‪‬‬                         ‫ﹸ‪‬‬
                                                             ‫ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ.‬
‫١٢- ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ؛ ﺍﻟﻤﺨﺘﺹ ﻴـﺩل‬
‫ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻔﻴﻬـﺎ‬
‫ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل: ﻫﻤﺎ "ﻜﻪ" ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭ"ﺠﻪ" ﻟﻐﻴـﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗـل ﻓﻘـﻁ‬
                                                              ‫ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬
                ‫٢٢- ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺘﺯﻴل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ.‬
‫٣٢- ﺘﻌﺩﺩﺕ ﻤﻌﺎﻨﻲ "ﻤﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻓﻴﺼﻠﺤﺎﻥ ﻟﻴﻜﻭﻨﺎ: ﺍﺴـﻡ ﻤﻭﺼـﻭل، ﺍﺴـﻡ‬
                                                     ‫‪‬‬          ‫‪‬‬
                                ‫ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ، ﺍﺴﻡ ﺸﺭﻁ، ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ ﺘﺎﻤﺔ.‬
                ‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻗﺩ ﺘﺸﺒﻬﺎﻥ "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﺠﺎﺀﺍ ﺒﻤﻌﺎﻥ ﻋﺩﻴﺩﺓ.‬
                       ‫ٍ‬
‫٤٢- ﺘﻤﻴﺯﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻬﺎ ﻭﻫـﻭ "ﺃل"، ﻭﺘﻭﺠـﺩ‬
                                                              ‫‪‬‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﻌﺩﺓ ﻤﻌﺎﻥ ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻻﻡ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻟﺠﻨﺱ. ﻭﻜل ﻤﻨﻬـﺎ ﺃﻗﺴـﺎﻡ:‬
                                                    ‫ٍ‬
                   ‫ﻓﺎﻟﻌﻬﺩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻫﻨﻲ ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻱ ﺃﻭ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬
‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺩﺙ ﻋﻠﻤﺎﺅﻫﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﺼﺎﺤﺏ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ،‬
  ‫ﻤ‬                                                         ‫‪‬‬
‫ﻭﻴﺫﻜﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ. ﻭﻫﻭ ﻜﻼﻡ ﻴﺒﺩﻭ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﻴـﻪ‬
                                                                                   ‫ﻭﺍﻀ ‪‬ﺎ.‬
                                                                                     ‫ﺤ‬
‫٥٢- ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﺠﺄ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺎﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ‬
                ‫ﹸﱠ‬
                         ‫"ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺍﻥ" ﻜﺄﺩﺍﺘﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻤﺜل "ﺃل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬
‫ﻜﻤﺎ ﻟﺠﺄ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﻜﺄﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ. ﻭﻟﺠﺄﺕ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ‬
         ‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ.‬


‫٤٣١‬
‫٦٢- ﻴﻌﺩ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﺃﻤﺭﻩ ﺒﺩﺭﺠـﺔ ﻤـﺎ‬
                 ‫‪  ‬ﹶﺒ‬                                            ‫‪ ‬‬
                                                                  ‫ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬
                                                                        ‫ُﻀ ﹶ‬
‫ﺘﻨﻔﺭﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻴﺩﺨل ﻀﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ،‬
        ‫ﻭﺘﺘﻔﻘﺎﻥ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻨﻌﺕ ﻴﻜﺴﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻗﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ ﺘﺼﺒﺢ ﺒﻪ ﺃﻗل ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ.‬
          ‫ﻤ‬                              ‫ﺭ‬                 ‫‪‬ﹾ ِ‬
‫٧٢- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻘﻁ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻀـﻤﻥ ﺃﺒـﻭﺍﺏ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬
                  ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻔﻴﺩ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ.‬
                              ‫ﻔ‬
‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﻟﻡ ﻴﺤﺩﺩﻭﺍ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻤﻨﻪ ﻴﻜﺘﺴـﺏ‬
                                                                            ‫ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ.‬
                                                                                      ‫ﻔ‬
‫ﻜﻤﺎ ﺃﻀﺎﻓﻭﺍ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﻟﻡ ﻴﺫﻜﺭﻩ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻨـﺩﻭﺏ‬
        ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ – ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻟﻬﺫﺍ ﻓﻬﻭ ﻻ ﻴﺴﺘﻔﻴﺩ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ.‬
                    ‫ﻔ‬                                                   ‫‪‬ﺩ‬




‫٥٣١‬
‫ﺜﺒﺕ ﺒﺄﻫﻡ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ‬
                                 ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬
                                                   ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬
                                                                              ‫ﹰ‬
‫١- ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺃﺒﻲ ﺴﻌﻴﺩ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻬﺠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻁـﺎﺭ(، ﻤﻁﺒﻌـﺔ‬
                                                        ‫ﺍﻟﺘﺭﻗﻲ، ﺩﻤﺸﻕ، ٧٥٩١ﻡ.‬
               ‫٢- ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ، ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻨﻲ ﺒﻐﺩﺍﺩ ١٦٩١ﻡ.‬
 ‫٣- ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺍﻟﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺭﺤﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﻤﺼﺭ، ١٣٩١ﻡ.‬
‫٤- ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ ﻓﻲ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻜﻼﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼـﺎﺭﻱ، ﺩﺍﺭ ﺍﻷﻨﺼـﺎﺭ‬
                                                                       ‫٨٧٩١ﻡ.‬
‫٥- ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ‬
                                                                 ‫ﻜ ِﻴ‬
                                                               ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ، ٨٩٩١ﻡ.‬
                             ‫٦- ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
                                                                  ‫‪‬‬
‫٧- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﻤﻘﺩﻤﺔ ﻟﻠﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ: ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﺍﻟﺴﻌﺭﺍﻥ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﻤﺼﺭ ٢٦٩١ﻡ.‬
                                                           ‫‪‬‬
      ‫٨- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻓﻬﻤﻲ ﺤﺠﺎﺯﻱ، ﺩﺍﺭ ﻨﻬﻀﺔ ﺍﻟﺸﺭﻕ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٧٩٩١ﻡ.‬
‫٩- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﻜﺎﺭل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺭﻤﻀـﺎﻥ ﻋﺒـﺩ ﺍﻟﺘـﻭﺍﺏ(، ﺠﺎﻤﻌـﺔ‬
                                                              ‫ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٧٧٩١ﻡ.‬
                  ‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ: ﺩ.ﻋﺒﺩﻩ ﺍﻟﺭﺍﺠﺤﻲ، ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٩٨٩١.‬        ‫٠١-‬
‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴـﻠﻴﻤﺎﻥ ﻴـﺎﻗﻭﺕ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴـﺔ،‬        ‫١١-‬
                                                            ‫ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ ٩٨٩١ﻡ.‬
‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ، ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﺼـﺭﻴﺔ، ﺒﻴـﺭﻭﺕ،‬              ‫٢١-‬
                                                                       ‫٤٨٩١ﻡ.‬
      ‫ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ: ﺩ. ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ ﻓﻬﻤﻲ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٤٩٩١ﻡ.‬      ‫٣١-‬
       ‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻫﺎﺭﻭﻥ( ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺠﻴل، ﺒﻴﺭﻭﺕ ١٩٩١ﻡ.‬         ‫٤١-‬
      ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻟﻘﺼﺎﺹ( ﺍﻷﻨﺠﻠﻭ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ٠٥٩١ﻡ.‬           ‫٥١-‬
‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﻋﻥ ﻜﺘﺏ ﺍﻷﻋﺎﺭﻴﺏ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟـﺩﻴﻥ‬               ‫٦١-‬
                                     ‫ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺤﻤﻴﺩ، ﺩﺍﺭ ﺇﺤﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬


‫٦٣١‬
‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ٣٩٩١.‬     ‫٧١-‬
‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ: ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸـﻴﺎﻥ‬      ‫٨١-‬
‫)ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺠﻌﻔﺭ ﺩﻙ ﺍﻟﺒﺎﺏ( ﻤﻁﺎﺒﻊ ﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻁﺒﺎﻋﺔ ﺒﺩﻤﺸﻕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ( ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ،‬         ‫٩١-‬
                                                                    ‫٨٩٩١ﻡ.‬

                                                ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬
                                                                             ‫ﻴ‬
           ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ ١٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬          ‫٠٢-‬
‫ﺒﺭﻫﺎﻥ ﻗﺎﻁﻊ: ﻤﺤﻤﺩ ﺤﺴﻴﻥ ﺨﻠﻑ ﺍﻟﺘﺒﺭﻴﺯﻱ، ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴـﺭ ﻜﺒﻴـﺭ، ﺘﻬـﺭﺍﻥ‬          ‫١٢-‬
                                                              ‫١٦٣١ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺒﻴﻬﻘﻲ )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩ. ﻏﻨﻲ ﻭﺩ. ﻓﻴﺎﺽ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺒﺎﻨﻙ‬      ‫٢٢-‬
                                             ‫ﻤﻠﻲ ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ: ﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﺒﻬﺎﺭ( ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﻪ ﻓﺭﺩﻴﻥ‬
                                        ‫ﱢ‬                                 ‫٣٢-‬
                                                           ‫ﻁﻬﺭﺍﻥ ٣٤٣١ ﺵ.‬
‫ﺤﺩﺍﺌﻕ ﺍﻟﺴﺤﺭ ﻓﻲ ﺩﻗﺎﺌﻕ ﺍﻟﺸﻌﺭ: ﺭﺸﻴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻭﻁﻭﺍﻁ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺇﻗﺒﺎل(،‬        ‫٤٢-‬
                                                        ‫ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﻪ ﻤﺠﻠﺱ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﭽــﺎﺏ ﺩﻭﻡ، ﺍﻨﺘﺸـﺎﺭﺍﺕ‬          ‫٥٢-‬
                                             ‫ﻤﻁﺒﻭﻋﺎﺕ ﻋﻠﻲ ﺃﻜﺒﺭ ﻋﻠﻤﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﺒﺭﻭﻴﺯ ﻨﺎﺘل ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺒﻴﻨـﺎﺩ ﻓﺭﻫﻨـﮓ‬         ‫٦٢-‬
                                                           ‫ﺇﻴﺭﺍﻥ، ٠٠٤١ ﺵ.‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﻁﻠﻌـﺕ ﺒﺼـﺎﺭﻯ، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨـﺔ ﻁﻬـﻭﺭﻱ، ﺘﻬـﺭﺍﻥ،‬              ‫٧٢-‬
                                                     ‫ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ﻫـ. ﺵ.‬
           ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻉ ﺨﻴﺎﻤﺒﻴﻭﺭ ﺠﺎﺏ ﻴﻜﻡ ﺘﺒﺭﻴﺯ ٣٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬         ‫٨٢-‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ ﻜﺘﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﺭﻜﺯﻱ ﺘﻬـﺭﺍﻥ،‬             ‫٩٢-‬
                                                             ‫٠٥٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺤﻴﺩﺭﻱ – ﭽـﺎﭖ ﺸﺜﻡ،‬           ‫٠٣-‬
                                                              ‫٢٥٣١ﻫـ. ﺵ.‬




‫٧٣١‬
‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩ. ﻗﺎﺴﻡ ﻏﻨﻲ ﻭﻋﻼﻤـﺔ ﻗﺯﻭﻴﻨـﻲ، ﺍﻨﺘﺸـﺎﺭﺍﺕ‬        ‫١٣-‬
                                          ‫ﺴﺎﺤل ﭽـﺎﭖ ﺴﻭﻡ ٦٧٢١ ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺭﺸﻴﺩ ﺒﺎﺴﻤﻲ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨـﻪ ﻴﻴـﺭﻭﺯ ٩٣٣١‬         ‫٢٣-‬
                                                                  ‫ﻫـ ﺵ.‬
‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ ﺩﺍﻤﻐﺎﻨﻲ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺤﻴﺩﺭﻱ، ﺘﻬﺭﺍﻥ‬      ‫٣٣-‬
                                                            ‫٧٤٣١ﻫـ ﺵ.‬
 ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻭﻟﻴﺩ ﺩﺴﺘﻜﺭﺩﻱ( ﭽـﺎﭖ ﺸﺘﻡ، ﻤﺠﻠﺔ ﺃﺭﻤﻐﺎﻥ.‬         ‫٤٣-‬
‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺠـ١، ﺠـ٢، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ ﭽـﺎﭖ‬          ‫٥٣-‬
                                                       ‫ﺩﻭﻡ ٧٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﺭﺩﻭﺴﻲ، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﻪ ﻭﻤﻁﺒﻌﺔ ﺒـﺭﻭﺨﻴﻡ ﻁﻬـﺭﺍﻥ‬        ‫٦٣-‬
                                                          ‫٣١٣١ ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺠﻤﻊ ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻲ ﻓﺭﻭﻏﻲ – ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻜﺘـﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﻭﺴـﻰ‬            ‫٧٣-‬
                                                             ‫ﻋﻠﻤﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬
      ‫ﮔﻨﺞ ﺴﺨﻥ: ﺩ. ﺫﺒﻴﺢ ﺍﷲ ﺼﻔﺎ، ﺝ١ ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٥٣١ﺵ.‬      ‫٨٣-‬
‫ﻗﺭﺁﻥ ﻤﺠﻴﺩ: ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻬﺩﻱ ﻓﻭﻻﺩﻭﻨﺩ – ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻨﺸﺭ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ،‬      ‫٩٣-‬
                                                ‫ﺩﻓﺘﺭ ﻤﻁﺎﻟﻌﺎﺕ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺇﺴﻼﻤﻲ.‬
‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺭﻀﺎ ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ ﻫﺩﺍﻴﺕ )ﺒﻜﻭﺸﺵ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﻤﺼﻔﺎ( ﺘﻬﺭﺍﻥ ٨٢٣١‬            ‫٠٤-‬
                                                                 ‫ﻫـ. ﺵ.‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ: ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻗﻴﺱ ﺍﻟـﺭﺍﺯﻱ )ﺒﻬﻤـﺕ ﻤﺤﻤـﺩ‬        ‫١٤-‬
                                          ‫ﺭﻤﻀﺎﻥ( ﻁ ﻁﻬﺭﺍﻥ ٤١٣١ ﻫـ ﺵ.‬
      ‫ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭙﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺭﻴﻡ ﻜﺸﺎﻭﺭﺯ ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬         ‫٢٤-‬

                                                               ‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ:‬
   ‫‪43- A Dictionary of Linguistics and phonetics, by DAVID CRY Stat‬‬
       ‫.59 .‪third Editon, p‬‬
   ‫‪44- Routledge Dictionalry of Language and Linguistics: Hadumod‬‬
       ‫‪Busman (translated by Geogory trauth and Kerstin Kazzazi, page‬‬
       ‫.511‬
   ‫.911 ‪45- SEMANLICS: John Lyons, Cambridge University V. I, page‬‬




‫٨٣١‬

5332

  • 2.
    ‫‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫)ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ(‬ ‫ﺩﻜﺘﻭﺭﺓ‬ ‫א‬ ‫ﻜﻠﻴﺔ ﺍﻵﺩﺍﺏ – ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ‬ ‫٠٠٠٢‬
  • 3.
    ‫ﺍﻟﻔﻬﺭﺱ‬ ‫اﻟﻤﻘ ﱢﻣﺔ .............................................................................................................................٤‬ ‫ﺪ‬ ‫) ‪( ‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻨﻜﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ..................................................................................................... ٧‬ ‫یﻨﻘﺴﻢ اﻻﺳﻢ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺤﺴﺐ اﻟﺘﻨﻜﻴﺮ واﻟﺘﻌﺮیﻒ إﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻦ: .......................................................... ٨‬ ‫١- اﻟﻨﻜﺮة ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ............................................................................................................. ٨‬ ‫اﻟﻨﻜﺮة اﻟﻤﺤﻀﺔ: ................................................................................................................. ٠١‬ ‫٢- اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: ....................................................................................................... ٢١‬ ‫درﺟﺎت اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ: ................................................................................................................ ٤١‬ ‫اﻟﺴﻠﻮك اﻟﻨﺤﻮي: ................................................................................................................ ٥١‬ ‫) ‪( ‬‬ ‫اﻟﻨﻜﺮة واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ واﻟﺘﻘﺎﺑﻞ ﻣﻊ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ....................................................................... ٩١‬ ‫) ‪( ‬‬ ‫أﻗﺴﺎم اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ ﺑﻴﻦ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ واﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ....................................................................................... ٦٤‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺑﺄهﻢ اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ ............................................................................................... ٦٣١‬ ‫أوﻻ: اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ: ......................................................................................... ٦٣١‬ ‫ً‬ ‫ﺛﺎﻥ ًﺎ: اﻟﻤﺼﺎدر واﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻟﻔﺎرﺳﻴﺔ: ....................................................................................... ٧٣١‬ ‫ﻴ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ اﻷﺟﻨﺒﻴﺔ: ............................................................................................................. ٨٣١‬ ‫٣‬
  • 4.
    ‫ﺍﻟﻤﻘﺩﻤﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨﺤﻤﺩ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻨﺴﺘﻌﻴﻨﻪ، ﻭﻨﺴﺘﻬﺩﻴﻪ، ﻭﻨﺴﺘﻐﻔﺭﻩ، ﻭﻨﺼﻠﻲ ﻭﻨﺴﻠﻡ ﻋﻠـﻰ ﺴـﻴﺩﻨﺎ ﻤﺤﻤـﺩ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻭﻋﻠﻰ ﺁﻟﻪ ﻭﺼﺤﺒﻪ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭﻴﻥ ﺍﻷﺒﺭﺍﺭ، ﻭﺒﻌﺩ:‬ ‫ﻓﺈﻥ ﻤﺤﻭﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻭ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻔﺼـﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴـﺔ ﺃﻻ ﻭﻫـﻲ ﻓﺼـﻴﻠﺔ‬ ‫"ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ – ‪ Contrastive linguistics‬ﻓﻬﻭ ﺃﺤﺩﺙ ﻤﻨـﺎﻫﺞ‬ ‫١-‬ ‫ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ‪ – linguistics‬ﻭﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻓﻴﻪ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒـﻴﻥ ﻟﻐﺘـﻴﻥ‬ ‫ﺍﺜﻨﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﻟﻬﺠﺘﻴﻥ ﺍﺜﻨﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﻟﻐـﺔ ﻭﻟﻬﺠـﺔ؛ ﺃﻱ ﺒـﻴﻥ ﻤﺴـﺘﻭﻴﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﻴﻥ‬ ‫ﻤﺘﻌﺎﺼﺭﻴﻥ)١(.‬ ‫ﻭﻴﺸﺘﺭﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺃﻥ ﺘﺘﻡ ﺒﻴﻥ ﻟﻐﺘﻴﻥ ﻟﻴﺴﺘﺎ ﻤﺸﺘﺭﻜﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﺃﺭﻭﻤـﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ،‬ ‫ﻜﺎﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ –ﻤﺜﻼ- ﺃﻭ ﺒﻴﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﺒﺭﻴـﺔ. ﻤـﺜﻼ ﺁﺨـﺭ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒـﻴﻥ ﻟﻐﺘـﻴﻥ ﻤـﻥ ﺃﺭﻭﻤـﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ ﻜﺎﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻌﺒﺭﻴـﺔ ﻤـﺜﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫–ﻭﻫﻤﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﺼـل ﺍﻟﺴـﺎﻤﻲ- ﻓﻬـﺫﺍ ﻴـﺩﺨل ﻓـﻲ ﻤﺠـﺎل ﻋﻠـﻡ ﺍﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻤﻘـﺎﺭﻥ‬ ‫‪ Comparative linguistics‬ﻭﻜﻼ ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻥ ﻭﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻓـﺭﻉ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤﻥ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ ‪ Applied linguistics‬ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺸﻤل ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﺁﺨـﺭ ﻤـﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻭﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﻥ)٢(.‬ ‫ﻭﻴﻬﺘﻡ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﺒﺎﻟﻔﺭﻭﻕ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘـﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺴـﺘﻭﻴﻴﻥ ﻤﻭﻀـﻭﻉ‬ ‫ﺍﻟﺒﺤﺙ، ﻓﻬﻭ ﻴﻘﺎﺒل ﻤﺴﺘﻭﻴﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﻴﻥ ﺒﻬـﺩﻑ ﺒﺤـﺙ ﺃﻭﺠـﻪ ﺍﻻﺨـﺘﻼﻑ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﻭﺍﻟﺘﻌـﺭﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﺎﺠﻤﺔ ﻋﻥ ﺫﻟﻙ. ﻭﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﻴﺔ ﻴﺘﻡ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻥ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ: ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﻭﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻤﻨﺸﻭﺩﺓ، ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺠﺎل ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﻭﺃﻤﺎ ﺘﺤﻭﻴل ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺒﺭﺍﻤﺞ‬ ‫ﺘﻁﺒﻴﻘﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻭﺴل ﺒﻜل ﺍﻟﻭﺴﺎﺌل ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﻓﻬﻭ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ)٣(.‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﺤﻠﻴل ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻻ ﻴﻘﺎﺭﻥ ﻟﻐﺔ ﺒﻠﻐﺔ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻘﺎﺭﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺒﻤﺴﺘﻭﻯ، ﺃﻭ ﻨﻅﺎ ‪‬ـﺎ ﺒﻨﻅـﺎﻡ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺃﻭ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺒﻔﺼﻴﻠﺔ)٤(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻓﻬﻤﻲ ﺤﺠﺎﺯﻱ: ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٠٤ – ١٤، ﺩﺍﺭ ﻨﻬﻀﺔ ﺍﻟﺸﺭﻕ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٧٩٩١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻴﺎﻗﻭﺕ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺹ ٧، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴﺔ، ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ، ٩٨٩١ﻡ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٠٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺩ. ﻋﺒﺩﻩ ﺍﻟﺭﺍﺠﺤﻲ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ: ﺹ ٧٤، ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٩٨٩١ﻡ.‬ ‫٤‬
  • 5.
    ‫٢- ﻭﺃﻤﺎ ﻤﺼﻁﻠﺢﺍﻟﻔﺼﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ، ﻓﻬﻭ ﻤﺴﻤﻰ ﻴﻌﺒﺭ ﻋـﻥ ﻤﻌـﺎﻥ‬ ‫ٍ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨﺤﻭﻴﺔ: ﻜﺎﻟﺠﻨﺱ )ﻤﺫﻜﺭ، ﻤﺅﻨﺙ، ﻤﺫﻜﺭ، ﻤﺤﺎﻴﺩ( ﻭﺍﻟﻌﺩﺩ )ﻤﻔـﺭﺩ، ﻤﺜﻨـﻰ، ﺠﻤـﻊ( ﻭﺍﻟﺸـﺨﺹ‬ ‫)ﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻏﺎﺌﺏ(، ﻭﺯﻤﻥ ﺍﻟﻔﻌل )ﻤﺎﺽ، ﺤﺎﻀﺭ، ﻤﺴﺘﻘﺒل( ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻭﺃﻤﺜﺎﻟﻬﺎ ﺘﺴـﻤﻰ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﻓﺼﺎﺌل ﻨﺤﻭﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﻤﺘﻌﺩﺩﺓ ﻤﺘﻨﻭﻋﺔ، ﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻭﻨﻭ ‪‬ـﺎ ﺒـﺎﺨﺘﻼﻑ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ،‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺒﻌﺽ ﻋﻨﺎﺼﺭﻫﺎ ﺒﺎﻨﺘﻬﺎﺀ ﻋﺼﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺼﻭﺭ، ﻭﻗﺩ ﻴﻅﻬﺭ ﻏﻴﺭﻩ)١(. ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺘﺤﺩﻴـﺩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺼﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﺇﻻ ﺒﺎﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺒﺭ ﻋﻨﻬﺎ ﻟﻐﺘﻬﺎ. ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻤﻨﻊ ﻤﻥ ﺨﻠﻕ ﺼﻴﻎ ﺠﺩﻴـﺩﺓ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﺒﻌﺩ ﺘﻘﺎﺒل ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﻟﻬﺎ ﻋﺒﺎﺭﺍﺕ ﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻤﻥ ﻗﺒل)٢(.‬ ‫٣- ﻭﺃﻤﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ" ﻓﻬﻭ ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﻭﻀﻊ ﻫـﺫﻩ‬ ‫ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ ﻫﻤﺎ ﻤـﻥ ﺃﺭﻭﻤﺘـﻴﻥ ﻟﻐـﻭﻴﺘﻴﻥ‬ ‫ﻤﺨﺘﻠﻔﺘﻴﻥ؛ ﻓﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻐﺔ ﺴﺎﻤﻴﺔ ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻨﺘﻤﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﻬﻨﺩﻭﺃﻭﺭﺒﻴـﺔ ﻤﺜﻠﻬـﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﻅﻴﺕ ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﻜﺒﻴﺭ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔـﺎﺕ ﻋﻠﻤـﺎﺀ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ )ﺕ ٢٦١ ﻫـ(، ﻭﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ )ﺕ ٧٧٥ﻫــ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ‬ ‫)ﺕ ٣٤٦ ﻫـ(، ﻭﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ )ﺕ ٦٨٦ﻫـ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻤﺎﻟـﻙ )ﺕ ٢٧٦ﻫــ(، ﻭﺍﺒـﻥ ﻫﺸـﺎﻡ‬ ‫)ﺕ ١٦٧ﻫـ(، ﻭﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ )ﺕ ١١٩ ﻫـ( ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻫﻤﻴﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻀﻭﺍﺒﻁ ﺍﻟﻠﻐـﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﺒﺤﺜﺕ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ، ﻭﺇﺒـﺭﺍﻫﻴﻡ ﻤﺼـﻁﻔﻰ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ، ﻭﺒﺤﺜﺕ ﻟﺩﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻪ ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ‬ ‫‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ، ﻭﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ ﻓﻲ ﻤﺅﻟﻔﻪ ﻋﻥ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀـﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤـﻭ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ.‬ ‫٤- ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻠﻡ ﻴﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ‬ ‫ﹶ‬ ‫ﻤﺅﻟﻔﻴﻬﺎ، ﻭﻟﻡ ﻴﺘﺤﺩﺙ ﻤﻌﻅﻤﻬﻡ ﻋﻨﻪ ﺇﻻ ﻤﻥ ﻗﺒﻴل ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ، ﻭﻟﻡ ﻴﺤﻅ ﺒﺩﺭﺍﺴﺔ ﻭﺍﻓﻴﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺏ‬ ‫ﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ: ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺘﺭﺠﻊ ﺃﻫﻤﻴﺔ ﻜﺘﺎﺏ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻨﻪ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﺩﺭﺱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻭﻤﻥ ﻋﺩﺓ ﺯﻭﺍﻴﺎ، ﻜﻤﺎ ﺍﻫﺘﻡ ﻓﻴﻪ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﻜﻴﻑ ﺘﻐﻠﺒﺕ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﻫﺘﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺒﺒﻴـﺎﻥ ﺸـﻜل ﻭﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ.‬ ‫ﻟﻜﻥ ﺃﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﺤﻭﺙ ﻟﻡ ﻴﻬﺘﻡ ﺒﺩﺭﺍﺴﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﺩﺭﺍﺴﺔ ﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫‪ ‬ﺩ‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺎ ﺃﺤﺎﻭل ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﺒﻪ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﺍﻟﺴﻌﺭﺍﻥ: ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ )ﻤﻘﺩﻤﺔ ﻟﻠﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ( ﺹ ٢٥٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﻤﺼﺭ، ٢٦٩١ﻡ.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ: ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٥٢١ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻟﻘﺼﺎﺹ( ﺍﻷﻨﺠﻠﻭ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ٠٥٩١ﻡ.‬ ‫٥‬
  • 6.
    ‫ﻭﺃﻫﺩﻑ ﻫﻨﺎ ﺇﻟﻰﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﻴﻥ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ،‬ ‫ﻭﺇﻟﻰ ﺒﻴﺎﻥ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻭﺍﻟﺘﺸﺎﺒﻪ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﺸـﺭﺡ ﺒﻌـﺽ‬ ‫ﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺎﺕ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﻭﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭﻫﺎ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺍﺴﺘﻌﻨﺕ ﻓﻲ ﺒﺤﺜﻲ ﻫﺫﺍ ﺒﺎﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻟﻌﺭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘـﻴﻥ،‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺍﺴﺘﻌﻨﺕ ﺒﺎﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻘﺎﺭﻨﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﻓﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻷﺴﺎﺱ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻭ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻻ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻻ ﻴﻤﻨﻊ ﺃﻨﻨﻲ ﻑ‬ ‫ﻱ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻤﻌﺩﻭﺩﺓ ﺃﺸﺭﻜﺕ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ؛ ﺤﻴـﺙ ﺇﻥ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ ﺍﻟـﺜﻼﺙ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﺭﻭﻤﺔ ﻟﻐﻭﻴﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺇﻻ ﻟﻼﺴﺘﻬﺩﺍﺀ، ﻭﻟﺘﻭﻀﻴﺢ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬـﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﺨﺭﻯ، ﻭﻫﻭ ﺍﻷﺼل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻗﺴﻤﺕ ﺒﺤﺜﻲ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻤﺒﺎﺤﺙ ﻜﻨﺕ ﺃﺒﺩﺃ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﻟﺤﻘﻪ ﺒﻤﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺜﻡ ﺃﻋﻘﺩ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻴﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﻓﺒﺩﺃﺕ ﺒﺘﺤﺩﻴـﺩ ﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻭﺃﻗﺴﺎﻤﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺜﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﺜـﻡ ﺍﻨﺘﻬﻴـﺕ ﺇﻟـﻰ ﺃﻗﺴـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺒﺩﺃﺕ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺜﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺒﺄل ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻭﺨﺼﺼﺕ ﻤﻨـﻪ ﺍﻟﻤﻨـﺎﺩﻱ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻏﻴـﺭ ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺨﺘﻤﺕ ﺒﺨﺎﺘﻤﺔ ﺒﻴﻨﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻫﻡ ﻤﺎ ﺘﻭﺼﻠﺕ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺘﺎﺌﺞ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻴﺠﺎﺯ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨـﺹ ﺍﻟﻘﺴـﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ ﺒﺎﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ؛ ﻭﺫﻟـﻙ‬ ‫ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻜﺒﻴﺭ ﻭﻤﺘﺸﻌﺏ ﻓﻌﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻓﺼـﻠﻭﺍ ﻓـﻲ ﺠﻭﺍﻨﺒـﻪ ﻭﺃﻗﺴـﺎﻤﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ. ﻭﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﻗﺩﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﺒﺴﺒﺏ ﻗﻠﺔ ﻤـﺎ ﻫـﻭ‬ ‫ﻤﻁﺭﻭﺡ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺤﺭﺼﺕ ﻋﻠﻰ ﺇﻴﺭﺍﺩ ﺍﺴﺘﺸﻬﺎﺩﺍﺕ ﺸﻌﺭﻴﺔ ﻭﻨﺜﺭﻴﺔ ﻤﻥ ﺃﻤﻬـﺎﺕ ﺍﻟﻜﺘـﺏ ﻭﺍﻟـﺩﻭﺍﻭﻴﻥ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﻭﺍﷲ ﺃﺴﺄل ﺃﻥ ﻴﻬﺩﻴﻨﻲ ﺇﻟﻰ ﺴﻭﺍﺀ ﺍﻟﺴﺒﻴل.‬ ‫٦‬
  • 7.
    ‫) ‪( ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫٧‬
  • 8.
    ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬ ‫ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ‬ ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻥ ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﻘﻭل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: "ﺤﺩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ ﻨﺤﻭ "ﺭﺠـل،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻓﺭﺱ، ﻭﺩﺍﺭ ﻭﻤﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺫﻟﻙ")١(. ﻭﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ:‬ ‫"ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﺸﺎﻉ ﻓﻲ ﺃﻤﺘﻪ ﻜﻘﻭﻟﻙ: )ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺭﺠل، ﻭﺭﻜﺒﺕ ﻓﺭ ‪‬ـﺎ( ﺃﻻ ﺘـﺭﻯ ﺃﻥ ﺭﺠـﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻜل ﺫﻜﺭ ﻤﻥ ﺒﻨﻲ ﺁﺩﻡ، ﻭﻓﺭﺱ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻜل ﺫﻱ ﺃﺭﺒﻊ ﺼﻬﺎل")٢(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﻀﻌﻪ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻟﺤـﺩ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺒﻠﻔﻅﺔ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻤﻌﻨﺎﻩ.. ﻓﻬﻤﺎ ﻴﺘﻔﻘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴـﻪ‬ ‫ﻜﺭﺠل ﻭﻓﺭﺱ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻨﻔﺴﻪ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﺼل ﺇﻟﻴﻪ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ: "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﺸﻲﺀ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻻ ﺒﻌﻴﻨﻪ")٣(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻜل ﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻤﻬﺭﺓ ﺍﻟﻜﺒﻴﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻻ ﺘﺭﻯ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴـﻡ‬ ‫ﻗ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺃﻤﺎ ﻏﻴﺭ ﻫﺅﻻﺀ ﻓﻴﺭﻯ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ. ﻭﻤﻀﻤﻭﻥ ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٤(. ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺍﻟﺸﺎﺌﻊ ﺒﻴﻥ ﺃﺸﺒﺎﻫﻪ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻤﻌﻨﺎﻩ ﺍﻟﺨﻴﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ، ﺍﻟﻘﺎﺌﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻬﻭ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ، ﻟﻴﺩل ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺘﺫﻜﺭ –ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻟﻔﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻴﺔ، ﻭﻻ ﺍﺴﺘﺤﻀﺎﺭ ﺼﻭﺭﺘﻪ ﻓﻲ ﺩﺍﺌﺭﺓ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺭﺒﻁ – ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ – ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻔـﻅ‬ ‫ﻭﻤﺩﻟﻭﻟﻪ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ، ﻭﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻋﻨﺩﻫﻡ ﻫـﻭ ﺍﺴـﻡ ﻟﻠﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟـﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠـﺭﺩ،‬ ‫ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻌﻼ.‬ ‫ﹰ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻬﺠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻁﺎﺭ(، ﺹ ١٤٣، ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺘﺭﻗﻲ، ﺩﻤﺸﻕ ٧٥٩١ﻡ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨، ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ: ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺝ٣، ﺹ ٤٥٣، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﺍﻟﻁﺒﻌـﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ،‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫ﺒﻴﺭﻭﺕ، ٨٩٩١ﻡ.‬ ‫)4(‬ ‫ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻲ، ﺝ١، ﺹ ٨٨٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ، ٣٩٩١ﻡ.‬ ‫٨‬
  • 9.
    ‫ﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫ﻓﺭﺩ ﺸﺎﺌﻊﺒﻴﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺠﻨﺴﻪ، ﻓﻜﻠﻤﺔ: ﺭﺠل، ﻭﻁﺎﻟﺏ، ﻭﻜﺘﺎﺏ، ﻭﻨﻬﺭ، ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ، ﺘﺴـﻤﻰ:‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﻲ: ﺍﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﺒﺴﺒﺏ ﺸﻴﻭﻋﻪ ﺒـﻴﻥ ﺃﻓـﺭﺍﺩ ﻜﺜﻴـﺭﺓ‬ ‫ﻤﻥ ﻨﻭﻋﻪ ﺘﺸﺎﺒﻬﻪ ﻓﻲ ﺤﻘﻴﻘﺘﻪ ﻭﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺍﺴﻤﻪ)١(.‬ ‫ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫ﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ: "ﻭﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﺘﻘﺒل ﺩﺨﻭل ﺭﺏ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻨﺤﻭ ﺭﺠل ﻭﻏـﻼﻡ ﺘﻘـﻭل‬ ‫‪ ‬‬ ‫"ﺭ ‪ ‬ﺭﺠل، ﻭﺭ ‪ ‬ﻏﻼﻡ")٢(. ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻓﻴﺠﻌل ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﻴﻘﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ ‪‬ﺏ‬ ‫‪‬ﺏ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﻭﻗﻊ ﻤﺎ ﻴﻘﺒل "ﺍل"، ﻤﺜﺎل ﻤﺎ ﻴﻘﺒل "ﺍل" ﻭﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴـﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻠﻤﺔ ﺭﺠل ﻓﻨﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل. ﻭﻗﺩ ﺍﺤﺘﺭﺯ ﺒﻘﻭﻟﻪ: )ﻭﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ( ﻤﻤﺎ ﻴﻘﺒـل "ﺍﻟــ"‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻭﻻ ﺘﺅﺜﺭ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜل "ﻋﺒﺎﺱ" ﻋﻠ ‪‬ﺎ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ "ﺍل" ﻟﺘﺼﺒﺢ )ﺍﻟﻌﺒﺎﺱ( ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺅﺜﺭ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﻘﺒل "ﺍل" ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻘﻊ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺒل "ﺍﻟـ"، ﻤﻠﻜﺔ ﻜﻠﻤـﺔ‬ ‫"ﺫﻭ" ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻭﻻ ﺘﻘﺒل "ﺍﻟـ" ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻭﺍﻗﻌﺔ ﻤﻭﻗﻊ ﺼﺎﺤﺏ، ﻭﺼﺎﺤﺏ ﻴﻘﺒل‬ ‫"ﺍﻟـ" ﻨﺤﻭ "ﺍﻟﺼﺎﺤﺏ")٣(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍ ﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻥ ﺘﺤﺴﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺭﺏ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻨﺤـﻭ: "ﺭ ‪ "‬ﺭﺠـل‬ ‫ٍ‬ ‫‪‬ﺏ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻭﺍﻟﺭﺠل")٤(. ﻭﻫﻭ ﺒﻬﺫﺍ ﻴﺠﻌل ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺭﺏ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﻭ ﻗﻭل ﺃﻜﺜﺭ ﺩﻗﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜل ﻤﻥ ﺭﺃﻱ ﻤﻥ ﻗﺎل ﺒﺄﻥ ﺭﺏ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫ﻫل ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ؟‬ ‫ﻴﺠﻴﺏ "ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ" ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﻭﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺒﻌﺽ ﻓﻤﺎ ﻜـﺎﻥ‬ ‫ﺃﻜﺜﺭ ﻋﻤﻭ ‪‬ﺎ ﻜﺎﻥ ﺃﻭﻏل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻌﻠﻰ ﻫﺫﺍ )ﺸﻲﺀ( ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ )ﺠﺴﻡ( ﻷﻥ ﻜل ﺠﺴـﻡ ﺸـﻲﺀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﻟﻴﺱ ﻜل ﺸﻲﺀ ﺠﺴ ‪‬ﺎ، ﻭﺠﺴﻡ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺤﻴﻭﺍﻥ ﻷﻥ ﻜل ﺤﻴﻭﺍﻥ ﺠﺴﻡ، ﻭﻟﻴﺱ ﻜل ﺠﺴﻡ ﺤﻴﻭﺍ ﹰـﺎ،‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﺤﻴﻭﺍﻥ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺇﻨﺴﺎﻥ، ﻭﺇﻨﺴﺎﻥ ﺃﻨﻜﺭ ﻤﻥ ﺭﺠل ﻭﺍﻤﺭﺃﺓ")٥(. ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﺤﺩﺩ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻤﺨﺘﻠـﻑ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩٠٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ: ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٣٧١، ﺩﺍﺭ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭ، ٨٧٩١ﻡ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺝ١، ﺹ ٠٤-١٤، ﺍﻟﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺭﺤﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﻤﺼﺭ، ١٣٩١ﻡ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٥، ﺹ ٨٨.‬ ‫)5(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٨٨.‬ ‫٩‬
  • 10.
    ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺘﻨﻜﻴﺭ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺱ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻤﻔﺎﻫﻴﻡ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺎﺒﻠﻬﺎ؛ ﻷﻥ ﻤﺎ‬ ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺃﻜﺜﺭ ﻋﻤﻭ ‪‬ﺎ ﻫﻭ ﺃﻭﻏل ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ)١(.‬ ‫ﻤ‬ ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬ ‫ﻭﻴﻘﺴﻡ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺤﻀﺔ، ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ:‬ ‫ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﺒﻴﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ، ﻤﻊ ﺍﻨﻁﺒﺎﻗﻪ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻓﺭﺩ، ﻤﺜل ﻜﻠﻤـﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫"ﺭﺠل"، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺼﺩﻕ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻓﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺭﺠﺎل؛ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﻗﻴـﺩ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ ﻤﻘﺼـﻭﺭﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ)٢(.‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﺈﻥ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﺍﻟﻌﻤﻭﻤﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺘﻤﻴﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺭﻯ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ-)٣(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻘﻴﺩﺓ، ﻭﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﺩﻭﻥ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﺍﻵﺨـﺭ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﺭﺠل ﺼﺎﻟﺢ -ﻤﺜﻼ- ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل؛ ﻭﻫﻡ ﺍﻟﺼﺎﻟﺤﻭﻥ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻫﻡ؛ ﻭﺒﻬﺫﺍ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﺩ ﺍﻜﺘﺴﺒﺕ ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﺹ ﻭﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ، ﻭﻗﻠﺔ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺠﻌﻠﺘﻬﺎ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﺃﻗل ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ ﻭﺸﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ﻭﻤﺜل ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ﻭﺘﻘﻠﻴل ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ، ﻜﺈﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩﺓ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ.‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻨﻌ ﹰﺎ ﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺤﻀﺔ، ﺃﻭ ﺤﺎﻻ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻴـﻭﺩ. ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀـﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺘ‬ ‫ﺘﺴﻤﻰ ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ؛ ﺃﻱ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻟﻡ ﺘﻨﻘﺹ ﺩﺭﺠﺔ ﺘﻨﻜﻴﺭﻫﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠـﻭﺩ ﻨﻌـﺕ‬ ‫‪ ‬ﻀ‬ ‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻤﺎ ﻴﻘﻴﺩ ﺇﻁﻼﻗﻬﺎ ﺃﻭ ﻴﺨﻔﻑ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ "ﻤﺎ ﺍﻟﺘﻌﺠﺒﻴﺔ")٤(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ ﺴﻤﻴﺕ: "ﻨﻜﺭﺓ ﻨﺎﻗﺼﺔ"، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺇﻟـﻰ ﺘﺎﻤـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻭ ﻨﺎﻗﺼﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ.‬ ‫ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬ ‫)٥(‬ ‫ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ ﻓﻴﻪ ﻤﺴﺎﺌل:‬ ‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ "ﻜﺎﻓﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ"‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﻴﻭﺘﺸﺎﻥ: ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺠﻌﻔـﺭ ﺩﻙ ﺍﻟﺒـﺎﺏ(‬ ‫ﺹ ٢١٤، ﻤﻁﺎﺒﻊ ﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻁﺒﺎﻋﺔ ﺒﺩﻤﺸﻕ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﻫﺎﻤﺵ، ﺹ ٣١٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٦٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣١٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺭﻀﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ ﺍﻟ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ، ﺝ٣، ﺹ ٦٨١.‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫٠١‬
  • 11.
    ‫)١(‬ ‫ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓﺃﺼل، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ، ﻭﺨﺎﻟﻔﻬﻡ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ: ﻤﺫﻫﺏ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬ ‫ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ، ﻭﺃﺭﺠﻌﻭﺍ ﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤـﺎ ﻟـﺯﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻜﺎﻟﻤﻀـﻤﺭﺍﺕ،‬ ‫ﻭﻤﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻪ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻜﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴﺩ ﻭﺯﻴﺩ ﺁﺨﺭ.‬ ‫ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ –ﻓﻴﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ- ﻻ ﻴﻨﺘﺎﺒﻪ ﺃﻱ ﺸﻙ ﻓﻲ ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ. ﺒﻴﻨﻤﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴﺭﺩ ﺍﻟﺸﻠﻭﺒﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ؛ ﺒﺄﻥ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻟﻡ ﻴﺜﺒﺕ ﻫﻨﺎ ﺇﻻ ﺤﺎل ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻻ ﻤﺎ ﺘﺨﻴﻠﻪ ﻫﺅﻻﺀ، ﻓﻔﻲ ﺤﺎل‬ ‫ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻫﻲ ﺍﻷﻭل ﺜﻡ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬ ‫ﻗﺒل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻷﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻫﻲ ﺍﻷﻭل ﺜﻡ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ، ﺇﺫ ﻜـﺎﻥ ﺍﻟﺠـﻨﺱ‬ ‫ﻻ ﻴﺨﺘﻠﻁ ﺒﺎﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺍﻷﺸﺨﺎﺹ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺤﺩﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻﺨﺘﻼﻁ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﺒﻌﺽ)٢(.‬ ‫ﻭﻤﻤﺎ ﻴﺩل –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ –ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٣(- ﺃﻨﻙ ﻻ ﺘﺠـﺩ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺇﻻ ﻭﻟﻪ ﺍﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻨﺠﺩ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻜﺭﺍﺕ ﻻ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻬﺎ. ﻓﺎﻟﻐﻼﻡ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻏﻼﻤـﻲ ﺃﺼـﻠﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻏﻼﻡ، ﻭﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺍﺨﺘﺼﺎﺭ ﺘﻜﺭﻴﺭ ﺍﻟ ‪‬ﻅﻬﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﻤﻨﺎﺏ ﺍﻟ ‪‬ﻅ ‪‬ـﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺸـﺎﺭ ﻨﺎﺌـﺏ ﻤﻨـﺎﺏ‬ ‫ﻤ ﻬ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﻤﻅﻬﺭ، ﻓﻬﺫﺍ ﻴﺴﺘﻐﻨﻲ ﺒﻪ ﻋﻥ ﺯﻴﺩ ﺍﻟﺤﺎﻀﺭ. ﻭﻴﻌﻠل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻜـﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻫـﻲ ﺍﻷﺼـل‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺤﺎﺩﺙ؛ ﻷﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻤﺒﻬﻡ ﻓﻲ ﺠﻨﺴﻪ ﺜﻡ ﻴـﺩﺨل ﻋﻠﻴـﻪ ﻤـﺎ ﻴﻔـﺭﺩﻩ‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺤﺘﻰ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺩﻭﻥ ﺴﺎﺌﺭ ﺠﻨﺴﻪ، ﻜﻘﻭﻟﻙ ﺭﺠل ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻜل ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺜﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻬﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻓﺘﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل، ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠـﻰ ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﻓﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺜﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻋﻬـﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻓﺘﻘﻭل ﺍﻟﺭﺠل ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻪ ﻤﺜل ﺍﺴﻡ ﺴﺎﺌﺭ ﺃﻤﺘﻪ ﻭﻀﻌﻪ ﺍﻟﻭﺍﻀـﻊ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻟﻠﻔﺼل ﺒﻴﻥ ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ ﻓﻼ ﺘﺠﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻻ ﻭﺃﺼﻠﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺇﻻ ﺍﺴﻡ ﺍﷲ ﺘﻌﺎﻟﻰ، ﻓﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺜﺎﻥ ﺃﺘﻲ ﺒﻪ‬ ‫ٍ ُِ‬ ‫ﻟﻠﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﺸﺨﺎﺹ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﻌﻠـل ﺫﻟـﻙ ﺒﺄﻨـﻪ ﻟـﻭ ﺤـ ‪‬ﺙ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻟﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻋﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ، ﻭﻴﺯﻴﺩ ﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎﻩ ﻋﻨﺩﻙ ﻭﻀـﻭ ‪‬ﺎ ﺃﻥ ﺍﻹﻨﺴـﺎﻥ‬ ‫ﺤ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫ﺤﻴﻥ ﻴﻭﻟﺩ ﻓﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺤﻴﻨﺌﺫ ﺍﺴﻡ ﺭﺠل ﺃﻭ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﺜﻡ ﻴﻤﻴﺯﻩ ﺒﺎﻟﻠﻘﺏ ﻭﺍﻻﺴﻡ)٤(.‬ ‫‪‬‬ ‫‪ْ ‬ﹶ ‪ ‬ﹾﹶ‬ ‫ﻭﻻ ﻴﻜﺘﻔﻲ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﺒﺭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﺎﻗﻬﺎ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺃﺼـﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺒل ﻴﻤﻀﻲ ﻓﻲ ﺘﻌﻠﻴل ﻤﺎ ﻴﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻲ ﺍﻷﺼل ﻭﺍﻷﺨﻑ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ. ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ١، ﺹ ٢٢، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺠﻴل، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ١٩٩١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ: ﺠـ٣، ﺹ ٦٨١.‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٦٨.‬ ‫١١‬
  • 12.
    ‫ﻋﻠﻴﻬﻡ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻥ ﻋﻨﺩﻫﻡ،ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ، ﻓﻠﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﻑ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺃﻟﺤﻘﻭﻫﺎ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﺩﻟـﻴﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺨﻔﺔ")١(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻓﻴﻘﻑ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﺄﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻴﺒﺭﺭ ﺫﻟﻙ‬ ‫ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻫﺎ ﻤﺠﻬﻭﻟﺔ ﻟﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻭﻴﺴـﺘﺒﻴﻥ‬ ‫ﺃﻤﺭﻫﺎ ﻓﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻋﻘﻠﻲ –ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻯ- ﻟﻪ ﻋﻼﻗـﺔ ﻻ ﺒﺎﻟﻠﻐـﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻭﺤـﺩﻫﺎ،‬ ‫ﺒل ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﻭﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ)٢(.‬ ‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺃﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺘﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺨﻔﺘﻬـﺎ ﻤﻤـﺎ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻴﺭﺠﻊ ﺃﺼﺎﻟﺘﻬﺎ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻴﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﻌﺎﺭﻑ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﺜل ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﺒـل ﻁﺎﺌﻔـﺔ ﻤﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ، ﻤﺜل ﻤﺤﻤﺩ، ﺤﺴﻥ، ﺴﻠﻴﻡ.‬ ‫ﻭﻴﻨﺘﻘﺩ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﺍﻟﻘـﺩﺍﻤﻰ ﻤﺒﻴ ﹰـﺎ ﺃﻨﻬـﻡ ﻟـﻡ ﻴﻔﻠﺤـﻭﺍ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻨﻬﻡ ﺃﻁﻠﻘﻭﺍ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺭﻭﻕ ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻴﻨﻭﻫـﺎ ﺒﺩﻗـﺔ‬ ‫ﺘﺎﻤﺔ. ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒﺭ ﺃﻥ ﺸﺭﻁ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﺈﺫﺍ ﺠـﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻗل ﻫﻲ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ)٣(.‬ ‫٢- ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ: "ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴـﻪ")٤(، ﺃﻭ"ﻤـﺎ ﺩل ﻋﻠـﻰ ﺸـﻲﺀ ﺒﻌﻴﻨـﻪ")٥(،‬ ‫ﺃﻭ"ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﺸﻲﺀ ﺒﻌﻴﻨﻪ")٦(.‬ ‫‪ِ ‬‬ ‫ﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺠﻌل ﺍﻟﺸﻴﻭﻉ ﻴﺯﻭل ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻴﺨﺘﻔـﻲ، ﻓـﺈﺫﺍ ﻗﻠـﺕ: "ﺃﻨـﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ" ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﻫﻨﺎ ﺘﺤﺩﺩ ﻭﺘﻡ ﺤﺼﺭﻩ ﻓﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ؛ ﻓﻼ ﻴﻨﺼﺭﻑ ﺍﻟﺫﻫﻥ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﺴﺏ ﺍﻟﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ ﻟﺴﻭﺍﻩ)٧(. ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨـﻪ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨـﺕ‬ ‫‪‬ﹾ ‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﺹ ٤١١.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ: ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٢٢١ ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻨﻲ، ﺒﻐﺩﺍﺩ، ١٦٩١ﻡ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ: ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺹ ١٤٣.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٥، ﺹ ٥٨.‬ ‫)6(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ: ﺝ٣، ﺹ ٦١٣.‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫)٧( ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٧٠٢.‬ ‫٢١‬
  • 13.
    ‫ﺍﻟﻌﻤﻭﻤﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻭﺼﻑﺍﻷﻜﺜﺭ ﺘﻤﻴﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺨﺼﻭﺼﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﺨـﺎﺹ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ)١(.‬ ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ:‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ، ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺁﺭﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻔﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻭﺒﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺘﺭﺘﻴﺒﻬﺎ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﻘﻭﺓ، ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺃﻨﻬﺎ ﺨﻤﺴـﺔ‬ ‫)٢(‬ ‫ﻴـﺫﻜﺭﺍﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﺨﻤﺴـﺔ‬ ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻭ ﺴﺘﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻭ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ. ﻓﺎﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫)٣(‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺴﺘﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻫﻲ: ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭ ﻜﻬـﻡ، ﻭﺍﺴـﻡ‬ ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻫﺏ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻭﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﺫﻱ، ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﻜﻬﻨﺩ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻠﻰ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻜﺎﻟﻐﻼﻡ، ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل: ﻜﺎﻟﺫﻱ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀـﻴﻑ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻜﺎﺒﻨﻲ، ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻨﻤﻴﺯ ﻨﻤﻁﻴﻥ ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺘ ِـﻡ ﺒـﻪ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﹶ ﱠﺴ ‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ، ﻨﻤﻁ ﻟﻸﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻜﻭﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻓﻴﻬـﺎ ﻀـﺭﻭﺭ ‪‬ﺎ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻟﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﻭﻗﻴﺎﻤﻬﺎ ﺒﻭﻅﻴﻔﺘﻬﺎ، ﻭﺘﺘﻤﺘﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻁﺒﻴﻌﺘﻬـﺎ ﻭﻫـﻲ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻨﻤﻁ ﻟﻸﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘـﻲ ﻴﻤﻜـﻥ ﺃﻥ ﺘﺤﻤـل ﻤﻌﻨـﻰ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻨﻔﺴﻪ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﺘﺅﺩﻱ ﻭﻅﻴﻔﺔ ﻭﺤﺩﺓ ﺘﺘﻤﺘﻊ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄﺩﺍﺓ‬ ‫‪‬‬ ‫)٤(‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻫﻲ:‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ‬ ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻤﺜل: ﺃﻨﺎ، ﻭﺃﻨﺕ، ﻭﻫﻭ..‬ ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ، ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ، ﺯﻴﻨﺏ..‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫٣- ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ: ﻤﺜل: ﻫﺫﺍ، ﻭﻫﺫﻩ، ﻭﻫﺅﻻﺀ...‬ ‫٤- ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻤﺜل: ﺍﻟﺫﻱ، ﻭﺍﻟﺘﻲ‬ ‫٥- ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺂل ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ )ﺃﻱ: ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻤﺜل: ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ، ﻭﺍﻟﻘﻠﻡ،ﻭﺍﻟﻤﺩﺭﺴﺔ...(.‬ ‫٦- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﻤﺜل: ﻭﻟﺩﻱ؛ ﺒﻴﺘﻙ، ﻨﻬﺭ ﺍﻟﻨﻴل..‬ ‫٧- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﺒﻴﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻤﺜل: ﻴﺎ ﺸﺭﻁﻲ، ﻴﺎ ﺤﺎﺭﺱ، ﺇﺫﺍ ﻜﻨﺕ ﺘﻨـﺎﺩﻱ‬ ‫ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻌﻴﻨﻪ.‬ ‫ﺩ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٦٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ١٤٣؛ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٥٨.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺝ١، ﺹ ٠٤١؛ ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٧٧١.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ،: ﺹ ٥.‬ ‫٣١‬
  • 14.
    ‫ﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﺃﻏﻔﻠﻭﺍ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻋﻨﺩ ﺫﻜﺭﻫﻡ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﻡ ﺘﺤﺩﺜﻭﺍ ﻋﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺴﻭﻑ ﺃﺘﺒﻊ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ؛ ﻷﻨﻪ ﺃﺸﻤل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻘﺎﺴﻴﻡ.‬ ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬ ‫ﻴﺤﺎﻭل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﺤﺩﺩﻭﺍ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻤﺎ ﺤﺎﻭﻟﻭﺍ ﻗﺒﻼ ﺃﻥ ﻴﻀﻌﻭﺍ ﺩﺭﺠﺎﺕ‬ ‫ﹰ‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﺇﻥ ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺃﺼل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻻ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺘﻔـﺎﻭﺕ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺒﻌﺽ. ﻭﻜﻠﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﺨـﺹ ﻜـﺎﻥ‬ ‫ﺃﻋﺭﻑ، ﻴﺘﻔﻕ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺩﺃ ﻟﻜﻨﻬﻡ ﻴﺨﺘﻠﻔﻭﻥ ﺤﻭل ﺃﻱ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺍﻵﺨﺭ.‬ ‫)٢(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺍﻨﻘﺴﻤﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻭل ﺒﺄﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ:‬ ‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﻗﻭﻡ –ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺫﻫﺏ ﺍﻷﻏﻠﺒﻴﺔ- ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻫﻭ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﻴﺄﺘﻲ ﺒﻌﺩﻩ ﺍﻻﺴﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﻠﻡ، ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﺜﻡ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ، ﻭﺤﺠﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻋـﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﺒﺄﻨـﻪ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻻ ﻴﻘﻊ ﺍﺸﺘﺭﺍﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻟﺘﻌﻴﻨﻪ ﺒﻤﺎ ﻴﻌﻭﺩ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﺒﻪ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ ﻓﻴﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻫﻭ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﺜﻡ ﻤـﺎ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻋﺭﻑ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ. ﻭﺤﺠﺘﻬﻡ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﺍﺸﺘﺭﺍﻙ ﻓﻴﻪ ﻓﻲ ﺃﺼل ﺍﻟﻭﻀﻊ، ﻭﺇﻨﻤـﺎ ﺘﻘـﻊ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺭﻜﺔ ﻋﺎﺭﻀﺔ ﻓﻼ ﺃﺜﺭ ﻟﻬﺎ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﻓﻴﺼﻠﺢ –ﻓﻲ ﺭﺃﻴﻬﻡ- ﻟﻜل ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻼ ﻴﺨـﺹ ﺸـﻴ ًﺎ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭ ﻗﺒﻠﻪ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻴـﻪ؛ ﻟـﺫﻟﻙ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺘﺩﺨل ﺭﺏ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺭﺏ ﺭﺠﻼ")٣(. ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﺈﻨﻬﻡ ﻴﻼﺤﻅﻭﻥ ﺃﻥ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻤﻊ ﻜﻠﻤﺔ "ﺭ ‪ "‬ﻫﻲ ﺴﻤﺔ ﻟﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﺍﻟﻀﻌﻴﻑ، ﻷﻨﻪ ﺴﻤﺔ ﺘﺼﻑ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ)٤(.‬ ‫‪‬ﺏ‬ ‫ﻭﺫﻫﺏ ﻗﻭﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺜﻡ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺜﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﺜﻡ ﻤـﺎ ﻓﻴـﻪ ﺍﻷﻟـﻑ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﺍﻟﻼﻡ. ﻭﻫﻭ ﺭﺃﻱ ﺃﺒﻲ ﺒﻜﺭ ﺍﻟﺴﺭﺍﺝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺤﺘﺞ ﺒﺄﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺸﻴﺌﻴﻥ: ﺒﺎﻟﻌﻴﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﺏ،‬ ‫‪‬‬ ‫)٥(‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺒﺄﻨﻪ ﻀﻌﻴﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻤﺭ‬ ‫ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺎﻟﻘﻠﺏ ﻓﻘﻁ، ﻭﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺩﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﺃﻥ ﻤﺎ ﺫﻜﺭﻩ ﺃﺒـﻭ ﺒﻜـﺭ ﻴﺭﺠـﻊ ﺇﻟـﻰ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ،‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻼ ﻋﻠﻡ ﻟﻪ ﺒﻤﺎ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ. ﻭﻫﻨﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﺃﻨـﻪ ﻻ ‪‬ـﺩ ﻟﻼﺴـﻡ‬ ‫ﺒ ‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻭ ﹰﺎ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻻ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ.‬ ‫ﻓ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٧٨.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٥٤٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٥٤٣.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٥.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٥، ﺹ ٧٨.‬ ‫٤١‬
  • 15.
    ‫ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻨﺤﻭﻱ:‬ ‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﺭﻀﻨﺎ ﻟﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﻓـﻲ ﺃﻤﻬـﺎﺕ‬ ‫ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻟﻜﻥ ﺒﻘﻲ ﺃﻥ ﻨﺴﺄل ﻋﻥ ﺍﻟﺴﻠﻭﻙ ﺍﻟﻨﺤـﻭﻱ ﺃﻭ ﺍﻟـﻭﻅﻴﻔﻲ ﻟﻬـﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺒﻤﻌﻨﻰ؛ ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﺍﺭﺘﺒﺎﻁ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻲ ﻟﻠﺠﻤﻠﺔ ﻭﺒﻴﻥ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﺍﻟﺸﻜﻠﻲ؟‬ ‫ﻟﻺﺠﺎﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺴﺅﺍل ﻨﻘﻭل:‬ ‫ﺒﺩﺍﻴﺔ ﻨﻘﻭل ﺇﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ، ﺨﺼﻭﺍ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺃﻤﻭﺭ، ﻭﺨﺼـﻭﺍ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﺒﻐﻴﺭﻫﺎ، ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻤﻭﺭ:‬ ‫١- ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ:‬ ‫ﺃﻨﻬﻡ ﺨﺼﻭﺍ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻻﺒﺘﺩﺍﺀ، ﻓﻤﻨﻌﻭﺍ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻭﻗﺩ ﻋﻠﻠﻭﺍ ﺫﻟـﻙ ﺒـﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ‬ ‫ﻤﺤﻜﻭﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﺒﺎﻟﺨﺒﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺤﻜﻭﻡ ﻋﻠﻴﻪ –ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)١(- ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻨﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺤﻜﻡ، ﻭﻟﻭ ﺇﻟﻰ ﺤﺩ ﻤﺎ، ﻭﺇﻻ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻐ ‪‬ﺍ ﻻ ﻗﻴﻤﺔ ﻟﻪ ﻟﺼﺩﻭﺭﻩ ﻋﻠـﻰ ﻤﺠﻬـﻭل، ﻭﺼـﺎﺭﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻔﻴﺩﺓ ﺇﻓﺎﺩﺓ ﺘﺎﻤﺔ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﺒﺴﺒﺏ ﻋﺩﻡ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ، ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺘﺨﺼﻴﺼﻪ)٢(.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻓﺭﻗﻭﺍ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ، ﻓﺄﺠﺎﺯﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻟـﻡ ﻴﺠﻴـﺯﻭﺍ ﺫﻟـﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻠﻤﺒﺘﺩﺃ ﺇﻻ ﺒﻤﺴﻭﻍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﻭﻏﺎﺕ. ﻭﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﻔﺭﻗﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﻔﺎﻋل ﺃﻥ ﺍﻟﻔﻌـل ﻤـﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋـل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﻘﺩﻴﻡ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺨﻼﻑ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻤﻊ ﺍﻟﺨﺒﺭ، ﻓﺈﻥ ﺍﻷﺼل ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻭﻴﺘـﺄﺨﺭ ﺍﻟﺨﺒـﺭ.‬ ‫ﱠ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘﺼﻴﺭ ﺒﺘﻘﺩﻴﻡ ﺤﻜﻤﻬﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺨﺼﻭﺹ ﻗﺒل ﺍﻟﺤﻜﻡ)٣(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻤﺴﻭﻏﺎﺕ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻓﻘﺩ ﺃﻭﺼﻠﻬﺎ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﺭﺒﻌﻴﻥ ﻤﻭﻀ ‪‬ﺎ ﺒﺸﺭﻁ "ﺍﻹﻓـﺎﺩﺓ"‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻓﻌﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﻭﺤﺩﻩ ﻴﺭﺠﻊ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﺼﺤﺔ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺼﺤﺘﻪ)٤(.‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻨﺤﻭ ﺃﺭﺒﻌﻴﻥ ﻤﻭﻀ ‪‬ﺎ ﻟﻼﺒﺘﺩﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻭل "ﻻ ﻴﺒﺘـﺩﺃ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻌ‬ ‫)٥(‬ ‫ﻤﺤـﻕ‬ ‫ﺒﻨﻜﺭﺓ" ﻓﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺘﻭﺠﺩ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺃﺴﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ، ﻭﺃﻥ ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﻭﺍﻟﻠﻐﻭﻴﻴﻥ ﺍﻟﻘﺩﺍﻤﻰ ﻟﻡ ﻴﻔﻠﺤﻭﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ، ﻭﺇﻨﻬـﻡ‬ ‫ﺃﻁﻠﻘﻭﺍ ﺍﻟﻔﺭﻭﻕ ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻁﻴﻌﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻴﻨﻭﻫﺎ ﺒﺩﻗﺔ ﺘﺎﻤﺔ. ﻭﺃﻨﻬﻡ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒـﺭ ﺃﻥ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ: ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٧١١، ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﺼﺭﻴﺔ، ﺒﻴﺭﻭﺕ ٤٨٩١ﻡ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ: ﺝ١ ﺹ ٥٨٤.‬ ‫)3(‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٧١١.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١ ﺹ ٥٨٤‬ ‫)5(‬ ‫ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ: ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٢٢.‬ ‫٥١‬
  • 16.
    ‫ﺸﺭﻁ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ،ﻓﺈﺫﺍ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻨﻜﺭﺓ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻴﻬﺎ ﺜﻡ ﻭﺠﺩﻭﺍ ﺃﻥ ﻤـﻥ ﻜـﻼﻡ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﺎ ﻴﺸﺫ ﻋﻥ ﻫﺩﺍ، ﻓﻘﺩ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺘﺯﺍﻡ ﺍﻹﻓﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ.‬ ‫ﻭﻴﺨﺭﺝ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ -ﻜﻤﺎ ﺤﺩﺩﻭﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﺼـﻁﻼﺤﻬﻡ-‬ ‫ﺘﺠﺭﻱ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻗل ﻫﻲ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ.‬ ‫٢- ﺍﻟﺤﺎل:‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻬﻭ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)١(- ﻭﺼﻑ ﻓﻀﻠﺔ ﻤﺴﻭﻕ ﻟﺒﻴـﺎﻥ ﻫﻴﺌـﺔ ﺼـﺎﺤﺒﻪ‬ ‫ﺃﻭ ﺘﺄﻜﻴﺩﻩ ﺃﻭ ﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﺎﻤﻠﻪ، ﺃﻭ ﻤﻀﻤﻭﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻗﺒﻠﻪ. ﻭﺤﻕ ﺍﻟﺤـﺎل ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﻨﻜـﺭﺓ ﻤﺸـﺘﻘﺔ،‬ ‫ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺼﺎﺤﺒﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺨﺎ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﻋﺎ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﻤﺅﺨ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﱠﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﻘﺩ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﻓﻲ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺤﺎل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜـﺭﺓ ﻓﻴﻬـﺎ ﺘﺨﺼـﻴﺹ‬ ‫ﺃﻭ ﺘﻌﻤﻴﻡ ﺃﻭ ﺃﻥ ﺘﺘﺄﺨﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺤﺎل.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻓﺸﺭﻁﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ، ﻓﺈﻥ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﻠﻔﻅـﺔ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺠـﺏ ﺘﺄﻭﻴﻠـﻪ‬ ‫ﺒﻨﻜﺭﺓ)٢(، ﻭﻴﻌﻠل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻭﺠﻭﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻜﺭﺓ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﺠﺭﻯ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻟﻠﻔﻌـل،‬ ‫ﻭﻟﻬﺫﺍ ﺴ ‪‬ﻴﺕ ﻨﻌ ﹰﺎ ﻟﻠﻔﻌل، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﺍﻟﻔﻌل ﻋﻠﻴﻪ ﻭﺇﻥ ﻟﻡ ﺘﺫﻜﺭﻩ)٣(.‬ ‫ﺘ‬ ‫‪‬ﻤ‬ ‫ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻥ ﺍﻷﻤﺭ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺼﺎﺤﺒﻪ ﻟﻡ ﻴﺜﺒﺕ ﻋﻨﺩ ﻗـﻭل ﻤﺤـﺩﺩ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ.‬ ‫٣- ﻭﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ:‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﻓﻴﻪ ﺨﻤﺴﺔ ﺃﻤﻭﺭ ﻭﻫﻲ: ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻓﻀﻠﺔ، ﻨﻜﺭﺓ، ﺠﺎﻤ ‪‬ﺍ، ﻤﻔﺴ ‪‬ﺍ ﻟﻤـﺎ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻨﺒﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻭﺍﺕ)٤(. ﻭﻴﻌﻠل ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﻨﻜﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﻷﻨﻪ ﻴﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ، ﻭﻟﻤﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻨﻜﺭﺓ)٥(.‬ ‫‪‬‬ ‫٤- ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ‬ ‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺅﻜﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﻼ ﺘﺅﻜﺩ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﻨﺩﺭ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫)1(‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ، ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٤٣٢ – ٥٣٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ، ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺹ ٥٣٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٣٩١.‬ ‫)4(‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ: ﺹ ٧٣٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٩٩١.‬ ‫٦١‬
  • 17.
    ‫٥- ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻨﻌﺕ‬ ‫ﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍﻓﻴﻪ ﻤﻁﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﻤﻨﻌﻭﺕ ﻓﻲ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﺍﺸﺘﺭﻁﻭﺍ‬ ‫ﺃﻻ ﺘﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻻ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ)١(، ﻭﺴﺒﺏ ﺫﻟﻙ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﻷﻨﺒـﺎﺭﻱ- ﺃﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ، ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺠﻨﺴﻪ، ﻭﺍﻟﺼﻔﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻫـﻲ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﻴﺴﺘﺤﻴل ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ ﻤﺨﺼﻭﺼﺎ، ﻭﺇﺫﺍ ﺍﺴـﺘﺤﺎل ﻫـﺫﺍ ﻓـﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺼﻑ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺒﺎﻻﺜﻨﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻻﺜﻨـﻴﻥ ﺒـﺎﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ﺃﺸﺩ ﺍﺴﺘﺤﺎﻟﺔ)٢(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻌﺕ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺘﺒﻊ ﻤﻨﻌﻭﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﺜﻨﻴﻥ ﻤﻥ ﺨﻤﺴﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﻫﻤـﺎ:‬ ‫ﻤ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻓﻲ ﺸـﺊ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻨﻌـﻭﺕ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﺨﺎﻟﻑ ﻤﻨﻌﻭﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻻ ﺃﻥ ﻴﺨﺎﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻭﻴﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﻴـﻨﻘﺽ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ﻴﺨﺎﻟﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜل ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺒﺎﻟﻤﺠﺭﻭﺭ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻬﻡ: "ﻫﺫﺍ ﺤﺠـﺭ‬ ‫ﻀﺏ ﺨﺭﺏ" ﻓﻭﺼﻔﻭﺍ ﺍﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺒﺎﻟﻤﺨﻔﻭﺽ ﻭﻫﻭ "ﺨﺭﺏ" ﻭﻤﺜل ﻤﺠﻲﺀ ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ٍ‬ ‫ٍ‬ ‫)٣(‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﻭﻴل ﻟﻜل ﻫﻤﺯﺓ ﻟﻤﺯﺓ* ﺍﻟ ِﻱ ﺠﻤﻊ ‪‬ﺎﻻ ﻭﻋﺩﺩﻩ‪‬‬ ‫‪ ٌ  ‬ﱢ ﹸ ﱢ ‪ ٍ   ‬ﱡ ‪ ٍ  ‬ﱠﺫ ‪   ‬ﻤ ﹰ ‪    ‬‬ ‫ﻓﻭﺼﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻜل ﻫﻤﺯﺓ ﻟﻤﺯﺓ" ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻭ )ﺍﻟﺫﻱ( ﻜﻤﺎ ﻭﺼﻔﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺤﻡ* ﹶﻨ ِﻴل ﺍﻟﻜ ﹶﺎﺏ ﻤﻥ ﺍﷲ ﺍﻟﻌ ِﻴﺯ ﺍﻟﻌ ِﻴﻡ* ﹶﺎﻓﺭ ﺍﻟ ﱠﻨﺏ ﻭ ﹶﺎﺒل ﺍﻟﺘﻭﺏ ﹶـ ِﻴ ِ‬ ‫ﺘ ﺯ ُ ﹾ ِﺘ ِ ِ ‪ ِ ‬ﹾ ‪‬ﺯ ِ ﹾ ‪‬ﻠ ِ ﻏ ِ ِ ﺫ ِ ‪‬ﻗ ِ ِ ﱠ ‪ ِ ‬ﺸ ﺩ ﺩ‬ ‫)٤(‬ ‫ﺍﻟﻌ ﹶﺎﺏ ِﻱ ﺍﻟﻁﻭل‪‬‬ ‫ﱠ‪ِ‬‬ ‫ﹾ ِﻘ ِ ﺫ‬ ‫ﻭﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻻﻨﺘﻘﺎﺩﺍﺕ ﺒﺘﺄﻭﻴﻼﺕ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﺩﻫﺎ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻘﺎﻋـﺩﺓ‬ ‫ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ)٥(، ﻭﻟﻴﺱ ﻫﺩﻓﻨﺎ –ﻫﻨﺎ- ﺤﺼﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﺄﻭﻴﻼﺕ ﺒﻘﺩﺭ ﻤﺎ ﺃﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﺃﻨﺒﻪ ﺇﻟﻴـﻪ ﻤـﻥ ﻜﺜـﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺨﺭﻭﺝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻤﺎﺕ ﺍﻟﻭﻅﻴﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺴـﻠﻭﻙ‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭﻱ –ﺍﻷﻤﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﻴﺅﻜﺩ ﺼﺩﻕ ﻤﻘﻭﻟﺔ ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ –ﺍﻟﺘﻲ ﻋﺭﻀﻨﺎ ﻟﻬﺎ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴـل‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺴﻭﺍﺀ ﺘﻘﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻜﻼﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ.‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻓﻴﻼﺤﻅ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺩﻭﺭﻫﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻗﺩ ﺠﺎﺀ ﻟﺒﻴﺎﻥ ﺸﻲﺀ، ﻭﺘﻌﻴﻴﻨﻪ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩﻩ ﺃﻭ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻠـﺒﺱ ﻭﺍﻟﻐﻤـﻭﺽ‬ ‫ﻋﻨﻪ، ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻋﻜﺱ ﺫﻟﻙ، ﺃﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺴﺘﺩﻋﻲ ﺠﻼﺀ ﺃﻭ ﺇﻅﻬﺎ ‪‬ﺍ، ﻭﻟﻴﺱ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﺒﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢١٥.‬ ‫)2(‬ ‫ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٤٩٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻵﻴﺘﺎﻥ ١، ٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻬﻤﺯﺓ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻵﻴﺎﺕ ١ - ٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﻏﺎﻓﺭ.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ: ﺹ ٥٨٢ – ٨٨٢.‬ ‫٧١‬
  • 18.
    ‫ﻭﻻ ﻏﻤﻭﺽ ﻴﺭﺍﺩﺇﺯﺍﻟﺘﻪ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜـﺎﻥ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻭﺍﻀـﺤﺔ –ﻻ ﻟـﺒﺱ ﻓﻴﻬـﺎ‬ ‫ﻭﻻ ﻏﻤﻭﺽ- ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺒﻬﺎ ﺃﻭﻟﻰ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﺴﺘﻘﻴﻡ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻓﻴﻬﺎ؛ ﻜﻲ ﺘﺯﻴل ﻤﺎ ﺒﻬﺎ ﻤﻥ ﺇﺒﻬﺎﻡ‬ ‫ﻭﻏﻤﻭ، ﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻓﺎﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻭﻀﻴﺢ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻟـﺒﺱ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻭ ﻏﻤﻭﺽ، ﻟﺫﻟﻙ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﺒﻪ ﺃﻭﻟﻰ، ﻭﻫﻜﺫﺍ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ‬ ‫ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺸﺎﺌﻌﺔ، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﺎﻹﻋﺭﺍﺏ ﺃﻭﻟﻰ ﺒﻬﺎ.‬ ‫ﻭﻋﻜﺱ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺒﺎﺏ )ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠﻨﺱ( ﺤﻴﺙ ﻴﺒ ﹶﻰ ﺍﺴﻡ ﻻ ﺍﻟﻨﺎﻓﻴﺔ ﻟﻠﺠـﻨﺱ‬ ‫‪ ‬ﻨ‬ ‫ﺭﻏﻡ ﻜﻭﻨﻪ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻴﻌﻠل ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻥ "ﺍﺴﻡ ﻻ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺸـﻤﻭل ﻭﺍﻟﻌﻤـﻭﻡ، ﻭﻻ ﺘﻔﻴـﺩ‬ ‫ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ؛ ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﻓﻼ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﻺﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ ﻭﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ)١(.‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﻟﺩﻜﺘﻭﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ ﻋﻥ ﻋﻼﻗﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒـﺎﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﺍﻟﺒﻨـﺎﺀ‬ ‫ﻓﻘﺩ ﺘﺼﺢ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﺒﻌـﺽ‬ ‫ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺘﻌﺭﺏ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺃﻤـﺎ ﺒـﺎﻗﻲ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﺘﻌﺭﺏ، ﻭﻻ ﻴﺼﺢ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ، ﻭﻻ ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻼﺤﻅﺔ.‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻜل ﻤﺤﺎﻭﻟﺔ ﻟﺭﺒﻁ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺴﻠﻭﻙ ﻨﺤـﻭﻱ ﺨـﺎﺹ ﻴﻘﺎﺒﻠﻬـﺎ‬ ‫ﻤﺎ ﻴﻨﻘﻀﻬﺎ ﺃﻭ ﻤﺎ ﻴﻘﻠل ﻤﻥ ﺇﺤﻜﺎﻤﻬﺎ.‬ ‫ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﻜﻴﻑ ﺘﻌﺎﻤل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻔﺼﻴﻠﺔ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ -ﻓﺼﻴﻠﺔ "ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ"- ﺒﺩﺍﻴﺔ ﻤﻥ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﻤﺼﻁﻠﺢ ﻭﺩﻻﻟﺘﻪ، ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻜل ﻤـﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻓﻬﻨﺎﻙ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺩﻭﺭﻫﺎ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺴﺒﻌﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻜـل‬ ‫ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺒﺤﺴﺏ ﺸﺩﺓ ﺘﻌﺭﻓﻪ، ﺃﻭ ﺘﺨﺼﺼﻪ، ﻓـﺄﻗﻭﻯ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ ﻓـﻲ ﺭﺃﻱ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻭﻫﻭ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺃﻗﻭﺍﻫﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻫﻜـﺫﺍ. ﻭﻴﺘﻀـﺢ‬ ‫ﻤﻥ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﻡ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻬﻡ ﺭﺘﺒﻭﻫﺎ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺒﺤﺴﺏ ﺃﺼـﺎﻟﺘﻬﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﺃﻭ ﻗﻴﺎﻤﻬـﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل، ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻜﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻟﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻔﻅﻴـﺔ،‬ ‫ﺍﻟﻨﺎﺒﻌﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺘﻤﺘﻨﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺘﻔﻀل ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻤﺜل ﺍﻻﺒﺘﺩﺍﺀ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺘﺠﺏ‬ ‫ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺹ ٦١١ – ٧١١.‬ ‫٨١‬
  • 19.
    ‫) ‪( ‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫٩١‬
  • 20.
    ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬ ‫ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ‬ ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﻴﻌﺭﻑ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻨﻬﺎ "ﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﻤﻌﻬﻭﺩﺍ ﻋﻨـﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ". ﻜـﺄﻥ ﺘﻘـﻭل:‬ ‫‪‬‬ ‫"ﻤﺭﺩﻱ ﺭﺍﺩﻴﺩﻡ" ﺃﻱ )ﺭﺃﻴﺕ ﺭﺠﻼ( "ﻜﺘﺎﺒﻲ ﺭﺍﺨﺭﻴﺩﻡ" )ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﻜﺘﺎ ‪‬ﺎ( ﻓﻐﻴـﺭ ﻤﻌﻠـﻭﻡ ﺃﻱ ﺭﺠـل‬ ‫ﺒ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻭ ﺃﻱ ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺭﺍﺩ ﺒﻬﺫﺍ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﻓﻴﻘﻭل: "ﺇﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﺴﻡ ﻴﺩل ﻋل ﻜـل ﻨـﻭﻉ"؛‬ ‫ﻓﻤﺜﻼ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﺍﺴﺏ ﺒﺎﻫﻭﺵ" = )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺫﻜﻲ( ﻻ ﻴﻌﺭﻑ ﻫل ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺤﺼﺎﻥ ﺒﻌﻴﻨـﻪ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻡ ﺃﻟﻑ ﺤﺼﺎﻥ، ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺍﻷﺒﻴﺽ.. ﺇﻟﺦ، ﻭﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﺤﺼﺎ ﹰﺎ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻭﺇﻨﻤـﺎ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻜل ﺍﻟﺨﻴل ﻋﻠـﻰ ﻨﺤـﻭ ﻋـﺎﻡ، ﻜﻤـﺎ ﺃﻥ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﺴﻭﺯﺵ" = )ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻕ(، "ﻫﻭﺵ" = )ﺍﻟﻌﻘل(، "ﻤﺴﺘﻲ" )ﺍﻟﺴﻜﺭ( ﻭ"ﺩﺭﺍﺯﻱ" )ﺍﻟﻁـﻭل( ﻭﺃﺼـﻭل‬ ‫ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻤﺜل: "ﻟﺭﺯ" )ﺍﻻﺭﺘﻌﺎﺩ( ﻭ"ﺨﻡ" )ﺍﻻﻨﺤﻨﺎﺀ( ﻭ"ﻜﺭﻴﻪ" )ﺍﻟﺒﻜﺎﺀ( ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ)١(.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻜﺎﺸﻑ ﺇﻨﻬﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻫـﻲ ﻤﻭﻀـﻭﻋﺔ ﻟـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﺼﻭﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ)٢(.‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬ ‫ﺒﻠﺒﻠﻲ ﺒـﺭﻜﹷ ﹶﻠـﻲ ﺨـﻭﺵ ﺭﻨ ﹶـﺩﺭ ﻤﻨﻘـﺎﺭ ﺩﺍﺸـﺕ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻭﻨﺩﺭﺍﻥ ﺒـﺭﮒ ﻭﻨﻭﺍﺨـﻭﺵ ﻨﺎﻟـﻪ ﻫـﺎﻱ ﺯﺍﺭﺩﺍﺸـﺕ‬ ‫ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﺒﻠﺒﻠﻲ" = "ﺒﻠﺒﻠﻲ"، ﻭ"ﻜﻲ" = )ﻭﺭﺩﺓ( ﺒﺸﻜل ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩ.‬ ‫ﹶ‬ ‫)1(‬ ‫ـﻲ: ـﺎﺏ ـﺘﻡ، ﺹ ٩٥٦ – ٠٦٦.‬ ‫ـﺩ ـﺭﺤﻴﻡ ﻫ ـﺎﻴﺭﻭﻨﻔﺭﺥ: ـﺘﻭﺭ ـﺎﻤﻊ ـﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـ ﻜﺘـ ﻫﻔـ‬ ‫ﺠـ ﺯﺒـ‬ ‫ﺩﺴـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﻋﺒـ ﺍﻟـ‬ ‫ﺠﺎﺏ ﺩﻭﻡ – ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻤﻁﺒﻭﻁﻌﺎﺕ ﻋﻠﻲ ﺃﻜﺒﺭ ﻋﻠﻤﻲ. ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧ ﺘﻬﺭﺍﻥ، ١٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﹰ‬ ‫)3(‬ ‫ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ١٦، )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻜﻨﺯ ﻗﺎﺴﻡ ﻏﻨﻲ ﻭﻋﻼﻤﺔ ﻗﺯﻭﻴﻨﻲ، ﺃﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺴﺎﺤل ﺠﺎﺏ ﺴﻭﻡ،‬ ‫٦٧٢١ﺵ.‬ ‫- ﺃﺨﺫ ﺒﻠﺒل ﻓﻲ ﻤﻨﻘﺎﺭﻩ ﻭﺭﻗﺔ ﻭﺭﺩ ﺠﻤﻴﻠﺔ ﺍﻟﻠﻭﻥ، ﻭﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻭﺭﻗﺔ ﺃﻨﻐﺎﻡ ﻭﺃﻟﺤﺎﻥ ﻤﺜﻴﺭﺓ ﻟﻠﺸﺠﻥ.‬ ‫٠٢‬
  • 21.
    ‫)١(‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﻫﻲﺍﺴﻡ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﺫﺍﺕ ﺍﻟﺸﻲﺀ‬ ‫ﻭﻴﻌﺭﻑ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻨﻬﺞ ﺍﻷﺩﺏ‬ ‫ﺒﺼﺭﻑ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻤﺎﺘﻴﺔ ﻤﺜل:‬ ‫"ﻤﺭﺩ" = )ﺭﺠل(، ﻭ"ﺯﻥ" = )ﺍﻤﺭﺃﺓ(، ﻭ"ﺩﺭﺨﺕ" = )ﺸﺠﺭﺓ(.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﻗﺒﻔﻬﻲ)٢(: "ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﺴﻡ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻡ ﻭﻻ ﻤﻌﻴﻥ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ"، ﻤﺜل:‬ ‫"ﻤﺭﺩﻱ ﺩﻴﺩﻡ" = )ﺃﺭﻴﺕ ﺭﺠﻼ( ﻭ"ﺩﻭﺴﺘﻲ ﺸﻜﺎﻴﺕ ﻨﺯﺩﻤﻥ ﺁﻭﺭﺩ" = )ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻟﻲ ﺼﺩﻴﻕ(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺎﺕ: "ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل( ﻭ"ﺩﻭﺴﺘﻰ" = )ﺼﺩﻴﻕ( ﻨﻜـﺭﺓ ﻷﻨﻬـﺎ ﻟﻴﺴـﺕ ﻤﻌﻬـﻭﺩﺓ‬ ‫ﻭﻻ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴـﻑ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺇﻟـﻰ‬ ‫ﺭﺃﻴﻴﻥ:‬ ‫ﺭﺃﻱ ﻻ ﻴﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻫﻭ ﺭﺃﻱ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤـﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﻭﺍﻟﻜﺎﺸـﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻲ ﻜل ﻫﺅﻻﺀ ﻻ ﻴﻔﺭﻗﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﻀﻴﻑ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻸﺠﻨﺎﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺘﺤﺕ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﺭﺃﻱ ﻴﻘﺼﺭ ﺤﺩﻴﺜﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬ ‫)٣(‬ ‫ﻓﻲ ﺒﻴـﺎﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺒﻘﻭﻟـﻪ: ﺇﻥ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻭﻴﺴﺘﺭﺴل ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬ ‫١- ﻨﻜﺭﺓ ﻨﻭﻋﻴﺔ ﻤﺜل: ﺍﺴﺏ )ﺤﺼﺎﻥ(، ﺩﺭﺨﺕ = )ﺸﺠﺭﺓ(، ﺨﺎﻨﻪ = )ﻤﻨﺯل(.‬ ‫٢- ﻨﻜﺭﺓ ﻓﺭﺩﻴﺔ ﻤﺜل: ﺍﺴﺒﻲ ﺩﺭﺨﺘﻲ ﻤﺭﻏﻲ = )ﻁﺎﺌﺭ(، ﻤﺭﺩﻱ = )ﺭﺠل(.‬ ‫ﻭﻋﻥ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺤﺼﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ ﻴﻘﻭل ﺇﻨﻨﺎ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻨﺭﻴﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋـﻥ ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻨﻀﻴﻑ "ﻴﺎﺀ" ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺌﺩﺓ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ –ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ- ﺃﻨﻬـﺎ‬ ‫ﺘﻔﺼل ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٤(: ﻓﻴﺸﺭﺡ ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻤﻴﻴﺯ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﻥ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ.‬ ‫ﻭﻴﻘﻭل:‬ ‫ﺇﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ: ﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺫﻭ ﻤﻌﻨﻰ ﺤﺭ ﻤﻥ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ، ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻭﺍﻟﺘﻌﻴـﻴﻥ،‬ ‫ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﻜﻴﻔﻴﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩ"، "ﺩﺭﻴﺎ" "ﻜﻭﻩ" = )ﺭﺠل – ﺒﺤﺭ – ﺠﺒل(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٨.‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٩.‬ ‫ﹰ‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ، ﺹ ٠٦٩.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨-٩.‬ ‫ﹰ‬ ‫١٢‬
  • 22.
    ‫ﻓﺠﺒل ﻭﺍﺤﺩ ﻫﻭﺠﺒل، ﻭﻋﺩﺓ ﺠﺒﺎل ﻫﻲ ﺠﺒل، ﻭﺠﺒل ﻤﻌﻴﻥ ﻫﻭ ﺠﺒل، ﻭﺠﺒل ﻏﻴﺭ ﻤﻌـﻴﻥ‬ ‫ﻫﻭ ﺠﺒل – ﻭﺍﻟﺠﺒل ﺒﺸﻜل ﻜﻠﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﺠﺒل، ﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻻﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻔﺴﻪ ﻤﺜل: "ﻴﻭﺠﺩ ﺠﺒل‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ" ﻓﺎﻟﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﺤﻜﻡ ﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﺠﺒل، ﻓﺎﻟﻘﺎﺌل ﻴﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺠﻨﺱ ﺍﻟﺠﺒل ﻤﻭﺠﻭﺩ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺤﺭ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﻋﻨﺼﺭﻱ)١(:‬ ‫ـﺩ ـﺎﻱ‬ ‫ـﺎﻡ ـﻭﻩ ﺍﻨﺩﺭﺁﻴـ ﺯﻴـ‬ ‫ـﺭ ﺍﻨﺠـ ﻜـ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ﭽﻭ ﺒﺭ ﹶﻴـﺭﻱ ﺍﺯﻜـﻭﻩ ﻭﻨﻨﻬـﻰ ﺒﺠـﺎﻯ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﻜﻭﻩ" )ﺍﻟﺠﺒل( ﻫﻨﺎ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ.‬ ‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻤﺎل ﺍﺯ ﺒﻬﺭ ﺁﺴﺎﻴﺵ ﻋﻤﺭ ﺍﺴﺕ ﻨﻪ ﻋﻤﺭ ﺍﺯ ﹶﺭﺩ ﻜﺭﺩﻥ ﻤﺎل")٢(.‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺎل" ﻭ"ﻋﻤﺭ" ﻓﻲ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﺴﻌﺩﻱ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﺍﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻔﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﻜﻭﻫﻲ ﺩﺭ ﺨﻭﺍﺏ ﺩﻴﺩﻡ= )ﺭﺃﻴـﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺠﺒﻼ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻠﻡ( ﻓﺎﻟﻤﺘﺤﺩﺙ ﺭﺃﻯ ﺠﺒﻼ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻠﻡ، ﻭﻟـﻡ ﻴـﺭ ﺠـﻨﺱ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹰ ﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺠﺒل.‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻟﻔﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﺍﻴﻥ ﻜﻭﻩ ﺩﻭ ﻫﺯﺍﺭ ﻜﺯ ﺴﻁﺢ ﺩﺭﻴﺎ ﺒﻠﻨﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺴﺕ" = "ﻴﺭﺘﻔﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺒل ﺃﻟﻔﻲ ﻤﺘﺭ ﻋﻥ ﺴﻁﺢ ﺍﻟﺒﺤﺭ" ﻭﺍﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻫﻨﺎ ﻴﻨﺼﺏ ﻋﻠﻰ ﺠﺒـل‬ ‫ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺒل ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺠﺒل ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ ﻴﺫﻫﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻫـﻲ ﺃﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻷﺠﻨﺎﺱ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺼﺩﺭﻩ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻔﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺴـﻤﻰ ﺒـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﺤﻜﻡ ﻋﻠﻰ ﻤﻔﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫)٣(‬ ‫ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺒﻴﻥ -ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻨﻭﻉ ﻭﺠﻨﺱ ﻤﺎ ﻫـﻲ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺴﻴﺩ ﺤﺒﻴﺏ‬ ‫ﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻪ، ﻭﺘﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺒﻁﺭﻴﻕ ﻤﻌﻴﻥ ﻭﻤﺤﺩﺩ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﺎل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺠﻌﻠﻬﺎ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺓ، ﻭﺘﻁﻠﻕ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﺃﻭ ﻓﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩ. ﻓﻔـﻲ ﻫـﺫﺍ‬ ‫ﺍﻟﺸﻁﺭ ﻤﺜﻼ:‬ ‫ﹰ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺄﺨﺫ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒل ﻭﻻ ﺘﻌﻴﺩﻩ ﻟﻤﻜﺎﻨﻪ، ﻓﺴﻭﻑ ﻴﻨﻬﺎﺭ ﺍﻟﺠﺒل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٣٩١، )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻲ ﻓﺭﻭﻏﻲ، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻜﺘﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﻭﺴﻰ ﻋﻠﻤـﻲ ﺠﺎﻨﺠﺎﻨـﻪ‬ ‫ﺁﺩﻤﺎﻥ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- "ﺍﻟﻤﺎل ﻤﻥ ﺃﺠل ﺭﺍﺤﺔ ﺍﻟﻌﻤﺭ، ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻌﻤﺭ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺎل".‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧-٨.‬ ‫٢٢‬
  • 23.
    ‫"ﺍﻱ ﹶل ﺘﻭﻨﻴﺯ ﺨﺎﻁﺭ ﺒﻠﺒل ﻨ ﹶﺎﻫﺩﺍﺭ" = )ﺃﻴﺘﻬﺎ ﺍﻟﻭﺭﺩﺓ ﺭﺍﻋﻲ ﺨﺎﻁﺭ ﺍﻟﺒﻠﺒل( ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺒﻠﺒل"‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻭ" ﹶل" = )ﺍﻟﻭﺭﺩﺓ( ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺘﺎ ﻫﻨﺎ ﺒﺸﻜل ﻤﺤﺩﺩ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺠﻌﻠﻬﻤﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺩﺩﺘﻴﻥ ﻋﻥ ﻁﺭﻴـﻕ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺯﻴﺎﺩﺓ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﻡ‬ ‫ﺍ = )ﺒﻠﺒﻠﻲ – ﹶﻠﻲ(.‬ ‫ﻜ‬ ‫)١(‬ ‫ﻓﻴﻨﺘﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻬﺎﻴﺔ:‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ‬ ‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻭﻤﻨﻬـﺎ ﻴـﺄﺘﻲ‬ ‫–ﺃﺤﻴﺎﻨﺎ- ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ:‬ ‫ـﺩ‬ ‫ـﻴﺎ ﺒﺎﺸــ‬ ‫ـﺭﻴﻥ ﺁﺴــ‬ ‫ﺴﻨﻜ ــ ﺯﻴــ‬ ‫ﹶــ‬ ‫ـﺎﻜﺵ ـﺭ‬ ‫ﺩﻫـ‬ ‫ـﺭﺩ ـﺩ ـﻪ ﺩﺭ ﻜﺸـ‬ ‫ﻤـ ﺒﺎﻴـ ﻜـ‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻗﻭﻟﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﻭﺩ‬‫ـﺎﻥ ﻨﺸـ‬‫ـﺭﺩ ـﺩ ـﻪ ﻫﺭﺍﺴـ‬ ‫ﻤـ ﺒﺎﻴـ ﻜﻠـ‬ ‫ـﺕ ـﻪ ـﺎﻥ ـﻭﺩ‬ ‫ـﻜﻠﻲ ﻨﻴﺴـ ﻜﻠـ ﺁﺴـ ﻨﺸـ‬ ‫ﻤﺸـ‬ ‫ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺭﺩ" = )ﺍﻟﺭﺠل( ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ.‬ ‫٢- ﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺠﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻷﺠل ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل:‬ ‫ﻨ‬ ‫"ﻤﺭﺩﺍﻥ ﻨﺯﻨﻨﺩ ﻻﻑ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺍﻟﺭﺠﺎل ﻻ ﻴﺘﺒﺎﻫﻭﻥ – ﻜﺫ ‪‬ﺎ- ﺒﺎﻟﺭﺠﻭﻟﺔ(.‬ ‫ﺒ‬ ‫٣- ﺤﺭﻑ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ "ﻫﺭ" ﻴﺠﻴﺊ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﺜﺎل:‬ ‫"ﻫﺭ ﻤﺱ ﻜﻪ ﺒﻪ ﻜﻴﻤﻴﺎ ﺭﺴﺩ ﺯﺭ ﹶﺭﺩﺩ" = )ﻜل ﻨﺤﺎﺱ ﻴﺼل ﻟﻠﻜﻴﻤﻴﺎﺀ ﻴﺼﻴﺭ ﺫﻫ ‪‬ﺎ(.‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻭﺤﻴﻥ ﻴﺅﺘﻰ ﺒﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ )ﻴﺎﻱ ﻨﻜﺭﻩ( ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ؟‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬ ‫ـﻌﺩﻱ ﺍﺯ ـﻴﺭﺍﺯ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ـﺭ ﻭﺴـ‬ ‫ـﻜﺭ ﺍﺯ ﻤﺼـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ـﺯﺩ‬ ‫ـﺩﻨﻲ ﺨﻴــ‬ ‫ـﺎﻋﻲ ﺯﻤﻌــ‬ ‫ـﺭ ﻤﺘــ‬ ‫ﻫــ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩ. ﺒﺭﻭﻴﺯ ﻨﺎﺘل ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٢٣٣ – ٣٣٣ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺒﻨﻴﺎﺩ ﻓﺭﻫﻨﻜـ ﺇﻴـﺭﺍﻥ ٠٠٤١‬ ‫ﻫـ ﺵ. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺭﺠل ﻓﻲ ﺼﺭﺍﻋﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﺩﻫﺭ، ﻜﺎﻟﺤﺠﺭ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻟﻠﻁﺎﺤﻭﻨﺔ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﺼﻌﺏ ﻻ ﻴﺴﻬل، ﻭﺍﻟﺭﺠل ﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﻴﺠﺯﻉ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ( ﺹ ٣٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻜل ﻤﺘﺎﻉ ﻴﻨﺠﻡ ﻋﻥ ﻤﻌﺩﻥ، ﺍﻟﺴﻜﺭ ﻤﻥ ﻤﺼﺭ ﻭﺍﻟﺴﻌﺩﻱ ﻤﻥ ﺸﻴﺭﺍﺯ.‬ ‫٣٢‬
  • 24.
    ‫٤- ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﻌل ﻤﻨﻔ ‪‬ﺎ، ﺃﻭ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﺼﻭﺭﺓ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺇﻨﻜﺎﺭﻱ ﻴﺠﻴﺊ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻟﻔﻅ "ﻫﻴﺞ" ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ. ﻤﺜل ﻗﻭل ﺃﺩﻴﺏ ﺼﺎﺒﺭ)١(:‬ ‫ـﻙ ﻨﻜ ـﺭﺩﺩ ـﻭ ﻋ ـﺎﺏ‬ ‫ﺠـ ‪‬ﻘـ‬ ‫ـﻴﺞ ﻜﻨﺠﺸـ ﹶـ‬ ‫ﻫـ‬ ‫ـﺭ‬‫ـﺎﻩ ﻨﻜ ـﺭﺩﺩ ـﻭ ﻫﺯﺒـ‬ ‫ﺠـ‬ ‫ﹶـ‬ ‫ـﻴﺞ ﺭﻭﺒـ‬‫ﻫـ‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺯﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﹶﺭ ﭽـﻪ ﻤﻨﺯل ﺒﺱ ﺨﻁﺭﻨﺎﻙ ﺍﺴﺕ ﻭﻤﻘﺼﺩ ﭙـﺱ ﺒﻌﻴـﺩ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻫﻴﺞ ﺭﺍﻫﻲ ﻨﻴﺴﺕ ﻜﺎﻨﺭﺍ ﻨﻴﺴﺕ ﭙــﺎﺒﺎﻥ ﻏـﻡ ﻤﺨـﻭﺭ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻜﻼﻡ ﺩ. ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨﻪ ﻴﺘﻔﻕ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻟﻘﺎﺌـل ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ. ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨـﺎ‬ ‫–ﻤﺜﻼ- "ﻤﺭﺩ" ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺼﻠﺢ ﻷﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺭﺠل ﺒﻤﻌﻨﺎﻩ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﺍﻟﻘﺎﺌﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ ﻓﻲ ﻤﺜل " ﺍﻟﺭﺠـل‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ" ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺘﺼﻠﺢ ﻷﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﻤﺜـل‬ ‫ﻗﻭﻟﻨﺎ "ﻤﺭﺩ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺭﺠل(.‬ ‫ﻭﻴﺒﻴﻥ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺒﻴﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﻓﺈﻨﻬـﺎ ﺘﺠﻤـﻊ‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬‬ ‫–ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ- ﻤﺜل "ﻤﺭﺩﺍﻥ" = )ﺍﻟﺭﺠﺎل( ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﻭﻀﺢ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻔﻴﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀـﻊ ﻗﺒـل‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﺜل "ﻫﺭ" ﻭ"ﻫﻴﺞ" ﻫل ﻹﻓﺎﺩﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻭ ﻟﻠﺘﻌﺒﻴﺭ ﻋﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻭﺃﻋﺘﻘﺩ ﻤﻥ ﻤﻁﺎﻟﻌﺔ ﺘﻠﻙ‬ ‫ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﺘﺴﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺠﻨﺱ – ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ‬ ‫ﻤﻨﻪ ﻤﺜل: )ﺃﻱ ﺜﻌﻠﺏ – ﺃﻱ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻭﺃﻱ ﻁﺭﻴﻕ(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩﺍﺕ ﻫﻲ ﺍﺴـﻡ ﻟﻠﺠـﻨﺱ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﺩﺭﺨﺕ، ﻜﻭﻩ، ﺩﺭﻴﺎ" = )ﺸﺠﺭﺓ، ﺠﺒل، ﺒﺤﺭ( ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺼﻴﺎﻏﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘـﺯﺍﺩ ﻋﻼﻤـﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬ ‫ﻓﺘﺼﺒﺢ: ﺩﺭﺨﺘﻲ = ﻴﻙ ﺩﺭﺨﺕ، ﻜﻭﻫﻲ، ﻴﻙ ﻜﻭﻩ، ﺩﺭﻴﺎﻴﻲ، ﻴﻙ ﺩﺭﻴﺎ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(، ﺹ ٣٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻻ ﻴﺼﻴﺭ ﺃﻱ ﺜﻌﻠﺏ ﻤﺜل ﺍﻷﺴﺩ، ﻭﻻ ﺃﻱ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻴﺼﻴﺭ ﻤﺜل ﺍﻟﻌﻘﺎﺏ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ، ﺹ ٨٩١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﻟﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺯل ﺸﺩﻴﺩ ﺍﻟﺨﻁﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﺩ ﻤﺎ ﺯﺍل ﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﻁﺭﻴﻕ ﺒﻼ ﻨﻬﺎﻴﺔ، ﻓﻼ ﺘﻐﺘﻡ.‬ ‫ﺩ‬ ‫٤٢‬
  • 25.
    ‫ﻭﺇﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱﻴﺼﺒﺢ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫"ﺒﺎﺩ ﺸﺎﻫﻲ ﺭﺍﺸﻨﻴﺩﻡ ﺒﻜﺸﺘﻥ ﺍﺴﻴﺭﻱ ﺍﺸﺎﺭﺕ ﻜﺭﺩ ﺒﻴﺠﺎﺭﻩ ﺩﺭﺁﻥ ﺤﺎﻟﺕ ﻨﻭﻤﻴﺩﻱ ﺭﺍ ﺩﺸﻨﺎﻡ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﹶﺭﻓﺕ ﻤﻠﻙ ﺒﺭﺴﻴﺩ ﺠﻪ ﻤﻴ ﹶﻭﻴﺩ... ﻤﻠﻙ ﺭﺍﺭﺤﻤﺕ ﺁﻤﺩ ﻭﺍﺯ ﺴﺭ ﺨﻭﻥ ﺍﻭ ﺩﺭ ﹶﺫﺸﺕ".‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻠﻙ ﺭﺍ" ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﻭﻫﻲ ﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﻤﺭﺓ ﻓﻲ ﺸﻜل ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺜﻡ ﺼﺎﺭﺕ‬ ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﻭﻭﺠﻭﺩ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻷﻨﻪ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺴﻪ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺘﻭﺠﺩ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﻴﺠﺏ ﻋﺩﻩ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻷﻨـﻪ ﻻ ﻴـﺩل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻻ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﺠﻬﻭل ﺒل ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻤﺠﻤل ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬ ‫١- ﺃﻥ ﺴﺒﺏ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﻋﻼﻤـﺔ‬ ‫ﻤﻤﻴﺯﺓ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻭﺠـﺩ "ﺍل"،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ‪ ،THE‬ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﻭﺠﺩ ‪.le, la, les‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺎﻷﻤﺭ ﻤﺘﺭﻭﻙ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺴﻴﺎﻕ ﻭﻟﻠﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴـﺔ، ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﻗﺩ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﻭﺍﻀﺤﺔ ﻋﻨﺩ ﻗﺎﺭﺉ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺃﻭ ﻤﺘﺭﺠﻤﻬﺎ ﺨﺎﺼﺔ ﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻤﻥ ﺃﺒﻨﺎﺌﻬﺎ.‬ ‫٢- ﻭﺍﻟﺼﻌﻭﺒﺔ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻫﻲ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻗﺩ ﺘﺤﺫﻑ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ – ﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬ ‫ﹸ ‪َ‬‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ- ﻭﻫﻨﺎ ﻴﺨﺘﻠﻁ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺍﺨﺘﻠﻁ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫٣- ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﻤﺜل "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ ﻟﻠﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﺼـﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻗﺩ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ –ﺍﻟﺫﻱ ﺃﻭﺭﺩﺘﻪ ﺴﺎﺒ ﹰﺎ-: "ﻴﺎﺩ ﺸـﺎﻫﻲ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺭﺍﺸﻨﻴﺩﻡ ﺒﻜﺸﺘﻴﻥ ﺃﺴﻴﺭﻱ ﺃﺸﺎﺭﺕ ﻜﺭﺩ" )ﺃﻤﺭ ﻤﻠﻙ ﺒﻘﺘل ﺃﺴﻴﺭ(.‬ ‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺎﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﻫﻭ ﺘﻜﺭﺍﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﺭﺒﻤﺎ ﻴﺘﻜﺭﺭ ﺍﺴـﻡ‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻭﻤﻊ ﻫﺫﺍ ﻴﻅل ﺩﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻀ‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺸﻴﺦ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﺴﻤﻌﺕ ﺃﻥ ﻤﻠ ﹰﺎ ﺃﻤﺭ ﺒﻘﺘل ﺃﺴﻴﺭ ﻓﻘﺎﻡ ﺍﻟﻤﺴﻜﻴﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻴﺄﺱ ﺒﺴﺏ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻓﻘﺎل ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻤـﺎﺫﺍ ﻴﻘـﻭل..‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﺭﺤﻤﻪ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻭﻋﻔﺎ ﻋﻨﻪ".‬ ‫٥٢‬
  • 26.
    ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻭﻀﻌﻨﺎ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﻌﺽ ﺃﻭﺠﻪ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ:‬ ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻓﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺍﻟﻤﺠـﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﻨﻔـﺭﺩﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺘـﺩل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻜﻤﺎ ﻗﺩ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ. ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺭﺠل" –ﻤﺜﻼ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺇﺫﺍ ﻗﻠﻨـﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫"ﺠﺎﺀ ﺭﺠل" ﻓﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅ؛ ﻭﻋﻠﻴﻪ ﺘﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ ﻓﻬﻲ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ. ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﺍﻟﺘﻔﺭﻴـﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﻴﻜـﻭﻥ‬ ‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺍﻹﺘﻴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻨﻜﺭﺓ ﺯﻴﺩﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ.‬ ‫٢- ﻭﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﺍﻨﺘﺒﺎﻩ ﺒﻌﺽ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﺼﻠﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻟﺴﺎﻤﻊ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬ ‫ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺒﺄﻨﻬﺎ "ﺍﺴﻡ ﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺸﻲﺀ ﻟﻴﺱ ﻟﻠﺴﺎﻤﻊ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻪ".‬ ‫ﻓﻘﺩ ﺘﻨﺒﻬﻭﺍ ﻟﻜﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺠﻬﻭﻟﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﺃﻤﺎ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻠﻡ ﻴﻨﺘﺒﻬﻭﺍ‬ ‫ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺍﻨﺘﺒﻪ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻟﻬﺎ ﻋﻨﺩ ﺤﺩﻴﺜﻬﻡ ﻋﻥ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻭﻓﺭﻋﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ –ﻓﻘﺎل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻓﻲ ﺩﻓﺎﻋﻪ ﻋﻥ ﺃﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﻘﻭﻟـﻪ:‬ ‫"ﺇﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺜﺎﻥ ﺃ ِﻲ ﺒﻪ ﻷﻨﻪ ﻟﻭ ﺤ ‪‬ﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻟﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻋﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ")١(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ٍ ُﺘ‬ ‫٣- ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺨﺘﻼﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻴﺤﺩﺙ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل "ﺠﺎﺀ ﺭﺠل" ﻭﺍﺴـﻡ‬ ‫ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻤﺜل "ﻻ ﺭﺠل ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺭ" ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﺴـﻡ ﺍﻟﺠـﻨﺱ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﻲ ﻤﺜـل‬ ‫"ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺭﺠل" ﻭ"ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ. ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩﺓ ﻤﺜـل "ﻤـﺭﺩ" ﺘﺼـﻠﺢ‬ ‫ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ:‬ ‫"ﺭﺠل ﻨﻜﺭﺓ" ﻭ"ﺍﻟﺭﺠل ﻤﻌﺭﻓﺔ" ﺃﻭ"ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ" ﺇﺫﺍ ﺃﺨﺫﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻨﺎ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺤﺫﻑ ﻴـﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻜﻤﺎ ﺃﺸﺎﺭ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼـﻴل ﻤﺤﻤـﺩ ﺘﻘـﻲ ﺒﻬـﺎﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﻤﻼﺤﻅﺎﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻨﺜﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﺤﻴﺙ ﻴﻘﻭل: ﺇﻥ ﻴﺎﺀﺍﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻜﺎﻨـﺕ ﺘﺤـﺫﻑ‬ ‫ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻲ ﺭﺴﻡ ﺍﻟﺨﻁ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ، ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺤﺩﺙ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ ﻭﻓﻲ ﻤﺠﻤل ﺍﻟﺘـﻭﺍﺭﻴﺦ،‬ ‫ﻭﻴﻌﻠل ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻨﻁﻕ ﻜﺴﺭﺓ ﺸﺒﻴﻬﺔ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻀﺎﻋﺕ ﺘﺩﺭﻴﺠ ‪‬ﺎ ﻓﻜﺘﺒﻬـﺎ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺒﺩﻭﻥ "ﻴﺎﺀ")٢(، ﻭﻋﺩﻡ ﻜﺘﺎﺒﺔ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ ﺘﺨـﺘﻠﻁ‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻤﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﺢ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٦٨.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢، ﺹ ٨١٤، ﺍﺯﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ، ﺠﺎﺏ ﺩﻭﻡ، ٧٣٣١ﺵ.‬ ‫٦٢‬
  • 27.
    ‫ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺘﻭﺠﺩ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﺩﺓ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺘﻤﻴﺯﻫﺎ ﻭﻫﻲ:‬ ‫١- "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻭ ﹸﺴﻤﻰ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﺘﺠﻌﻠﻪ ﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﺘ ‪‬‬ ‫ﻤﺜل: ﻤﺭﺩ = ﻤﺭﺩﻱ )ﺭﺠل(؛ ﺯﻥ = ﺯﻨﻲ )ﺍﻤﺭﺃﺓ(؛ ﻜﻭﺩﺍﻙ = ﻜﻭﺩﻜﻲ )ﻁﻔل(؛ ﺍﺴـﺏ‬ ‫= ﺍﺴﻲ )ﺤﺼﺎﻥ(.‬ ‫)١(‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻴﻬﺎ "ﻴﺎﺀ" ﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫ﻭﺫﻜﺭ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﻜﺘﺎﺏ‬ ‫ﹸﱠ‬ ‫ﻭﺘﺠﻌﻠﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ. ﻓﺈﺫﺍ ﺫﻜﺭﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﺴﺏ" ﻤﺜ ﹰ؛ ﻓﺈﻥ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻤـﻥ ﺍﻟﺤﻴـﻭﺍﻥ ﻴﺘﺼـﻭﺭ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ ﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﻴﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻥ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻏﻴـﺭ ﻤﻌﻠـﻭﻡ‬ ‫–ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺘﻭﻀﻊ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ. ﻜﻤﺎ ﻓﻲ "ﻜﺘﺎﺒﻲ"، ﻤﺭﺩﻱ ﺩﺭ ﺨﺘـ ﻯ".‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻜﺘﺏ ﻤﺅﻟﻔﻭ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﻗﭙﻔﻬﻲ ﺃﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻴﺎﺀ" ﹸﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬـﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺘ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻓﺭﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﻨﻪ)٢(.‬ ‫)٣(‬ ‫ﻤﺜل ﻗـﻭل‬ ‫ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ‬ ‫ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ)٤(:‬ ‫ـﺘﺎﺩ‬ ‫ـﺘﻡ ﺍﺴـــ‬ ‫ـﺭ ﭽﺭﺍ ﻨ ﹶﺸـــ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺯ ﺒﻬـــ‬ ‫ـﺭﺩﻡ‬ ‫ـﺎﻜﺭ ﺩﻱ ﺭﻭﺯﻜ ـﺎﺭ ﻜـــ‬ ‫ﹶـــ‬ ‫ﺸـــ ﹶ‬ ‫ﺁﻨﻜــﺱ ﻜــﻪ ﺨــﻼﺹ ﺨﻭﺍﻫــﺩﻡ ﺩﺍﺩ‬ ‫ـﺭﺩﻩ ﺃﻡ ﻜ ـﺎﻫﻲ‬ ‫ﹶﻨــ‬ ‫ـﻪ ﻨﻜــ‬ ‫ـﺩ ﻜــ‬ ‫ﺩﺍﻨــ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ ﺍﻷﻭل ﺫﻜﺭ "ﺸﺎ ﹶﺭ ﺩﻱ" ﻭﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻵﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ "ﺸﺎ ﹶﺭﺩ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻜﻠﻤﺔ " ﹶﻨﺎﻩ" = ﺫﻨﺏ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻜ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٥١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠـﺎﻤﻊ ﺯﺒـﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٠٦٩؛ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ: ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٦١ ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﺔ ﻁﻬﻭﺭﻱ ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل‬ ‫٥٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٥١.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٦١.‬ ‫)4(‬ ‫ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ٤٩، "ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺭﺸﻴﺩ ﻴﺎﺴﻤﻲ" ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﺔ ﺒﻴﺭﻭﺯ ٩٣٣١. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﺸﺘﻐﻠﺕ ﺘﻠﻤﻴ ﹰﺍ ﻓﺘﺭﺓ، ﻓﻠﻤﺎﺫﺍ ﻟﻡ ﺃﺼﺭ ﺃﺴﺘﺎ ﹰﺍ.‬ ‫ﺫ‬ ‫ﺫ‬ ‫- ﻴﻌﻠﻡ ﺃﻨﻲ ﻟﻡ ﺃﺭﺘﻜﺏ ﺫﻨ ‪‬ﺎ، ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺒﻐﻲ ﺍﻟﺨﻼﺹ ﻤﻨﻲ.‬ ‫ﺒ‬ ‫٧٢‬
  • 28.
    ‫ﻭﻤﺜﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎﻗﻭل ﺤﺴﻥ ﻤﺘﻜﻠﻡ)١(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﻲ ﭽﻭ ـﻤﺎﻥ ـﻪ ـﻭﻤﺵ ـﻭﺩ ﺯﺭﻴﻜ ــ‬ ‫ﹶـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ﻜـ ﻨﺠـ‬ ‫ﺁﺴـ‬ ‫ﺭﺍﻫـ‬ ‫ـﺘﺎﻥ ـﻪ ـﺠﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﺃﺯ ـﺠﻥ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﻜـ ﺸـ‬ ‫ـﺘﻰ ﭽﻭ ﺒﻭﺴـ‬ ‫ﺩﺸـ‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺩل "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ-‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻜﻴﻑ ﺘﻠﻔﻅ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫)٢(‬ ‫ﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺭﺩ ﻓـﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻜﺘﺏ ﺸﻤﺱ ﻗﻴﺱ‬ ‫ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل: "ﺍﺴﺒﻰ، ﻏﻼﻤﻲ، ﻜﺘﺎﺒﻲ" ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﻲ ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻘﺩﻴﻤـﺔ، ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻨﻁﻕ ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ "‪ "e‬ﻭ"ﺍﺴﺒﻲ" ﻤﺜﻼ ﺘﻨﻁﻕ ‪ ،asb-é‬ﻭﻜﺘﺎﺒﻲ ﺘﻨﻁﻕ ‪ Ketab-é‬ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼـﺭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﺘﻨﻁﻕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻓﺔ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺠﻬﻭل" ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻨﺤﻭ. ﻓﺘﻨﻁﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻜﻤﺎ ﺘﻨﻁـﻕ‬ ‫‪ I‬ﻴﻘﺎل: ‪ ،Ketab-I, asb-I‬ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﻭﺒﺎﻜﺴﺘﺎﻥ ﻓﻴﻨﻁﻘﻭﻨﻬﺎ ﻨﻁﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ‪.(٣)é‬‬ ‫ﺃﺼل ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ:‬ ‫ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﻁﻕ ‪ é‬ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﻭﺘﻨﻁـﻕ ﺍﻵﻥ = ‪ i‬ﻫـﻲ – ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬ ‫)٥(‬ ‫ﻭﺍﻟﺘـﻲ ﻫـﻲ ﺒﻤﻌﻨـﻰ‬ ‫ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ)٤(- ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ‪ aiva‬ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺒﺎﺭﻴﺴـﻴﺔ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤـﺔ‬ ‫)٧(‬ ‫)٦(‬ ‫ﻤﻥ ‪ aeva‬ﺍﻟﺘـﻲ ﻫـﻲ ﻓـﻲ ﺍﻟﺒﻬﻠﻭﻴـﺔ‬ ‫"ﻴﻙ" = )ﻭﺍﺤﺩ( ﻭﻫﻲ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻓﺴﺘﺎﺌﻴﺔ‬ ‫‪.I, w ev, avah‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﻀﺎ ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ ﻫﺩﺍﻴﺕ: ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ٢، ﺹ ٧٣٨ )ﺒﻜﻭﺸﺵ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﻤﺼﻔﺎ( ﺘﻬﺭﺍﻥ، ٨٢٣١ ﻫــ. ﺵ،‬ ‫ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻁﺭﻴﻕ ﻤﺜل ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻨﺠﻭﻤﻬﺎ ﺤﺼﻰ، ﺼﺤﺭﺍﺀ ﻤﺜل ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻥ ﺸﺠﺭﻩ ﺸﺠﻥ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ: ﺹ ٧٨١، )ﺒﻬﻤﺕ ﻤﺤﻤﺩ ﺭﻤﻀﺎﻥ( ﻁ. ﻁﻬﺭﺍﻥ ٤١٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٩١.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ٩١، ٠٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺘﻜﻠﻡ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻤﻌﻅﻡ ﺃﻫل ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻭﺃﻓﻐﺎﻨﺴﺘﺎﻥ ﻭﺘﺎﺠﻴﻜﺴﺘﺎﻥ ﻭﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﻬﻨﺩ ﻭﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﻷﻓﺴﺘﺎﺌﻴﺔ: ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﻭﻥ ﺒﻬﺎ ﺍﻷﺒﺴﺘﺎﻕ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻤﻘﺩﺱ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺯﺭﺩﺸﻴﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫)7(‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺒﻬﻠﻭﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻭﺴﻴﻁﺔ، ﻭﺘﻨ ‪‬ﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺒﻴﻠﺔ "ﺒﺭﺘﻭﻩ" ﻭﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﻨﻁﻘـﺔ ﺨﺭﺍﺴـﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴـﺔ‬ ‫ﹸ ﹾﺴ‬ ‫)ﺭﺍﺠﻊ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ: ٢-٥١(.‬ ‫٨٢‬
  • 29.
    ‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﻴﺎﺀﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭ"ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ:‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻘﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺜﻴﺭ ﺍﻟﺠﺩل ﺒﻴﻥ ﻭﺍﻀـﻌﻲ ﻗﻭﺍﻋـﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ، ﻫـﻲ "ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ"‬ ‫ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﻫل ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺎﺭﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﺃﻭ ﺇﻨﻬﻤﺎ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ؟‬ ‫ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻴﺭﻯ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻫﻲ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﻓﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﻭﺍﺤﺩ، ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﻤﻥ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﺍﻹﺤﺼـﺎﺀ‬ ‫ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﻷﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻻ ﻴﻘﺼﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻌﺩ ﻤﻬﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل‬ ‫‪‬ﹾ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ﮔــﺫﺭﻜﺭﺩ ﺒﺎﺠﻬﻨــﺩ ﻜــﺱ ﻫﻤﮕــﺭﻭﻩ‬ ‫ﻴﻜ ـﻲ ﺭﻭﺯ ﺸ ـﺎﻩ ﺠﻬ ـﺎﻥ ﺴ ـﻭﻯ ﻜ ـﻭﻩ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻭﺯﺭﺍ ﭙﺴﺭﻱ ﻜﻭﺩﻥ ﺩﺍﺸﺕ"‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺸﻭﺍﻫﺩ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻴﻤﻜﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﺸﻴ ًﺎ ﻭﺍﺤﺩﺍ؛ ﻷﻨﻬﻤﺎ ﺘﻘﺘﺭﺒﺎﻥ ﻤـﻥ ﺒﻌﻀـﻬﻤﺎ ﺍﻟـﺒﻌﺽ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﻤـل‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻭﺍﻟﺨﺎﺼﻴﺔ، ﻭﻴﺼﻌﺏ ﺘﻔﻜﻴﻜﻬﻤﺎ، ﻭﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﺴﻬﻼ)٤(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺸﻲﺀ ﻭﺍﺤﺩ. ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻻ ﺘﻔﻴﺩ ﺇﻻ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻴﺨﺭﺝ ﻤﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺇﻟﻰ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻔﺭﺩﻴﺔ،‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻔﻴﺩ ﻭﺤﺩﺓ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺘﻌﺩﺩﻩ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺘﻌﺩﺩ ﺘﻔﻬﻡ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ،‬ ‫ﹸﹾ ‪‬‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ –ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻬﺎ‬ ‫ﹸ ﹾﻬ‬ ‫ﹸ ﹾﻬ‬ ‫ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜل "ﺴﺨﻨﻲ" = ﻜﻠﻤﺔ ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﺒﺂﺨﺭ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻴﻔﻬﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﻴﺊ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜل: "ﺴﺨﻨﺎﻨﻲ ﺠﻨـﺩ"‬ ‫‪‬ﹾ ‪‬‬ ‫= )ﻋﺩﺓ ﻜﻠﻤﺎﺕ( ﻓﺎﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﻴﺘﻔﻘﺎﻥ)٥(.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺁﺨﺭﻭﻥ ﻴﻌﺘﻘﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻭ"ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻓﻴﻘﻭل ﺍﻟﻜﺎﺸﻑ)٦(:‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻴﺠﺏ ﺃﻻ ﺘﺨﺘﻠﻁ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺒﺒﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻠﻔﻅﺔ "ﻴﻙ" ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ٣٦٩.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﺔ ﻭﻤﻁﺒﻌﺔ ﺒﺭﻭﺨﻴﻡ، ﻁﻬﺭﺍﻥ، ٣١٣١ﺵ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺫﺍﺕ ﻴﻭﻡ ﻤﻀﻰ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺠﺒل، ﻤﻊ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﻓﺎﻕ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜﺎﻥ ﻷﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻭﻟﺩ ﺃﺒﻠﻪ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ٤٦٩.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٢.‬ ‫)6(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ١٢.‬ ‫٩٢‬
  • 30.
    ‫ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺫﻜﺭﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ، ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺫﻜﺭ ﻟﻔﻅ "ﻴﻙ" ﻤﻜﺎﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻟﻜﻥ "ﻴـﻙ" ﻫـﺫﻩ‬ ‫ﻻ ﺘﺫﻜﺭ ﻤﻜﺎﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ". ﻤﺜﺎل: "ﻤﺭﺩﻱ )ﻴﻙ ﻤﺭﺩ( ﻤﻴﺨﻭﺍﻫﻡ ﻜﻪ ﺍﺯ ﻜﻭﺸﻪ ﻤﻌﺭﻜﻪ ﺩﺭ ﺁﻤـﺩﻩ‬ ‫ﹸﹾﹶ‬ ‫ﺠﻭﺍﺏ ﺤﺭﻴﻑ ﺭﺍ ﺒﺩﻫﺩ" )ﺃﺭﻴﺩ ﺭﺠﻼ ﻴﺨﺭﺝ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻜﺔ، ﻭﻴﺠﻴﺏ ﺍﻟﺨﺼﻡ(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﺭﺩﻱ" ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ: "ﺸﺒﻲ ﻴﺎﺩ ﺩﺍﺭﺍﻡ ﻜﻪ ﻤﻨﺎﺠﺎﺕ ﻤﻴﻜـﺭﺩﻡ"‬ ‫ﺸﺒﻲ" ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ.‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﻓﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻥ ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ ﻭﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻗ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺤﺴﻴﻥ ﺴﻤﻴﻌﻲ "ﺃﺩﻴﺏ ﺍﻟﺴﻠﻁﻨﺔ"‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ "ﻤﺭﺩﻱ ﺠﻨﻴﻥ ﮔﻔﺕ" )ﻫﻜﺫﺍ ﻗﺎل ﺭﺠل( ﻭ"ﺸﺨﺼﻲ ﺍﺯ ﺁﻨﺠﺎ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺸﺨﺹ‬ ‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ( ﻓﻜﻠﻤﺘﺎ "ﻤﺭﺩﻱ" ﻭ"ﺸﺨﺼﻲ" ﻨﻜﺭﺘﺎﻥ؛ ﻷﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻭﻑ ﻤﻥ ﻫﻭ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠـل ﺃﻭ ﺫﺍﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺹ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻓﺘﺘﻤﺜل ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻴﺎﻥ ﺒﺭﺨﺎﺴﺕ" ﺃﻱ "ﻴﻙ ﻤﺭﺩ" )ﻨﻬـﺽ ﺭﺠـل‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ(.‬ ‫)٢(‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻪ ﻴﺠﺏ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻤﻭﻀﻊ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻫﻲ ﻜﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ ﺴﺎﺒ ﹰﺎ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻭﻴﻨﺒﻪ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ‪ ،aiva‬ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ﻤﻌﻨﻰ "ﻴﻙ"، ﻭﻫﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﻭ ‪‬ـل ﻤﻌﻨـﻰ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ، ﻤﺜل: ﻤﺭﺩﻱ ﻤﻴﺨـﻭﺍﻫﻡ ﻜـﻪ ﺍﻴـﻥ ﺤﻜـﺎﺭﺭﺍ ﺍﻨﺠـﺎﻡ ﺩﻫـﺩ"‬ ‫)ﺃﺭﻴﺩ ﺭﺠﻼ ﻴﻨﺠﺯ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻤل(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﺜل: "ﻜﻭﺸﺕ ﻜﻭﺴﻔﻨﺩ ﻜﻴﻠﻭﺒﻲ ﻫﻔﺕ ﺭﻴﺎل )ﻴﻌﻨﻲ ﺍﻟﻜﻴﻠﻭ ﻤـﻥ ﻟﺤـﻡ ﺍﻟﻀـﺄﻥ ﺒﺴـﺒﻌﺔ‬ ‫ﺭﻴﺎﻻﺕ(.‬ ‫ﻭﺒﻨﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﻔ ‪‬ﻡ ﺃﻥ:‬ ‫‪  ‬ﹾﻬ‬ ‫١- ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺘﻜﻭﻥ –ﺤﻴ ﹰﺎ- ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻨ‬ ‫٢- ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﻭﺤﺩﺓ.‬ ‫ﻨ‬ ‫٣- ﻭﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ ﻤﺎ ﺘﻨﻁﺒﻕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻋﻠﻰ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ".‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻤﻌﺎﻨﻲ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ:‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺘﺅﺩﻱ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﻜﻭﻨﻬﺎ "ﻴـﺎﺀ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴـﺭ،‬ ‫ﻴﺭﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺒﺎﺤﺜﻴﻥ‬ ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﻜﻠﻬﺎ ﺘﺴﺘﺸﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻭﻤﻨﻬﺎ:‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹶ ﱡ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٢.‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٦٢-٧٢؛ ﺩﺴﺘﻭﺭﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴـﻲ )ﺒﺼـﺎﺭﻯ( ﺹ ٦١-٧١؛ ﺴـﺒﻙ‬ ‫ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬ ‫٠٣‬
  • 31.
    ‫١- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡﺃﻭ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ:‬ ‫ﻓﻔﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ ﺸﺎﻋﺭﻱ ﺘﻭﺍﻨﺎﺴﺕ = )ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺸﺎﻋﺭ ﻗـﺩﻴﺭ( ﻓـﺈﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻓﻲ "ﺸﺎﻋﺭﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ – ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ- ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺇﻓﺎﺩﺘﻬﺎ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﭙﺭﻭﻴﺯ ﻤﺭﺩﻱ ﻨﺎﺩﺭﺴﺕ" = )ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺭﺠل ﻏﻴﺭ ﻤﺴـﺘﻘﻴﻡ( ﻓـﺈﻥ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)١(:‬ ‫ـﻪ ـﺭﺩﻩ ﺃﻱ ـﺭﺩ ـﺭﻭﺭﺩﻱ‬ ‫ﺨـ ﻴـ‬ ‫ﭙﺭﺘﺠﺭﺒـ ﻜـ‬ ‫ـﺕ ـﺭﺩﻱ‬ ‫ـﺭﺩﻱ ـﺩ ـﺩ ﻫﻤـ ﻤـ‬ ‫ﺒﺎﻴـ ﺒﻠﻨـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ ﺇﻟﻰ ﺠﺎﻨﺏ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻤﺜل "ﺩﺭﻭﻏﮕﻭﻱ ﻨﺎﺩﺍﻥ ﺩﺭ ﻨﺯﺩ ﺨﺭﺩﻤﻨﺩ ﺁﺩﻡ ﺒﺴﺘﻲ ﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﻜﺎﺫﺏ ﺍﻟﺠﺎﻫل ﻤﺤﺘﻘـﺭ‬ ‫ﻋﻨﺩ ﻋﻘﻼﺀ ﺍﻟﻨﺎﺱ( ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ "ﺩﺭﻭﻏﮕﻭﻱ" ﺃﻓﺎﺩﺕ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺤﻘﻴﺭ.‬ ‫٢- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ:‬ ‫ﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﺇﺫﺍ ﺃ ِـﻴﻔﺕ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ ﻓـﻲ ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬ ‫ُﻀ ‪ ‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ـﺩ ﺁﻭﺍﺯﺵ ﺍﺯ ـﺎﻩ ـﺎﺭ‬ ‫ﺠـ ﺴـ‬ ‫ﭽ ـﺎﻥ ﻜﺎﻤـ‬ ‫ﻨـ‬ ‫ـﺎﻫﻭﺍﺭ‬ ‫ـﺩﻨﻲ ﺸـــ‬ ‫ـﺩ ﺨﻨﺩﻴـــ‬ ‫ﺒﻨﺩﻴـــ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺼﺩﺭ ﺃﻟﺤﻘﺕ ﺒﻪ ﻴﺎﺀ، ﻭﺃﻋﻘﺒﻪ ﻭﺼﻑ؛ ﻓﺄﺼﺒﺢ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠـﻕ،‬ ‫ﻭﻟﻌل ﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ- ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ)٣(.‬ ‫٣- ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻔﻌل ﻤـﺭﺓ‬ ‫ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﺜل: ﻀﺭﺒﺕ ﻀﺭﺒﺔ، ﻭﺭﻤﻴﺕ ﺭﻤﻴﺔ. ﻭﺘﺄﺘﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺯﻴـﺎﺩﺓ‬ ‫"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ، ﻤﺜل: "ﺯﺩﻡ ﺍﻭﺭﺍﺯﺩﻨﻲ" = )ﻀﺭﺒﺘﻪ ﻀﺭﺒﺔ( ﻭ"ﮔـﺭﻓﺘﻡ ﺍﻭﺭﺍﻜﺭﻓﺘـﻲ"‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺭﺀ ﻋﻅﻴﻡ ﺍﻟﻬﻤﺔ، ﻓﺈﺫﺍ ﺤﻨﻜﺘﻪ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺏ، ﻴﺼﺒﺢ ﻋﺎﻗﻼ ﻤﺭﺒﻰ.‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﻀﺤﻙ ﻀﺤﻜﺔ ﻤﻠﻜﻴﺔ، ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﺼﻭﺘﻪ ﻤﻥ ﺃﻋﻤﺎﻕ ﺍﻟﺒﺌﺭ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬ ‫١٣‬
  • 32.
    ‫= )ﺃﺨﺫﺘﻪ ﺃﺨﺫﻩ(،ﻭﻴﺭﻯ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻴﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل ﺍﻟﻤﻁﻠـﻕ‬ ‫‪ ‬ﹾﻬ‬ ‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻻ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ)١(.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ)٢(: "ﻨﺎﻜﺎﻫﺎﻩ ﺍﺯ ﻜﻤﻴﻥ ﺒﺭﺁﻤﺩﻨﺩ ﻭﺒﺭ ﻓﺎﺌﻕ ﻭﺍﻴﻠﻤﻜﻨـﻭ ﺯﺩﻨـﺩ‬ ‫ﺯﺩﻨﻲ ﺴﺨﺕ ﺍﺴﺘﻭﺍﺭ ﺠﻨﺎﻨﻜﻪ ﻫﺯﻴﻤﺕ ﺸﺩﻨﺩ".‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺯﺩﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ" )ﻀﺭﺏ ﻀﺭﺒﺔ( ﺃﻓﺎﺩ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻗﻭﻟﻪ)٣(: "ﻏﻼﻤﺎﻥ ﺭﺍﺒﻔﺭﻤﺭﺩ ﻨﺎﺒﺯﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ ﺴﺨﺕ ﻭﻗﺒـﺎﺱ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴﺎﺭ ﻜﺭﺩﻨﺩ" ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺒﺯﺩﻨﺩ ﺯﺩﻨﻲ" ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺓ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺴﺒﺏ ﺍﻟﺨﻼﻑ ﻓﻲ ﻭﺠﻬﺎﺕ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻓﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬـﺎ ﺍﺠﺘﻬـﺎﺩﺍﺕ ﺸﺨﺼـﻴﺔ ﺘﻌﺘﻤـﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﻬﻭﻡ ﻭﺍﻟﺴﻴﺎﻕ.‬ ‫٤- ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﺸـﺒﻴﻪ ﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘـﺕ "ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ" ﺒﺎﻻﺴـﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ، ﻤﺜـل:‬ ‫"ﭙﺭﻭﻴﺯ = ﭙﺭﻭﻴﺯﻱ، ﺤﺎﻓﻅ = ﺤﺎﻓﻅﻲ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ = ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ"؛ ﻓﻔﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟـﺔ ﺘﻔﻴـﺩ ﺍﻟﺘﺸـﺒﻴﻪ‬ ‫ﺃﻱ: "ﺃﻤﺜﺎل ﭙﺭﻭﻴﺯ ﻭﺃﺸﺒﺎﻩ ﺤﺎﻓﻅ ﻭﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ" ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٤(:‬ ‫ـﺕ ـﻪ ـﻭﺍ ـﺎ ـﻕ ـﻨﻭﺩ‬ ‫ـﻴﻲ ﻨﻴﺴـ ﻜـ ﺩﻋـ ﺃﻨـ ﺍﻟﺤـ ﺸـ‬ ‫ﻤﻭﺴـ‬ ‫ﻭﺭ ﻨﻪ ﺍﻴﻥ ﻤﺯﻤﺯﻤﻪ ﺍﻨﺩﺭ ﺸﺠﺭﻱ ﻨﻴﺴﺕ ﻜـﻪ ﻨﻴﺴـﺕ‬ ‫ﺃﻱ ﺇﻥ ﻜل ﺸﺠﺭﺓ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﻤﺯﻤﺔ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺤﻕ، ﻟﻜﻥ ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻫﻭ ﺸﺒﻴﻪ ﺒﻤﻭﺴـﻰ ﺤﺘـﻰ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴﺴﻤﻊ.‬ ‫٥- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ.‬ ‫ﻤﺜل: ﺭﻭﺯ: )ﻴﻭﻡ( – ﺸﺏ: )ﻟﻴﻠﺔ( – ﺴﺎل )ﺴﻨﺔ(. ﻓﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﺜل: ﺭﻭﺯﻱ )ﺫﺍﺕ‬ ‫ﻴﻭﻡ( – ﺸﺒﻲ: )ﺫﺍﺕ ﻟﻴﻠﺔ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٩٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺍﻟﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺹ ٧٠٢، )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩﻜﻨﺯ ﻏﻨﻲ ﻭﺩﻜﻨﺯ ﻓﻴﺎﺽ(، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٢٣١ ﻫــ ﺵ.‬ ‫ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﻓﺠﺄﺓ ﺨﺭﺠﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻤﻴﻥ ﻭﺤﻤﻠﻭﺍ ﻋﻠﻰ ﻓﺎﺌﻕ ﻭﺍﻴﻠﻤﻜﻨﻭ ﺤﻤﻠﺔ ﺸﺩﻴﺩﺓ ﺤﺘﻰ ﻫﺯﻤﻭﻫﻡ".‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٣٦١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﺃﻤﺭ ﺍﻟﻐﻠﻤﺎﻥ ﺤﺘﻰ ﻀﺭﺒﻭﻩ ﻀﺭ ‪‬ﺎ ﺸﺩﻴ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺯﻗﻭﺍ ﻗﺒﺎﺀﻩ".‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺒ‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٣.‬ ‫ﹰ‬ ‫٢٣‬
  • 33.
    ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰﺍﻟﺘﻜﺭﺍﺭ: ﺭﻭﺯﻱ: ﻴﻭ ‪‬ﺎ، ﺴﺎﻟﻲ: ﺴﻨﻭ ‪‬ﺎ، ﻭﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻤﻥ ﺨـﻼل‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨﺎ – ﻤﺜﻼ-: "ﺭﻭﺯﻱ ﺒﺎﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ ﻤﺴﺎﻓﺭﺕ ﻜﺭﺩﻡ" ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ )ﺴﺎﻓﺭﺕ ﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤـﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻨﺎ ﺯﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻹﺨﺒﺎﺭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﺭﻭﺯﻱ ﺒﺩ ﺍﻨﺸﻜﺩﻩ ﻤﻴﺭﻭﻡ"‬ ‫ﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ )ﺃﺫﻫﺏ ﻴﻭﻤ ‪‬ﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻜﻠﻴﺔ(.‬ ‫ﻴ‬ ‫٦- ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ:‬ ‫ﻗﺩ ﺘﺯﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻻ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻴﻬﺎ، ﻭﻻ ﺘﻐﻴﺭﻫﺎ ﺘﻨﻜﻴ ‪‬ﺍ، ﻭﺤﻴﻨﻬﺎ ﺘﻌﺩ ﺯﺍﺌﺩﺓ،‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫ﻗﻴﺎﺱ ﻜﻥ ﻜـﻪ ﭽــﻪ ﺤـﺎﻟﺵ ﺒـﻭﺩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺴـﺎﻋﺕ‬ ‫ﻜــﻪ ﺍﺯﻭﺠــﻭﺩ ﻋﺯﻴــﺯﺵ ﺒــﺩﺭ ﺭﻭﺩ ﺠــﺎﻨﻲ‬ ‫ﻓﺯﻴﺩﺕ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻋﻠﻰ "ﺠﺎﻥ" )ﺍﻟﺭﻭﺡ( ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻟﻴﺱ ﻟﻪ ﺃﻜﺜـﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺭﻭﺡ. ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻼ ﺘﺤﺘﺎﺝ "ﺠﺎﻥ" ﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬ ‫ﭽـﻪ ﺯﻴﺎﻥ ﺘﺭﺍ ﻜﻪ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺒﺭﺴﻡ ﺒﺂﺭﺯﻭﭙﻲ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻫﺴﺕ ﺁﺭ ﻜﻪ ﺒﺒﻴـﻨﻡ ﺍﺯ ﺘـﻭ ﺭﻭﺒـﻲ‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻌﺸﻭﻕ ﻻ ﻴﻤﻠﻙ ﻋﺩﺓ ﻭﺠﻭﻩ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﻯ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﻤﺜل "ﻓﻼﻥ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫـﻲ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ ﻭﻻ ﺘﺤﺘـﺎﺝ‬ ‫ﺇﻟﻰ "ﻴﺎﺀ" ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﺫﻩ ﻜﻠﻬﺎ ﺘﻔ ‪‬ﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻨﻔﺴﻬﺎ، ﻭﻟﻌل ﻫﺫﺍ‬ ‫ﹸ ﹾﻬ‬ ‫ﻤﺎ ﻴﺠﻌل ﺍﻷﻤﺭ ﺨﺎﻀ ‪‬ﺎ ﻻﺠﺘﻬﺎﺩﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭ ﻗﻁﻌﻲ.‬ ‫ﻌ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺘﺨﻴل ﻋﻼﻡ ﻴﻜﻭﻥ ﺤﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ، ﻓﻤﻥ ﻭﺠﻭﺩﻩ ﺍﻟﺤﺒﻴﺏ ﺘﻜﺎﺩ ﺍﻟﺭﻭﺡ ﺘﺨﺭﺝ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻜل ﺃﻤﻨﻴﺘﻲ ﺃﻥ ﺃﺭﻯ ﻤﻨﻙ ﻭﺠ ‪‬ﺎ، ﻓﻤﺎﺫﺍ ﻴﻀﺭﻙ ﻟﻭ ﻭﺼﻠﺕ ﻟﻐﺎﻴﺘﻲ.‬ ‫ﻬ‬ ‫٣٣‬
  • 34.
    ‫٧- ﺤﺫﻑ ﻴﺎﺀﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ:‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻗﺩ ﺘﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻻ ﺘﺤﺘﺎﺠﻬﺎ ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻗـﺩ ﺘﺤ‪‬ـﺫﻑ –‬ ‫ﹸ ﹶ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻟﻠﻀﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻌﺭﻴﺔ، ﻓﻲ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺎﻥ ـﻭﺩ ـﺩﻭﻡ‬ ‫ﻭﺭ ـﺎﻱ ﺍﺯ ﺠﻬـ ﺸـ ﻤﻌـ‬ ‫ﻫﻤـ‬ ‫ـﺭ ـﺎﻴﻪﺀ ـﻭﻡ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ـﺩ ﺒﺯﻴـ ﺴـ‬‫ـﺱ ﻨﺒﺎﻴـ‬‫ﻜـ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ "ﻜﺴﻲ" ﻓﺤﺫﻑ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﺘﺼﺒﺢ )ﻜﺱ( = ﺸﺨﺹ.‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺤﺫﻑ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻤﻥ ﺁﺨﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜﺱ" ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻌﺭ ﻭﺍﻟﻨﺜﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﻴـﺔ،‬ ‫ﻨ ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻤﺜل: "ﺒﻜﺱ ﺒﺩ ﻨﮕﻔﺕ ﺒﺩ ﻜﺱ ﻨﺨﻭﺍﺴﺕ" = )ﻟﻡ ﻴﻘل ﺴﻭ ‪‬ﺍ ﻟﺸﺨﺹ، ﻓﻼ ﺃﺤﺩ ﻴﺭﻴﺩ ﺍﻟﺴﻭﺀ(.‬ ‫ﺀ‬ ‫ﻭﻗﺎل ﺴﻌﺩﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻠﺴﺘﺎﻥ)٢(: "ﺭﺍﺯﻱ ﻜﻪ ﻨﻬﺎﻥ ﺨﻭﺍﻫﻲ، ﺒﺎﻜﺱ ﺩﺭﻤﻴﺎﻥ ﻤﻨﻪ ﻭﻜﺭﭽــﻪ‬ ‫ﺩﻭﺴﺕ ﻤﺨﻠﺹ ﺒﺎﺸﺩ" ﻓﺫﻜﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜﺱ" ﺒﺩﻭﻥ )ﺍﻟﻴﺎﺀ(.‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻨﻪ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺴﻘﻁ ﺍﻟﻴﺎﺀ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻭﺃﻥ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻋﻥ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﺤ ﹶﻑ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻭﺃﻥ ﺫﻟﻙ ﻤﺭﺘﺒﻁ ﺒﺭﺴﻡ ﺍﻟﺨﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ، ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﺃﻥ ﻨﻁﻘﻬﺎ ﻜﺎﻥ ﺸﺒﻴ ‪‬ﺎ‬ ‫ﻬ‬ ‫ﹸ ‪‬ﺫ‬ ‫ﺒﺎﻟﻜﺴﺭﺓ، ﻭﻟﻴﺱ ﻤﺜل ﺼﻭﺕ ﺍﻟﻴﺎﺀ، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﻓﻘﺩ ﺤﺫﻓﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻁﻭﻁ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻭﻭﻀﻌﺕ ﻜﺴـﺭﺓ‬ ‫‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﺘﺤﺕ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻜﺎﻨﻬﺎ، ﻭﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺴﻡ ﻴﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺨﻁﻭﻁﺎﺕ ﺍﻟﻤﻜﺘﻭﺒﺔ ﺤﺘـﻰ ﺍﻟﻘـﺭﻨﻴﻥ ﺍﻟﺘﺎﺴـﻊ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﺎﺸﺭ ﺍﻟﻬﺠﺭﻴﻴﻥ.‬ ‫٨- ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ)٤(:‬ ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻜﺘﺏ ﺒﺜﻼﺜﺔ ﺃﺸﻜﺎل:‬ ‫ﹸ ﹾﹶ‬ ‫ﺍﻷﻭل: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺴﺎﺒﻘﺔ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺍﻟﻴـﺎﺀ ﺒﺎﻻﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﺨﻭﺏ ﻜﺴﻲ" )ﺸﺨﺹ ﻁﻴﺏ(، "ﺒﺩ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل ﺴﻴﺊ(، "ﺴﺭﺥ ﻜﻠﻲ" = )ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ(.‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻥ ﺘ ‪‬ﺍﺩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺼـﻔﺔ ﺜـﻡ ﻴـﺄﺘﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ، ﻤﺜـل:‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫ﻁﺒﻌﻲ ﺴﻠﻴﻡ= )ﻁﺒﻊ ﺴﻠﻴﻡ(، ﻭﺫﻫﻨﻲ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ = )ﺫﻫﻥ ﻤﺴﺘﻘﻴﻡ( ﻭ"ﮔـﻠﻲ ﺭﻋﻨﺎ" = )ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ(.‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ: ﺃﻥ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻌﺩ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻤﺜـل: "ﺨﻁـﻲ ﺯﺸـﺘﻲ"‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫)ﺨﻁ ﻗﺒﻴﺢ(، "ﺠﺎﻤﻪ ﻜﻬﻨﻪ ﻴﻲ" = )ﺭﺩﺍﺀ ﻗﺩﻴﻡ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﺹ ٠٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻻ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻟﻠﻤﺭﺀ ﺃﻥ ﻴﺠﻠﺱ ﺒﻲ ﻓﻲ ﻅﻼل ﺍﻟﻴﻭﻡ، ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ‪‬ﺩﻡ ﻁﺎﺌﺭ ﺍﻟﻬﻤﺎﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ.‬ ‫ﻋ‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٤٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﻟﺴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺭﻴﺩ ﺇﺨﻔﺎﺀﻩ ﻻ ﺘﻘﻠﻪ ﻷﺤﺩ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴ ﹰﺎ ﻤﺨﻠ ‪‬ﺎ".‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻘ‬ ‫)3(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٨١؛ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٣.‬ ‫٤٣‬
  • 35.
    ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲﻫﻲ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﻭﻫﻲ ﺃﻓﺼﺢ ﺍﻟﻁـﺭﻕ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺒﻌﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ ﻭﻴﻌﻠل ﺫﻟﻙ ﺒﺄﻨﻪ:‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺼﻭﺘﻴﺔ ﻓﺈﻥ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺒﺎﻻﺴﻡ ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺇﻟﺤﺎﻗﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭﻑ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﺔ ﻓﺈﻥ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﺃﻟﺤﻘﺕ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻟﻥ ﺘﻌﻁﻲ ﻤﻌﻨﻰ ﺴﻠﻴ ‪‬ﺎ ﺒﺩﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ.‬ ‫ﻤ‬ ‫ُﹾ ِ ﹶ‬ ‫ﺇﻟﺤﺎﻕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻭﻑ "ﻩ"– "ﺍ" – "ﻭ" – "ﻱ":‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﻋﺩﺓ ﻁﺭﻕ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ"ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬ ‫ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻟﻬﺎﺀ ﺍﻟﺼﺎﻤﺘﺔ ﺘﻜﺘﺏ ﻫﻤﺯﺓ ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻩ ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻨﻁﻘﻬﺎ ﻤﺜـل‬ ‫ﹸ ﹾﹶ‬ ‫"ﺃﻱ" ﻤﺜل: "ﺨﺎﻨﻪ" = )ﻤﻨﺯل( "ﺩﻴﻭﺍﻨﻪ" )ﻤﺠﻨﻭﻥ( ﻭ"ﻓﺭﺯﺍﻨﻪ" )ﺍﺒﻥ(.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺩ، ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻫﻤﺯﺓ ﻤﺜل ﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ،‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫ﻤﺜل: "ﮔﺩﺍﺌﻲ" = )ﺸﺤﺎﺫ( ﻭ"ﻫﻭﺍﺌﻲ" = )ﻫﻭﺍﺀ( ﻭ"ﮔﻭﺌﻲ" = )ﻗﻭل( "ﭙﺎﺭﺴﺌﻲ" = )ﻓﺎﺭﺴﻲ(.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺃﺨﺭﻯ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻨﻬﺎﻴﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒـ "ﺃﻟﻑ" ﺃﻭ "ﻭﺍﻭ"‬ ‫ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ" ﻭﻫﻲ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺴﻤﻰ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻭﺘﻭﻀﻊ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺃﻭ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻭﻴـﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬ ‫ﹸ‪ ‬‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﻤﺜل: "ﻴﺎﺭﺴﺎﻴﻲ" )ﻓﺎﺭﺴﻲ( ﻭ"ﺩﺍﻨﺎﻴﻲ" ﻭ"ﺯﻨﮕﻲ ﺒﻰ" )ﺯﻨﺠﻲ( ﻭ"ﺒﻴﻨﻲ ﻴﻲ".‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ "ﺒﻬﺎﺀ" ﻏﻴﺭ ﻤﻨﻁﻭﻗﺔ ﻗﺩ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺴﻁﻴﺔ ﺃﻭ ﻴﻭﻀﻊ ﻤﻌﻬـﺎ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫ﺃﻟﻑ ﻤﺜل: ﺨﺎﻨﻪ ﻴﻲ = ﺨﺎﻨﺔ ﺃﻱ، "ﻜﻠﻤﺔ ﻴﻲ" = )ﻜﻠﻤﺔ ﺃﻱ(.‬ ‫)٢(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻬﻤﺯﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﻫـﺫﻩ‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬ ‫ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ "ﻱ" = )‪ (Y‬ﻭﺴﺒﺏ ﻜﺘﺎﺒﺘﻬﺎ "ﻫﻤﺯﺓ" ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺥ ﻜـﺎﻨﻭﺍ ﻴﻜﺘﺒـﻭﻥ ﻴـﺎﺀ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﺼﻐﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻴﺎﺀ؛ ﻭﺒﻌﺩﻫﺎ ﻏﻠﺏ ﺍﻻﻋﺘﻘﺎﺩ ﺃﻨﻬﺎ ﻫﻤﺯﺓ ﻟﺘﺸﺎﺒﻬﻬﺎ ﻤـﻊ ﺍﻟﻬﻤـﺯﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒـﺔ‬ ‫ﺜﻡ "ﻨﻁﻘﻭﻫﺎ" ﻫﻤﺯﺓ ﻭﺃﺜﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒـ "ﺃ" )‪ (aw‬ﻓﺘﻠﺤﻕ ﺒﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺒﺩﻭﻥ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻤﺜـل:‬ ‫ﹸﹾ ‪‬‬ ‫"ﺨﺴﺭﻭﻱ" )ﻤﻠﻙ( ﻭ"ﺒﺎﻨﻭ" )ﺒﺎﻨﻭﻱ(، ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٣.‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ: ﺹ ٥٦٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺒﺎﻉ ﺃﺒﻲ ﺭﻭﻀﺔ ﺭﻀﻭﺍﻥ ﺒﺤﺒﺘﻲ ﻗﻤﺢ، ﻓﻠﻤﺎﺫﺍ ﻻ ﺃﺒﻴﻊ ﺃﻨﺎ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ ﺒﺤﺒﺔ ﺸﻌﻴﺭ.‬ ‫٥٣‬
  • 36.
    ‫ﭙﺩﺭﻡ ﺭﻭﻀـﻪﺀ ﺭﻀـﻭﺍﻥﺒـﻪ ﺩﻭ ﮔــﻨﺩﻡ ﺒﻔﺭﻭﺨـﺕ‬ ‫ﻤــﻥ ﭽﺭﺍ ﻤﻠــﻙ ﺠﻬــﺎﻥ ﺭﺍ ﺒﺠــﻭﻱ ﻨﻔﺭﻭﺸــﻡ‬ ‫ﻓﺯﻴﺩﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ "ﺠﻭ" ﺒﺩﻭﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻴﺎﺀ ﻭﺴﻁﻴﺔ.‬ ‫٢- ﻴﻙ:‬ ‫ﻤﻥ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻔﻅﺔ "ﻴﻙ"، ﻭﻟﻔﻅﺔ "ﻴﻙ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻔﻴـﺩ‬ ‫ﺍﻹﺤﺼﺎﺀ ﻭﺍﻟﻌﺩ ﻓﻬﻲ ﻟﻠﻌﺩﺩ، ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﻬﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﻨﻜـﺭﺓ، ﻤﺜـل‬ ‫ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻙ ﺸﺏ ﺘﺄﻤل ﺃﻴﺎﻡ ﻜﺫﺸﺘﻪ ﻤﻴﻜﺭﺩﻡ" )ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻴﻠﺔ(، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻗﻴل: "ﻴﻙ ﺴﻴﺏ ﺨـﻭﺭﺩﻡ"‬ ‫"ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻭﺍﺏ ﻋﻠﻰ "ﺠﻨﺩﺴﻴﺏ ﺨﻭﺭﺩﻱ" = )ﻜﻡ ﺘﻔﺎﺤﺔ ﺃﻜﻠﺕ( ﻓﺈﻥ "ﻴﻙ" ﻫﻨﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺩﺩ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ، ﻓﻜﻤﺎ ﺃﻥ ‪ un, une‬ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻟﻠﻌـﺩﺩ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ ﻨ‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ "ﺃﺩﺍﺓ" ﻓﺈﻥ "ﻴﻙ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺘﺴﺘﺨﹾﺩﻡ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ ﻋﻼﻤﺔ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻀ ﹸ ‪‬ﹶ َ ﻨ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘـﺫﻜﺭ ﻤﻜـﺎﻥ "ﻴـﻙ" ﺍﻟﺘـﻲ ﻟﻠﻌـﺩﺩ.‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬ ‫ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺘﺼﺒﺢ ﻀﻌﻴﻔﺔ، ﻴﺩﻟل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻭﺍﺯ ﻤﺴﺎﻓﺭﺍﻥ ﻴﻙ ﺘﻨﻲ ﻫﻡ‬ ‫ﺁﺴﻴﺏ ﻨﺩﺍﺭﺩ" = ﻭﻟﻡ ﻴﺼﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭﻴﻥ ‪‬ﻀﻌﺕ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺩﻻ ﻤـﻥ "ﻴـﻙ" ﺘﺼـﺒﺢ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﻀﻌﻴﻔﺔ ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻴل "ﺘﻨﻲ ﻫﻡ ﺃﺴﻴﺏ ﻨﺩﺍﺭﺩ ﻓـﺈﻥ ﺩﻻﻟـﺔ "ﺍﻟﻴـﺎﺀ" ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻭﺤـﺩﺓ ﻀـﻌﻴﻔﺔ‬ ‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻯ-.‬ ‫ﺃﻤﺎ "ﻴﻙ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺈﻥ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﺤل ﻤﺤﻠﻬﺎ ﺒﻼ ﻓﺭﻕ ﻓﻴﻘﺎل: "ﻴﻙ ﻤﺭﺩ ﺁﻤـﺩ"‬ ‫)ﺠﺎﺀ ﺭﺠل( ﺃﻭ )ﻤﺭﺩﻱ ﺁﻤﺩ( – )ﺸﺒﻲ( ﻭ )ﻴﻙ ﺸﺏ( – ﺯﻨﻲ = ﻴﻙ ﺯﻥ )ﺭﺠل – ﻟﻴﻠﺔ – ﻭﺍﻤﺭﺃﺓ(‬ ‫ﻻ ﻓﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭﻴﻥ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺠﺘﻤﻊ "ﻴﻙ" ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻭ"ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻜﺄﻥ ﻴﻘﺎل: ﻴﻙ ﺸـﺒﻲ =‬ ‫ﺫﺍﺕ ﻟﻴﻠﺔ – "ﻴﻙ ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠل ﻤﺎ( ﺇﻤﻌﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ – ﻜﻤﺎ ﺃﺭﻯ.‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ﺒﺎﺤــﺫﺭ ﺩﺭﻨﻬــﺎﻥ ﺯﺨــﺭ ﮔـــﻴﺭﺍﻥ‬ ‫ﻴــﻙ ﺸــﺒﻲ ﺭﻭ ﺒﻭﻗــﺕ ﺸــﺒﮕﻴﺭﺍﻩ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٦٤.‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٦، ﺹ ٢٠٥١. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺠﺏ ﻜﺘﺎﺒﺔ ﺭﺴﺎﻟﺔ ﺍﻵﻥ، ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﺼﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻷﻤﺭ.‬ ‫٦٣‬
  • 37.
    ‫ﻓﺠﻤﻊ ﺒﻴﻥ ﻴﻙﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺔ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻴﻙ ﺸﺒﻲ" ﺇﻤﻌﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ‬ ‫ﻨ‬ ‫–ﻜﻤﺎ ﺃﺭﻯ-‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﺤﻘﺕ ﺒﺎﻻﺴﻡ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ، ﻓﺈﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﺍﻷﺨﻴـﺭﺓ ﻤﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻤﺜل: "ﻴﻙ ﻴﺴﺭﺒﺎ ﺃﺩﺏ ﺨﺭﺩﻤﻨﺩﻱ ﺍﺴﺕ" )ﻭﻟﺩ ﻤﺅﺩﺏ ﻭﻋﺎﻗل(.‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻴﻙ" ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻻ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨـﺎﺹ،‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺒﻌﻜﺱ "ﻴﻙ" ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ.‬ ‫٣- ﻴﻜﻲ:‬ ‫)١(‬ ‫ﺤﻴﺜﻤـﺎ‬ ‫ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺜﺎﻟﺜﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ "ﻴﻜﻲ" ﻭﺘﻘﻭل ﻁﻠﻌـﺕ ﺒﺼـﺎﺭﻯ‬ ‫ﺠﺎﺀﺕ ﻴﻜﻲ ﻤﻊ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻬﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻔﺭﻭﺴﻲ ﻗﻭﻟﻪ)٢(:‬ ‫ـﺩ ﻭﺭﺍﺩ‬‫ـﺭ ﺒﺯﺭ ــ ﻭﺨﺭﺩﻤﻨــ‬ ‫ﮔــ‬ ‫ﺩﻟﻴــ‬ ‫ـﺎﻥ ـﮊﺍﺩ‬ ‫ـﻭﺍﻥ ـﻭﺩ ﺩﻫﻘـ ﻨـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ـﻲ ﺒﻬﻠـ‬ ‫ﻴﻜـ‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻥ ﻓﺼﺤﺎﺀ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺩﺭﻴﺔ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﻜﺘﺒﻭﻥ ﻟﻔﻅـﺔ ﻴﻜـﻲ ﺒـﺩﻻ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻟﻼﺴﻡ ﺃﻭ ﻟﻠﺼﻔﺔ،‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺭﻭﺩﻜﻲ)٤(:‬ ‫ـﺕ‬ ‫ـﻪ ﺒ ـﻭﺩ ﻭﺒﺭﻴﺨـ‬ ‫ـﻲ ـﺎ ـﺩﻜﻨﻭﻥ ﻭﺁﻨﻬﻤـ ﺴـ‬ ‫ﻴﻜـ ﻨﻤـ ﻨـ‬ ‫ﺠﻪ ﻨﺤـﺱ ﺒـﻭﺩ ﻫﻤﺎﻨـﺎ ﻜـﻪ ﻨﺤـﺱ ﻜﻴـﻭﺍﻥ ﺒـﻭﺩ‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ)١(: "ﺍﺯ ﺒﺭﮔـﻲ ﻭﻓﺨﺭﺍﻭﻱ ﻴﻜﻲ ﺁﻥ ﺒﻭﺩ ﻜﻪ ﺒﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻀـﺤﺎﻙ‬ ‫ﻜﻪ ﻫﻨﻭﺯ ﭽﻫﺎﺭﺩﻩ ﺴﺎﻟﻪ ﺒﻴﺵ ﻨﺒﻭﺩ ﻴﻜﻲ ﺍﮊﺩﻫﺎ ﺭﺍﻜﻪ ﺠﻨﺩ ﻜﻭﻫﻲ ﺒـﻭﺩ ﺘﻨﻬـﺎ ﺒﻜﺸـﺕ ﺒﻔﺭﻤـﺎﻥ‬ ‫ﻀﺤﺎﻙ".‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﺔ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺒﻁل ﻤﻥ ﻨﺴل ﺍﻟﺩﻫﺎﻗﻴﻥ، ﻜﺎﻥ ﺸﺠﺎ ‪‬ﺎ ﻋﻅﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻋﺎﻗﻼ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋ‬ ‫)3(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﻴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٥١٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻟﻡ ﻴﺒﻕ ﻟﻶﻥ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ، ﻓﻘﺩ ﺒﻠﻴﺕ ﻭﺘﺴﺎﻗﻁﺕ ﻜﻠﻬﺎ‬ ‫ﹶ‬ ‫ﻓﺄﻱ ﻨﺤﺱ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻜﺎﻥ ﻋﻴﻥ ﻨﺤﺱ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻯ‬ ‫٧٣‬
  • 38.
    ‫ﻓﻘﺎل "ﻴﻜﻲ ﺍﺯﺩﻫﺎ"ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﺍﮊﺩﻫﺎﺌﻲ" ﺃﻭ "ﺍﮊﺩﻫﺎﻴﻲ".‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﻜﺭﺭ ﺴﻌﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻨﺼﺎﺌﺤﻪ ﻓﻘﺎل)٢(:‬ ‫ـﺎﺭ‬ ‫ـﻲ ﺨﺎﻜﺴـ‬ ‫ـﻲ ـﺭ ـﺭﺍﺯ ﻭﻴﻜـ‬ ‫ﻴﻜـ ﺴـ ﻓـ‬ ‫ﻴﻜـ ـﻲ ﺒﺎﺠـ ـﺩﺍﺭ ﻭﻴﻜـ ـﻲ ﺘﺎﺠـ ـﺩ ﺍﺭ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـﺭ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺤﺭﻴـ‬ ‫ـﻲ ﻭﻴﻜـ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺒﻠﻭﺴـ‬ ‫ﻴﻜـ‬ ‫ـﺭﻴﺭ‬ ‫ـﻲ ﺒﺭﺴـ‬ ‫ـﻴﺭ ﻭﻴﻜـ‬ ‫ـﻲ ـﺭ ﺤﺼـ‬ ‫ﻴﻜـ ﺒـ‬ ‫ـﺎﺭ‬ ‫ـﻲ ﻜﺎﻤﻜــ‬ ‫ـﻲ ـﺎﻤﺭﺍﺩ ﻭﻴﻜــ‬ ‫ﻴﻜــ ﻨــ‬ ‫ﻴﻜــﻲ ﺒﻴﻨــﻭﺍ ﻭﻴﻜــﻲ ﻤــﺎ ﻟــﺩﺍﺭ‬ ‫ﻴﻜـــﻲ ﺭﺍﺒﻘـــﺎ ﻭﻴﻜـــﻲ ﺭﺍﻓﻨـــﺎ‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭﻋﻨــ‬ ‫ـﺎ ﻭﻴﻜــ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭ ﻏﻨــ‬ ‫ﻴﻜــ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺘﻲ "ﻴﻜﻰ" ﻗﺒل ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀـﺎﻓﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴـﺏ ﺍﻟﻭﺼـﻔﻲ، ﻜﻤـﺎ ﻓـﻲ ﻗـﻭل‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫ـﺩﺭ‬‫ـﺎﻥ ﭙــ‬‫ـﺭﺯ ﻭﺠــ‬‫ـﺎﺯ ﻓﺭﻴﺒــ‬‫ﻨﻴــ‬ ‫ـﺭ‬ ‫ـﺎﻩ ﻭﻜﻬﺘﺭﺒــ‬ ‫ـﻲ ـﺎﺠﻭﺭ ﺸــ‬ ‫ﻴﻜــ ﺘــ‬ ‫ﻓﻭﻀﻊ "ﻴﻜﻲ" ﻗﺒل "ﺘﺎﺠﻭﻤﺭ ﺸﺎﻩ"؛ ﻭﻫﻭ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﻭﺼﻔﻲ ﻤﻘﻠﻭﺏ ﺘﻘـﺩﻤﺕ ﻓﻴـﻪ ﺍﻟﺼـﻔﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻑ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺘﻲ "ﻴﻜﻲ" ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ، ﻭﻫﺫﺍ ﻜﺜﻴﺭ ﺍﻟﺤﺩﻭﺙ‬ ‫ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ –ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ-.‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬ ‫)1(‬ ‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ ﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ: ﺹ ٥، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﻤﻥ ﺩﻭﺍﻋﻲ ﻜﺒﺭﻩ ﻭﻓﺨﺭ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺘﻲ ﻜﺎﻨﺕ ﻓـﻲ ﺯﻤـﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ، ﻭﻟﻡ ﻴﻤﺽ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻥ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﻋﺸﺭ ﻋﺎ ‪‬ﺎ ﺇﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺜﻌﺒﺎﻥ ﻓﻲ ﻋﺩﺓ ﺠﺒﺎل ﻓﻘﺘﻠـﻪ ﻭﺤـﺩﻩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ِ‬ ‫ﺒﺄﻤﺭ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ".‬ ‫)2(‬ ‫ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺃﺒﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ:‬ ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﺩﺍﻓﻊ ﻀﺭﺍﺌﺏ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﺼﺎﺤﺏ ﺘﺎﺝ، ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﺫﻟﻴل.‬ ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺼﻴﺭ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺴﺭﻴﺭ ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺨﺭﻗﺔ ﺒﺎﻟﻴﺔ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺭﻴﺭ.‬ ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻘﻴﺭ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻏﻨﻲ، ﻭﺍﺤﺩ ﻴﺎﺌﺱ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻤﻭﻓﻕ.‬ ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﻋﻨﺎﺀ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﻏﻨﺎﺀ، ﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﺒﻘﺎﺀ، ﻭﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﻔﻨﺎﺀ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٣، ﺹ ٤٥٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺼﺎﺤﺏ ﺘﺎﺝ ﻭﺍﺒﻨﻪ ﺍﻟﺼﻐﻴﺭ، ﻓﻲ ﺤﺎﺠﺔ ﻟﻔﺭﻴﺒﺭﺯ ﻭﺭﻭﺡ ﺍﻷﺏ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٨٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫-ﻓﺄﺴﺱ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺠﻴ ﹰﺎ ﻤﺸﻬﻭ ‪‬ﺍ، ﻭﻗﺎﺩﻩ ﺘﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﻴﻕ ﻋﻨﺩ ﺫﻟﻙ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺸ‬ ‫٨٣‬
  • 39.
    ‫ـﺩ ﺁﻨﮕ ـﻰـﻭﺭ ـﻜﺭ ـﺭﺍﻩ‬ ‫ﻟﺸـ ﺒـ‬ ‫ﻬـ ﺘـ‬ ‫ﻜﺸـ‬ ‫ـﻲ ـﻜﺭﻱ ـﺎﻤﺯﺩ ـﺭﺩ ـﺎﻩ‬ ‫ﻜـ ﺸـ‬ ‫ﻨـ‬ ‫ﻴﻜـ ﻟﺸـ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻓﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺠﺎﺌﺯ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻴﻜﻲ" ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤ ‪‬ﺎ ﻜﻤﺎ ﺘﻭﻀﺢ ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻗﺩ ﻴﻜﺘﻔﻲ ﺒﻜﻠﻤﺔ "ﻴﻜﻲ" ﻭﻻ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬ ‫ﻤ‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭﻭﻏــ‬ ‫ـﺎ ﻭﻴﻜــ‬ ‫ـﻲ ﺩﺭ ﺩﻋــ‬ ‫ﻴﻜــ‬ ‫ـﺎ‬‫ـﻲ ﺩﺭ ﺨﻁـ‬‫ـﻲ ﺩﺭ ـﻭﺍﺏ ﻭﻴﻜـ‬ ‫ﺼـ‬ ‫ﻴﻜـ‬ ‫ﻓﻘﺩ ﺍﻜﺘﻔﻰ ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﻴﻜﻲ" ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺸﺨﺹ" ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٣(:‬ ‫ﺇﻥ ﻴﻜﻲ ﺘﺴﺘﻌﻤل –ﺤﻴ ﹰﺎ- ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺸﺨﺹ" ﻭﻤﻥ ﺜﻡ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻻ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻭﺍﻟﻴـﺎﺀ ﻋﻼﻤـﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻗﺎﺭﻨﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﻭﺒﻴﻥ ﻟﻐﺎﺕ ﺘﺸﺘﺭﻙ ﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻨﻔﺱ ﺍﻷﻭﺭﻤﺔ ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﻤﺜل‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻭﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻟﺘﺯﺩﺍﺩ ﺍﻟﻔﻜﺭﺓ ﻭﻀﻭ ‪‬ﺎ، ﻓﺈﻨﻨﺎ ﻨﻼﺤﻅ:‬ ‫ﺤ‬ ‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﺸﺭﻨﺎ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻴـﻙ" ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻓـ "‪ "un" , "une‬ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺎﻟـﺩﻭﺭ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻨﻔﺴﻪ ﻓﻴﺴﺘﺨﺩﻤﺎﻥ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺩﺩ "ﺤﻴ ﹰﺎ" ﻭﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ.‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻨ‬ ‫٢- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺴـﺘﺨﺩﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ ﺒـﺩﻭﻥ‬ ‫ﺘﻔﺭﻗﺔ ﺒﻴﻥ "ﻤﺫﻜﺭ" ﻭ"ﻤﺅﻨﺙ" ﻓـ "ﻴﻙ" ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻤﺅﻨﺙ ﻭﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺒﻬﺎ ﺩﻭﻨﻤﺎ ﻓﺭﻕ ﻓﻴﻘﺎل‬ ‫"ﻴﻙ ﻤﺭﺩ" ﻭ"ﻴﻙ ﺯﻥ".‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ ﻓﺘﺤﺩﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ ﻭﻫﻲ: "‪ "un‬ﻭﺃﺨﺭﻯ ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ "‪ "une‬ﻭﺜﺎﻟﺜـﺔ ﻟﻠﺠﻤـﻊ‬ ‫ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﻭﻫﻲ "‪."des‬‬ ‫٣- ﻭﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻻ ﺘﻔﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺃﺩﺍﺘـﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "‪ "a‬ﻭ "‪ "an‬ﺒﻴﻥ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ ﺒﺤﺭﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜﺔ ﻭﻫﻲ "‪ "a – e – o – u – I‬ﻭﺒﻴﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ؛ ﻓـﺄﺩﺍﺓ‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ "‪ "an‬ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ ﺒﺤﺭﻑ ﻤﺘﺤﺭﻙ. ﺃﻤﺎ "‪ "a‬ﻓﺘـﺩﺨل ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺒﻴﻨﺩﻨﺎﻤﻪ ﺴﻌﺩﻱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺼﻭﺍﺏ ﻭﻭﺍﺤﺩ ﻋﻠﻰ ﺨﻁﺄ، ﻭﺍﺤﺩ ﻓﻲ ﺩﻋﺎﺀ ﻭﺁﺨﺭ ﻓﻲ ﺤﺭﺏ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٥.‬ ‫ﹰ‬ ‫٩٣‬
  • 40.
    ‫٤- ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔﻋﻥ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻔﺭﻨﺴـﻴﺔ ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ ﺃﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻻ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﺨﺘﺼﺎﺹ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﻓﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺠﻤﻭﻋﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻭﺍﺀ، ﻤﺜﻠﻬﺎ ﻓـﻲ ﻫـﺫﺍ‬ ‫ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﻨﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺃﻫﻡ ﺁﺭﺍﺀ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻴﻥ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﻤﻔﻬﻭﻤﻬﺎ، ﻭﻋﻼﻤﺎﺘﻬﺎ، ﻓـﺈﺫﺍ ﻭﻀـﻌﻨﺎ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻲ ﻤﻴﺯﺍﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬ ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻬﺎ ﺜﻼﺙ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻭﻗﺒﻭل ﺭﺏ ﻭﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻤﻊ ﺇﻓـﺎﺩﺓ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ – ﻭﻫﻲ ﺘﺘﻔﻕ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺘـﺩﺨل ﻋﻠـﻰ ﺠﻤﻴـﻊ‬ ‫ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ.‬ ‫٢- ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻥ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﻜﻲ ﺘﺤﻭﻟﻪ ﻤﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﺎﻻﺴﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ –ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻨﺎﻫـﺎ- ﻻ ﺘـﺅﺩﻱ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺘﻨﻜﻴﺭﻩ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﻴﺴﺘﺸﻑ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻌﻠﻤﺎﺀ ﻭﻴﺘﺄﻜﺩﻭﻥ ﺒﻬﺎ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻥ ﻗﺒل ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ؛ ﺃﻱ ﺇﻥ ﺤﺴﻥ ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﻓﺈﻥ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﻬﺫﺍ ﻴﺭﺠﺢ ﻜﻭﻨﻪ ﻨﻜﺭﺓ –ﻭﺇﻥ ﺤﺴـﻨﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺭﺏ- ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻤﺎ ﺇﻥ ﻗﺒل "ﺍل" ﻭ"ﺃﺜﺭﺕ" ﻓﻴﻪ ﺃﻱ ﺤﻭﻟﺘﻪ ﻤﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺃﻨـﻪ‬ ‫‪  ‬ﻀ‬ ‫ﻜﺎﻥ ﻨﻜﺭﺓ ﻗﺒل ﺩﺨﻭل "ﺍل" ﻋﻠﻴﻪ.‬ ‫٣- ﺃﻤﺎ ﻋﻥ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻓﻘﺩ ﺭﺃﻴﻨﺎ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﻘﺴﻤﻭﻥ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺎﺕ، ﻭﻫﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺤﻀﺔ –ﺃﻱ ﻜﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ- ﻭﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﻀﺔ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﺘﻨﻘﺹ ﺩﺭﺠﺔ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠﻭﺩ ﻗﻴﺩ ﻴﻘﻠل ﻤﻥ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﻴﺠﻌﻠﻬﺎ ﺃﻗـل ﺸـﻴﻭ ‪‬ﺎ ﻤﺜـل‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺘﺨﺼﻴﺼﻬﺎ ﺒﺎﻟﺼﻔﺔ ﻓﺘﻨﻁﺒﻕ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻟﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻘﻭﻡ ﺩﻭﻥ ﺒﻌـﺽ، ﺃﻭ ﺒﺴـﺒﺏ‬ ‫ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ، ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬ ‫ﻭﺭﻏﻡ ﺃﻥ ﻭﺍﻀﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﺘﺤﺩﺜﻭﺍ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻘﻁﺔ ﺇﻻ ﺃﻨﻨﻲ ﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﻨﻪ ﻴﻤﻜﻥ‬ ‫ﺘﻁﺒﻴﻘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ. ﻓﻘﻭﻟﻨﺎ "ﻤﺭﺩﻱ ﺁﻤﺩ" = )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل( ﻻ ﻴﺴﺘﻭﻱ ﻤﻊ ﻗﻭﻟﻨـﺎ: "ﻤـﺭﺩﻱ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻜﻭﺘﺎﻩ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل ﻗﺼﻴﺭ(. ﻓﺎﻟﺼﻔﺔ )ﻜﻭﺘﺎﻩ( ﺍﻟﺘﻲ ‪‬ﺼﻑ ﺒﻬﺎ "ﻤﺭﺩﻱ" = )ﺭﺠـل( ﺠﻌﻠـﺕ‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﻋل ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺎﺀ ﺃﻗل ﺸﻴﻭ ‪‬ﺎ، ﻭﻗﺼﺭﺕ ﺼﺎﺤﺒﻪ ﻋﻠﻰ ﻤﻥ ﻫﻭ ﻗﺼﻴﺭ ﻓﻘﻁ ﻤـﻥ ﺍﻟﺭﺠـﺎل، ﻓـﺈﺫﺍ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻋﺩﺩﺕ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻘﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﻜﺎﻥ ﺸﻴﻭﻋﻪ ﺃﻗل، ﻭﺃﺼﺒﺢ ﺃﻜﺜﺭ ﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﻨﺎ "ﻤﺭﺩﻱ ﻜﻭﺘـﺎﻩ‬ ‫ﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩﺭﺍﺯﻤﻭﻱ ﺁﻤﺩ" = )ﺠﺎﺀ ﺭﺠل ﻗﺼﻴﺭ ﻁﻭﻴل ﺍﻟﺸﻌﺭ( ﺃﺼﺒﺢ "ﻤﺭﺩﻱ" ﺃﻜﺜﺭ ﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫٠٤‬
  • 41.
    ‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭلﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺄﺘﻲ ﻗﺒﻠﻪ "ﻴﻙ" ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺁﺨﺭﻩ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴـﺭ" ﻫـﻭ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺃﻤﻌﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻌﻪ ﻋﻼﻤﺔ ﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﺤﺩﺓ. ﻓﻘﻭﻟﻨﺎ: "ﺯﻨﻲ ﺩﻴﺩﻡ" = )ﺭﺃﻴـﺕ‬ ‫ﺍﻤﺭﺃﺓ( ﺃﻗل ﺩﺭﺠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻨﺎ "ﻴﻙ ﺯﻨﻲ ﺁﻤﺩ" )ﺠﺎﺀﺕ ﺍﻤﺭﺃﺓ ﻤﺎ(.‬ ‫ﻭﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﻠﻰ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌـﻴﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫"ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺼﻴﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ"، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻜﻪ" ﻭﻴﺨﺘﻠـﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤـﺎﺀ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ﺤﻭﻟﻬﺎ، ﻓﻴﺭﻯ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل )ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭﻭﺯ ﺃﻟﻤﺎﻥ ﻭﺸﻭﻜﻔﺴﻜﻲ( ﺃﻥ ﻫـﺫ ﻩ"ﻴـﺎﺀ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ" ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ"، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻴﺴﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻷﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻻ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺒﻠﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺭﺠﻪ ﻓﻘﻁ ﻋﻥ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻭﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﺍﻟﻤﻁﻠﻘـﺔ، ﻭﺘـﺅﺩﻱ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ- ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺨﺼﺼﺔ)١(.‬ ‫ﻭﻤﺎ ﻴﻬﻤﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻫﻭ ﺤﺩﻴﺙ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﻋﻥ ﺇﺨﺭﺍﺝ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ. ﻭﻫـﻭ‬ ‫ﻨﻔﺱ ﻤﺎ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﻪ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺨﺭﺝ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ ﻋﻥ ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﺘﺠﻌﻠﻬـﺎ ﻏﻴـﺭ‬ ‫ﻤﺤﻀﺔ.‬ ‫٢- ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫)٢(‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ‬ ‫ﻫﻲ ﻓﻲ ﺭﺃﻴﻲ "ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﻴﻥ ﻤﺎ ﻫﻲ ﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻪ ﺒﺸﻜل ﻭﺍﻀﺢ ﻭﻤﻌﻴﻥ"‬ ‫ﺁﺨﺭ ﻫﻲ "ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻠﻭﻡ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ")٣(، ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ "ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ" ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻫـﻲ‬ ‫ﺍﺴﻡ ﻴﺠﻌل ﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﻀﻭﻉ ﻟﻪ ﺒﺸﻜل ﻜﻠﻲ ﺃﻭ ﺠﺯﺌﻲ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ)٤(.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻭﻴﺘﻔﻕ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻘﺎﺌل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ "ﻫﻲ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬ ‫ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ".‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻨﺎﺘل ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ،‬ ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻴﺄﺘﻲ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٥(.‬ ‫ﻀ‬ ‫)٦(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﻋﺩﺓ ﺃﺤﻭﺍل: ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ، ﻭﻴﻌﻠل ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﻜﻭﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﻘﻭﻟـﻪ؛‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٢-٢٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﺹ ٧٥.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦.‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١٦.‬ ‫)5(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٣٣٣.‬ ‫)6(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ: ﺹ ١٧٩.‬ ‫١٤‬
  • 42.
    ‫ﻷﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻴﺭﻴﺩﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻌﺭﻭ ﹰﺎ ﻟﻪ ﻭﻟﻠﺴﺎﻤﻊ، ﻭﺇﻻ ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺴـﻭﻑ ﻴﺴـﺄل ﻋـﻥ ﺃﻱ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺩ‬ ‫"ﻓﺭﻫﺎﺩ" ﺃﻭ ﺃﻱ "ﻋﻠﻲ" ﻴﺭﻴﺩ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻤﺠﻤل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻬـﺘﻡ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴـﺒﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻓﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻟﺘﺼﺒﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ "ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ" ﻀﺭﻭﺭﺓ ﻋﻠﻡ ﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺤﺘﻰ ﺘﻌـﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬ ‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﭙﺭﻭﻴﺯ ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ ﺃﻥ ﻤﺠﺭﺩ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻴﺠﻌﻠﻬـﺎ‬ ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻐﺽ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﻋﻥ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻋﻠﻰ ﻋﻠﻡ ﺒﻬﺎ ﺃﻭ ﻻ.‬ ‫ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺴـﺒﻌﺔ ﺃﻨـﻭﺍﻉ ﻴﻔ ‪‬ـﻠﻬﺎ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻵﺘﻲ:‬ ‫١- ﻜل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﻟﻸﺸﺨﺎﺹ ﻭﺍﻷﻤﺎﻜﻥ ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﻤﺜل: ﻤﻭﺴﻰ، ﻓﺭﻫـﺎﺩ، ﺩﺍﺭﻴـﻭﺵ،‬ ‫ﺤﺎﻓﻅ، ﺘﻬﺭﺍﻥ، ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﻟﻨﺩﻥ، ﺍﻟﺘﻭﺭﺍﺓ، ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ، ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﺍﻟﻜﻠﺴـﺘﺎﻥ، ﺒﺤـﺭ ﻋﻤـﺎﻥ،‬ ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫٢- ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ: "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ".‬ ‫٣- ﻜل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ: ﻤﻥ – ﺘﻭ – ﺍﻭ – ﻤﺎ - ﺸﻤﺎ – ﺍﻴﺸﺎﻥ.‬ ‫٤- ﻜل ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ" – "ﺩﻓﺘﺭ ﺘﻭ".‬ ‫ﺃﻱ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬ ‫ﺘــﺎ ﺨــﻭﻥ ﺭﻭﺩ ﺍﺯ ﻤﻔﺎﺼــل ﻤــﻥ‬ ‫ـﺭ ـﻎ ـﺩ ـﺩ ـﺕ ـﻴﻤﻴﻥ‬ ‫ﮔـ ﺘﻴـ ﺯﻨـ ﺒـ ﺴـ ﺴـ‬ ‫ـﺎ ـﻥ ـل ـﺕ ـل ـﻥ‬ ‫ﻜـ ﺯﻤـ ﺒﺤـ ﺍﺴـ ﻗﺎﺘـ ﻤـ‬ ‫ﻜــﺱ ﺭﺍ ﺒﻘﺼــﺎﺹ ﻤــﻥ ﻤﮕﻴﺭﻴــﺩ‬ ‫ﻭﺘﻌﺩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻀﺎﻑ ﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٧٩.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤٧٩ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻟﻭ ﻀﺭﺒﺕ ﺒﺴﻴﻑ ﻤﻥ ﻴﺩ ﻓﻀﻴﺔ، ﻭﺤﺘﻰ ﺇﻥ ﺠﺭﻯ ﺍﻟﺩﻡ ﻤﻥ ﻤﻔﺎﺼﻠﻲ.‬ ‫‪ِ‬‬ ‫- ﻓﻼ ﺘﻁﺎﻟﺒﻭﺍ ﺃﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻘﺼﺎﺼﻲ ﻓﻘﺎﺘﻠﻲ ﺒﺤل ﻤﻨﻲ.‬ ‫ٍ‬ ‫ّ‬ ‫ﺩ‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٥٢٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻟﻘﺩ ﺠﺭﺒﻨﺎ ﺤﻅﻨﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ، ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻨﺒﻌﺩ ﻋﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﺭﻁﺔ ﻭﺠﻭﻫﻨﺎﺭ.‬ ‫٢٤‬
  • 43.
    ‫ﻤ ـﺎ ﺍﺯﻤ ـﻭﺩﻩ ﺍﻴ ـﻡ ﺩﺭ ﺍﻴ ـﻥ ﺸ ـﻬﺭ ﺒﺨ ـﺕ ﺨ ـﻭﻴﺵ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺒﺭﻭﻥ ﻜﺸـﻴﺩ ﺒﺎﻴـﺩ ﺯﻴـﻥ ﻭﺭﻁـﻪ ﺭﺨـﺕ ﺨـﻭﻴﺵ‬ ‫٥- ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ )ﻡ – ﺕ – ﺱ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ(.‬ ‫٦- ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺴﻭﺍﺀ ﻜﺎﻨﺕ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻤﻠﻜﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺼﻔﻴﺔ.‬ ‫٧- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫٨- ﻜﻤﺎ ﻴﺼﻴﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ ﻤﺜل: "ﺩﻻ – ﺴﺎﺭﺒﺎﻨﺎ – ﺩﻭﺴﺘﺎ" = )ﻴﺎ ﻗﻠﺏ- ﻴﺎ ﺤﺎﺩﻱ –‬ ‫ﻴﺎ ﺼﺩﻴﻕ(.‬ ‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ – ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ- ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻋﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﺎ ﻴﻨﺩﺭﺝ ﺘﺤـﺕ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨﻭﻉ ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﻭﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ، ﺜﻡ ﻋﺎﺩ ﻭﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺴﻭﺍﺀ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻺﻀـﺎﻓﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼـﻔﻴﺔ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻜﻼﻤﻪ ﻋﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻜﻼﻡ ﻏﺎﻤﺽ ﻭﻋﻠﻴﻪ ﻓﺈﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬ ‫ﻋﻨﺩﻩ ﺘﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠﻰ:‬ ‫١- ﺍﻷﻋﻼﻡ )ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ(.‬ ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬ ‫٣- ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ )ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺃﻭ ﻤﺘﺼﻠﺔ( ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ.‬ ‫٤- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬ ‫٥- ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ )ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ(.‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﻤﻭﻀﻊ ﺨﻼﻑ ﻷﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﻤـﺎ ﻴﺴـﻤﻰ ﺒﺤـﺭﻭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ،‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﻗﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺘﻘﻠﻴ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﺘﺼﺒﺢ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺩ‬ ‫)١(‬ ‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻫﻲ:‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ‬ ‫٤- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل‬ ‫٣- ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ‬ ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ‬ ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ‬ ‫٧- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ‬ ‫٦- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬ ‫٥- ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬ ‫ﻭﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﻥ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﻓﻲ ﻜﺘﺎﺒﻪ "ﻨﻬﺞ ﺍﻷﺩﺏ" ﻤﺘﺄﺜﺭ ﺒﻌﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻁـﺭﻕ ﻤﻌـﺎﻟﺠﺘﻬﻡ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﺌل ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﻭﺘﻘﺴﻴﻤﺎﺘﻪ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ ﺘﺒﺩﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﺩﻗﺔ ﻭﻭﻀﻭ ‪‬ﺎ ﻤـﻥ ﺘﻠـﻙ ﺍﻷﻗﺴـﺎﻡ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﺤ‬ ‫)1( ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٥.‬ ‫ﹰ‬ ‫٣٤‬
  • 44.
    ‫ﻭﻀﻌﻬﺎ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ، ﻭﺇﻥﻜﻨﺕ ﺃﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻴﻘﻌﺎﻥ ﺘﺤﺕ ﺠﻨﺱ ﻭﺍﺤﺩ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ،‬ ‫ﻭﺴﻭﻑ ﺃﺴﻴﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻓﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﺎﻤﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻤﺜـل‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫‪ this-my‬ﻭﻤﻥ ﺨﻼل ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ‪ ،the‬ﻭﺍﻟﺠﻤل ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬـﺎ ﻋﻠـﻰ ﻭﺠـﻪ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﺨﺼﻭﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﻠﺴﻔﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻻ ﺘﺤﺩﺩ ﻓﻘﻁ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﺴﻤﻬﺎ، ﻭﻟﻜـﻥ‬ ‫ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻭﺼﻑ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﻟﻜﻲ ﻴﻤﻴﺯ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫‪‬‬ ‫ٍ‬ ‫)١(‬ ‫)ﻤﻠﻜﺔ ﺇﻨﺠﻠﺘﺭﺍ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ(.‬ ‫ﺍﻷﺨﺭﻯ. ﻤﺜل: ‪the present queen of England‬‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﻁﻕ ﻴﺤﺩﺩ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻲ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﺒﺨﺎﺼﻴﺔ ﺘﻤﻴﺯﻩ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺍﺴﺎﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﻭﻴﺔ ﺍﻟﺤﺩﻴﺜﺔ ﻴﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺸﻲﺀ ﻗﺎﺩ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺨﻼل ﻤﺠﻤﻭﻋـﺔ ﺃﺸـﻴﺎﺀ‬ ‫‪‬ﹾ ﹶ‬ ‫ﻴﺸﻴﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺴﺘﻤﻊ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﻤﻭﻗﻑ)٢(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﺍﻟﻨﻅﺭ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﺔ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭل ﺇﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻭﻫﻲ:‬ ‫١- ﺍﻟﺠﻤل ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ.‬ ‫٢- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ ﻤﺜل: ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ.‬ ‫٣- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ)٣(.‬ ‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻨﺭﻯ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﺘﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩﺓ ﻁﺭﻕ، ﻤﻨﻬـﺎ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ ﺇﺸـﺎﺭﺍﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻤﻌﺭﻓﻴﺔ ﻤﻥ ﺨﻼل ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼـﻴﺔ، ﻜﻤـﺎ ﻭﻀـﺢ‬ ‫ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺒﺎﻟﻤﺴﺘﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻲ ﺍﻹﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﻴﺔ؛ ﻭﻓﻲ ﻤﺠﻤـل ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻤـﻭﺭ ﺘﺘﺸـﺎﺒﻪ‬ ‫ﺍﻹﻨﺠﻠﻴﺯﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫١- ﺍﻫﺘﻡ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﺒﻴﺎﻥ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻤﻌﻠﻭﻤـﺔ ﻋﻨـﺩ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻬﺘﻤﻭﺍ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ، ﻭﻗﺩ ﺴـﻭﻯ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﻌﺽ ﺃﺴﺎﺘﺫﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﺫﺍ ﺤﺎل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺤﻴﺙ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻗﺎل ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ ﻤﺎ ﺨﺹ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺠﻨﺴﻪ.‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫,‪A Dictionary of Linguistics an phonetics, by DAVID CRY Stat, third Edition‬‬ ‫.59 .‪p‬‬ ‫)2(‬ ‫‪Rutledge Dictionary of Language and Linguistics: Hadumod Busman (translated by‬‬ ‫.511 ‪Gregory Trauth and Kerstin Kazzzi, page‬‬ ‫)3(‬ ‫.911 ‪SEMANLICS: John Layons, Cambridge University V. I, page‬‬ ‫٤٤‬
  • 45.
    ‫٢- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺩ ﻗﺎﻟﻭﺍ ﻓﻲ ﻏﺎﻟﺒﻴﺔ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺒﺄﺼﻠﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ ﻭﻓﺭﻋﻴـﺔ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫-ﻭﻫﺫﺍ ﻤﺫﻫﺏ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ- ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻴـﺩل ﻏﺎﻟ ‪‬ـﺎ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﻭﻫﺫﺍ ﻴﻁﺎﺒﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ.‬ ‫ﺇﻻ ﺃﻨﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻗﺩ ﻤﺎﻟﺕ ﺇﻟﻰ ﺘﺠﺭﻴﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻓﺘﻜـﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓـﺔ، ﻓـﺈﺫﺍ ﺯﻴـﺩﺕ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻫﺎ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﺼﺎﺭﺕ ﻨﻜﺭﺓ؛ ﻭﺒﻬﺫﺍ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ ﺍﻷﺼـل ﻤـﻥ ﻨﺎﺤﻴـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺸﻜل.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻁﻘﻲ ﻓﺎﻷﺼل ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﺃﻭﻻ ﺜﻡ ﻴـﺄﺘﻲ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ. ﻫﺫﺍ ﺃﻤﺭ ﻋﻘﻠﻲ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ- ﻻ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻪ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺤـﺩﻫﺎ‬ ‫ﺒل ﺒﺎﻟﻠﻐﺎﺕ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻁﺭﻕ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ ﺍﻹﻨﺴﺎﻨﻲ ﺒﻭﺠﻪ ﻋﺎﻡ)١(.‬ ‫ﻌ‬ ‫٣- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺩﺭﺠﺎﺘﻬﺎ ﻓﺴـﺎﺭﺕ ﻋﻠـﻰ ﻨﻔـﺱ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺸﺎﺌﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﺩﺍ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل،‬ ‫‪‬‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺃﻓﺭﺩﺕ ﻟﻠﻤﻨﺩﻭﺏ ﻋﻨﻭﺍ ﹰﺎ ﺨﺎﺼﺎ ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻨﻪ ﻴﺩﺨل ﺘﺤﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴﻠﻴﻤﺎﻥ: ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ، ﺹ ٤١.‬ ‫٥٤‬
  • 46.
    ‫) ‪( ‬‬ ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫٦٤‬
  • 47.
    ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻴﻥﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫ﻨﺼل ﺍﻵﻥ ﻟﻠﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻠﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺭﺘﻀﺎﻩ ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻭﻤﻨﻬﻡ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﻓﻨﺒﺩﺃ ﺒﺎﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ:‬ ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺃ- ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫)١(‬ ‫ﻭﻴﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻜﻭﻓﻴﻭﻥ "ﺍﻟﻜﻨﺎﻴﺔ" ﻭ"ﺍﻟﻤﻜﹾﻨﻰ" ﻭﺴ ‪‬ﻲ ﻤﻀﻤ ‪‬ﺍ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﺒـﻥ ﻫﺸـﺎﻡ‬ ‫ﺭ ﻀ‬ ‫‪  ‬ﻤ‬ ‫ﻤﻥ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺃﻀﻤﺭﺕ ﺍﻟﺸﻲﺀ" ﺇﺫﺍ ﺴﺘﺭﺘﻪ ﻭﺃﺨﻔﻴﺘﻪ، ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺃﻀﻤﺭﺕ ﺍﻟﺸـﻲﺀ ﻓـﻲ ﻨﻔﺴـﻲ"،‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻭﺭ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻬﺯﺍل؛ ﻷﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﻗﻠﻴل ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ، ﺜﻡ ﺇﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻋﺔ‬ ‫ﻟﻪ ﻏﺎﻟﺒﻬﺎ ﻤﻬﻤﻭﺴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﺎﺀ ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ؛ ﻭﺍﻟﻬﻤﺱ ﻫﻭ ﺍﻟﺼﻭﺕ ﺍﻟﺨﻔﻲ.‬ ‫‪‬‬ ‫)٢(‬ ‫ﺴﺒﺏ ﺠﻌل ﺍﻹﻀﻤﺎﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻘﻭﻟﻪ: ﺇﻨﻙ ﺇﻨﻤﺎ ﺘﻀﻤﺭ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺒﻌﺩ ﻤﺎ ﺘﻌﻠﻡ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﻴﻭﻀﺢ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻥ ﻤﻥ ‪‬ﺤ ‪‬ﺙ ﻗﺩ ﻋﺭﻑ ﻤﻥ ﺘﻌﻨﻲ ﻭﻤﺎ ﺘﻌﻨﻲ ﻭﺃﻨﻙ ﺘﺭﻴﺩ ﺸﻴ ًﺎ ﻴﻌﻠﻤﻪ.‬ ‫ﺌ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﻴ ﺩ‬ ‫ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬ ‫ﻻ ﻴﻀﻊ ﻤﻌﻅﻡ ﻨﺤﺎﺓ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﺃﻭ ﺘﺤﺩﻴـ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻀـﻤﻴﺭ؛ ﻭﺘﻌﻠﻴـل ﻫـﺫﺍ ﻓـﻲ ﺭﺃﻱ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺩﺒﺎﺩﻱ ﺃﻨﻪ ﻟﻜﻭﻥ ﺃﻟﻔﺎ ﹰﺎ ﻤﺤﺼﻭﺭﺓ ﺒﺎﻟﻌﺩ، ﻓﻘﺩ ﺍﺴﺘﻐﻨﻭﺍ ﻋﻥ ﺤﺩﻩ)٣(.‬ ‫ﻅ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﻓﻴﻌﺭﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻘﻭﻟﻪ: "ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤـﺩ ﻴـﺩل ﻋﻠـﻰ ﻤـﺘﻜﻠﻡ‬ ‫‪‬‬ ‫)٥(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭﺍﺕ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ:‬ ‫ﺃﻭ ﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﻏﺎﺌﺏ")٤(. ﻭﺠـﺎﺀ ﻓـﻲ ﺸـﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔ ‪‬ـل‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﻏﺎﺌﺏ، ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺃﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻤﺤﻠﻬـﺎ ﻤـﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ، ﻓﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻤﺜل: ﺃﻨﺎ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻴﺎﺀ، ﻭﻨﺤﻥ، ﻭﻨﺎ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻤﺜل: ﺃﻨ ﹶ، ﺃﻨ ِ، ﺃﻨﺘﻤﺎ، ﺃﻨﺘﻡ، ﺃﻨﺘﻥ، ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ.‬ ‫ﺕ ﺕ‬ ‫ﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: ﺇﻥ ﺃﺒﺎﻙ ﻗﺩ ﺼﺎﻨﻙ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﺹ ٧٧١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ: ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ ٢، ﺹ ٦.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺝ٣، ﺹ ٠٩١.‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٧١٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٥، ﺹ ٥٨.‬ ‫‪‬‬ ‫٧٤‬
  • 48.
    ‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﺜل: ﻫﻭ،ﻫﻲ، ﻫﻤﺎ، ﻫﻡ، ﻫ ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ.‬ ‫ﻥ‬ ‫ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻪ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ ﺍﻟﺴﺎﻟﻔﺔ، ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻤﺒﻨﻲ؛ ﻭﻫﻭ ﻟﻬـﺫﺍ ﻻ ﻴﺜ ﱠـﻰ، ﻭﻻ ﻴﺠ ‪‬ـﻊ،‬ ‫‪ ‬ﻤ‬ ‫‪ ‬ﹶﻨ‬ ‫ﻓﻼ ﺘﺩﺨﻠﻪ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﺇﻨﻤﺎ ﻴﺩل ﺒﺫﺍﺘﻪ ﻭﺘﻜﻭﻴﻥ ﺼﻴﻐﺘﻪ، ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ،‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ، ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ: ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻤ ‪‬ﺎ. ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺅﻨـﺙ،‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻭﻤﻊ ﺩﻻﻟﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﻴﺴﻤﻰ ﻤﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﺠﻤ ‪‬ﺎ)١(. ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﺕ ﺴـﺎﻟ ﹰﺎ-‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻌ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻻ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ‪‬ﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ.‬ ‫ﻴ ﺼ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺓ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ ﻟﻠﺘﻘﺴﻴﻡ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒـﺎﺱ‬ ‫ﺤﺴﻥ-)٢(، ﻓﻬﻨﺎﻙ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل، ﻭﺁﺨﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻭﺒﺤﺴـﺏ‬ ‫ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻭﻨﻭﺠﺯ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ:‬ ‫ﺃ- ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل:‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻤﺩﻟﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﺤﻴ ﹰﺎ، ﻭﻟﻠﻐﻴﺏ ﺤﻴ ﹰﺎ ﺁﺨﺭ، ﻭﻫﻲ: ﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ، ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﻨـﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴـﻭﺓ،‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻓﻤﺜﺎل ﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ: ﺍﻜﺘﺒﺎ ﻴﺎ ﺼﺎﺩﻗﺎﻥ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺩﻗﺎﻥ ﻜﺘﺒﺎ.‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ: ﺍﻜﺘﺒﻭﺍ ﻴﺎ ﺼﺎﺩﻗﻭﻥ، ﻭﺍﻟﺼﺎﺩﻗﻭﻥ ﻜﺘﺒﻭﺍ.‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ: ﺍﻜﺘﺒﻥ ﻴﺎ ﻁﺎﻟﺒﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﻜﺘﺒﻥ)٣(.‬ ‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ: ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ.‬ ‫ﻓﺎﻟﺒﺎﺭﺯ: ﻓﺎﻟﻠﻔﻅ ﺒﻪ ﻜﺎﻟﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺃﺨﻭﻙ، ﻭﻓﻲ ﺘﻔﺼﻴل ﺃﻜﺜﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻪ ﺼـﻭﺭﺓ ﻅـﺎﻫﺭﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ، ﻨﻁ ﹰﺎ ﻭﻜﺘﺎﺒﺔ، ﻨﺤﻭ ﺃﻨﺎ ﺭﺃﻴﺘﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ، ﻓﻜل ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ: ﺃﻨـﺎ، ﻭﺍﻟﺘـﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻜـﺎﻑ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺒﺎﺭﺯ)٤(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٨١٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩١٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻨﻔﺴﻪ.‬ ‫٨٤‬
  • 49.
    ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ: ﻤﺎﻨ ِﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ؛ ﺃﻱ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﺨﻔ ‪‬ﺎ ﻏﻴﺭ ﻅﺎﻫﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ ﻤﺜل‬ ‫ﻴ‬ ‫ﹸﻭ‬ ‫)١(‬ ‫ﻓﺎﻟﻔﺎﻋل ﻟﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻔﻌﻠﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﺘﻘﺩﻴﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻷﻭل "ﻫﻭ"‬ ‫"ﺯﻴﺩ ﻀﺭﺏ" ﺃﻭ "ﺍﻀﺭﺏ ﺯﻴ ‪‬ﺍ"‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ "ﺃﻨﺕ".‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل – ﺇﻟﻰ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ ﻭﺠﺎﺌﺯﻩ)٢(.‬ ‫١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ:‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﻭﺠﻭﺏ ﺘﺘﻠﺨﺹ ﻓﻲ ﻗﻭل –ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ- ﻓﻲ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﻓﻌﺎل ﻫﻲ: ﺍﻓﻌـل ﻭﺘﻔ ‪‬ـل‬ ‫ﻌ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﺃﻓﻌل ﻭﻨﻔﻌل ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ)٣(، ﻭﺘﻔﺼﻴل ﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻭﺍﺠﺏ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻻ ﻴﺤـل‬ ‫ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ. ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل، ﻓﺎﻓﻌل ﻟﻸﻤﺭ – ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻓﻴﻪ ﻤﺴﺘﻜﻥ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺇﺒﺭﺍﺯﻩ)٤(.‬ ‫ﺇﺫ ﻻ ﻨﻘﻭل ﺍﻓﻌل ﻤﺤﻤﺩ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻻ ﺃﻓﻌل ﺃﻨﺎ، ﻭﻻ "ﻨﻐﺘﺒﻁ ﻨﺤﻥ" ﺃﻭ )ﺘﺸﻜﺭ ﺃﻨﺕ(. ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻷﻓﻌـﺎل‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﻭﺍﻋﻠﻬﺎ ﻤﺴﺘﺘﺭﺓ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﺒ‬ ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠﻭﺍ ‪‬ﺍ:‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺃﻱ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻓﻌل ﺍﻟﻭﺍﺤﺩ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ)٥(، ﻭﻫـﻭ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻤﻜـﻥ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ. ﻤﺜل ﺯﻴﺩ ﻴﻘـﻭﻡ، ﺃﻱ ﻫـﻭ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٦(- ﺠﺎﺌﺯ ﺍﻻﺴﺘﺘﺎﺭ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﻓﻨﻘﻭل "ﺯﻴـﺩ ﻴﻘـﻭﻡ ﺃﺒـﻭﻩ"،‬ ‫ﺃﻭ ﻨﻘﻭل "ﺯﻴﺩ ﻤﺎ ﻗﺎﻡ ﺇﻻ ﻫﻭ" ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ "ﻫﻭ" ﻓﺎﻋﻼ ﻟﻠﻌﺎﻤل.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻤﺭﻓﻭ ‪‬ﺎ –ﻤﺘﺼﻼ- ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ:‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ ﺍﻟﻤﻠﻔﻭﻅ ﺒﻪ، ﻤﻊ ﺃﻨﻪ ﻏﻴﺭ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﻭﻻ ﻴﺴﻤﻰ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﺤﺫﻭ ﹰﺎ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ ﻓﺈﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﻤﻠﻔﻭ ﹰﺎ ﺒﻪ ﺜﻡ ﺘﺭﻙ ﻭﺃﻫﻤل؛ ﻓﻠﻴﺱ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻭﺠﻭﺩ. ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ‬ ‫ﹸ ِ ‪ِ ُ ‬‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻓ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٥٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٥٤.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ٣، ﺹ ٨٠١.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٥٤؛ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٤، ﺹ ٩٠١، ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٨٢٢.‬ ‫‪‬‬ ‫)5(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ ٤، ﺹ ٨٠١.‬ ‫)6(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬ ‫٩٤‬
  • 50.
    ‫ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻻﻤﻥ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻓﻬﻭ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺤﺫﻭﻑ ﻓﻴﻜـﻭﻥ ﻤـﻥ ﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ؛ ﻭﻟﻬﺫﺍ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ، ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ)١(.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﺘﺼل ﻭﻤﻨﻔﺼل.‬ ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺘﺼل:‬ ‫)٢(‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻤﺎ ﻻ ﻴﻨﻔﻙ ﻋﻥ ﺍﺘﺼﺎﻟﻪ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﻜﻘﻭﻟﻙ "ﺃﺨﻭﻙ ﻭﻀﺭﺒﻙ‬ ‫ﻓﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﻋﻨﻪ‬ ‫ﻭﻤﺭﺒﻙ" ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﺒﻪ ﻭﺤﺩﻩ؛ ﻷﻨﻪ ﻻ ﻴﺴﺘﻘل‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻋﻥ ﻋﺎﻤﻠﻪ؛ ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺒﻘﺎﺌﻪ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﺭﺍﺒـﻪ ﺍﻟﺴـﺎﺒﻕ، ﻗﺒـل‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻥ ﻴﺘﻘﺩﻡ، ﻜﻤﺎ ﻻ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻔﺼل ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ –ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻻﺨﺘﻴﺎﺭ- ﻓﺎﺼل ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻋﻁﻑ، ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﺴﺘﺜﻨﺎﺀ، ﻜﺈﻻ ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﻤﺎ)٣(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻷﻓﻌﺎل، ﺘﻘﻭل ﻓـﻲ ﻤﺭﻓـﻭﻉ ﺍﻟﻤﺘﺼـل ﻀـﺭﺒ ﹸ،‬ ‫ﺕ‬ ‫ﻀﺭﺒﻨﺎ، ﻭﻀﺭﺒﺕ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻨﻲ، ﻭﺯﻴﺩ ﻀﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻨﻲ، ﻭﻓﻲ ﻤﻨﺼﻭﺒﺔ: ﻀـﺭﺒﻨﻲ ﻀـﺭﺒﻨﺎ‬ ‫ﹶ‬ ‫ﻀﺭﺒﻙ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻜﻥ، ﻭﻀﺭﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻬﻥ، ﻭﻓـﻲ ﻤﺠـﺭﻭﺭﻩ: ﻏﻼﻤـﻲ ﻏﻼﻤﻨـﺎ ﻏﻼﻤـﻙ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻜﻥ، ﻭﻏﻼﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻬﻥ، ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ –ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻴﻨﺎ- ﺍﻟﺘﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜـﺔ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ، ﻭﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ.. ﺇﻟﺦ)٤(.‬ ‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ: ﺍﻟﻤﺭﻓـﻭﻉ ﻭﺍﻟﻤﻨﺼـﻭﺏ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬ ‫ﻭﻟﻜل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٥(– ﻤﺫﻜﺭﻩ ﻭﻤﺅﻨﺜﻪ ﻭﻤﻔﺭﺩﻩ‬ ‫ﻭﻤﺜﻨﺎﻩ ﻭﻤﺠﻤﻭﻋﻪ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﻭﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺃﺤﻭﺍل ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﻤﺎ ﺨـﻼ ﺤـﺎل ﺍﻟﺠـﺭ ﻓﺈﻨـﻪ‬ ‫ﻻ ﻤﻨﻔﺼل ﻟﻬﺎ.‬ ‫ﺘﻘﻭل ﻓﻲ ﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻀﺭﺒﺕ ﻀﺭﺒﻨﺎ ﻭﻀﺭﺒﺕ ﺇﻟـﻰ ﻀـﺭﺒﺘﻨﻲ ﻭﺯﻴـﺩ ﻀـﺭﺏ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻥ، ﻭﻓﻲ ﻤﻨﺼﻭﺒﻪ ﻀﺭﺒﻨﻲ ﻀﺭﺒﻨﺎ ﻀﺭﺒﻙ ﺇﻟﻰ ﻀﺭﺒﻜﻥ، ﻭﻀـﺭﺒﻪ ﺇﻟـﻰ ﻀـﺭﺒﻬﻥ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻤﺠﺭﻭﺭﻩ ﻏﻼﻤﻲ ﻏﻼﻤﻨﺎ ﻏﻼﻤﻙ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻜﻥ، ﻭﻏﻼﻤﻪ ﺇﻟﻰ ﻏﻼﻤﻬﻥ)٦(.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ٩١٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﺝ ٤، ﺹ ٤٨.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٠٢٢.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ٤، ﺹ ٥٨؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٠٢٢.‬ ‫‪‬‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨.‬ ‫‪‬‬ ‫)6(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨.‬ ‫‪‬‬ ‫٠٥‬
  • 51.
    ‫ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢﺍﻵﺘﻲ:‬ ‫ﺃﻭﻻ: ﺃﻥ ﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ ﻫﻭ ﺨﻤﺴـﺔ ﻀـﻤﺎﺌﺭ: ﺍﻟﺘـﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﺤﺭﻜـﺔ ﻟﻠﻤـﺘﻜﻠﻡ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻓﺭﻭﻋﻬﺎ، ﻭﺃﻟﻑ ﺍﻻﺜﻨﻴﻥ ﻨﺤﻭ: ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤﺎﻥ ﺼﺩﻗﺎ، ﻭﺍﻭ ﺍﻟﺠﻤﺎﻋـﺔ ﻨﺤـﻭ: ﺍﻟﻤﺘﻌﻠﻤـﻭﻥ ﺼـﺩﻗﻭﺍ،‬ ‫ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ، ﻭﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺔ.‬ ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ؛ ﺇﺫ ﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﺨـﺎﺹ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺒﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ، ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل ﺨﺎﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ. ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ ﺜﻼﺜـﺔ‬ ‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﻫﺎﺀ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ.‬ ‫ﺜﺎﻟ ﹰﺎ: ﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ: ﻭﻫﻭ، )ﻨﺎ( ﻨﺤﻭ. ‪‬ﺭﺒ ﹶﺎ ﻻ ﺘ َﺍﺨﺫ ﹶﺎ ِﻥ ﻨ ِﻴ ﹶﺎ ﺃﻭ ﺃﺨﻁﺄ ﹶﺎ‪‬‬ ‫‪ ‬ﻨ ﹶ ﹸﺅ ِ ﹾﻨ ﺇ ﱠﺴ ﻨ َ ‪ َ ‬ﹾ ﹶ ْﻨ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﻓﺎﻷﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ ﻷﻨﻬﺎ ﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﻨﺼﺏ ﻷﻨﻬﺎ ﻤﻔﻌـﻭل ﺒـﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻟﺜـﺔ‬ ‫ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻌﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻷﻨﻬﺎ ﻓﺎﻋل)١(.‬ ‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻨﻪ ﻟﻠﺭﻓﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻪ، ﻭﻟﻴﺱ ﻟﻠﻨﺼﺏ ﻭﺤﺩﻩ ﺃﻭ ﻟﻠﺠﺭ ﻭﺤﺩﻩ‬ ‫ﺸﻲﺀ ﺨﺎﺹ ﺒﻪ.‬ ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل:‬ ‫ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺠﻤﻠﺘﻪ، ﻭﻴﺒﺘﺩﺉ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻪ، ﻓﻬﻭ ﻴﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻋﻥ ﻋﺎﻤﻠﻪ،‬ ‫ﻓﻴﺴﺒﻕ ﺍﻟﻌﺎﻤل – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٢(- ﺃﻭ ﻴﺘﺄﺨﺭ ﻋﻨﻪ ﻤﻔﺼﻭﻻ ﺒﻔﺎﺼل، ﻤﺜل ﺃﻨﺎ، ﻭﻨﺤـﻥ،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﺇﻴﺎﻙ ﻗﺼﺩﺕ، ﻭﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼﻴﺭ ﺇﻻ ﺃﻨﺎ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل: ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻓﻘﻁ:‬ ‫ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ: ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻭﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﻨﺼﺏ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل‬ ‫ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺭﻓﻭ ‪‬ﺎ ﻭﻤﻨﺼﻭ ‪‬ﺎ ﻓﻘﻁ، ﻭﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﻭ ‪‬ﺍ)٣(.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻭﺯﻋـﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ، ﺃﻨﺎ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺤﺩﻩ، ﻭﻨﺤﻥ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻅﻡ ﻨﻔﺴﻪ، ﻭﺃﻨﺕ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ، ﻭﺃﻨـﺕ‬ ‫ِ‬ ‫ﹶ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺔ، ﻭﺃﻨﺘﻤﺎ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺘﻴﻥ، ﻭﺃﻨﺘﻡ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ، ﻭﺃﻨﺘﻥ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺎﺕ، ﻭﻫﻭ ﻟﻠﻐﺎﺌﺏ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻫﻲ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺔ، ﻭﻫﻤﺎ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺒﺘﻴﻥ، ﻭﻫﻡ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ ﻭﻫﻥ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺎﺕ)٤(.‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٢٢٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٦٤، ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔ ‪‬ـل، ﺝ ٤، ﺹ ٥٨؛ ﺍﻟﺴـﻴﻭﻁﻲ: ﻫﻤـﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤـﻊ،‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺝ ١، ﺹ ٠٠٢، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ، ٨٩٩١ﻡ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬ ‫١٥‬
  • 52.
    ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲﺘﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤﺽ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻜل ﻤﻨﻬـﺎ‬ ‫ﺭ ﻀ‬ ‫ﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﺇﻴﺎ؛ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺤﺩﻩ "ﺇﻴﺎﻱ"، ﻭ"ﺇﻴﺎﻨﺎ" ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻅﻡ ﻨﻔﺴـﻪ، ﻭﻟﻠﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺇﻴﺎﻙ" ﻭ"ﺇﻴﺎﻙ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺔ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﺘﻴﻥ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻡ" ﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺒﻴﻥ،‬ ‫ِ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭ"ﺇﻴﺎﻜﻥ" ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺒﺎﺕ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻟﻠﻐﺎﺌﺏ "ﺇﻴﺎﻩ" ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﺎ" ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺔ ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﻤﺎ ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺒﺘﻴﻥ"، "ﺇﻴﺎﻫﻡ" ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﻴﻥ، ﻭ"ﺇﻴﺎﻫﻥ"‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻠﻐﺎﺌﺒﺎﺕ. ﻓﻠﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﺜﻨﺎﻥ، ﻭﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ ﺨﻤﺴﺔ، ﻭﻟﻠﻐﺎﺌﺏ ﺨﻤﺴﺔ)١(، ﻭﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬ ‫ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺠﺭ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﺸﺭﺕ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺸﺎﺭﻙ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﻨﻅﺎﺌﺭﻫـﺎ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟـﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒﺔ، ﻓﻠﻜل ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل ﻨﻅﻴﺭ ﺁﺨﺭ ﻤﺘﺼل ﻴﻤﺎﺜﻠﻪ ﻓﻲ ﻤﻌﻨـﺎﻩ،‬ ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺃﻨﺎ" ﻴﻤﺎﺜل ﺍﻟﺘﺎﺀ، ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻨﺤﻥ" ﻴﻤﺎﺜل "ﻨﺎ" ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬ ‫ﻫل ﻴﺠﻭﺯ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﺃﻥ ﻴﻌﺩل ﻋﻥ ﺍﻟﺘﺤﺩﺙ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل؟‬ ‫‪‬‬ ‫)٢(‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺴﺎﺅل ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻨﻪ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻭﻀـﻊ ﺃﻤﻜـﻥ ﺃﻥ ﻴـﺅﺘﻰ ﻓﻴـﻪ‬ ‫ﻴﺭﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل‬ ‫ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل، ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺍﻟﻌﺩﻭل ﻋﻨﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﺴﻴﺫﻜﺭﻩ ﺍﻟﻤﺼﻨﻑ، ﻓـﻼ ﺘﻘـﻭل‬ ‫ﱢ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻓﻴﻌﻠل ﻋـﺩﻡ ﺠـﻭﺍﺯ ﺍﻟﻌـﺩﻭل ﻋـﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼـل‬ ‫ﻓﻲ "ﺃﻜﺭﻤﺘﻙ" "ﺃﻜﺭﻤﺕ ﺇﻴﺎﻙ". ﺃﻤﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺃﺨﺼﺭ ﻓﻠﻡ ﻴﺴﻭﻏﻭﺍ ﺘﺭﻜﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل، ﺇﻻ ﻋﻨـﺩ ﺘﻌـﺫﺭ‬ ‫ﱡ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻭﺼل، ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻀﺭﺏ ﺃﻨﺕ ﻭﻻ ﻫﻭ، ﻭﻻ ﻀﺭﺒﺕ ﺇﻴﺎﻙ ﺇﻻ ﻤﺎ ﺸﺫ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺠﻭﺯ ﻫﻨـﺎ ﺃﻥ ﻴﻘـﻊ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﺘﻘﻭل ﻀﺭﺒﺕ ﻭﻀﺭﺏ، ﻭﻻ ﺤﺎﺠﺔ ﺇﻟﻰ ﻫﻭ، ﻓﺎﻟﻨﻁﻕ ﺒﺎﻟﻤﺘﺼل ﺃﺨﻑ.‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﺍﻟﺘﻘﻰ ﻀﻤﻴﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻬﻡ "ﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺃﻋﻁﻴﺘﻜﻪ، ﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺃﻋﻁﻴﺘﻜﻤﻭﻩ، ﻭﺍﻟﺩﺭﻫﻡ ﺯﻴﺩ‬ ‫ﻤﻌﻁﻴﻜﻪ" ﺠﺎﺯ ﺃﻥ ﻴﺘﺼﻼ – ﻜﻤﺎ ﺘﺭﻯ – ﻭﺃﻥ ﻴﻨﻔﺼل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻋﻥ ﺍﻷﻭل ﻟﻡ ﻴﻠﺯﻡ ﻓﻴﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ‬ ‫ﺒل ﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﺄﻴﻬﻤﺎ ﺸﺌﺕ ﻓﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻩ ﺇﻴﺎﻙ"، ﻭﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻩ ﺇﻴﺎﻱ" ﻭﺘﻘﻭل "ﺃﻋﻁﺎﻙ ﺇﻴﺎﻱ".‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ:‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ – ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ،‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻓﻲ ﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻓﺭﺍﺩ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ.‬ ‫١- ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻤﺴﺘﻘﻼ ﺒﻨﻔﺴﻪ، ﻤﻌﺘﻤ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺘﻜﻭﻴﻨﻪ ﻭﺼﻴﻐﺘﻪ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ – ﻭﻫﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﺤﺘﺎﺝ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺸﻜل ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺘﻼﺯﻡ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٦٤؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٦٢٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٨٤.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل، ﺝ ٤، ﺹ ١٠١ – ٤٠١.‬ ‫‪‬‬ ‫٢٥‬
  • 53.
    ‫ﺃﺨﺭﻯ، ﻟﺘﺴﺎﻋﺩﻩ ﻓﻲﺃﺩﺍﺀ ﻤﻬﻤﺘﻪ، ﻓﺼﻴﻐﺘﻪ ﻤﻔﺭﺩﺓ )ﺒﺴﻴﻁﺔ( ﻭﺫﻟﻙ ﻜﺎﻟﻴﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ، ﺍﻟﻬـﺎﺀ‬ ‫ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: ﺇﻨﻲ ﺃﻜﺭﻤﺕ ﻤﻥ ﺃﻜﺭﻤﺘﻪ، ﻓﺎﻟﻴﺎﺀ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﺍﻟﻔﺭﺩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻭﻜﺫﻟﻙ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺎﺀ ﻓﻲ "ﺃﻜﺭﻤﺕ" ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ: "ﻨﺤﻥ" ﻓﻲ: ﻨﺤﻥ ﻨﺴﺎﺭﻉ ﻟﻠﺨﻴـﺭﺍﺕ، ﻓﻜـل ﻀـﻤﻴﺭ ﻤﻨﻬـﺎ‬ ‫ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ – ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﺩﻟﺕ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟـﺘﻜﻠﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒـﺔ ﻤـﻊ ﺍﻟﺘـﺫﻜﻴﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ)١(.‬ ‫٢- ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺃﺨﺭﻯ ﺘﻘﻭﻡ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ، ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺌﻬـﺎ،‬ ‫ﺒل ﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺄﺨﺭﻯ، ﻟﺘﺴﺎﻋﺩﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ، ﻓﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﻤﺭﻜﺒـﺔ،‬ ‫ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻬﺎ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﺫﻟﻙ ﻤﺜل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ: "ﺇﻴـﺎ" ﻓﺈﻨـﻪ ﻻ ﻴـﺩل‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺇﻻ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻩ، ﺘﻘﻭل "ﺇﻴﺎﻱ – ﺇﻴﺎﻙ – ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ –‬ ‫ﺇﻴﺎﻜﻡ – ﺇﻴﺎﻜﻥ"، ﻭﻟﻭﻻ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻤﺎ ﺃﺩﻯ ﻤﻬﻤﺘﻪ)٢(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻜﻴﻔﻴﺔ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ: ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺯ:‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﻤﺭﺍﺕ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ؛ ﻟﺸﺒﻬﻬﺎ ﺒﺎﻟﺤﺭﻭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻭﺩ، ﻭﻟﺫﻟﻙ ﻻ ﺘ ‪‬ـﻐﺭ، ﻭﻻ ﺘﺜ ﱠـﻰ،‬ ‫ﹸ ﹶﻨ‬ ‫ﹸﺼ ﱠ‬ ‫)٤(‬ ‫)٣(‬ ‫ﻭﻴﻀـﻴﻑ ﺍﻷﻨﺒـﺎﺭﻱ‬ ‫ﻭﻻ ﺘﺠﻤﻊ، ﻭﺇﺫﺍ ﺜﺒﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻓﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻴﺸﺘﺭﻙ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺃﺸﺒﻪ ﺒﺎﻟﺤﺭﻑ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ‪‬ﻌﻠﺕ ﺩﻟﻴﻼ ﻋﻠﻰ ﺍﻟ ‪‬ﻅﻬـﺭ،‬ ‫ﻤ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺠ‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﺠﻌل ﻋﻼﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭﻩ ﺃﺸﺒﻪ ﺘﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻓﻘﺩ ﺸﺒﻪ ﺍﻟﺤـﺭﻑ ﻭﺇﺫﺍ ﺃﺸـﺒﻪ ﺍﻟﺤـﺭﻑ ﻓﻴﺠـﺏ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﻨ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ:‬ ‫ﻟﻡ ﻴﻜﺘﻑ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺘﺤﺩﻴﺩ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻘﻁ، ﺒل ﺴﻌﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺘﺤﺩﻴـﺩ ﺩﺭﺠـﺎﺕ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺩﺍﺨل ﻜل ﻤﺭﺘﺒﺔ، ﻴﺘﻀﺢ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻔﻬﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﻓﻠﻡ ﻴﺘﻌﺎﻤﻠﻭﺍ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ‬ ‫)٥(‬ ‫ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﺃﺨـﺹ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل‬ ‫ﻤﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ، ﻭﻴﻭﺍﻓﻘـﻪ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ، ﻭﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺩﺭﺠﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٥٣٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٦٣٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ ١، ﺹ ٣٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺹ ٦٤٣.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ١، ﺹ ٦٥.‬ ‫٣٥‬
  • 54.
    ‫ﻭﻤﺭﺍﺘﺏ ﺒﺤﻴﺙ ﺇﺫﺍﺍﺠﺘﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭﺍﻥ ﻤﻨﺼﻭﺒﺎﻥ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﺍﻵﺨﺭ، ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻨـﺎ ﻤﺘﺼـﻠﻴﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺠﺏ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻷﺨﺹ ﻤﻨﻬﻤﺎ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ:‬ ‫ﻻ ﺒﺩ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻟﻜﻥ ﻻ ﺒﺩ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺘﻁـﺎﺒﻕ ﺒـﻴﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ:‬ ‫١- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﻭﺠﺏ – ﻓﻲ ﺍﻟـﺭﺃﻱ ﺍﻷﺼـﺢ – ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻁﺎﺒ ﹰﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ، ﻨﺤﻭ ﺍﻟﻨﺎﺌﻡ ﺘﻴﻘﻅ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭ ﺤﻀﺭ ﺃﺒـﻭﻩ، ﻭﺍﻟﻐﺭﻴﺒـﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻋﺎﺩﺕ ﺴﺎﻟﻤﺔ، ﺃﻱ ﻫﻲ، ﻭﻜﺫﻟﻙ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻤﺜﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺘﻘﻭل ﻓـﻲ ﺍﻷﻤﺜﻠـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﻟﻔﺔ: )ﺍﻟﻨﺎﺌﻤﺎﻥ ﺘﻴﻘﻅﺎ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺎﻓﺭﺍﻥ ﺤﻀﺭ ﺃﺒﻭﻫﻤﺎ، ﻭﺍﻟﻐﺭﻴﺒﺘﺎﻥ ﻋﺎﺩﺘﺎ ﺴﺎﻟﻤﺘﻴﻥ(.‬ ‫ﱠ‬ ‫٢- ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﺴﺎﻟﻡ ﻭﺠﺏ – ﻓﻲ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺍﻷﻏﻠـﺏ – ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻀـﻤﻴﺭﻩ‬ ‫ﻭﺍﻭ ﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻤﺜل: ﺍﻟﻤﺨﻠﺼﻭﻥ ﺍﻨﺘﺼﺭﻭﺍ، ﻭﻻ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬ ‫‪‬‬ ‫٣- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺠﻤﻊ ﻤﺅﻨﺙ ﺴﺎﻟﻡ ﻻ ﻴﻌﻘل ﻓﺎﻷﻓﻀل ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﻤﺅﻨ ﹰـﺎ.‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﺜل )ﺍﻟﺸﺠﺭﺍﺕ ﺍﺭﺘﻔﻌﺕ( ﺃﻱ "ﻫﻲ"، ﻭﻫﺫﺍ ﺃﻓﻀل ﻤـﻥ ﻗﻭﻟﻨـﺎ "ﺍﻟﺸـﺠﺭﺍﺕ ﺍﺭﺘﻔﻌـﻥ"‬ ‫ﻤﻊ ﺼﺤﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ.‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺠﻤﻊ ﻤﺅﻨﺙ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﻓﺎﻷﻓﻀل ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﻨﻭﻥ ﺍﻟﻨﺴـﻭﺓ‬ ‫ﻤﺜل "ﺍﻟﻁﺎﻟﺒﺎﺕ ﺤﻀﺭﻥ".‬ ‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﻤﻊ ﻏﻴﺭ ﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﻨﺴﺎﺀ ﺠﺭﻯ ﻋﻠﻴﻪ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺤـﻴﻥ‬ ‫ﻴﻜﻭﻥ ﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﺘﻘﻭل: ﺍﻟﺭﻜﺏ ﺴﺎﻓﺭﻭﺍ، ﺃﻭ: ﺍﻟﺭﻜـﺏ ﺴـﺎﻓﺭ، ﺍﻟﻘـﻭﻡ ﻏـﺎﺒﻭﺍ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻭﻡ ﻏﺎﺏ.‬ ‫٥- ﻭﺃﻤﺎ ﺠﻤﻊ ﺍﻟﺘﻜﺴﻴﺭ ﻟﻤﺫﻜﺭ ﻓﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻴـﻪ ﺍﻟـﻭﺍﻭ ﻨﺤـﻭ: )ﺍﻟﺭﺠـﺎل ﺨﺭﺠـﻭﺍ(، ﻭﺍﻟﺘـﺎﺀ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺄﻭﻴل ﺒﺠﻤﺎﻋﺔ ﻨﺤﻭ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺨﺭﺠﺕ.‬ ‫٦- ﺃﻤﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﺠﺎﺯ ﻓﻲ ﻀﻤﻴﺭﻩ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤـﺫﻜ ‪‬ﺍ)١(،‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻭﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ ‬ﺃﻋ ‪‬ﺎﺯ ﻨﺨ ٍ ﹶﺎﻭﻴﺔ‪ ‬ﺃﻱ ﻫﻲ، ﻭﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ ‬ﺃﻋ ‪‬ﺎﺯ ﻨﺨﹾـل‬ ‫َ ‪‬ﺠ ‪ ‬ﹶ ٍ‬ ‫َ ‪‬ﺠ ‪ ‬ﹶ ﹾل ﺨ ِ ‪ٍ ‬‬ ‫ﺜ‬ ‫‪‬ﻨﻘ ِ ٍ‪ ‬ﺃﻱ )ﻫﻭ(.‬ ‫ﻤ ﹶﻌ ﺭ‬ ‫ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻴﺘﻀﺢ ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﻓﺒﻌﻀﻬﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﺃﻗـﻭﻯ‬ ‫ﻤﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻵﺭﺍﺀ ﺃﻥ ﺃﻗﻭﺍﻫﺎ ﺒﻌﺩ ﻟﻔـﻅ ﺍﻟﺠﻼﻟـﺔ ﻭﻀـﻤﻴﺭﻩ ﻫـﻭ: ﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ،‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٨٩١؛ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ١، ﺹ ٢٦٢، ٣٦٢.‬ ‫٤٥‬
  • 55.
    ‫ﺜﻡ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻗﺴﻤﻭﻫﺎﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﻤﺘﻜﻠﻡ ﻓﻘﻁ، ﻭﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﻓﻘـﻁ، ﻭﻟﻠﻐﻴﺒـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻜﺫﻟﻙ، ﻭﺒﺤﺴﺏ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻤﺴـﺘﺘﺭ،‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﺎﺭﺯ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻤﻨﻔﺼل ﻭﻤﺘﺼل، ﻭﺍﻟﻤﺘﺼل ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ ﻤـﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﻨﻭﻉ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ، ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﻤﺤل ﺍﻟﻨﺹ ﻭﻤﺤل ﺍﻟﺠـﺭ،‬ ‫ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل ﻓﻴﻨﻘﺴـﻡ ﺒﺤﺴـﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤل ﺍﻟﺭﻓﻊ، ﻭﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﺎ ﻴﺨﺘﺹ ﺒﻤﺤـل ﺍﻟﻨﺼـﺏ،‬ ‫ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ ﺃﺒ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ـﺎ، ﻭﻫـﻭ ﺍﻟـﺫﻱ ﻻ ﻴﻤﻜـﻥ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﺤل ﻤﺤﻠﻪ ﺍﺴﻡ ﻅﺎﻫﺭ، ﻭﻻ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل، ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠﻭﺍ ‪‬ﺍ، ﻭﻟﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺘﺤﺩﺩﻫﺎ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ، ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜل ﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴـﺩل ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻔﺴﻪ، ﻤﺜل ﺃﻨﺎ، ﻭﺍﻟﻬﺎﺀ، ﻭﺍﻟﺘﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﺜل ﺃﻜﺭﻤ ﹸ، ﻭﻤﺜل ﻨﺤـﻥ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻭﻡ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻭﻟﻜﻥ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﻴﺴﺘﻘل ﺒﻨﻔﺴـﻪ ﺒـل ﻴﺤﺘـﺎﺝ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺂﺨﺭﻩ ﻤﺜل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ: ﺇﻴﺎ، ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻤﺎ ﺴـﺒﻕ ﺇﻻ ﺒﻌـﺩ‬ ‫ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ، ﻓﺘﻘﻭل: ﺇﻴﺎﻱ، ﺇﻴﺎﻙ، ﺇﻴﺎﻜﻤﺎ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻜﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﻤﻬﻤـﺎ ﻜـﺎﻥ‬ ‫ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻜﻤﺎ ﻭﻀﻌﻭﺍ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻟﻴﻀﻤﻨﻭﺍ ﺍﻟﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌﻪ.‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫﻭ ﻜﻠﻤﺔ ﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺘﺠﻌﻠﻨـﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﺤﺘـﺎﺠﻴﻥ ﻟﺘﻜـﺭﺍﺭ ﺍﻻﺴـﻡ)١(.‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻫﻭ "ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ")٢(، ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫـﻭ ﻜﻠﻤـﺔ ﺫﺍﺕ‬ ‫ﻤﺭﺠﻊ ﻤﻌﻴﻥ ﻭﺘﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻤﻨﻊ ﺘﻜﺭﺍﺭﻩ)٣(.‬ ‫ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺤﻠﻪ ﻴﺴﻤﻰ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ، ﻭﻴﺠـﺏ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻠﻁ، ﻭﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﻗﺒل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ. ﻭﺤﻴ ﹰـﺎ ﻻ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬ ‫ﻨ‬ ‫‪‬ﹾﹶ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻟﻔ ﹰﺎ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺩ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻤﺜـل ﻗﻭﻟﻨـﺎ: "ﺴـﻼﻤﺕ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﺒﺭﺘﺭﻴﻥ ﻨﻌﻤﺘﻬﺎﺴﺕ ﻭﺁﻥ ﻨﺯﺩ ﻋﺎﻗﻼﻥ ﺁﺸﻜﺎﺭﺴﺕ". )ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﺃﻓﻀل ﻨﻌﻤﺔ، ﻭﺫﻟﻙ ﻭﺍﻀـﺢ ﻋﻨـﺩ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٠١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٩٥.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١٣.‬ ‫٥٥‬
  • 56.
    ‫ﺍﻟﻌﻘﻼ(، ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺁﻥ"ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺜﺎل ﻻ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺃﻴﺔ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻟﻜﻨـﻪ ﻴﻌـﻭﺩ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ)١(.‬ ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ:‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ – ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ –‬ ‫ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬ ‫ﻭﺃﺘﻜﻠﻡ ﻫﻨﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻭﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ، ﻭﺃﺘﺭﻙ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ "ﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ"‬ ‫ﻷﺘﺤﺩﺙ ﻋﻨﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬ ‫ﺃ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ)٢(:‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺸـﺨﺹ، ﻭﻟـﻪ ﺴـﺕ ﺼـﻴﻎ ﺘـﺩل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭﺩﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬ ‫ﻌ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻨﻔﺼل – ﻭﻤﺘﺼل.‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﻜﺴﺴﺘﻪ" ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﺴﺕ ﺼﻴﻎ ﺜﻼﺜﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ.‬ ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬ ‫: ﺃﻨﺎ‬ ‫ﻤﻥ‬ ‫: ﺃﻨﺕ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬ ‫ﺘﻭ‬ ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ‬ ‫: ﻫﻭ‬ ‫ﺍﻭ–ﻭﻱ‬ ‫ﻭﺜﻼﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ:‬ ‫: ﻨﺤﻥ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ﻤﺎ‬ ‫: ﺃﻨﺘﻡ ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ﺸﻤﺎ‬ ‫ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﺠﻤﻊ‬ ‫: ﻫﻡ‬ ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ‬ ‫ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل:‬ ‫ﺒﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻴﺤل ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻬﻭ ﻴﻘﺒل ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ ﻤـﻥ ﻓﺎﻋﻠﻴـﺔ‬ ‫ﻭﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ، ﻭﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﻨﺩﺍﺀ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١٠١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﺹ ٠٠١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ( ﺹ ٩٥؛‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٤١٣؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ ﺹ ١٣٦؛ ﺩ.ﻉ. ﺨﻴﺎﻤﻴﻭﺭ: ﺩﺴﺘﻭﺭ‬ ‫ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٢، ﺠﺎﺏ ﻴﻜﻡ ﺘﺒﺭﻴﺯ ٣٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٦٥‬
  • 57.
    ‫ﻭﻨﻌﺭﺽ ﻟﻪ ﻓﻲﻜل ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬ ‫١- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬ ‫ﻭﻓﻴﻬﺎ ﺘﺒﻘﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻬﺎ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﺭ ﻤﺜل:‬ ‫ﻨﺤﻥ ﺠﺌﻨﺎ‬ ‫ﻤﺎ ﺁﻤﺩﻴﻡ‬ ‫ﺃﻨﺎ ﺠﺌﺕ‬ ‫ﻤﻥ ﺁﻤﺩﻡ‬ ‫ﺃﻨﺕ ﺠﺌﺘﻡ ﺠﺌﺘﻤﺎ – ﺠﺌﺘﻥ‬ ‫ﺸﻤﺎ ﺁﻤﺩﻴﺩ‬ ‫ﺃﻨﺕ ﺠﺌﺕ‬ ‫ِ‬ ‫ﺘﻭ ﺁﻤﺩﻱ‬ ‫ﺠﺎﺀﻭﺍ – ﺠﺎﺀﺍ – ﺠﺌﻥ.‬ ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺁﻤﺩﻨﺩ‬ ‫ﺠﺎﺀ ﻫﻭ‬ ‫ﺍﻭ ﺁﻤﺩ‬ ‫ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﻥ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻋﻠﻰ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬ ‫ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)١(:‬ ‫ﺒﺭ ﺍﻴﻥ ﮔـﺭﺩﻭﻥ ﮔـﺭﺩﺍﻥ ﻨﻴﺴـﺕ ﻏﺎﻓـل‬ ‫ـﻴﺩ‬ ‫ﻤ ـﻥ ﻭﺘ ـﻭ ﻏ ـﺎﻓﻠﻴﻡ ﻭﻤ ـﺎﻩ ﻭﺨﻭﺭﺸـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﻤﻥ" ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﻨﻭ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﺴﻨﺩ ﺇﻟﻴـﻪ ﻓﺎﻋﻠﻴـﺔ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ)٢(:‬ ‫ـﺎﺭﻡ‬‫ـﺘﻪ ـﺒﺱ ـﻥ ﺤﺼـ‬ ‫ﺍﻴـ‬ ‫ـﺎ ﺒﺴـ ﺒﺤـ‬‫ﺘـ‬ ‫ﻭﺍﻭ ﻫـ ـﻡ ﻨﻜﻨـ ـﺩ ﻤـ ـﺭﺍ ﻓﺭﺍﻤـ ـﻭﺵ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ )ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل( ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺃﻭ" ﻓﺎﻋﻼ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫ﻜﻪ ﻀـﺤﺎﻙ ﺒﮕﺭﻓـﺕ ﺍﺯ ﺍﻴـﺭﺍﻥ ﺯﻤـﻴﻥ‬ ‫ﻤـ ـﻨﻡ ﭙـ ـﻭﺭ ﺁﻥ ﻨﻴﻜﺒﺨـ ـﺕ ﺁﺘﺒـ ـﻴﻥ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" )ﻤﻨﻡ( ﻭﻗﻊ ﻫﻨﺎ ﻤﺴﻨ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻋﻠﻴﻬﺎ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٣٥، )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺩ. ﺩﻴﺒﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ(، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٧٤٣١ ﻫـ. ﺵ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﻓﻭﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﻠﻙ ﺍﻟﺩﻭﺍﺭ ﻟﻴﺴﺎ ﺒﻐﺎﻓﻠﻴﻥ‬ ‫- ﺃﻨﺎ ﻭﺃﻨﺕ ﻏﺎﻓﻼﻥ، ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻟﻘﻤﺭ ﻭﺍﻟﺸﻤﺱ‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ١١٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﻻ ﺘﺠﻌﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻴﻨﺴﺎﻨﻲ، ﺤﺘﻰ ﻓﻲ ﻤﺤﺒﺴﻲ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﻠﻌﺔ.‬ ‫ﻀ‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٤٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﺒﻥ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺘﻌﺱ ﺁﺘﺒﻴﻥ، ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺨﺫﻩ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ ﻤﻥ ﺃﺭﺽ ﺇﻴﺭﺍﻥ.‬ ‫٧٥‬
  • 58.
    ‫٢- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ:‬ ‫ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻟﻠﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫ﺃ- ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻋﻪ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻓﺈﻥ ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ "ﺭﺍ" ﺘﻠ ‪‬ـﻕ ﺒـﻪ‬ ‫ﹸ ﹾﺤ‬ ‫ﺩﻭ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤﺎﺭﺍ‬ ‫ﻤﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺸﻤﺎﺭﺍ‬ ‫ﺘﻭﺭﺍ‬ ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺃﻥ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺭﺍ" ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻨﻭ ‪‬ـﺎ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﻀ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل:‬ ‫ﻗﺎل ﻟﻲ ﻤﺤﻤﺩ‬ ‫ﻤﺤﻤﺩ ﻤﺭﺍ ﻜﻔﺕ‬ ‫ﺭﺁﻙ ﺃﺤﻤﺩ‬ ‫ﺃﺤﻤﺩ ﺘﺭﺍ ﺩﻴﺩ‬ ‫ﺭﺁﻩ ﻋﻠﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻭﻴﺭﺍ ﺩﻴﺩ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺃﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺘﺼﺎل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺒﻼﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ "ﺭﺍ"‬ ‫ﻀ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺃﻨﻪ ﺃﺼﺒﺢ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻤﺘﺼ ﹰ، ﺤﻴﺙ ﺇﻥ "ﺭﺍ" ﻟﻴﺴﺕ ﻜﻠﻤﺔ ﻗﺎﺌﻤﺔ ﺒﺫﺍﺘﻬﺎ، ﺒل ﻫﻲ ﻻﺤﻘﺔ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﺘﻠﺤﻕ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻘﻁ. ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓـﻲ ﺍﻷﺩﺏ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ـﺎ ـﻭﺯﻯ ﺍﺯ ـﺎ ـﺕ ـﺩﻴﺭ‬ ‫ﻤـ ﻜﻨـ ﺁﻴـ‬ ‫ﺒﻴـ ﻤـ‬ ‫ﻜﻪ ﻤـﺎﺭﺍ ﻤﻜـﺵ ﺘـﺎ ﻴﻜـﻲ ﻨـﻭ ﻫﻨـﺭ‬ ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻤﺎﺭﺍ = ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ)٢(:‬ ‫ﻤـ ـﺭﺍ ﮔﻨـ ـﺕ ﺍﮔـ ـﺭ ﺯﺁﻨﻜـ ـﻪ ﻤﻭﺴـ ـﻰ ﺸـ ـﻭﻡ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـﻨﻡ‬‫ـﺎﻥ ﻜــ‬‫ـﺕ ﺜﻌﺒــ‬‫ـﻭ ﺩﺭ ﺩﺴــ‬‫ـﺎﻱ ﺘــ‬‫ﻋﺼــ‬ ‫ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﻼ ﺘﻘﺘﻠﻨﺎ ﺤﺘﻰ ﻨﻌﻠﻤﻙ ﻓ ﹰﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ، ﻓﺘﺤﻔﻅﻪ ﻋﻨﺎ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻨ‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ١١٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﻓﺴﺄﺠﻌل ﻋﺼﺎﻙ ﺜﻌﺒﺎ ﹰﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻴﺩ‬ ‫ﻨ‬ ‫- ﻗﺎل ﻟﻲ ﺇﻥ ﺃﺼﺒﺢ ﻤﺜل ﻤﻭﺴﻰ‬ ‫٨٥‬
  • 59.
    ‫ﻜـﻪ ﺁﻥ ﺒـﻲﺒﻬـﺎ ﺍﺯﺩﻫـﺎﻓﺵ ﻜﺠﺎﺴـﺕ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺒﻴﺎﻴـﺩ ﺸـﻤﺎﺭﺍ ﺍﻜﻨـﻭﻥ ﮔــﻔﺕ ﺭﺍﺴـﺕ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫"ﻤﺭﺍﻭﺭﺍ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺍﻭ" ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﻭﺃﺨـﺫ ﺍﻟﻼﺤﻘـﺔ‬ ‫"ﺭﺍ".‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫)ﻴﺎ ﻭﺍﺴﻁﺔ( ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ﺒــﺭ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺒــﺭﻭﻯ ﺸــﻜﻭﻩ ﺒــﺩﻯ‬ ‫ﻫﻤــﻲ ﻜﺎﺴــﺕ ﺯﻭ ﻓــﺭﻯ ﺍﻴــﺯﺩﻱ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺯﻭ" ﺍﺯ + ﺍﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺍﻭ" ﻭﻗﻊ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ ﻗﻭل ﺼﺎﺒﺭ ﺘﺭﻤﺫﻱ)٣(:‬ ‫ﺠﻭﻥ ﻤﻥ ﺒﺎﻀﻁﺭﺍﺭ ﺠﺩﺍ ﮔﺸـﺘﻡ ﺍﺯﻭﻁـﻥ‬ ‫ﺍﺯﻤﻥ ﺠﺩﺍ ﺸـﺩﻨﺩ ﻨـﻪ ﺒـﺭﺭﻭﻱ ﺍﺨﺘﻴـﺎﺭ‬ ‫ﺍﺯﻤﻥ = ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻥ ﻭﻗﻊ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ)٤(:‬ ‫ـﺩ‬ ‫ـﻠﻡ ﻴﻴﻭﻨـــ‬ ‫ـﺕ ﻨﮕﺴـــ‬ ‫ـﻭ ﺍﻱ ﺩﻭﺴـــ‬ ‫ﺍﺯ ﺘـــ‬ ‫ﻭﺭﺒـــﻪ ﺘـــﻴﻐﻡ ﺒﺭﻨـــﺩ ﺒﻨـــﺩ ﺍﺯ ﺒﻨـــﺩ‬ ‫"ﺍﺯﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺘﻭ" ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻤﻔﻌـﻭﻻ ﻏﻴـﺭ ﺼـﺭﻴﺢ ﺘﺒﻘـﻰ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻬﺎ ﻭﻻ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻱ ﺘﻐﻴﻴﺭ؛ ﺇﻻ ﻤﺎ ﻴﺤﺩﺙ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺩﺨل ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺠﺭ )ﺒﻪ( ﻜﻤﺎ ﺴﻨﻭﻀﺢ ﻓﻲ ﻤﻭﻀﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬ ‫‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٤٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﺘﻘﻭﻟﻭﺍ ﺍﻟﺼﺩﻕ، ﺃﻴﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﻘﻴﺭ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﺤﻴﺎﺕ )ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ(.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﺨﺫﺕ ﺍﻟﻌﻅﻤﺔ ﺍﻹﻟﻬﻴﺔ ﺘﻨﻘﺹ ﻤﻨﻪ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﺘﻅﻬﺭ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﺍﻟﺴﻭﺀ.‬ ‫ﻤ‬ ‫)3(‬ ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ ٢ ﺹ ٧٣٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻫﺠﺭﻭﻨﻲ ﻤﻀﻁﺭﻴﻥ، ﻜﻤﺎ ﺃﻟﺯﻤﺕ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻁﻥ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ: ﺹ ٥٢، )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻭﺤﻴﺩ ﺩﺴﺘﮕﺭﺩﻱ( ﺠﺎﺏ ﺸﺸﻡ، ﻨﺸﺭﻴﺎﻥ ﻤﺠﻠﻪ، ﺍﺭﻤﻔﺎﻥ.‬ ‫- ﻟﻥ ﺃﻓﺎﺭﻗﻙ ﺃﺒ ‪‬ﺍ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺤﺒﻴﺏ، ﻭﺇﻥ ﻗﻁﻌﻭﻨﻲ ﺇﺭ ‪‬ﺎ ﺇﺭ ‪‬ﺎ ﺒﺎﻟﻨﺼﺎل.‬ ‫ﺒ ﺒ‬ ‫ﺩ‬ ‫٩٥‬
  • 60.
    ‫٣- ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ:‬ ‫ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻓﻴﻘﺎل:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻓ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺎ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻲ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻜﻡ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺎ‬ ‫ِ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻙ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺘﻭ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻬﻡ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻴﺸﺎﻥ‬ ‫: ﻜﺘﺎﺒﻪ‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻭ‬ ‫ِ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﺒﻘﻰ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﺒﺩﻭﻥ ﺘﻐﻴﻴﺭ، ﻭﻻ ﻴﺄﺘﻲ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل‬ ‫ﻀ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﻀﺎ ﹰﺎ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﺭﻭﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺭﻭﺩﻜﻲ)١(:‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﺒـﭽـﻪﺀ ﺍﻭ ﺭﺍ ﮔﺭﻓـﺕ ﻭﻜـﺭﺩ ﺒﺯﻨـﺩﺍﻥ‬ ‫ـﺎﻥ‬ ‫ـﺎ ﺩﺭ ـﻲ ﺭﺍ ـﺭﺩ ـﺩ ﻗﺭﺒـ‬ ‫ﺒﻜـ ﺒﺎﻴـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﺒﺠﻪﺀ ﺍﻭ = )ﻁﻔﻠﻬﺎ( ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺃﻭ" ﻫﻨﺎ ﻭﻗﻊ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻟﻡ ﻴﺤﺩﺙ ﻓﻴﻪ ﺃﻱ ﺘﻐﻴﻴﺭ.‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭﻤﻨﻪ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٢(:‬ ‫ﭙﻴﻴﻤـ ـﻭﺩﻡ ﺒـ ـﻪ ﭙـ ـﺎﻱ ﺃﻭ ﻤﺭﺍﺤـ ـل‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـﻭ ـﺎﺤﻲ ـﻪ ﭙ ـﺩ ـﻴﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﻜـ ﻴﻤﺎﻴـ ﺯﻤـ‬ ‫ﺠـ ﻤﺴـ‬ ‫)ﺒﺎﻱ ﺃﻭ( ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎﻓﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٣(:‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـﺕ ﭽ ـﺩﻴﻥ ﻨﻌﻴﻘـ‬ ‫ﻨـ‬ ‫ـﺩ ـﻙ ﺩﻭﺴـ‬ ‫ﻨﺒﺎﻴـ ﺒﻴـ‬ ‫ـﻴﻘﻲ‬ ‫ـﻕ ـﻭ ـﻴﺎﺭ ـﺎﺭﺍ ﻋﺸـ‬ ‫ﻨﻌﻴـ ﺘـ ﺒﺴـ ﻭﻤـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻨﻌﻴﻕ ﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻟﻡ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﺸﻜﻠﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓ‬ ‫٤- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ:‬ ‫ﻨﺎﺩ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ "ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ" ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﺍﻱ ﻤﻥ" "ﺍﻯ ﺘﻭ" ﻭﻤﺜل ﻫـﺫﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻗﻠﻴل، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ)٤(:‬ ‫)1(‬ ‫ﺩ. ﺫﺒﻴﺢ ﺍﷲ ﺼﻔﺎ: ﮔﻨﺞ ﺴﺨﻨﻥ: ﺝ١، ﺹ١، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٥٣١ﺵ. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺠﺏ ﺫﺒﺢ ﺃﻡ ﺍﻟﺨﻤﺭ ﻤﻥ ﻋﻨﻘﻬﺎ، ﻭﺃﺨﺫ ﺼﻐﻴﺭﻫﺎ ﻤﻨﻬﺎ ﻭﻭﻀﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﺠﻥ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜﻨﺕ ﻜﺎﻟﻤﺴﺎﺡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻘﻴﺱ ﺍﻷﺭﺽ، ﺃﻁﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺠﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﺭﺍﺤل.‬ ‫‪‬‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻨﻌﻴﻘﻙ ﻜﺜﻴﺭ، ﻭﻤﻌﺸﻭﻗﻨﺎ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻤﺎ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻰ ﻤﺤﺒﻭﺏ ﻭﺍﺤﺩ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻌﻴﻕ.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫٠٦‬
  • 61.
    ‫ﺃﻱ ﻤﻥ ﺸـﺩﻩﻗﺭﺒﺎﻨـﺕ ﭽــﻭﻥ ﻋﻴـﺩ ﻤﺒـﺎﺭﻙ ﺸـﺩ‬ ‫ـﺎﻟﻰ ـﻪ ـﻪ ﺭﻭﻯ ـﻭ ﻫﻨ ـﺎﻡ ـﺤﺭ ـﺭ‬ ‫ﮕـ ﺴـ ﻜﻴـ‬ ‫ﺘـ‬ ‫ﻜـ ﺒـ‬ ‫ﻓـ‬ ‫ﻓﻘﺎل: "ﺃﻱ ﻤﻥ" ﻭﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" ﺒﻌﺩ "ﺘﻰ" ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ،‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻴﺴﺎﻭﻱ )ﺃﻨﺕ(.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)١(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺩﻤﻲ ـﻲ ـﺕ ـﺎﻤﻥ ﺩﻱ ﺩﺭ ـﺎﻱ ـﺨﻥ‬ ‫ﺍﺜﻨـ ﺴـ‬ ‫ﻤـ ﮔﻔـ ﺒـ‬ ‫ﻫﻤـ‬ ‫ـﺎﻱ ـﻭ ـﺎﻩ ﺍﺯ ـﻭﺯ ﭽﺭﺡ ﻭﺭﺍﺯ ـﻤﺎﻥ‬ ‫ﺁﺴـ‬ ‫ﺭﻤـ‬ ‫ﻜـ ﺘـ ﺁﻜـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻜﺎﻱ ﺘﻭ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﺘـﻭ" ﻤﻨـﺎﺩﻯ ﺒﻌـﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨـﺩﺍﺀ "ﺍﻯ". ﻭﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﻴﻘﻊ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ – ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ – ﻭﻻ ﻴﻘﻊ ﺼﻔﺔ ﻟﻜﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﻘﻊ ﻤﻭﺼﻭ ﹰﺎ ﻤﺜـل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻓ‬ ‫)ﻤﻥ( ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬ ‫ـﻥ ﺴﺭﮔ ـﺘﻪ ـﻡ ﺍﺯ ـل ـﻼﻤﺕ ـﻭﺩﻡ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ﺍﻫـ ﺴـ‬ ‫ﺸـ ﻫـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ـﻜﻲ ـﺭﻩ ـﺩﻭﻱ ـﻭ ـﻭﺩ‬ ‫ﺘـ ﺒـ‬ ‫ﻁـ ﻫﻨـ‬ ‫ـﻡ ﻤﺸـ‬‫ﺩﺍﻡ ﺭﺍﻫـ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻨﻅﺎﻤﻲ)٣(:‬ ‫ﺨﺒــﺭﻯ ﺩﻩ ﺨﺒــﺭﻯ ﺩﻩ ﺘﻭﻜﺠــﺎﻴﻰ ﺘــﻭ ﻜﺠــﺎﻴﻰ‬ ‫ﻤ ـﻥ ﻏﻤﺨ ـﻭﺍﺭ ﻩ ﺘ ـﺭﺍ ﺍﻡ ﺘ ـﻭ ﺨﻭﻨﺨ ـﻭﺍﺭﻩ ﻜﺭﺍﻴ ـﻰ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﺒﻴﺕ ﺤﺎﻓﻅ ﻗﺎل: "ﻤﻥ ﺴﺭﻜﺸﺘﻪ" ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﻥ ﺒـ ﺴﺭ ﮔﺸـﺘﻪ )ﺍﻟﻤـﺫﻫﻭل –‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺘﺎﺭ(. ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬ ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺎ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴﺤﻴﻥ ﺍﻟﻌﻴﺩ ﺍﻟﻤﺒﺎﺭﻙ، ﻨﺘﻔﺎﺀل ﺒﻭﺠﻬﻙ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺴﺤﺭ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴﻕ ﻴﻘﻭل ﻟﻲ ﺃﺜﻨﺎﺀ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ، ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺕ ﻋﻠﻴﻡ ﺒﺭﻤﻭﺯ ﺍﻟﻔﻠﻙ ﻭﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٣٦١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜﻨﺕ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ ﻤﻥ ﺃﻫل ﺍﻟﺴﻼﻤﺔ ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺸﺒﺎﻙ ﻁﺭﻴﻘﻲ ﻁﺭﺘﻙ ﺍﻟﻤﺴﻜﻴﺔ ﺍﻟﻬﻨﺩﻴﺔ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﺹ ٠٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﺃﻴﻥ ﺃﻨﺕ ﺃﻴﻥ ﺃﺨﺒﺭﻨﺎ ﺃﺨﺒﺭﻨﺎ، ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ ﻤﻨﻙ، ﻭﺃﻨﺕ ﺴﺎﻓﻙ ﺩﻤﻲ.‬ ‫١٦‬
  • 62.
    ‫ﻭﻓﻲ ﺒﻴﺕ ﻨﻅﺎﻤﻲ:ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﻤﻥ" ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﻏﻤﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ(، ﻭﻭﺼﻑ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫"ﺘﻭ" ﺒﻘﻭﻟﻪ "ﺨﻭﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺴﺎﻓﻙ ﺍﻟﺩﻤﺎﺀ(- ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻭﺇﻥ ﻜﻨﺕ ﺃﺨﺎﻟﻔﻬﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻭﺃﺭﻯ ﺃﻥ "ﺴﺭﻜﺸﺘﻪ" )ﺍﻟﻤﺤﺘﺎﺭ( ﻭ "ﺨﻭﺍﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺴﺎﻓﻙ ﺍﻟﺩﻤﺎﺀ( ﻗﺩ ﺃﻓﺎﺩﺘﺎ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻟﻜﻭﻨﻬﻤﺎ‬ ‫ﺼﻔﺎﺕ ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﻭﻗﻌﺘﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﺴﻨﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ. ﻭﺍﻟﻤﺴﻨﺩ ﺇﻟﻴﻪ ﻫـﻭ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺘﻴﻥ.‬ ‫١- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﺩ ﺘﻘﻊ ﻤﺅﻜﺩﺓ ﻟﻀﻤﻴﺭ ﺁﺨﺭ ﻤﻨﻔﺼـل ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬ ‫ﱢ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ـﺕ‬ ‫ـﺩﺍﺭ ﻨﻴﺴــ‬ ‫ـﺯ ﺘﻭﺠﻬﺎﻨــ‬ ‫ـﻪ ﺠــ‬ ‫ـﻭﻴﻰ ﺘﻭﻜــ‬ ‫ﺘــ‬ ‫ﺨــﺭﺩ ﺭﺍ ﺒــﺭ ﺍﻴــﻥ ﻜــﺎﺭ ﭙﻴﻜــﺎﺭ ﻨﻴﺴــﺕ‬ ‫ﻓﺄﻜﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺘﻭ"، ﺒـ "ﺘﻭ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﱠ‬ ‫٢- ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﻴﻥ "ﺍﻭ" "ﻭﻯ" ﻜﺎﻨﺎ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﺎﻥ ﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴـﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫‪ ‬ﹶ ﹾ ‪‬‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﻗل. ﻟﻜﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﺃﺼﺒﺢ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻭﻥ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻭﻥ "ﺁﻥ" ﻟﻠﺩﻻﻟـﺔ ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻭﺍﻷﺸﻴﺎﺀ)٢(.‬ ‫٣- ﻭﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﻤـﺎ"، "ﺸـﻤﺎ"، "ﺇﻴﺸـﺎﻥ" ﺘـﺩل ﺒﻨﻔﺴـﻬﺎ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻗﺩ ﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺤﺎﺩﺜـﺔ ﻓﻴﻘﻭﻟـﻭﻥ: "ﻤﺎﻫـﺎ" ﻭ"ﺸـﻤﺎﻫﺎ"،‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻥ ﺃﻫل ﺃﻓﻐﺎﻨﺴﺘﺎﻥ ﻴﻘﻭﻟﻭﻥ: "ﻤﺎﻴﺎﻥ، ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ"‬ ‫"ﺍﻴﺸﺎﻨﻬﺎ"، ﻭﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ‬ ‫)٤(‬ ‫ﻓﻴﺫﻜﺭ ﺃﻨﻪ ﻻﺤﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺜﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﺃﻨﻬﻡ ﺠﻤﻌﻭﺍ "ﺸـﻤﺎ" ﻋﻠـﻰ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬ ‫"ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻋﻠﻰ "ﻤﺎﻴﺎﻥ" ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻔﺭﺨﻲ)٥(:‬ ‫ﻗــﻭﻡ ﺭﺍﮔﻔــﺘﻡ ﺠﻭﻴﻨــﺩ ﺸــﻤﺎﻴﺎﻥ ﺒــﻪ ﺒﻴﻨــﺩ‬ ‫ـﺕ ـﻭﺍﺏ‬ ‫ـﺕ ﺼﻭﺍﺒﺴـ ﺼـ‬‫ـﻪ ﮔ ـﺩ ﺼﻭﺍﺒﺴـ‬ ‫ﻫﻤـ ﻔﺘﻨـ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٠٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻠﻙ ﺴﻭﺍﻙ ﺃﻨﺕ ﺃﻥ. ﻭﻟﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻋﻘل ﻭﺭﺍﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﺏ.‬ ‫)2( ﺴﻴﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٧٧.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٥١٣.‬ ‫)4(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ ﺝ ١، ﺹ ٧٧.‬ ‫)5(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻗﻠﺕ ﻟﻘﻭﻤﻲ ﻜﻴﻑ ﺘﺭﻭﻨﻪ، ﻓﻘﺎﻟﻭﺍ ﺠﻤﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻨﻪ ﺼﻭﺍﺏ ﺼﻭﺍﺏ ﺼﻭﺍﺏ.‬ ‫ﻌ‬ ‫٢٦‬
  • 63.
    ‫ﻭﺠﻤﻊ ﺸﻤﺎ ﻋﻠﻰ"ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ".‬ ‫ﻭﻤﺎ ﺯﺍل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺴﺘﺨﺩ ‪‬ﺎ ﻟﻶﻥ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺃﺴﺎﺱ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ-)١(.‬ ‫ﻤ‬ ‫٤- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻨﻪ ﻋﻨﺩ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻓﺈﺫﺍ ﻭﻗﻊ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪  ‬ﻀ‬ ‫ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ "ﺒﻪ" ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﺘﺤﺫﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻭﺘﺯﺍﺩ "ﺩﺍل" ﻭﻴﺤﺩﺙ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫)٢(‬ ‫ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻐﻴﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل ﺒﻪ ﺃﻭ = ﺒﺩﻭ‬ ‫ﺠﻪ ﻤﺎﻴـﻪ ﺒـﺩﻭ ﮔـﻭﻫﺭ ﺍﻨـﺩﺭ ﻨﺸـﺎﺨﺕ‬ ‫ـﺭ ـﺎﻨﻲ ـﻲ ـﺕ ـﺎﺨﺕ‬ ‫ﻴﻜـ ﺘﺨـ ﺴـ‬ ‫ﺒﻔـ ﻜﻴـ‬ ‫٥- ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﺸﻤﺎ" ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ "ﺘـﻭ"‬ ‫‪ ‬ﹶ ‪‬‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻻﺤﺘﺭﺍﻡ، ﻭﻓﻲ ﻤﻘﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﺭﺍﺀ ﻭﺍﻟﻌﻅﻤـﺎﺀ ﻭﺃﺼـﺤﺎﺏ ﺍﻟﻤﻘﺎﻤـﺎﺕ‬ ‫ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺜل: ﺠﻨﺎ ﺒﻌﺎﻟﻲ – ﺴﺭﻜﺎﺭ ﻋﺎﻟﻲ، ﺤﻀﺭﺕ ﻋﺎﻟﻲ.. ﺇﻟﺦ، ﺒﺩﻻ ﻤـﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺸﻤﺎ.‬ ‫ﻭﻟﻨﻔﺱ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﺘﺴﺘﺨﹾﺩﻡ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺜل: "ﺒﻨﺩﻩ" "ﺠﺎ ﹶﺭ" "ﻤﺨﻠﺹ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﻤـﻥ"‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ َ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﺘﺄﺩﺏ)٤(.‬ ‫‪‬‬ ‫٢- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﺘﺼل )ﭙﻴﻭﺴﺘﻪ(:‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﺼل ﺒﻐﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ، ﻭﻻ ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺒﻤﻔﺭﺩﻩ)٥(، ﻭﺘﺠـﺭﻱ ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻴﺩل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅﻪ ﻓﻌﻠﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬ ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻭﺃﺨﺭﻯ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬ ‫ﺃﻭﻻ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻡ – ﻱ – ﺩ – ﻴﻡ – ﻴﺩ – ﻨﺩ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٧٠١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻴﻨﺠﻡ: ﺹ ١٤٦.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﺼﻨﻊ ﺘﺎ ‪‬ﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻟﻌﻅﻤﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻠﻴﺔ، ﻭﺠﻌل ﺃﺴﺎﺴﻪ ﻤﺯﻴ ﹰﺎ ﺒﺘﻠﻙ ﺍﻟﺠﻭﺍﻫﺭ.‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺠ‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺘﺎﺏ ﻴﻨﺠﻡ: ﺹ ١٤٦.‬ ‫)5(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٢٠١.‬ ‫٣٦‬
  • 64.
    ‫ﻤﺜﺎﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉﺍﻹﺨﺒﺎﺭﻱ:‬ ‫ﻤﺎ ﻤﻴﺭﻭﻴﻡ = ﻨﺤﻥ ﻨﺫﻫﺏ‬ ‫ﻤﻥ ﻤﻴﺭﻭﻡ = ﺃﻨﺎ ﺃﺫﻫﺏ‬ ‫ﺸﻤﺎ ﻤﻴﺭﻭﻴﺩ = ﺃﻨﺘﻡ ﺘﺫﻫﺒﻭﻥ‬ ‫ﺘﻭ ﻤﻴﺭﻭﻱ = ﺃﻥ ﺘﺫﻫﺏ‬ ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﻤﻴﺭﻭﻨﺩ = ﻫﻡ ﻴﺫﻫﺒﻭﻥ‬ ‫ﺍﻭﺭﻭﻱ ﻤﻴﺭﻭﺩ = ﻫﻭ ﻴﺫﻫﺏ‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺘﺼﺭﻴﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ:‬ ‫ﻤﺎ ﺭﻓﻴﺘﻡ = ﺫﻫﺒﻨﺎ‬ ‫ﻤﻥ ﺭﻓﺘﻡ = ﺫﻫﺒﺕ‬ ‫ﹸ‬ ‫ﺸﻤﺎﺭﻓﺘﻴﺩ = ﺫﻫﺒﺘﻡ‬ ‫ﺘﻭﺭﻓﺘﻲ = ﺫﻫﺒﺕ‬ ‫ﹶ‬ ‫ﺍﻴﺸﺎﻥ ﺭﻓﺘﻨﺩ = ﺫﻫﺒﻭﺍ‬ ‫ﺍﻭﺭﻭﻱ ﺭﻓﺕ = ﺫﻫﺏ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ: ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺒﺎﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ "ﺩ" ﻻ ﻴﻅﻬﺭ ﻓﻲ ﺃﺯﻤﻨـﺔ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻭﺍﻻﺴﺘﻤﺭﺍﺭﻱ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻴﻎ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺨﺘﻔ ‪‬ـﺎ ﻭﻏﻴـﺭ ﻅـﺎﻫﺭ‬ ‫ﻴ‬ ‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ)١( –ﻭﺴﺒﺏ ﻋﺩﻡ ﻅﻬﻭﺭﻩ- ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺩ. ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ)٢(– ﺃﻥ "ﺍﻟـﺩﺍل"‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺩﺍل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻫﻲ ﺠﺯﺀ ﺘﺼﺭﻴﻔﻲ ﺁﺨﺭ ﻜـﺎﻥ ﻤﺨﺘ ‪‬ـﺎ ﺃﻭﻻ ﺒﺎﺴـﻡ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل،‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺜﻡ ﺍﺴﺘﻌﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ ﻓﻲ ﻓﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻴﻭﻡ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ ﻤﻥ: ﺠﺫﺭ ﺍﻟﻔﻌل + ﺍﻟـﺩﺍل ﺃﻭ ﺍﻟﺘـﺎﺀ +‬ ‫ﺒ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬ ‫ﻤﺴﺎﻋﺩ ﺍﻟﻔﻌل "ﺍﺴﺘﻥ" ﻭﺃﻨﻪ ﻤﻥ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺠﺫﺭ ﺍﻟﻔﻌل )ﺒﺤـﺫﻑ ﺍﻟﻼﺤﻘـﺔ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭﻴﺔ "ﺘـﻲ" ﻭ"ﺩﻥ"‬ ‫ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﺍﻟﺘﺼﺭﻴﻔﻲ ﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻨﺤﺼل ﻋﻠﻰ ﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻌل، ﻭﺃﻥ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺍﻟﻴـﻭﻡ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﺭﺨﻡ ﻫﻲ ﻅﺎﻫ ‪‬ﺍ ﻨﻔﺱ ﺼﻔﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﻤﻌﺯﻯ)٣(:‬ ‫ﺭﺒﻊ ﺍﺯ ﺩﻟﻡ ﭙﺭ ﺨﻭﻥ ﻜـﻨﻡ ﺨـﺎﻙ ﺩﻤـﻥ ﮔﻠﮕـﻭﻥ ﻜـﻨﻡ‬ ‫ـﺘﻥ‬ ‫ـﻭﻥ ـﻨﻡ ﺍﺯ ﺁﺏ ﭽ ـﻡ ﺨﻭﻴﺸـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ـﻼل ﺭﺍ ﺠﻴﺤـ ﻜـ‬ ‫ﺍﻁـ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻡ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻜﻨﻡ".‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٤(:‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٣٠١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ(: ﺹ ٤٨؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥٦.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺸﻴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻭﻁﻭﺍﻁ: ﺤﺩﺍﺌﻕ ﺍﻟﺴﺤﺭ ﻓﻲ ﺩﻗﺎﺌﻕ ﺍﻟﺸﻌﺭ، ﺹ ٣٣١ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺇﻗﺒﺎل( ﻁﻬـﺭﺍﻥ ﺠﺎﺠﺎﻨـﻪ‬ ‫ﻤﺠﻠﺱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﻭﺃﺠﻌل ﺍﻷﻁﻼل ﻨﻬﺭ ﺠﻴﺤﻭﻥ ﻤﻥ ﺩﻤﻭﻉ ﻋﻴﻨﻲ‬ ‫- ﻭﺃﻤﻸ ﺍﻟﺭﺒﻊ ﺒﺩﻡ ﻗﻠﺒﻲ، ﻭﺃﺼﺒﻎ ﺒﻪ ﺃﺭﺽ ﺍﻟﺩﻤﻥ‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٥، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻫل ﻭﺍﻓﻴﺕ ﺭﺴﻡ ﻭﺃﻁﻼل ﺍﻟﻤﻌﺸﻭﻕ، ﺍﻟﺘﻲ ﺍﻨﺩﺜﺭﺕ ﺘﺤﺕ ﺍﻷﺤﺠﺎﺭ ﻤﻨﺫ ﺯﻤﻥ ﺒﻌﻴﺩ.‬ ‫٤٦‬
  • 65.
    ‫ـﻪ ـﺤﻴﻘﺎ‬ ‫ـﺩﻯ ـﺭ ﺴﻨ ــ ﺯﻤﺎﻨـ ﺴـ‬ ‫ﮕـ‬ ‫ﺸـ ﺯﻴـ‬ ‫ـﻭﻕ ـﻲ‬ ‫ﻭﺍﻓـ‬ ‫ـﻼﻕ ﻤﻌﺸـ‬ ‫ـﺎ ـﻡ ﻭﺃﻁـ‬ ‫ﺍﻴـ ﺭﺴـ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻱ" ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻤﻊ ﻤﺼﺩﺭ "ﺸﺩ". ﻭﻓﻲ ﻗـﻭل‬ ‫ﺨﺠﺴﺘﻪ ﺍﻟﻜﺎﺸﺎﻨﻲ)١(:‬ ‫ـل‬ ‫ـﺘﺭﺍﻥ ﺠﻼﺠـــ‬ ‫ـﺘﻨﺩ ﺒﺭﺍﺸـــ‬ ‫ﺒﺴـــ‬ ‫ﺭﻓﺘﻨــــﺩ ﺭﻭﺍﺤــــل ﻭﻗﻭﺍﻓــــل‬ ‫ﺼ ‪‬ﻑ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻫﻨﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ "ﻨﺩ".‬ ‫‪‬ﺭ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٢(:‬ ‫ـل‬ ‫ـﻭﻩ ﺒﺎﺒــ‬ ‫ـﺎﺏ ﺍﺯﻜــ‬ ‫ـﺩ ﺁﻓﺘــ‬ ‫ﻓﺭﻭﺸــ‬ ‫ـﺩ ـﺎﻻ‬ ‫ـﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻗﺼــ ﺒــ‬ ‫ـﻴﻜﻥ ﻤــ‬ ‫ﻭﻟــ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺩ" ﻤﺼﺭ ﹰﺎ ﻤﻊ ﻤﺎﺩﺓ ﺍﻟﻔﻌل "ﺩﺍﺭ" ﻓﻲ ﺯﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ ﺍﻻﻟﺘﺯﺍﻤﻲ.‬ ‫‪‬ﻓ‬ ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ:‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻤﺎﻥ‬ ‫ﻡ‬ ‫ﺘﺎﻥ‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺸﺎﻥ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺘﺩل ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﻭﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﺤﺭﻑ.‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺘﺼﺭﻴﻔﻬﺎ ﻤﻊ ﺍﻟﻔﻌل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻤـﻊ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ "ﺒـﺭﺩﻥ" ﻓـﻲ ﺯﻤـﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﺭﻉ:‬ ‫ﺒﺭﺩﻤﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻨﺎ‬ ‫ﺒﺭﺩﻡ = ﺤﻤﻠﻨﻲ‬ ‫ﺒﺭﺩﺘﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻜﻡ‬ ‫ﺒﺭﺩﺕ = ﺤﻤﻠﻙ‬ ‫ﺒﺭﺩﺸﺎﻥ = ﺤﻤﻠﻬﻡ‬ ‫ﺒﺭﺩﺵ = ﺤﻤﻠﻪ‬ ‫)1(‬ ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ ٤، ﺹ ٨٤٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻤﻀﺕ ﺍﻟﺭﻭﺍﺤل ﻭﺍﻟﻘﻭﺍﻓل، ﻭﻋﻠﻘﺕ ﺍﻟﺠﻼﺠل ﻓﻲ ﺭﻗﺎﺏ ﺍﻟﻨﺠﺎﺌﺏ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺹ ٣٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻟﻜﻥ ﺍﻟﻘﻤﺭ ﻴﺼﻌﺩ ﻟﻸﻋﺎﻟﻲ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻨﺯل ﺍﻟﺸﻤﺱ ﺨﻠﻑ ﺠﺒل ﺒﺎﺒل.‬ ‫٥٦‬
  • 66.
    ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻤﺠﻴﺌﻪ ﻓﻲﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)١(:‬ ‫ﻨﻪ ﺸﻴﺦ ﻤـﻲ ﺩﻫـﺩﻡ ﺘﻭﺒـﻪ ﻭﻨـﻪ ﺒﻴـﺭ ﻤﻐـﺎﻥ ﻤـﻲ‬ ‫ﺯﭙﺱ ﻜﻪ ﺘﻭﺒﻪ ﺸﻜﺴـﺘﻡ ﺯﭙـﺱ ﻜـﻪ ﺘﻭﺒـﻪ ﻨﻤـﻭﺩﻡ‬ ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل = ﻡ ﻤﻲ ﺩﻫﺩﻡ، ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل = ﻤﺭﺍ ﻤﻲ ﺩﻫﺩ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٢(:‬ ‫ـﻲ‬‫ـﺘﻥ ﺍﺯﺭﻭﻱ ﻤﺭﺩﻤـ‬‫ـﺭﻱ ـﻪ ﭽ ـﻡ ﺨﻭﻴﺸـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ﻋﻤـ‬ ‫ﺠــﺎ ﺩﺍﺩﻤــﺵ ﻜــﻪ ﮔــﺭﺩﺩ ﺍﺯﺍﻏﻴــﺎﺭ ﻨﺎﻴﺩﻴــﺩ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺵ" ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺠـﺎﺩﺍﺩﻤﺵ" ﺒـﺩﻻ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـل "ﺍﻭﺭﺍ" ﺃﻱ:‬ ‫ﹰ‬ ‫"ﺃﻭﺭﺍ ﺩﺍﺩﻡ".‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ)٣(:‬ ‫ﺍﺯﺍﻴﻥ ﺍﻓﺘـﺎﺩﻩ ﺘﺭﻜـﺎ ﻜﻨـﻭﻨﻡ ﺍﻱ ﺩﻭﺴـﺕ‬ ‫ﺘ ـﻭ ﮔﻔﺘ ـﻲ، ﮔﺭﺒﻴﻔﺘ ـﻲ ﮔﻴﺭﻤ ـﺕ ﺩﺴ ـﺕ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ" ﻓﻲ "ﮔﻴﺭﻤﺕ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺘﺭﺍ" "ﺘﺭﺍﮔﻴﺭﻡ".‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬ ‫ﻴﻜــﻲ ﺭﺍﻩ ﻭﺁﻴــﻴﻥ ﻨــﻭ ﺴﺎﺨﺘﺸــﺎﻥ‬ ‫ـﺎﻥ‬‫ـﻭﺍ ﺨﺘﺸـ‬‫ـﻭﺩ ـﺎﻭﻭﺱ ﻭﺒﻨـ‬ ‫ﺒﺒﺨﺸـ ﻜـ‬ ‫ﻓﻘﺎل ﺒﻨﻭﺍﺨﺘﺸﺎﻥ = ﺒﻨﻭﺍﺨﺕ ﺍﻴﺸﺎﻨﺭﺍ‬ ‫ﻭﺴﺎﺨﺘﺸﺎﻥ = ﺴﺎﺨﺕ ﺍﻴﺸﺎﻨﺭﺍ‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ١٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻻ ﺸﻴﺦ ﻴﻬﺩﻴﻨﻲ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ، ﻭﻻ ﺸﻴﺦ ﻤﺠﻭﺱ ﻴﻌﻁﻴﻨﻲ ﺨﻤ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﻜﺜﺭﺓ ﻤﺎ ﺤﻁﻤﺕ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ، ﻤﻥ ﻜﺜﺭﺓ ﻤﺎ ﺃﻅﻬﺭﺕ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ١٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺤﺘﻰ ﺼﺎﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻏﻴﺎﺭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭﻴﻥ.‬ ‫- ﺃﺴﻜﻨﺘﻪ ﻋﻴﻨﻲ ﻋﻤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﺎﺱ‬ ‫ﺭ‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ، ﺹ ٢، ٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﺄﻱ ﺴﻘﻭﻁ ﺃﻜﺜﺭ ﻤﻤﺎ ﺃﻨﺎ ﻓﻴﻪ ﻴﺎ ﺤﺒﻴﺒﻲ‬ ‫- ﻗﻠﺕ ﺇﺫﺍ ﺴﻘﻁﺕ ﺃﺨﺫﺘﻙ ﺒﻴﺩ‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ: ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ٢، ﺹ ٠٨٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﻌﻔﺎ ﻋﻨﻬﻡ ﻜﺎﻭﻭﺱ ﻭﺩﻟﻠﻬﻡ، ﻭﺠﻌل ﻟﻬﻡ ﻁﺭﻴ ﹰﺎ ﻭﻨﺎﻤﻭ ‪‬ﺎ ﺠﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻘ‬ ‫٦٦‬
  • 67.
    ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﺃﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻴﻘﺎل:‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﻤﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻨﺎ‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﻡ = ﻜﺘﺎﺒﻲ‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﺘﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻜﻡ‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﺕ – ﻜﺘﺎﺒﻙ‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﺸﺎﻥ = ﻜﺘﺎﺒﻬﻡ‬ ‫ﻜﺘﺎﺒﺵ = ﻜﺘﺎﺒﻪ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺩﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ ﻗﻭل ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ‬ ‫ﺴﻠﻤﺎﻥ)١(:‬ ‫ﺩﻟﻡ ﺒﻪ ﺘﻴـﺭ ﻋﻨـﺎ ﻤﺴـﺘﻪ ﻋﺘـﺎﺏ ﻜﻨﻨـﺩ‬ ‫ﺘ ـﻨﻡ ﺒ ـﻪ ﻗﻀ ـﺎ ﻁﻌﻤ ـﻪ ﻫﺯﺒ ـﺭ ﻨﻬﻨ ـﺩ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ: "ﺘﻨﻡ" )ﺠﺴﺩﻱ( ﻭ"ﺩﻟﻡ" ﻗﻠﺒﻲ = ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﻡ" ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ.‬ ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻗﻭل ﻫﺩﺍﻴﺕ ﻁﺒﺭﺴﺘﺎﻨﻲ)٢(:‬ ‫ﻤﺤﺎﻜــﻪ ﻋﻨﺎﻜــﺏ ﺍﺴــﺕ ﻭﺘــﺎﺭﺍﻭ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻤﺤﺎﻓـ ـل ﻜﻭﺍﻋـ ـﺏ ﻭﻓﺤـ ـﺎﻡ ﺸـ ـﺎﻥ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻓﺤﺎﻡ ﺸﺎﻥ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺸﺎﻥ" ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﺠﻤﻊ.‬ ‫ﻭﺘﺄﺘﻲ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻫﺫﻩ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻤﺜل ﻗﻭل ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ)٣(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـل‬ ‫ـﻴﻥ ـﺎﺩﺍ ﻤﻔﺎﺼـ‬ ‫ــﭽﻡ ـﺕ ﺁﻫﻨـ ﺒـ‬ ‫ﻜﻨـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ـﺭﻴﻥ ـﺎﺩﺍ ﭽﺭﺍ ـﺎﻩ‬ ‫ﮔـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ــﭽ ـﺕ ﻋﻨﺒـ‬ ‫ﺒـ ﺭﻜـ‬ ‫ﻜﺕ = ﻜﻪ ﺘﺭﺍ‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٤(:‬ ‫ـﺕ‬ ‫ـﺕ ﺒﺩﻭﺴـ‬ ‫ـﺱ ﻤﻨﻭﺭﺍﺴـ‬ ‫ـﺩﻴﻥ ـﭙﺎﺱ ـﻪ ﻤﺠﻠـ‬ ‫ﻜـ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: ﺹ ٥٩ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﻀﻌﻭﻥ ﺠﺴﺩﻱ ﻁﻌﺎ ‪‬ﺎ ﻟﻸﺴﺩ ﺒﺴﻬﻡ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ، ﻭﻴﺠﻌﻠﻭﻥ ﻗﻠﺒﻲ ﺒﺴﻬﻡ ﺍﻟﻌﻨﺎﺀ ﻤﺴﻜ ‪‬ﺍ ﻟﻠﻌﻘﺎﺏ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫)2(‬ ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺝ٦، ﺹ ٥١٢١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻤﺤﺎﻓل ﺍﻟﻜﻭﺍﻋﺏ ﻭﻤﺴﺘﻭﻗﺩﻫﺎ، ﺤﺎﻜﺘﻬﺎ ﺍﻟﻌﻨﺎﻜﺏ ﺒﺨﻴﻭﻁﻬﺎ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ: ﺍﻟﺩﻴﻭﺍﻥ: ﺹ ٧٥ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﺭﻉ ﻟﻴﻜﻥ ﻤﺭﻋﺎﻙ ﻋﻨﺒ ‪‬ﺍ، ﻭﺘﻤﺨﻁﺭ ﻟﺘﻜﻥ ﻤﻔﺎﺼﻠﻙ ﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ١٠٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﻭﺇﻥ ﺼﺭﺕ ﻤﺜل ﺸﻤﻊ ﺍﻟﺠﻔﺎﺀ ﻓﺎﺤﺭﻕ ﻭﺍﺤﺘﺭﻕ‬ ‫- ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺤﻤﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺠﻠﺱ ﻤﻨﻭﺭ ﺒﺎﻟﺤﺒﻴﺏ‬ ‫٧٦‬
  • 68.
    ‫ـﺎﺯ‬ ‫ـﺭﺕﭽﻭ ـﻤﻊ ـﺎﻴﻲ ـﺩ ـﻭﺯ ﻭﺒﺴـ‬ ‫ﺭﺴـ ﺒﺴـ‬ ‫ﺸـ ﺠﻔـ‬ ‫ﮔـ‬ ‫ﮔﺭﺕ = ﮔﺭﺍ‬ ‫١- ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ )ﻡ – ﺕ – ﺵ( ﺇﺫﺍ ﺃﻀﻴﻔﺕ ﺇﻟـﻰ ﻜﻠﻤـﺎﺕ‬ ‫ُ ِﹶ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒﻬﺎﺀ ﻏﻴﺭ ﻤﻨﻁﻭﻗﺔ، ﺘﺯﺍﺩ ﺃﻟﻑ ﻤﻔﺘﻭﺤﺔ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻴﻘﺎل:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﻡ = ﺼﺩﺭﻱ‬ ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﺕ = ﺼﺩﺭﻙ‬ ‫ﺴﻴﻨﻪ ﺍﺵ = ﺼﺩﺭﻩ‬ ‫ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺠﻤﻊ )ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ( ﻓﻼ ﻴﺤـﺩﺙ ﺘﻐﻴﻴـﺭ‬ ‫ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﻀﺎﻑ ﻟﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻓﻴ ﹶﺎل:‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺨﺎﻨﻪ ﻤﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻨﺎ‬ ‫ﺨﺎﻨﻪ ﺘﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻜﻡ‬ ‫ﺨﺎﻨﻪ ﺸﺎﻥ = ﻤﻨﺯﻟﻬﻡ‬ ‫٢- ﻭﺇﺫﺍ ﺃ ِﻴ ﹶﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻤﺔ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺍﻭ )ﺍ-ﻭ( ﺘ ‪‬ﺍﺩ ﻴﺎﺀ‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫ُﻀ ﻔ‬ ‫ﻭﺴﻁﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺜل: "ﺁﺭﺯﻭﻴﻡ" = )ﺭﻏﺒﺘﻲ(، "ﻤﻭﻴﺕ" = )ﺸﻌﺭﻙ(، "ﺭﻭﻴـﺵ"‬ ‫)ﻭﺠﻬﻪ(، "ﺴﺭﺍﻴﻤﺎﻥ" = )ﻗﺼﺭﻨﺎ(، "ﻴﺎﻴﺘﺎﻥ" = )ﺃﻗﺩﺍﻤﻜﻡ(.‬ ‫٣- ﻤﺎ ﻗﺒل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﺘﺤﺭ ﹰـﺎ ﺒـﺎﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ: ﻡ، ﻥ، ﺵ، ﻭﻤﻜﺴﻭ ‪‬ﺍ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺨﻔﻴﻔﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻊ: ﻤﺎﻥ، ﺘﺎﻥ، ﻭﺸﺎﻥ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﺕ ﺍﻟﻀـﺭﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸـﻌﺭﻴﺔ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ.‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ)١(:‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ؛ ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﻟـﻪ ﺼـﻴﻐﺔ ﻭﺍﺤـﺩﺓ‬ ‫ﺘﺸﺘﺭﻙ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻴﺴﺘﻌﻤل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﺩ ﻤ‬ ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﻤﺜل: ﻤﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻡ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ( ﻤﺎ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﻡ )ﺠﺌﻨﺎ ﻨﺤﻥ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ(.‬ ‫ﻭﻴ ﹶﺎل ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻨﻔﺱ؛ ﻷﻨﻪ ﻴﺭﺠﻊ ﺇﻟﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼـﺎﺭﻯ(: ﺹ ٦٩؛ ﺩﺴـﺘﻭﺭ ﺯﺒـﺎﻥ‬ ‫ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(، ﺹ ٠١١-١١١.‬ ‫٨٦‬
  • 69.
    ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻟﻪﺜﻼﺜﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﻫﻲ:‬ ‫ﻭﺨﻭﻴﺸﺘﻥ‬ ‫ﻭﺨﻭﻴﺵ‬ ‫ﺨﻭﺩ‬ ‫ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ:‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺨﻭﺩ ﻤﺜل ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻻﺴﻡ‬ ‫ﻭﻫﻲ:‬ ‫ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺜل:‬ ‫ﻤﺎﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﻡ )ﺠﺌﻨﺎ ﻨﺤﻥ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ(‬ ‫ﻤﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻡ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ(‬ ‫ﺸﻤﺎﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻴﺩ )ﺠﺌﺘﻡ ﺃﻨﺘﻡ ﺍﻨﻔﺴﻜﻡ(‬ ‫ﺘﻭﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻱ )ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ(‬ ‫ﺇﻴﺸﺎﻥ ﺨﻭﺩ ﺁﻤﺩﻨﺩ )ﺠﺌﺘﻡ(‬ ‫ﺍﻭ ﺨﻭﺩ )ﺠﺎﺀ ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ(‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ )ﺨﻭﺩ( ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ‬ ‫)١(‬ ‫ﺍﻟﻁﺒـﺭﻱ: "ﺍﻨـﻭ ﺸـﻴﺭﻭﺍﻥ ﮔﻔـﺕ ﺃﻱ ﺍﺒﻠـﻪ ﻨـﺎﺩﺍﻥ ﻨـﺩﺍﻨﻲ ﻜـﻪ ﺨـﻭﺩ ﺠـﻪ ﻤﻴﻜـﻭﺌﻲ"‬ ‫ﹶـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺨﻭﺩ" ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋل.‬ ‫ﻭﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﺘﻠﺤﻘﻪ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌـﻭل‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﻴ ﹶﺎل "ﺨﻭﺩﺭﺍ" ﻤﻊ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺼﻴﻎ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼـﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻗـﻭل‬ ‫ﺤ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺴﻌﻴﺩ: "ﺨﻁﻴﺒﻲ ﻜﺭﻴﻪ ﺍﻟﺼﻭﺕ ﺨﻭﺩﺭ ﺍﺨﻭﺵ ﺁﻭﺍﺯ ﺒﻨﺩﺍﺸﺘﻲ")٢(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻭﻗﻭﻉ "ﺨﻭﺩ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬ ‫ﹰ‬ ‫ـﻭﺩ ـﻭﺍﻨﻲ‬ ‫ـل ـﻪ ـﻊ ﻤ ـﺱ ﺍﺭﺨـ ﻨﺘـ‬ ‫ﮕـ‬ ‫ﺃﻱ ﻁﻔـ ﻜـ ﺩﻓـ‬ ‫ـﻪ ـﻭﺁﻨﻲ‬ ‫ـﺭﭽ ـﺩ ـﻪ ـﺎﻟﻎ ـﺩﻱ ﺁﺨﺭﻨـ ﺘـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﻫـ ﻨـ ﻜـ ﺒـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﺭﺨﻭﺩ" ﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟـﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻤﺜل: "ﻤﻥ ﻜﺎﺭ ﺨﻭﺩﻡ ﺭﺍﺌﺘﻤﺎﻡ ﻜﺭﺩﻡ" )ﺃﻨﺠﺯﺕ ﻋﻤﻠﻲ( ﻭ"ﻜﺎﺭ ﺨﻭﺩﺕ ﺭﺍﺘﻤـﺎﻡ ﻜـﺭﺩﻱ"‬ ‫)ﺃﻨﺠﺯﺕ ﻋﻤﻠﻙ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺘﺭﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- "ﻗﺎل ﺃﻨﻭ ﺸﺭﻭﺍﻥ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺒﻠﻪ ﺍﻟﺠﺎﻫل، ﺃﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﻤﺎﺫﺍ ﺘﻘﻭل ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ".‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- "ﻜﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺨﻁﻴﺏ ﻜﺭﻴﻪ ﺍﻟﺼﻭﺕ، ﻭﻜﺎﻥ ﻴﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﻪ ﺤﺴﻥ ﺍﻟﺼﻭﺕ".‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﺹ ٥٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻁﻔل ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺴﺘﻁﻴﻊ ﺩﻓﻊ ﺫﺒﺎﺒﺔ ﻋﻥ ﻨﻔﺴﻪ، ﻭﻤﻬﻤﺎ ﺒﻠﻐﺕ ﻓﻠﻥ ﺘﺴﺘﻁﻴﻊ ﺫﻟﻙ.‬ ‫٩٦‬
  • 70.
    ‫ﻭﺘﺘﺼل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ:ﺒﻡ – ﺕ – ﺵ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ ﺒﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ‬ ‫)١(‬ ‫ﻭﻻ ﺘﺘﺼل ﺒــ "ﺨـﻭﻴﺵ" ﻭﻻ ﺒــ "ﺨﻭﻴﺸـﺘﻥ"،‬ ‫"ﺨﻭﺩ" ﻓﻘﺩ – ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﺘﺼﺎﻟﻬﺎ ﺒـ "ﺨﻭﺩ" ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٢(:‬ ‫ﺭﻭﻱ ﺒﻨﻤـــﺎﻱ ﻭﻭﺠـــﻭﺩ ﺨـــﻭﺩﻡ ﺃﺯﻴـــﺎﺩﺒﻴﺭ‬ ‫ﺨـــﺭﻤﻥ ﺴـــﻭﺨﺘﮕﺎﻥ ﺭﺍﻫﻤـــﻪ ﹶﻭﺒـــﺎﺩﺒﻴﺭ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺨﻭﺩﻡ )ﻨﻔﺱ( ﺍﺘﺼل ﺍﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻙ "ﺨـﻭﺩ" ﺒﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـل "ﻡ".‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺠﺎﺀﺕ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ" ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺤﺎﻓﻅ)٣(:‬ ‫ﻓ‬ ‫ـﺕ ـﺎﺯ‬ ‫ـﺯﺍﺭ ـﻜﺭﻜﻪ ـﺩﻡ ـﻪ ـﺎﻡ ﺨﻭﻴﺸـ ﺒـ‬ ‫ﺩﻴـ ﺒـ ﻜـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﻫـ‬ ‫ﺯﺭﻭﻱ ﺼــﺩﻕ ﻭﺼــ ﹰﺎ ﮔﺸــﺘﻪ ﺒــﺎﺩﻟﻡ ﺩﻤــﺎﺯ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺨﻭﻴﺸﺕ" ﻨﻔﺴﻙ ﺃﻀﺎﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ".‬ ‫ﻭﻴﻔﻴﺩ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭﻙ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ.‬ ‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺃﻨﻪ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻁﺎﻟﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ـﺎ ﺘﻤﺎ ‪‬ـﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ"، ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺇﺫﺍ ﺭﻜﺏ ﻤﻊ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﺃﺨﺭﻯ‬ ‫‪‬ﱢ‬ ‫ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﻌﺘﺒﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﺜل: "ﺒﻴﺨﻭﺩ )ﻤﻀﻁﺭﺏ( – ﺨﻭﺩﺒﺴﻨﺩ )ﺍﻟﻤﻌﺠـﺏ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬ ‫ﺒﻨﻔﺴﻪ( – ﺨﻭﺩﺨﻭﺍﻩ )ﺍﻟﻤﺘﻜﺒﺭ( – ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ ﺒﻴﻥ )ﺍﻟﻤﻐﺭﻭﺭ(" )٤(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻴﻌﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺼﻔﺔ ﻤﺭﻜﺒﺔ.‬ ‫ﱠ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻭﻴﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﺩ" ﻋﻥ "ﺨﻭﻴﺵ" ﻭ"ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻤـﻥ ﺤﻴـﺙ ﻜﻭﻨـﻪ ﻴﻘـﻊ‬ ‫ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻻﺴﻡ: ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺨﻭﻴﺸﻥ ﻓﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﻘﻁ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﺇﻟﻴﻪ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٥(:‬ ‫ﻓ‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ١٣٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٤٩١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻅﻬﺭ ﻭﺠﻬﻙ، ﻭﺍﻟﻐﻭﺠﻭﺩﻱ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻜﺭ، ﻓﺎﻟﺭﻭﻀﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﺭﻗﺔ ﺘﺫﺭﻭﻫﺎ ﺍﻟﺭﻴﺎﺡ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﻴﻭﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ٠٠٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻟﻑ ﺸﻜﺭ ﺇﺫﺍ ﺃﺭﺍﻙ ﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﺭﻏﺒﺘﻙ، ﻓﻘﺩ ﺼﺭﺕ ﺃﻨﻴ ‪‬ﺎ ﻟﻘﻠﺒﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺼﺩﻕ ﻭﺍﻟﺼﻔﺎﺀ.‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻘ‬ ‫)4( ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ١١١.‬ ‫)5( ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ٧، ﺹ ١١٨١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﺠﻌل ﻗﻠﺒﻙ ﻤﻠﻴ ًﺎ ﺒﺎﻟﻤﺭﺍﺭﺓ، ﻭﺍﺠﻌل ﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﺴﻡ ﺩﺍﺭﺍ.‬ ‫ﺌ‬ ‫٠٧‬
  • 71.
    ‫ﻤـ ـﺭﺍﺩ ﺭﺠﻬــﺎﻥ ﻨـ ـﺎﻡ ﺩﺍﺭﺍ ﻜﻨﻴـ ـﺩ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺩل ﺨــﻭﻴﺵ ﺭﺍﭙــﺭ ﻤــﺩﺍﺭﺍ ﻜﻨﻴــﺩ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻴﺌﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫ﺃﻱ ﺼـ ـﺎﺤﺏ ﻤـ ـﺎل ﻓﻀـ ـل ﻜﻨـ ـﻰ ـﺩﺭﻭﻴﺵ‬ ‫ـ ﺒــ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـﻭﻴﺵ‬‫ـﻲ ﺒﺭﺨـ‬‫ـﻲ ﺸﻨﺎﺴـ‬‫ـل ـﺩﺍ ﻫﻤـ‬ ‫ـﺭ ﻓﻀـ ﺨـ‬‫ﮔـ‬ ‫ﻓﻭﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ "ﺨﻭﻴﺵ" ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺒﺭ.‬ ‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓـﻲ ﺘﺭﺠﻤـﺔ‬ ‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﮔﻔﺘﻨﺩﺍﻱ ﻤﻠﻙ ﻤﺎﺭﺍﻫﻴﺞ ﺤﻴﻠﺕ ﻨﻴﺴﺕ ﺇﻻ ﻜﻪ ﺒﺯﻨﻬﺎﺭ ﺨﻭﺸﺘﻭﺍﺯ ﺭﻭﻴﻡ ﻜﻪ ﺩﺭﭙـﺎﺩ‬ ‫ﺸﺎﻫﻲ ﻭﻱ ﺍﺴﻴﺭﻤﺎﻨﺩﻩ ﺍﻴﻡ ﻭﻫﺭﻜﺠﺎ ﺒﮕﺭﻴﺯﻴﻡ ﻭﻱ ﻤﺎﺭﺍ ﺒﮕﻴﺭﺩ ﻭﺨﻭﻴﺸـﻥ ﺭﺍﺒـﻭﻱ ﺒﺎﻴـﺩ ﺩﺍﺩﺍﻥ‬ ‫ﺘﺎﻤﮕﺭ ﺒﺭﻤﺎﺭﺤﻡ ﻜﻨﺩ")٢(.‬ ‫ﻓﻭﻗﻊ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻟﺤﻘﺘﻪ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫ﺤ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﻓﺈﺫ ﻗﺎﺒﻠﻨﺎ ﻴﺒﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻨﻌﺭﻑ ﺃﻭﺠـﻪ ﺍﻟﺘﺸـﺎﺒﻪ ﻭﺃﻭﺠـﻪ‬ ‫ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﺈﻨﻨﺎ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬ ‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺎﺒﻬﺘﺎ ﻓﻲ ﺠﻌﻠﻬﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ،‬ ‫ﻓﺘﻌﺎﻤﻠﺘﺎ ﻤﻌﻪ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﺃﻋﺭﻑ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ؛ ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻭﻀﻌﻨﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬ ‫٢- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﺘﺸﺎﺒﻬﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻤﺩﻟﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ: ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻨﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﻋﺩﺩﻫﺎ؛ ﻭﺍﻟﺴﺒﺏ ﻓﻲ ﺫﻟـﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭﻻ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ، ﻓﻌـﺩﺩ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﻴﺘﻌﺩﻯ ﺴﺘﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﻜل ﻨﻭﻉ )ﻤﻨﻔﺼل ﻭﻤﺘﺼل( ﺃﻤﺎ ﻋـﺩﺩﻫﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻴﺼل ﺇﻟﻰ ﻀﻌﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺩﺩ )ﻟﻜل ﻨﻭﻉ ﻤﻨﻬﺎ(. ﻓﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﻤﺠﻤﻭﻋﻬﺎ ﺍﺜﻨﺎ ﻋﺸﺭ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻫﻴﻙ:‬ ‫ﺭ‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٢٤٨، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺎ ﺼﺎﺤﺏ ﺍﻟﻤﺎل ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻔﻀل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺭﻭﻴﺵ، ﺍﻋﺭﻑ ﻓﻀل ﺍﷲ ﺩﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻴﻙ.‬ ‫ﻤ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٥١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻗﺎﻟﻭﺍ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻻ ﺤﻴﻠﺔ ﻟﻨﺎ ﺴﻭﻯ ﺃﻨﻨﺎ ﻜﻨﺎ ﻨﺄﺘﻲ ﺒﻨﻐﻤﺎﺕ ﺠﻤﻴﻠﺔ ﻷﻨﻨﺎ ﺒﻘﻴﻨﺎ ﺃﺴﺭﻯ ﻓـﻲ ﻤﻠﻜـﻪ ﻭﺤﻴﻨﻤـﺎ‬ ‫ﻨﻬﺭﺏ ﻴﺄﺨﺫﻨﺎ، ﻭﻻ ﺒﺩ ﺃﻥ ﻨﻌﻁﻴﻪ ﺃﻨﻔﺴﻨﺎ ﺤﺘﻰ ﻴﺭﺤﻤﻨﺎ".‬ ‫‪‬‬ ‫١٧‬
  • 72.
    ‫ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ: ﺃﻨﺎ ﻭﻨﺤﻥ‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ: ﺃﻨﺕ، ﺃﻨ ِ، ﺃﻨﺘﻤﺎ، ﺃﻨﺘﻡ، ﺃﻨﺘﻥ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ: ﻫﻭ، ﻫﻲ، ﻫﻤﺎ، ﻫﻡ، ﻫﻥ.‬ ‫‪‬‬ ‫٣- ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ؛‬ ‫ﻓﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻭﻻ ﻴﻭﺠﺩ ﻟﻠﻤﺠﺭﻭﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺄﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻲ:‬ ‫ﻤﺎ = ﻨﺤﻥ‬ ‫ﻤﻥ = ﺃﻨﺎ‬ ‫ﺸﻤﺎ = ﺃﻨﺘﻡ‬ ‫ﺘﻭ = ﺃﻨﺕ‬ ‫ﻨﺤﻥ = ﻫﻡ‬ ‫ﺍﻭ – ﻭﻱ = ﻫﻭ‬ ‫ﺘﻅل ﺜﺎﺒﺘﺔ ﻤﻬﻤﺎ ﺘﻐﻴﺭﺕ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ )ﺤﺎﻟـﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ(.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺨﺼﻭﺹ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ‬ ‫ﺃﻭ ﻤﺠﻴﺌﻪ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ )ﺍﻟﺠﺭ(، ﺤﻴﺙ ﺇﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫ﻻ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﺠﺭ.‬ ‫٤- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻤﺒﻨﻲ ﻻ ﻴﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﻴﺠﻤﻊ، ﻭﻴـﺩل ﺒﺫﺍﺘـﻪ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨـﻪ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬ﹶﱠ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺘﻘﺭﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﻓﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﺩل ﺒﻨﻔﺴـﻪ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻓﻴﻘﺎل: ﻤﻥ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻤﺎ: ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﺠﻤﻊ.‬ ‫ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻻﺤﻅﻨﺎ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﻗﺩ ﺃﻋﺎﺩﻭﺍ ﺠﻤﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺠﻤـﻊ: ﻤـﺎ، ﺸـﻤﺎ، ﺇﻴﺸـﺎﻥ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻤﺎﻴﺎﻥ ﺃﻭﻤﺎﻫﺎ، ﺸﻤﺎﻴﺎﻥ ﺃﻭ ﺸﻤﺎﻫﺎ، ﺍﻴﺸﺎﻨﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻴﺸﺎﻨﻬﺎ.؟ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺃﺴـﺎﺱ – ﻜﻤـﺎ ﺴـﺒﻕ‬ ‫ﺃﻥ ﺫﻜﺭ ﺩ.ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ)١(- ﻭﻫﺫﺍ ﺤﺩﺙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠـﺎﺕ، ﻜﻤـﺎ ﺃﺸـﺎﺭﺕ ﺩ. ﻁﻠﻌـﺕ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬ ‫٥- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ – ﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ- ﻻ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﻭﻻ ﻴﻭ ‪‬ـﻑ ﺒـﻪ،‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻻ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻤﻌﻬﺎ ﻓـﻲ‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺩ ﻴﻭ ‪‬ﻑ، ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻴﻨﺎ ﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ: "ﻤﻥ ﻏﻤﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺃﻨﺎ ﺍﻟﻤﻐﺘﻡ(‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫ﻭ "ﺘﻭ ﺨﻭ ﻨﺨﻭﺍﺭﻩ" )ﺃﻨﺕ ﺍﻟﺴﻔﺎﻙ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٩٠١.‬ ‫٢٧‬
  • 73.
    ‫٦- ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻤﺅﻜـ ‪‬ﺍ ﻟﻀـﻤﻴﺭ ﺁﺨـﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﻨﻔﺼل، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ:‬ ‫ﺘﻭﻴﻰ ﺘﻭﻜﻪ ﺠﺯﺘﻭﺠﻬﺎﻨﺩ ﺍﺭﻨﻴﺴﺕ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻘﻭل: "ﺃﻨﺕ ﺃﻨﺕ ﻤﻥ ﺃﻋﻨﻲ"‬ ‫‪‬‬ ‫٧- ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﺒﻬﺎ "ﻤﻨﺎﺩﻯ" ﻓﻲ ﺤـﺎﻻﺕ‬ ‫ﻨﺎﺩﺭﺓ، ﻤﺜل "ﺍﻱ ﻤﻥ" ﺃﻭ "ﺍﻱ ﺘﻭ" ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺤﺎل ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺤﻴـﺙ ﻟـﻡ‬ ‫ﻴﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﻤﻨﺎﺩﻯ ﺇﻻ ﻓﻴﻤﺎ ﻨﺩﺭ، ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻗﻭﻟﻪ: "ﻭﺯﻋﻡ ﺍﻟﺨﻠﻴـل‬ ‫‪ ‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﺭﺤﻤﻪ ﺍﷲ ﺃﻨﻪ ﺴﻤﻊ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻴﻘﻭل: "ﻴﺎ ﺃﻨﺕ")١(، ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨـﺩﻩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻬـﺎﻤﺵ‬ ‫ﺍﻻﺴﺸﻬﺎﺩ ﺒﻘﻭل ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ:‬ ‫)٢(‬ ‫ـﺎ‬ ‫ـﺕ ـﺎﻡ ﺠﻌﻨـ‬ ‫ـﺕ ـﺫﻱ ﻁﻠﻘـ ﻋـ‬ ‫ﺃﻨـ ﺍﻟـ‬ ‫ـﻊ ـﺎ ـﺕ‬ ‫ـﺎ ـﺭ ـﺎﺒﻥ ﻭﺍﻗـ ﻴـ ﺃﻨـ‬ ‫ﻴـ ﻤـ ﻴـ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻴﺴﺘﺤﻴل ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬ ‫٨- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻻﻨﻔﺼﺎل ﻭﺍﻻﺘﺼـﺎل‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻫﻤﺎ:‬ ‫ﻭﻀﻤﻴﺭ ﻤﺘﺼل‬ ‫ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل‬ ‫ﻭﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻬﻭ ﻻ ﻴﻨﻔﻙ ﻋﻥ ﺍﺘﺼﺎﻟﻪ ﺒﻜﻠﻤﺔ، ﻭﻴﻘﻊ ﺩﺍﺌ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺁﺨـﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ،‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺍﻟﻨﻁﻕ ﺒﻪ ﻭﺤﺩﻩ، ﻭﻴﻨﻘﺴـﻡ ﺤﺴـﺏ ﻤﻭﺍﻗﻌـﻪ ﻓـﻲ ﺍﻹﻋـﺭﺍﺏ ﺇﻟـﻰ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻨـﻭﺍﻉ:‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻭﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ ﻭﺍﻟﻤﺠﺭﻭﺭ.‬ ‫ﺘﻭﺠﺩ ﻟﻠﺭﻓﻊ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺨﻤﺴﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ ﻓﺘﻭﺠﺩ ﻟﻪ ﺜﻼﺜﺔ‬ ‫ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﻫﻲ )ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﻫﺎﺀ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ( ﻭﻨﻭﻉ ﻤﺸﺘﺭﻙ‬ ‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ ﻭﻫﻭ"ﻨﺎ" ﻓﻠﻠﺭﻓﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺼـﺏ ﻭﺍﻟﺠـﺭ‬ ‫ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺎﺌل؛ ﺤﻴﺙ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺨﺎﺼـﺔ‬ ‫ﺒﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴﺔ ﻓﻘﻁ ﻭﻫﻲ:‬ ‫ﻡ – ﻱ – ﺩ – ﻴﻡ – ﻴﺩ – ﻨﺩ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺤﺎﻟﺘﺎ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻓﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻭﻫﻲ:‬ ‫)1(‬ ‫ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺝ١، ﺹ ١٩٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﺝ ١، ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ١٩٢.‬ ‫٣٧‬
  • 74.
    ‫ﻡ – ﺕ– ﺵ – ﻤﺎﻥ – ﺘﺎﻥ – ﺸﺎﻥ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﻡ" ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋـﺎﺓ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭﻱ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ؛ ﻭﻫﻭ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬ ‫٩- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﻟﻅﻬﻭﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻀﻤﻴﺭ‬ ‫ﺒﺎﺭﺯ ﻭﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ، ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺩﻭﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﻤﺴﺘﺘﺭ ﺠـﻭﺍ ‪‬ﺍ،‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﺯﺌﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﻓﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﺒﺎﺭﺯﺓ ﻭﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﻭﺘﻅﻬﺭ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﻓﻴﻬﺎ ﺩﺍﺌﻤﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺇﻻ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻓﻲ ﺃﺯﻤﻨﺔ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺘﻤﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺼـﺩﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺨﻡ ﻓﻲ ﺘﺼﺭﻴﻔﻬﺎ. ﻭﻗﺩ ﻋﻠل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺫﻟﻙ ﺒﻭﺠﻭﺩ "ﺍﻟﺩﺍل" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻤﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻅﻬﺭ ﻻﺴـﺘﺜﻘﺎل ﺘﻼﻗـﻲ ﺕ+ﺩ ﻓـﻲ‬ ‫ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴﺔ ﺒـ ﺕ ﻥ ﺃﻭ ﺘﻼﻓﻲ ﺩ+ﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻤﺼـﺎﺩﺭ ﺍﻟﻤﻨﺘﻬﻴـﺔ ﺒــ "ﺩﻥ".‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﻨﻭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﻭﻫﻭ ﻴﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭ. ﻭﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﺘﻌﺭﻑ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ – ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻟﺔ ﺃﺨـﺭﻯ ﻻ ﺘﻅﻬـﺭ ﻓﻴﻬـﺎ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻭﻫـﻲ:‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻥ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻘﺭﻥ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﺍﻟﻬﺠﺭﻱ ﻭﻤﺎ ﺘﻼﻩ ﻜﺜـﺭ‬ ‫"ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻭﺼﻔﻴﺔ"، ﻭﻗﺩ ﻻﺤﻅ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺤﺫﻑ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻓـﻲ ﺍﻟﺠﻤـل ﺍﻟﻤﺘﻌﺎﻁﻔـﺔ ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ ﺍﻟﻔﻌـل ﺍﻟﺴـﺎﺒﻕ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﺍﺯﻭﻻﻴﺕ ﺩﻭﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺃﻡ ﻭ ‪‬ﻠﻙ ﺭﺍﻨﻪ ﺒﺎﺨﺘﻴﺎﺭ ﭙـﺩﺭﻭﺩ ﻜﺭﺩﻩ"؛ ﻓﺤﺫﻑ ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ "ﺃﻡ" ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﻔﻌل ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ "ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﻡ".‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺍﻟﻭﺼﻔﻴﺔ ﻓﻲ ﺃﺩﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﻭﻤﺎ ﺘـﻼﻩ ﺃﺜـ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻜﻤﺎ ﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﻨﻘﻠﻲ ﻭﺍﻟﻤﺎﻀـﻲ ﺍﻟﺒﻌﻴـﺩ ﺒﺼـﻴﻐﺔ‬ ‫ﻭﺼﻔﻴﺔ. ﻭﻫﺫﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺫﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﻓﻌـﺎل ﺍﻟﻤﺴـﺎﻋﺩﺓ ﺒﻘﺭﻴﻨـﺔ ﻓﻌـل‬ ‫ﹸ ‪َ‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻷﻭل ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻵﺨﺭ ﻜﻤﺎ: ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ)٢(: "ﺯﻋﻴﻡ ﭙﻭﺸﻨﮓ ﺒﻭﺩ ﻭﺴﻭﺭﻱ ﺩﺭﺒﺎﺏ ﻭﻱ‬ ‫ﻗﻠﺒﻴﻬﺎ ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﻴﺎﺭﺍﻥ ﮔﺭﻓﺘﻪ ﭽﻭﻥ ﺒﻭﺴﻬل ﺯﻭﺯﻨﻲ ﻭﺩﻴﮕﺭﺍﻥ ﺘـﺎﻤﮕﺭ ﻭﻴﺭﺍﺒﺭﺍﻨﺩﺍﺨﺘـﻪ ﺁﻴﺩﻜـﻪ‬ ‫ﺭﻀﺎﻱ ﻋﻠﻰ ﺒﻭﺴﻬل ﺭﺍﺩﺭﻴﺎﻓﺘﻪ ﻭﺩ ﻭﺒﺩﺭﮔﺎﻩ ﺒﺎﺯ ﺁﻤﺩﻩ ﻭﺒﻪ ﻨﺩﻴﻤﻲ ﻨﺸﺴـﺘﻪ" ﻓـﻲ ﺍﻟﻘﺴـﻡ ﺍﻷﻭل‬ ‫ﺤﺫﻑ ﻓﺎﻋﻼ )ﺴﺎﺨﺘﻪ ﻭﮔﺭﻓﺘﻪ( ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻤﻴﻥ ﺍﻷﺨﻴﺭﻴﻥ ﺤﺫﻑ "ﺒﻭ" ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺎﻀﻲ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﺒﺎﻟﻘﺭﻴﻨﺔ.‬ ‫ﹰ‬ ‫)1(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢ ﺹ٣٧، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ: "ﻅﻠﻠﺕ ﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻻﻴﺔ ﻭﺘﺭﻜﺕ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺩﻭﻥ ﻤﺎ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭ".‬ ‫ﺩ‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ٢ ﺹ ٣٧، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻜﺎﻥ ﺯﻋﻴﻡ ﺒﻭﺸﻨﻜـ ﻭﻜﺎﻥ ﺴﻭﺭﻱ ﻭﻗﺩ ﻜﺎﺩ ﻟﻙ، ﻓﺎﺘﺨـﺫ ﻟـﻪ‬ ‫ﺃﺼﺩﻗﺎﺀ ﺃﻤﺜﺎل ﺃﺒﻲ ﺴﻬل ﺍﻟﺯﻭﺯﻨﻲ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻟﻴﺤﻴﻁﻭﺍ ﻤﻥ ﻤﻜﺭﻩ، ﻭﻜﺎﻥ ﺃﺒﻭ ﺴﻬل ﻗﺩ ﻨﺎل ﺍﻟﺭﻀـﺎﺀ ﺍﻟﻌـﺎﻟﻲ،‬ ‫ﻭﻋﺎﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺒﻼﻁ ﻭﺠﺎﻟﺴﻪ ﻨﺩﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫٤٧‬
  • 75.
    ‫ﻭﻴﺠﺏ ﺤﺫﻑ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﺍﻟﻤﺘﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺼﻴﻐﺔ ﺍﻷﻤﺭ ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ،‬ ‫ﻤﺜل: ﺒﺨﻭﺍﻥ )ﺍﻗﺭﺃ( ﻭﺒﻨﻭﻴﺱ )ﺍﻜﺘﺏ(.‬ ‫٠١- ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻹﻓﺭﺍﺩ ﻭﺍﻟﺘﺭﻜﻴـﺏ ﺇﻟـﻰ ﻗﺴـﻤﻴﻥ: ﻤﻔـﺭﺩ‬ ‫ﻭﻤﺭﻜﺏ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ ﺘﺘﺼل ﺒﺂﺨﺭﻩ ﻟﺘﺴـﺎﻋﺩﻩ ﻋﻠـﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤـﺭﺍﺩ،‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﺼﻴﻐﺘﻪ ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﺜل ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ: "ﺇﻴـﺎ" ﺍﻟـﺫﻱ ﻻ ﻴـﺩل‬ ‫‪‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﺇﻻ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻘﻪ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻩ ﻓﻨﻘﻭل: ﺇﻴﺎﻱ: ﺇﻴﺎﻙ، ﺇﻴﺎﻩ،.. ﺇﻟﺦ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻻ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺒﺔ، ﻭﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺒﻬﺎ ﻤﻔﺭﺩﺓ – ﻜﻤـﺎ ﺭﺃﻴﻨـﺎ –‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻜﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻬﺎ "ﺭﺍ" ﻻﺤﻘﺔ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ ﺩﺍﺌ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺤﺎﻟـﺔ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻓﻴﻘﺎل: ﻤﺭﺍ، ﺘﺭﺍ، ﺃﻭﺭﺍ.. ﺇﻟﺦ، ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻤﻊ ﺫﻟﻙ ﻻ ﻴﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻨﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﺴـﻡ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﺜل:‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﭽﻨﺩ + ﺍﻴﻥ، ﭽﻨﺩ + ﺁﻥ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﭽﻨﺩﺍﻥ ﻭﭽﻨﺩﻴﻥ‬ ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﻫﻡ + ﺍﻥ، ﻫﻡ + ﺍﻴﻥ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﻫﻤﺎﻥ ﻭﻫﻤﻴﻥ‬ ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ ﻤﻥ ﭽﻭﻥ + ﺍﻥ، ﭽﻭﻥ + ﺍﻴﻥ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﭽﻨﺎﻥ ﻭﭽﻨﻴﻥ‬ ‫١١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜل ﻤﻭﻀﻊ ﺃﻤﻜﻥ ﺃﻥ ﻴﺅﺘﻰ ﻓﻴﻪ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼـل ﻻ ﻴﺠـﻭﺯ‬ ‫‪ْ ‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﻌﺩﻭل ﻋﻨﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل؛ ﻭﺘﻌﻠﻴل ﺫﻟﻙ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ- ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼـل‬ ‫ﺃﺨﺼﺭ ﻓﻠﻡ ﻴﺴﻭﻏﻭﺍ ﺘﺭﻜﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﺘﻘﻨﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴﺄﻟﺔ، ﻓﻠﻠﻜﺎﺘﺏ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭ ﻓـﻲ ﺍﺴـﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﹸ ﹶﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﺼل ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﻘﻭل ﻤﺜﻼ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻭﺭﺍﺩﺍﻡ = ﺃﻋﻁﻴﺘﻪ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﺩﺍﺩ ﻤﺵ‬ ‫ﻤﺭﺍ ﻤﻲ ﺩﻫﺩ = ﻴﻌﻁﻴﻨﻲ‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻤﻲ ﺩﻫﺩﻡ‬ ‫ﺘﺭﺍ ﻜﻴﺭﻡ = ﺁﺨﺫﻙ.‬ ‫ﺃﻭ‬ ‫ﻜﻴﺭﻤﺕ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺘﻔﻀﻴل ﻷﺤﺩ ﺍﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﺨﺭ.‬ ‫٢١- ﺘﻭﺠﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺘﻁﺎﺒﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﻤﺭﺠﻌـﻪ، ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻐﺎﺌـﺏ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺘﻁﺎﺒﻕ ﻤﻊ ﻤﺭﺠﻌﻪ، ﻭﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻗﺒل‬ ‫‪‬ﺩ ‪ ْ ‬ﹶ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻪ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ ﻭﺒﻌﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻥ ﺍﻟﺨﻠﻁ، ﻓﻤﺜﻼ ﺇﺫﺍ ﺫﻜﺭﻨﺎ ﻋﺩﺓ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺒﺎﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﺃﺭﺩﻨﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺃﻥ ﻨﺭﺠـﻊ ﻀـﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻴﻬـﺎ،‬ ‫ﺭ‬ ‫٥٧‬
  • 76.
    ‫ﻓﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻌﻭﺩﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻐﻴﺭ ﺨﻠﻁ. ﻓﻔﻲ ﺠﻤﻠـﺔ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﻴﻭﺴﻑ ﻭﺠﻤﺸﻴﺩ ﻭﺒﻬﺭﺍﻡ ﺩﺭﺒﺎﻏﻲ ﻜﺭﺩﺵ ﻤﻲ ﻜﺭﺩﻨﺩ ﺒﺎﻏﺒﺎﻥ ﺍﻭﺭﺍﻴـﻴﺵ ﺨﻭﺍﻨـﺩ"‬ ‫)ﻜﺎﻥ ﻴﻭﺴﻑ ﻭﺠﻤﺸﻴﺩ ﻭﺒﻬﺭﺍﻡ ﻴﺘﻨﺯﻫﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﺩﻴﻘﺔ، ﻭﻨﺎﺩﺍﻩ ﺍﻟﺒﺴﺘﺎﻨﻲ( ﻓﺈﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ "ﺍﻭ" ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻏﻴﺭ ﻭﺍﻀﺢ؛ ﻟﺫﺍ ﻴﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻴ ﹶﺎل ﻤـﺜﻼ: "ﺒﺎﻏﺒـﺎﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺒﻬﺭﺍﻡ ﺭﺍﻴﻴﺵ ﺨﻭﺍﻨﺩ" ﻟﻴﺘﻀﺢ ﺍﻟﻘﺼﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺄﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ، ﻭﻴﺄﺘﻲ ﻹﻓﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺄﻜﻴﺩ، ﻓﻠﻴﺱ ﻟﻪ ﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﻓﻼ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ ﺒﺎﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺘﻌﺭﻑ ﻜﻠﻤﺘﻲ "ﻨﻔﺱ" ﻭ"ﻋﻴﻥ" ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﻟﻠﺘﺄﻜﻴﺩ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ، ﻓﻴ ﹶﺎل ﺠﺌﺕ ﺃﻨﺎ ﻨﻔﺴﻲ – ﻭﺠﺌـﺕ‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺃﻨﺕ ﻨﻔﺴﻙ – ﻭﺠﺎﺀ ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ..ﺇﻟﺦ.‬ ‫٢- ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺃ- ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫"ﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻴﻥ ﻤﺴﻤﺎﻩ ﻤﻁﻠ ًﺎ، ﺃﻱ: ﺒﻼ ﻗﻴﺩ ﺍﻟﺘﻜﻠﻡ، ﺃﻭ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﻐﻴﺒـﺔ")١(،‬ ‫ﻘ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪  ‬‬ ‫ﺃﻭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺤﺴﻴﺔ، ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ، ﺃﻭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻜﺎﻟﺼﻠﺔ، ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀﺢ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ، ﻭﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻨﻪ – ﻓﻬﻭ ﻜﻤﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ)٢(– ﻏﻨـﻲ ﺒﻨﻔﺴـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ؛ ﻷﻨﻪ ﻋﻠﻡ ﻤﻘﺼﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﺎﻩ، ﻭﺸﺎﺭﺓ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﻭﻴﻨﻌﻜﺱ ﻓﻲ ﺤل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺴـﺄﻟﺔ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﻔﻬﻭﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻨﺩ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺤﻤل ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻴﻔﻴـﺩ‬ ‫ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ. ﻭﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﺫﻟﻙ ﻤﻴﺯﺓ ﺃﺴﺎﺴﻴﺔ ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻟﻤﻘﻭﻟﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸﺎﻥ)٣(.‬ ‫ﺩ ‪  ‬ﹶﺒ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﹶﻡ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺓ ﺃﻗﺴﺎﻡ، ﻨﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﺎ ﺒﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻷﻭل:‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻷﻭل –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ- ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺸﺨﺹ؛ ﺃﻱ ﺒﺎﻋﺘﺒـﺎﺭ ﺃﻥ ‪‬ﺴـ ‪‬ﺎﻩ‬ ‫ﻤ ﻤ‬ ‫ﺸﺨﺹ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺴﻪ ﺇﻟﻰ ﻨﻭﻋﻴﻥ:‬ ‫ﻭﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٧٨٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ: ﺹ ٣٥.‬ ‫٦٧‬
  • 77.
    ‫١- ﻋ ﹶﻡﺍﻟﺸﺨﺹ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﺎ ﻭﻀﻊ ﻟﻤﻌﻴﻥ ﻻ ﻴﺘﻨﺎﻭل ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﻌﻴﻥ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺨﺎﺭ ‪‬ﺎ ﺒﺄﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻉ ﻟـﻪ‬ ‫ﺠ‬ ‫‪‬‬ ‫‪ِ ‬‬ ‫ﻤﻌﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ ﻜﺯﻴﺩ ﻓﻬﻭ ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ)١(.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻟﻪ ﺤﻜﻡ ﻤﻌﻨﻭﻱ، ﻭﺃﺤﻜﺎﻡ ﻟﻔﻅﻴﺔ، ﻓﺄﻤﺎ ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ ﻓﺄﻥ ‪‬ﺭﺍﺩ ﺒﻪ ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﻴ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻜﺯﻴﺩ)٢(، ﺃﻱ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ)٣(، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻔـﺭﺩ ﻴﻜـﻭﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬ ‫ﺃﻭﻟﻭ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ ﻭﺍﻹﻨﺱ ﻭﺍﻟﺠﻥ ﻜﺠﺒﺭﻴل ﻭﺯﻴﺩ ﻭﺍﻟﻭﻟﻬﺎﻥ، ﻭﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﻴﻨـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺄﻟﻭﻓﺎﺕ ﻜﺎﻟﺴ ‪‬ﺭ، ﻭﺍﻟ ﹸﺘﺏ، ﻭﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻨﺔ ﻭﺍﻟﺨﻴل، ﻭﺍﻟﺒﻐـﺎل، ﻭﺍﻟﺤﻤﻴـﺭ، ﻭﺍﻹﺒـل،‬ ‫ﻜ‬ ‫‪‬ﻭ‬ ‫)ﻭﺩﻟﺩل)٥((،‬ ‫ُُ‬ ‫)٤(‬ ‫ﻭﺍﻟﻐﻨﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻼﺏ، ﻭﺍﻟﺴﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ؛ ﻜﺎﻟﺒﻘﺭﺓ، ﻭﺍﻟﻜﺎﻤل ﻭﺯﺤل، ﻭﻤﻜﺔ، ﻭﺴﻜﺎﺏ‬ ‫ﻭﻴﻌﻔﻭﺭ)٦(، ﻭﺫﻱ ﺍﻟﻔﻘﺎﺭ)٧(، ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﻤﻌﺎﻥ ﻜﺒﺭﺓ ﻟﻠﻤﺒﺭﺓ ﻭﻓﺠﺎﺭ ﻟﻠﻔﺠﺭﺓ، ﻭﺃﻨﻭﺍﻉ ﺃﻋﻴﺎﻥ ﻜﺄﺒﻲ ﺍﻟﺤﺎﺭ،‬ ‫ٍ ‪‬‬ ‫ﻭﺃﺴﺎﻤﺔ ﻟﻸﺴﺩ، ﻭﺃﺒﻲ ﺠﻌﺩﺓ ﻭﺫﻭﺍﻟﺔ ﻟﻠﺫﺌﺏ)٨(.‬ ‫)٩(‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺫﻜﺭﻫﺎ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﺼـﺎﻨﻊ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻭﻴﻀﻴﻑ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﻭﺍﺨﺭ، ﻭﺍﻟﻁﺎﺌﺭﺍﺕ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺴﻤﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻨﺎﺴﺏ ﺍﻟﻌﺼﺭ. ﻜل ﻫﺫﺍ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻜل‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺨﺎﺹ ﻴﻌﺭﻑ ﺒﻪ ﻭﻻ ﻴﺸﺎﺭﻜﻪ ﻓﻴﻪ ﺴﻭﺍﻩ –ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﻴﻨﺔ ﺍﻟﻤﺤﺩﺩﺓ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﺒ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﺘﺩل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺘﺴﻤﻰ )ﺍﻟﻤﺩﻟﻭﻻﺕ( ﺃﻭ "ﺍﻟﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ" ﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ.‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ:‬ ‫ﻓﻜﻠﻬﺎ ﺃﺜﺭ ﻤﻥ ﺁﺜﺎﺭ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺒﻴﺎﻨﻬﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ: ﺃﻨﻪ ﻻ ﻴﺠـﻭﺯ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻪ،‬ ‫ﻭﻻ ﺇﺩﺨﺎل ﻻﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻪ ﻻﺴﺘﻐﻨﺎﺌﻪ ﺒﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻋﻥ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ)٠١(. ﻭﻴﺼﺢ –ﺃﻴ ‪‬ـﺎ-‬ ‫‪ ‬ﻀ‬ ‫‪‬ﺠ َ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﻘﻊ ﻤﺒﺘﺩﺃ، ﻭﻴﻘﻊ ﺼﺎﺤﺏ ﺤﺎل ﻤﺘﺄﺨﺭﺓ ﻋﻨﻪ ﺃﻭ ﻤﺘﻘﺩﻤﺔ ﻋﻠﻴﻪ، ﻭﻴﻤﻨﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﺼـﺭﻑ ﺇﻥ ﻭ ِـﺩ‬ ‫‪ ‬ﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﱢ‬ ‫)1(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٢٣٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٣٦.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣٩٢.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﻓﺭﺱ.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺒﻐﻠﺔ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.‬‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺤﻤﺎﺭ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.‬‬ ‫)7(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺴﻴﻑ ﺍﻟﻨﺒﻲ ‪.‬‬ ‫)8(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ ﻟﻠﺴﻴﻭﻁﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٩٣٢.‬ ‫)9(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٣٩٢.‬ ‫)01(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ١، ﺹ ٤٤.‬ ‫‪‬‬ ‫٧٧‬
  • 78.
    ‫ﻤﻊ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺴﺒﺏﺁﺨﺭ ﻟﻠﻤﻨﻊ، ﻜﺎﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻨﻌﺘﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜﻠﻪ، ﻭﻻ ﻴﺼـﺢ ﺃﻥ ﻴﻜـﻭﻥ ﻨﻌﺘـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ)١(.‬ ‫٢- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻤﺎ ﺩل ﺒﺫﺍﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﻱ ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ ﺘﺎﺭﺓ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﺎﻀـﺭ ﺃﺨـﺭﻯ، ﻜﺄﺴـﺎﻤﺔ)٢(.‬ ‫ﻭﻤﻌﻨﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ –ﻜﻤﺎ ﻴﻭﻀﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٣(- ﺃﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻋﻨﺩﻫﻡ ﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﻀـﻭﻉ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩ. ﻓﻬﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻤﻌﻨﻰ ﻋـﺎﻡ ﻟـﻪ ﺃﻓـﺭﺍﺩ‬ ‫ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻟﺸﺠﺭﺓ" ﻤﺜﻼ: ﺍﺴﻡ ﻟﺠﻨﺱ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻱ ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻤﺘﻤﻴﺯ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ ﻭﺍﻟﻠﻔﻅﻲ:‬ ‫ﺤﻜﻡ ﻋﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٤(- ﻜﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ؛ ﻤﻥ ﺠﻬـﺔ ﺃﻨـﻪ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻻ ﻴﺨﺹ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﺒﻌﻴﻨﻪ؛ ﻓﻜل ﺃﺴﺩ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺴﺎﻤﺔ، ﻭﻜل ﻋﻘﺭﺏ ﻴﺼـﺩﻕ ﻋﻠﻴـﻪ ﺃﻡ ﻋـﺭﻴﻁ،‬ ‫ٍ‬ ‫ﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻜل ﺜﻌﻠﺏ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺜﻌﺎﻟﺔ.‬ ‫ﻓﻌﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻌﻨﻰ، ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻔ ﹰﺎ، ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻓﻘﺩ ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻌﺭﺏ ﻤﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﻨﻪ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻅ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ؛ ﻓﺄﺠﺭﻭﺍ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﻭﻩ ﻜـﺎﻟﻨﻜﺭﺓ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻼ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺘﻌﻴﻴﻥ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻭﺍﻟﻁﺭﻴﻕ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻱ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒـﺎﺱ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺤﺴﻥ)٥(- ﻫﻭ: "ﺍﻟﺴﻤﺎﻉ" ﺍﻟﻤﺤﺽ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺏ، ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ ﻓﻴﻨﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﻭﻗﺕ" ﻭ"ﺒﻜﺭﺓ" ﻭ"ﻏـﺩﻭﺓ"‬ ‫ﻓﻬﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﺒﻐﻴﺭ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل ﻗﻀﻴﻨﺎ "ﻓﻴﻨﺔ" ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﻘﺔ، ﺃﻤـﺎ ﺇﺫﺍ ﻗﻠﺘﻬـﺎ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ُ‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﻨﻭﻴﻥ ﻓﻠﺴﺕ ﺘﺭﻴﺩ ﻓﻴﻨﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻤﻌﻴﻨﺔ، ﻤﺤﺩﺩﺓ ﻓﻲ ﻴﻭﻡ ﻤﺤﺩﺩ، ﻭﺇﻨﻤـﺎ ﺘﺭﻴـﺩ ﻓﻴﻨـﺔ ﺃﻱ "ﻓﻴﻨـﺔ"‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻗﻴﺎﺱ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ)٦(- ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﺤﺔ ﻫﻨﺎ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﻫﻭ‬ ‫ﺍﻷﻨﺴﺏ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﻜل ﺯﻤﻥ ﺒﺴﺒﺏ ﻤـﺎ ﻴ ِـﺩ ﻓﻴـﻪ‬ ‫‪‬ﺠ ‪‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﻭﻤﺨﺘﺭﻋﺎﺕ ﻭﺃﺠﻨﺎﺱ)٧(.‬ ‫ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺼل ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﺘﺤﻠﻴﻠﻬﻡ ﺍﻟﺩﻗﻴﻕ ﻤﻥ ﺒﻴـﺎﻥ ﺤـﺎﻻﺕ ﺨﺎﺼـﺔ ﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﺒﺸﻜل ﺍﻟﺘﻌﻤﻴﻡ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ.‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ُ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٩٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ١٨١.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٨٢.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١، ﺹ ٣٦.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩٩٢.‬ ‫)6(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١، ﺹ ٢٣٢.‬ ‫)7(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٩٩٢.‬ ‫٨٧‬
  • 79.
    ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﻌﻠﻡ:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻔﻅﻪ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ: ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺭﻜﺏ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻓﺎﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ: ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ: "ﻫﻭ ﻤﺎ ﻋ ‪‬ﻱ ﻤﻥ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺇﺴﻨﺎﺩ ﻭﻤﺯﺝ‬ ‫‪‬ﺭ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫)١(‬ ‫ﺃﻱ ﻤﺎ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ؛ ﻤﺜل: ﺤﺎﻤﺩ، ﺼﺎﻟﺢ، ﻤﺄﻤﻭﻥ، ﺤﻠﻴﻤﺔ، ﺴﻤﻴﺭﺓ.‬ ‫ﻜﺯﻴﺩ"‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻤﺎ ﻴﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ، ﻭﻫﻭ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬ ‫‪‬‬ ‫ﱠ‬ ‫١- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ: ﻭﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ، ﻭﺴﻌﺩ ﺍﷲ،‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺨﺎﻟﻕ، ﺴﺕ ﺍﻟﺤﺴﻥ.‬ ‫٢- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ: ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻨﺤﻭ: ﻴﺭﻕ ﻨﺤﺭ، ﻭﺘﺄﺒﻁ ﺸ ‪‬ﺍ)٢(، ﻭﻴﺘﺭ ﱠـﺏ‬ ‫ﻜ‬ ‫‪ ‬ﺭ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺇﻤﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﺃﻱ ﻤﻥ ﻓﻌل ﻤﻊ ﻓﺎﻋﻠﻪ ﺃﻭ ﻤﻊ ﻨﺎﺌﺏ ﻓﺎﻋﻠﻪ ﻤﺜل: ) ﹶـ ﹶﺢ ﺍﷲ( ﻭ"ﺠـﺎﺀ‬ ‫ﻓ ﺘ‬ ‫ﺍﻟﺤﻕ" ﻭ"ﺴ ‪ ‬ﻤﻥ ﺭﺃﻯ"، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﻤﺜل: )ﺍﻟﺨﻴﺭ ﻨﺎﺯل(، ﻭ"ﺍﻟﺴﻴﺩ ﻓﺎﻫﻡ")٣(.‬ ‫‪‬ﺭ ‪ ‬‬ ‫ﹸ‬ ‫٣- ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ: ﻭﻫﻭ "ﻜل ﺍﺴﻤﻴﻥ ﻨ ّل ﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ ﻤﻨﺯﻟﺔ ﻫﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴـﺙ")٤(، ﺃﻱ ﺇﻨـﻪ ﻤـﺎ‬ ‫ﹸﺯ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺍﻤﺘﺯﺠﺘﺎ )ﺃﻱ: ﺍﺨﺘﻠﻁﺘﺎ( ﺒﺄﻥ ﺍﺘﺼﻠﺕ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﺒﻨﻬﺎﻴـﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ ﺤﺘـﻰ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺼﺎﺭﺘﺎ ﻜﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺃﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻴﻜﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻭﺤﺩﻫﺎ‬ ‫– ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﻭ ﻨﻭﻋﺎﻥ: ﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒﻭﻴﻪ: ﻜﺴﻴﺒﻭﻴﻪ، ﻭﻨﻔﻁﻭﻴﻪ، ﻭﺨﺎﻟﻭﻴﻪ.‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻭﻏﻴﺭ ﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒﻭﻴﻪ: ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ، ﻭﺒﻌﻠﺒﻙ)٥(، ﻭﻁﺒﺭﺴﺘﺎﻥ، ﻭﺍﻟﺨﺎﺯﻨﺩﺍﺭ، ﻭﺍﻟﺴـﻼﺤﺩﺍﺭ،‬ ‫ﻭﺭﺍﻤﻬﺭﻤﺯ،ﻭﺒﻭﺭﺴﻌﻴﺩ ﻭﻨﻴﻭﻴﻭﺭﻙ، ﻭﺠﺎﺭﺩﻥ ﺴﻴﺘﻲ.‬ ‫ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﻌﻠﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ:‬ ‫ﱠ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻓﺄﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ: ﻓﺈﻨﻪ ﻴﺨﻀﻊ ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ، ﻭﻀﺒﻁ ﺁﺨﺭﻩ ﻟﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﺍﻟﻤﺸﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻴﻪ،‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻓﻘﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﺘﺩﺃ، ﺃﻭ ﺨﺒ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻓﺎﻋ ﹰ، ﻓﻴﺭﻓﻊ، ﺃﻭ ﻤﻔﻌـﻭﻻ ﻓﻴﻨ ‪‬ـﺏ، ﺃﻭ ﻤﺠـﺭﻭ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹰ ‪ ‬ﹾﺼ‬ ‫ﻼ ‪ْ ‬ﹶ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻑ ﻓﻴﻜﺴﺭ، ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﺎ ﺘﻘﺘﻀﻴﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬ ‫‪‬ﹾ ‪‬‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪ ﺇﻀﺎﻓ ‪‬ﺎ ﻜﻌﺒﺩ ﺍﷲ ﻭﺴﻌﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ.. ﺇﻟﺦ ﺃﻋﺭﺏ ﺼﺩﺭﻩ‬ ‫ُ‪َ ِ‬‬ ‫ﻴ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫–ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ- ﻜﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﺒﻘﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘـﻪ؛‬ ‫ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺠﺭ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫)1(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ، ﺝ١، ﺹ ٣٣٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٠٠٣.‬ ‫)4(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٣٣٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬ ‫٩٧‬
  • 80.
    ‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪﺇﺴﻨﺎﺩ ‪‬ﺎ ﻤﺜل )ﻓﺘﺢ ﺍﷲ( ﺃﻭ "ﺠﺎﺩ ﺍﻟﺤﻕ" ﺒﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﻭﺼﻭﺭﺘﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻗﺒل ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ، ﻓﻼ ﻴﺩﺨﻠﻪ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ، ﻻ ﻓﻲ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﺤﺭﻭﻓﻪ، ﻭﻻ ﻓﻲ ﻀﺒﻁﻬﺎ، ﺜﻡ ﻴﺠـﺭﻱ ﻋﻠﻴـﻪ ﻤـﺎ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻴﺠﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻓﻴﻌﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﻭﻴﻪ، ﻭﻟﻜﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻤﻘـﺩ ‪‬ﺍ‬ ‫‪‬ﺭ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺁﺨﺭﻩ ﺒﺴﺒﺏ ﻭﺠﻭﺩ ﻋﻼﻤﺔ ﻟﻠﺤﻜﺎﻴﺔ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻤﺒﺘﺩﺃ ﺃﻭ ﺨﺒـﺭﺍ... ﺇﻟـﺦ، ﺇﻻ ﺃﻥ ﺁﺨـﺭﻩ ﻴﻅـل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﻪ ﻤﻠﺘﺯ ‪‬ﺎ ﻋﻼﻤﺘﻪ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﺒل ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﻓﺘﻘﻭل: ) ﹶﺘﺢ ﺍﷲ، ﺤﻀـﺭ( ﻭ )ﺭﺃﻴـﺕ ﻓـﺘﺢ ﺍﷲ(‬ ‫َ‬ ‫ﻓ ُ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﻤﺭﺭﺕ ﺒـ "ﻓﺘﺢ ﺍﷲ" ﻭﻫﻜﺫﺍ ﻓﻲ ﻜل ﻤﺜﺎل ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ، ﻓﺈﻨـﻪ ﻴﻜـﻭﻥ ﻤﻌﺭ ‪‬ـﺎ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﱠ‬ ‫ِ‬ ‫ﻭﻋﻼﻤﺎﺕ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻤﻘﺩﺭﺓ)١(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺘﺭﻜﻴﺒﻪ ﻤﺯﺠ ‪‬ﺎ: ﺇﻥ ﺨﺘﻡ ﺒﻐﻴﺭ "ﻭﻴﻪ" ﺃﻋﺭﺏ، ﻭﻤﻔﻬﻭﻤﻪ –ﻜﻤﺎ ﻴﺭﻴﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل)٢(-‬ ‫ُ‪ِ‬‬ ‫ﹸِ َ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺃﻨﻪ ﺇﻥ ﺨ ِﻡ "ﺒﻭﻴﻪ" ﻻ ﻴﻌﺭﺏ ﺒل ﻴﺒﻨﻰ، ﻭﻴـﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴـﻴﻭﻁﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﻏﻴـﺭ ﺍﻟﻤﺨﺘـﻭﻡ "ﺒﻭﻴـﻪ"‬ ‫‪ ‬ﹶ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﹸﺘ َ‬ ‫ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ، ﻭﺒﻌﻠﺒﻙ، ﻓﻴﻪ ﺜﻼﺙ ﻟﻐﺎﺕ: ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﻤﺎ ﻻ ﻴﻨﺼﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠـﺯﺀ‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ، ﻭﻴﻔﺘﺢ ﺁﺨﺭ ﺍﻷﻭل ﻟﻠﺘﺭﻜﻴﺏ ﻤﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻴﺎﺀ ﻜﻤﻌﺩﻱ ﻜﺭﺏ ﻓ ‪‬ﺴﻜﻥ، ﺃﻭ ﻤﻨﻭ ﹰﺎ، ﻭﻴﻠﻴﻬﺎ ﺇﻀﺎﻓﺔ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻴ ﱠ‬ ‫‪ ‬ﹾﹶ‬ ‫ﺼﺩﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﻋﺠﺯﻩ ﻓﻴﺨﻔﺽ)٣(.‬ ‫‪ ‬ﹾﹶ‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻠﻌﻠﻡ:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺁﺨﺭ ﺒﺤﺴﺏ ﺃﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻭﻋﺩﻡ ﺃﺼﺎﻟﺘﻪ، ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﺎﺴﻪ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺇﻟﻰ: ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل ﻭﻭﺍﺴﻁﺔ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻻ ﺘﻭﺼﻑ ﺒﻨﻘل ﻭﻻ ﺍﺭﺘﺠﺎل ﻫﺫﺍ ﺭﺃﻱ ﺍﻷﻜﺜﺭﻴﻥ)٤(.‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺭﺘﺠل: ﻤﺎ ﻭ ِﻊ ﻤﻥ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻋﻠ ‪‬ﺎ، ﻭﻟﻡ ﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﻤﺜﺎﻟﻪ‬ ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ﻤ‬ ‫ُﻀ َ‬ ‫ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺘﻲ ﺍﺨﺘﺭﻋﻬﺎ ﺍﻟﻌﺭﺏ ﺃﻭل ﻤﺭﺓ ﻟ ‪‬ﺴﻤﻴﺎﺕ ﻋﻨﺩﻫﻡ، ﻭﻤﻨﻬﺎ: ﺃﺩﺩ )ﻋﻠﻡ ﺭﺠل( ﻭﺴﻌﺎﺩ )ﻋﻠـﻡ‬ ‫ﻤ ‪‬‬ ‫ﺍﻤﺭﺃﺓ(.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل: ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻟﻪ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﻨﻘل: ﺇﻤـﺎ ﻤـﻥ ﺼـﻔﺔ ﻜﺎﻟﺤـﺎﺭﺙ‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ ﻜﻔﻀل، ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻜﺄﺴﺩ)٥(، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺨﻼﻑ ﺒﻴﻥ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ – ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ‬ ‫ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ – ﺤﻭل ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠﻠﺔ ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭﻟﺔ. ﻓﺫﻫﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻷﻋـﻼﻡ ﻜﻠﻬـﺎ‬ ‫ﻤﻨﻘﻭﻟﺔ ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻨﻬﺎ ﺸﻲﺀ ﻤﺭﺘﺠل، ﻭﺫﻫﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﻜﻠﻬﺎ ﻤﺭﺘﺠﻠﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺇﻤﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ ﻤﺜل )ﻤﺎ ﺸﺎﺀ ﺍﷲ( ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻤﺜل )ﻓﺘﺢ ﺍﷲ(؛ ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ‬ ‫ﻜﻔﻀل، ﻭﺯﻴﺩ، ﻭﺴﻌﺩ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﻴﻥ: ﻜﺄﺴﺩ ﻭﺜﻭﺭ، ﻭﺫﺌﺏ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﺍﺴﻡ ﻓﺎﻋل ﻜﺤـﺎﺭﺙ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩٠٣ – ٠١٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬ ‫)3(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٣٢٢.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٥٣٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١، ﺹ ٧٥.‬ ‫٠٨‬
  • 81.
    ‫ﻭﻁﺎﻟﺏ، ﺃﻭ ﺍﺴﻡﻤﻔﻌﻭل ﻤﻀﺭﻭﺏ، ﻭﻤﺴﻌﻭﺩ، ﺃﻭ ﺼﻔﺔ ﻤﺸﺒﻬﺔ ﻜﺤﺴﻥ، ﻭﺴﻌﻴﺩ، ﺃﻭ ﺼﻴﻐﺔ ﻤﺒﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ﻜﻌﺒﺎﺱ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﻓﻌل ﻤﺎﺽ ﻜﺸﻤﺭ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﻀﺎﺭﻉ ﻜﻴﺯﻴﺩ ﻭﺃﺤﻤﺩ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺃﻤﺭ: ﻜﺎﺼﻤﺕ ﺍﺴـ ‪‬ﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ٍ‬ ‫ﻟﻔﻼﺓ)١(، ﻭﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻜﺘﺴﻤﻴﺔ ﺸﺨﺹ ﺒﻜﻠﻤﺔ "ﺭ ‪ "‬ﺃﻭ ﻤﻥ ﺤﺭﻓﻴﻥ ﻤﺜل: "ﺭﺒﻤﺎ"، ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺤـﺭﻑ‬ ‫‪‬ﺏ‬ ‫ﻭﺍﺴﻡ ﻤﺜل "ﺒﻬﻨﺎﺀ" ﺃﻭ "ﺍﻟﺤﺎﺭﺙ" ﺍﺴﻡ ﻗﺒﻴﻠﺔ، ﺃﻭ ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﻭﻓﻌل ﻤﺜل "ﺍﻟﻴﺯﻴﺩ")٢(، ﻭﻴﻼﺤﻅ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﻴﻥ ﺃﻤﺭﺍﻥ.‬ ‫ﺃﻭﻟﻬﻤﺎ: ﺃﻨﻪ ﺍﺴﻡ ﺠﺎﻤﺩ ﻻ ﺼﻠﺔ ﻟﻪ ﺒﺎﻻﺸﺘﻘﺎﻕ، ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻥ ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻪ ﻭﻗﺒل ﻨﻘﻠﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ‬ ‫ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﺸﺘ ﹰﺎ؛ ﻟﻬﺫﺍ ﺘﺠﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩ ﻭﺤﺩﻩ.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺜﺎﻨﻴﻬﻤﺎ: ﺃﻥ ﺼﻴﻐﺘﻪ ﺍﻟﻤﻜﻭﻨﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻬﺠﺎﺌﻴﺔ ﻜﺘﻠﺔ ﻤﺘﻤﺎﺴﻜﺔ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺘﺤﺩﺩﻩ ﻭﺘﺤﺼﺭﻩ، ﻓﻼ ﻴﺠﻭﺯ ﺍﻟﺯﻴﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺤﺭﻭﻓﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻘﺹ ﻤﻨﻬﺎ)٣(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ:‬ ‫ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻜﺯﻴﺩ ﻭﺃﺴﺎﻤﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﻟﻘﺏ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺃﺸﻌﺭ ﺒﺭﻓﻌﺔ ﻜـﺯﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒـﺩﻴﻥ،‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻭ ﺒﻀﻌﺔ ﻜ ﹸﻔﺔ ﻭﺒﻁﺔ، ﻭﺇﻟﻰ ﹸﻨﻴﺔ ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﺒﺩﺉ ﺒﺄﺏ ﺃﻭ ﺃﻡ ﻜﺄﺒﻲ ﺒﻜﺭ ﻭﺃﻡ ﻋﻤﺭﻭ)٤(، ﻭﻓﻲ ﺘﻭﻀﻴﺢ‬ ‫‪ِ‬‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺁﺨﺭ ﻟﻠﻜﻨﻴﺔ ﺃﻨﻬﺎ ﻋﻠﻡ ﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻀﺎﻓ ‪‬ﺎ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺼﺩﺭﻩ ﺇﺤـﺩﻯ ﺍﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ ﺍﻵﺘﻴـﺔ:‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﱠ‬ ‫)ﺍﺒﻥ، ﺒﻨﺕ، ﺃﺥ، ﺃﺨﺕ، ﻋﻡ، ﻋﻤﺔ، ﺨﺎل، ﺨﺎﻟﺔ(.‬ ‫ﻭﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ، ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﺭﺘﺠ ﹰ، ﺃﻭ ﻤﻨﻘﻭ ﹰ، ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ، ﺇﻻ ﺍﻟﻜﻨﻴﺔ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻻ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻓﺈﻨﻬﺎ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ ﺇﻻ ﻤﺭﻜﺒﺔ)٥(.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺎﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ:‬ ‫ﹰ‬ ‫١- ﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻊ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ ﻭﺠﺏ ﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻟﻠﻘﺏ)٦(، ﻤﺜل: ﻋﻤﺭ ﺍﻟﻔﺎﺭﻭﻕ ﻫﻭ ﺍﻟﺨﻠﻴﻔﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ،‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﻭﺍﺠﺏ ﺇﻥ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﺃﺸﻬﺭ ﻤﻥ ﺍﻻﺴﻡ، ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺃﺸﻬﺭ ﺠﺎﺯ ﺍﻷﻤـﺭﺍﻥ،‬ ‫ﻤﺜل: ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ ﻋﻴﺴﻰ ﺍﺒﻥ ﻤﺭﻴﻡ، ﺃﻭ ﻋﻴﺴﻰ ﺒﻥ ﻤﺭﻴﻡ ﺍﻟﻤﺴﻴﺢ، ﻭﻤﻥ ﺃﺠل ﺫﻟﻙ ﻜﺜﺭ ﺘﻘـﺩﻴﻡ‬ ‫ﺃﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﺨﻠﻔﺎﺀ ﻭﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻋﻠﻰ ﺃﺴﻤﺎﺌﻬﻡ ﻤﻊ ﺼﺤﺔ ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ.‬ ‫٢- ﻻ ﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻓﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻭﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻵﺨﺭ ﻤﺜل: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﺤﺴﻥ ﻋﻠﻲ‬ ‫ﺒﻁل، ﺃﻭ: ﻋﻠﻲ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﺤﺴﻥ ﺒﻁل.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١، ﺹ ٥٣٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻟﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٣٢٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ، ﺹ ٥٠٣.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٨١.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٠٣.‬ ‫)6(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٨١.‬ ‫١٨‬
  • 82.
    ‫٣- ﻻ ﺘﺭﺘﻴﺏﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻓﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻭﺘﺄﺨﻴﺭ ﺍﻵﺨـﺭ، ﻤﺜـل: ﺍﻟﺼـﺩﻴﻕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﺒﻭ ﺒﻜﺭ ﺃﻭل ﺍﻟﺨﻠﻔﺎﺀ ﺍﻟﺭﺍﺸﺩﻴﻥ ﺃﻭ "ﺃﺒﻭ ﺒﻜﺭ ﺍﻟﺼﺩﻴﻕ")١(.‬ ‫‪‬‬ ‫٤- ﻭﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻌﺕ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﺜﻼﺜﺔ: )ﺍﻻﺴﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ، ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ( ﻓﻴﺭﺍﻋﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻨﻬﺎ ﻤـﺎ‬ ‫ﺴﺒﻕ ﺇﻴﻀﺎﺤﻪ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺠﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ، ﺇﻻ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻓـﻼ ﻴﺠـﻭﺯ ﺘﻘﺩﻴﻤـﻪ‬ ‫ﻓﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺤﺎﻻﺘﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ)٢(.‬ ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻷﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﻤﺎ ﻴﺠﺘﻤﻊ ﻤﻨﻬﺎ)٣(:‬ ‫ﻴ‬ ‫١- ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺴﻤﺎﻥ ﻤﻔﺭﺩﻴﻥ ﻤﺜل: "ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ" ﺠﺎﺯ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻫﻤﺎ ﻤﺘﻀﺎﻴﻔﻴﻥ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ، ﻭﻴﻌﺭﺏ ﻭﻴﻀﺒﻁ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻤﺠﺭﻭﺭ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﻓﻨﻘﻭل: "ﻏﺎﺏ ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ، ﻭ"ﻋﺭﻓﺕ ﻋﻠﻲ ﺴﻌﻴﺩ" ﻭ"ﺴﺄﻟﺕ ﻋﻥ ﻋﻠـﻲ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺴﻌﻴﺩ" ﻭﺠﺎﺯ -ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻋﺩﻡ ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﻤﺎ ﻓﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﺍﻷﻭل ﻭﻴﻀ‪‬ـ ‪‬ﻁ ﻋﻠـﻰ ﺤﺴـﺏ ﻤﻭﻗﻌـﻪ‬ ‫‪ ‬ﺒ‬ ‫‪َ ‬‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺒﺎﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬ ‫ﻌ‬ ‫٢- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻘﺴﻤﺎﻥ، ﻤﺭﻜﺒﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀـﺎﻓﺔ، ﻤﺜـل: "ﻋﺒـﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴـﺯ ﺴـﻌﺩ ﺍﷲ"‬ ‫ﻌ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻷﻭل، ﻭﻫﻭ: "ﻋﺒﺩ" ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠـﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﻭﺒﻌـﺩﻩ‬ ‫‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻭﻫﻭ "ﺴﻌﺩ" ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ ﻭﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫٣- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀـﺎﻓﺔ ﻤﺜـل: "ﻋﻠـﻲ ﺯﻴـﻥ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻌﺎﺒﺩﻴﻥ" ﺃﻋﺭﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﻭﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟـﺫﻱ ﺒﻌـﺩﻩ ﺘﺎﺒ ‪‬ـﺎ ﻟـﻪ‬ ‫ﻌ‬ ‫ُ‪ِ‬‬ ‫ﻓﻲ ﺇﻋﺭﺍﺒﻪ.‬ ‫ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻤﻀﺎ ﹰﺎ ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴـﺏ ﺤﺎﺠـﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ،‬ ‫ﻓ ‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬ ‫ﻭﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻫﻭ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ.‬ ‫٤- ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ؛ ﻤﺜل: ﺯﻴـﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒـﺩﻴﻥ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻋﻠﻲ، ﻓﺈﻥ ﺼﺩﺭ ﺍﻷﻭل؛ )ﺃﻱ: ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ(، ﻴﻀ ‪‬ﻁ ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ،‬ ‫‪ ‬ﺒ ‪َ ‬‬ ‫ﻴﻠﻴﻪ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻴﻌ‪‬ﺭﺏ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺘﺎﺒ ‪‬ﺎ ﻟﻪ.‬ ‫ﻌ‬ ‫‪َ ‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٦١٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٩١٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.‬ ‫٢٨‬
  • 83.
    ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲﻭﻤﻠﺤﻘﺎﺘﻪ، ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﻓﻼ ﻴﻌﺘﺩ ﺒﺘﺭﻜﻴﺒﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺸﺄﻥ،‬ ‫‪ ‬ﹶ ‪‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺒﻤﻨﺯﻟﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻋﻨﺩ ﺍﺠﺘﻤﺎﻋﻪ ﺒﻘﺴﻡ ﺁﺨﺭ، ﻭﺘﺠﺭﻯﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩ‬ ‫‪  ‬ﹶﺒ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ)١(.‬ ‫)٢(‬ ‫ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﺫﺍ ﺜ ّـ ‪‬‬ ‫ﹸﻨ ﻲ‬ ‫ﹶ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺨﺘﺎﻡ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻨﺫﻜﺭ ﻤﻼﺤﻅﺔ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻭ ﺠﻤﻊ ﻨﻜﺭ ﻭﺯﺍل ﻋﻨﻪ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻟﻤﺸﺎﺭﻜﺔ ﻏﻴﺭﻩ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﺴﻤﻪ ﻭﺼﻴﺭﻭﺭﺘﻪ ﺒﻠﻔﻅ ﻟـﻡ ﻴﻘـﻊ‬ ‫‪  ِ‬ﹸﱢ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل، ﻓﻴﺠﺭﻱ ﻤﺠﺭﻯ ﺭﺠل ﻭﻓﺭﺱ.. ﻭﺇﺫﺍ ﺃﺭﺩﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﺎﻥ ﺒﺎﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ‬ ‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻌﺎﺭﻑ ﺠﺎﺀﺕ ﺒﻠﻔﻅ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﻭﺫﻟﻙ ﺇﻨﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓـﻲ ﺍﻷﻤـﺎﻜﻥ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻭﺍﻟﺒﻘﺎﻉ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﻴﻔﺎﺭﻕ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺒﻌ ‪‬ﺎ، ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻊ: "ﻋﺭﻓﺎﺕ" ﻭﻫﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻷﻨﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﻟﺒﻘﺎﻉ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ، ﻏﻴﺭ ﻤﺘﻔﺭﻗﺔ ﻭﻻ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﺒﻌﻀﻬﺎ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻫﻭ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻴﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻔﺭﺱ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﺼﻁﻠﺢ )ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ(، ﻭﻫﻭ "ﻤﺎ ﺩل ﻋﻠﻰ ﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﺸﻲﺀ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻴﺨﺹ ﺇﻨﺴﺎ ﹰﺎ، ﺃﻭ ﺤﻴﻭﺍ ﹰﺎ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻨ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻭ ﺸﻌ ‪‬ﺎ ﺃﻭ ﺒﻠ ‪‬ﺍ" ﻤﺜل:‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﭙﺭﻭﻴﺯ – ﺃﻨﻭﺸﻴﺭﻭﺍﻥ – ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ - ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ – ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ – ﻓﺭﺨﻲ – ﺸﺒﺩﻴﺯ )ﺤﺼـﺎﻥ‬ ‫ﻜﺴﺭﻯ ﺃﭙﺭﻭﻴﺯ(، ﺭﺨﺵ )ﻓﺭﺱ ﺭﺴﺘﻡ(، )ﭙﺭﻤﺎﻴﺔ( )ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﺩﺕ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ ﻤﺼﺭﻱ(، ﮊﺭﻤـﻥ‬ ‫)ﺍﻟﺸﻌﺏ ﺍﻷﺭﻤﻨﻲ(، ﺘﺭﻙ )ﺍﻷﺘﺭﺍﻙ( – ﭽﻴﻨﻲ )ﺍﻟﺼﻴﻥ( ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ، ﺃﺼﻔﻬﺎﻥ، ﻤﺼﺭ، ﺯﺍﺒـﻥ‬ ‫)ﺍﻟﻴﺎﺒﺎﻥ( ﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ )ﺘﺭﻜﻴﺎ( )ﻁﺎﻗﺩﻴﺱ( )ﺘﺨﺕ ﻜﺴﺭﻯ( ﺇﻴﻭﺍﻥ، ﺩﻴﻭﺍﻥ.‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ )ﻤﻠﺤﻤﺔ ﺍﻟﻔﺭﺱ(، ﹶﻠﺴﺘﺎﻥ ﻭﺒﻭﺴﺘﺎﻥ )ﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ( ﻭﻗﺭﺁﻥ )ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻤﺠﻴـﺩ(‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ )ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ( ﺘﻭﺭﺍﻩ.‬ ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ، ﺒﺤﺭ ﻋﻤﺎﻥ، ﺨﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ، ﺩﻭﻤﺎﻨﺩ، ﺍﻟﺒﺭﺯﻜﻭﻩ – ﻁﻭﺭ ﺴﻴﻨﺎ.‬ ‫ﻭﻜﺘﺏ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺤﻴﻥ ﺘﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺘﻘﺴﻴﻤﺎﺕ ﻻ ﺘﺨﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺒﺤﺙ‬ ‫ﻋﻥ "ﺍﻟﻌﻠﻡ" ﻓﻬﻲ ﻻ ﺘﻬﺘﻡ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﻬﺘﻡ ﺒﻜﻭﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻟﻠـﺫﺍﺕ ﺃﻭ‬ ‫ﻟﻠﻤﻌﻨﻰ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﺃﻭ ﻤﺸﺘﻘﺔ –ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭ ﺫﻟﻙ- ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﻓﺴﺄﺤﺎﻭل ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ ﺃﻥ ﺃﻗﺘﺩﻱ‬ ‫ﺒﻤﺎ ﻫﻭ ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺃﺴﻴﺭ ﻋﻠﻰ ﻫﺩﺍﻩ ﻷﺘﻤﻜﻥ ﻤﻥ ﺘﻐﻁﻴﺔ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨١٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ١، ﺹ ٦٤.‬ ‫‪‬‬ ‫٣٨‬
  • 84.
    ‫١- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﺸﺨﻴﺹ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺸﺨﺹ ﻭﻋﹶﻡ ﺠﻨﺱ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻔـﺭﺩ ﻴﻜـﻭﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺃﻭﻟﻲ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ ﻭﺍﻹﻨﺱ ﻭﻤﺎ ﻴﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺘﻌﻴﻴﻨﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺄﻟﻭﻓﺎﺕ ﻜﺎﻟ ‪‬ﻭﺭ، ﻭﺍﻟﻜﺘﺏ،‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻭﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ، ﻭﺍﻷﻤﻜﻨﺔ، ﻭﺍﻟﺨﻴل، ﻭﺍﻟﺒﻐﺎل، ﻭﺍﻹﺒل، ﻭﺍﻟﻐﻨﻡ، ﻭﺍﻟﻜﻼﺏ، ﻭﺍﻟﺴﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ ﻭﻨﻔـﺱ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻨﺠﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻬﻨﺎﻙ:‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ – ﻤﺜﻼ – ﺠﺒﺭﻴل – ﻭﺴﺭﻭﺵ – ﻭﺁﺫﺭ – ﺒﻬﺭﺍﻡ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺒﺸﺭ: ﻁﻤﻬﻭﺭﺙ، ﺠﻤﺸﻴﺩ، ﺯﺍل، ﺴـﺎﻡ، ﻨﺭﻴﺤـﺎﻥ، ﻓﺭﻴـﺩﻭﻥ، ﻜﻴﻜـﺎﻭﺱ:‬ ‫ﮔﺸﺘﺎﺴﺏ، ﻜﻴﻘﺒﺎﺩ، ﻓﻴﺭﻭﺯ، ﺃﺭﺩﺸﻴﺭ، ﮔﻴﻭ، ﺭﺴﺘﻡ، ﮔﻭﺩﺭﺯ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ، ﺴﻌﺩﻱ، ﺤﺎﻓﻅ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺴﻭﺭ: ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ – ﺍﻟﻔﺎﺘﺤﺔ – ﺁل ﻋﻤﺭﺍﻥ – ﻴﺎﺴﻴﻥ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ: ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ – ﮔﻠﺴﺘﺎﻥ – ﺒﻭﺴﺘﺎﻥ – ﺠﻬﺎﺭ ﻤﻘﺎﻟﻪ – ﻗﺭﺁﻥ – ﺘـﻭﺭﺍﻩ –‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﻜﻭﺍﻜﺏ: ﻨﺎﻫﻴﺩ )ﻜﻭﻜﺏ ﺍﻟﺯﻫﺭﺓ( ﭙﻴﺭﻭﻴﻥ )ﺍﻟﺜﺭﻴﺎ( ﻜﻴﻭﺍﻥ )ﺯﺤل(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺒﻠﺩﺍﻥ: ﺘﻬﺭﺍﻥ – ﺸﻴﺭﺍﺯ – ﺃﺼﻔﻬﺎﻥ – ﺘﺭﻜﺴﺘﺎﻥ- ﻫﻨﺩﻭﺴﺘﺎﻥ – ﻤﺼـﺭ –‬ ‫ﺍﻨﻜﻠﺴﺘﺎﻥ )ﺇﻨﺠﻠﺘﺭﺍ( – ﻜﺭﺩﺴﺘﺎﻥ – ﺠﻴﻥ )ﺍﻟﺼﻴﻥ(.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻋﻼﻡ ﺍﻟﺨﻴل ﻭﺍﻟﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ )ﺭﺨﺵ( )ﺤﺼﺎﻥ ﺭﺴﺘﻡ( ﺸﺒﺩﻴﺯ )ﺤﺼﺎﻥ ﻜﺴﺭﻯ ﭙﺭﻭﻴﺯ(‬ ‫ﻭﺒﺭﻤﺎﻨﻴﺔ )ﺍﻟﺒﻘﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﺫﺕ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ( ﺩﻟﺩل )ﺒﻐﻠﺔ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪.(‬‬ ‫ُُ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﺠﺒﺎل ﻭﺍﻟﺒﺤﺎﺭ: ﺩﻤﺎﻭﻨﺩ ﻜﻭﻩ )ﺠﺒل ﺩﻭﻤﺎﻨﺩ( ﻭﺍﻟﺒﺭﺯﻜﻭﻩ )ﺠﺒل ﺍﻟﺒﺭﺯ( ﺒﺤﺭ ﻗﻠـﺯﻡ،‬ ‫ﺒﺤﺭ ﺨﺯﺭ، ﻭﻁﻭﺭ ﺴﻴﻨﺎﺀ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ: )ﺭﺍﺴﺘﻲ( )ﺍﻟﺼﺩﻕ( ﺨﻭﺒﻲ )ﺍﻟﺤﺴﻥ( ﺒﺩﻱ )ﺍﻟﺴﻭﺀ(.‬ ‫ﻭﺤﻜﻡ ﻋﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺍﻟﻤﻌﻨﻲ ﺃﻥ ‪‬ﺭﺍﺩ ﺒﻪ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ ﻻ ﻴﺘﻌﺩﺍﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ.‬ ‫ﻴ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫)١(‬ ‫ﺇﻻ ﺇﻥ ﺃﻓﺎﺩ ﺍﻟﺘﺸﺒﻴﻪ ﺃﻭ ﺠﺎﺀ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻨـﻭﻉ ﻓﻴ ﹶـﺎل‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺤﻜﻤﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻲ ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﺠﻤﻊ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﺜﻼ: "ﺇﻴﺭﺍﻥ ﺴﺭﺯﻤﻴﻥ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ ﻫﺎﺴﺕ" )ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﻭﻁﻥ ﻤﻥ ﻫﻡ ﺃﻤﺜﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ( ﻓﺎﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﻫﻨﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹰ‬ ‫– ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ- ﻟﻴﺱ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﺨﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻪ ﻤﺜل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﻓـﻲ ﺼـﻔﺔ‬ ‫ﻤ ﺼ‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﻋﺭﻴﺔ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻊ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻼﺴﻡ ﻓﻴﺄﺘﻲ ﻓﻲ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴـﺔ‬ ‫‪‬ﻠ ﻀ‬ ‫ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ: ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(: ﺹ ٠٦؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١.‬ ‫٤٨‬
  • 85.
    ‫ﺃﻤﺎ ﻋ ﹶﻡﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻭﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺒـﻴﻥ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻜﺎﻓﺔ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﺜل: "ﺩﺭﺨﺕ" )ﺍﻟﺸﺠﺭ( "ﻤﺭﺩ" )ﺍﻟﺭﺠـل(‬ ‫"ﺸﻬﺭ" )ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ( "ﺩﺭﻴﺎ" )ﺍﻟﺒﺤﺭ( "ﺍﺴﺏ" )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ( "ﺁﻫﻥ" )ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ(.‬ ‫ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﺤﺩ، ﻟﻜﻨﻪ ﻤﻌﻨﻰ ﻋﺎﻡ ﻟﻪ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ‬ ‫ﻜﺜﻴﺭﺓ ﻓﻲ ﺨﺎﺭﺝ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻓﻜﻠﻤﺔ "ﺩﺭﺒﺎ" = ﺍﻟﺒﺤﺭ، ﺘﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﻴﻥ ﺃﻱ ﻤﻌﻨﻰ ﺫﻫﻨﻲ ﻤﺘﻤﻴﺯ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻤﺜل: ﺩﺭﻴﺎﻱ ﺴﻔﻴﺩ ﻭﺩﺭﻴﺎﻱ ﺴﺭﺥ، ﺩﺭﻴﺎﻱ ﺨـﺯﺭ، ﺩﺭﻴـﺎﻱ‬ ‫ﻋﻤﺎﻥ، ﻓﻜل ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺒﺤﺎﺭ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻟﻔﻅ "ﺩﺭﻴﺎ".‬ ‫ﻭﻜﺄﻥ ﻨﻘﻭل ﻤﺜﻼ: "ﺍﺴﺏ ﺯﻭﺩﺘﺭ ﺍﺯ ﺨﺭﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﺤﺼﻥ ﺃﺴﺭﻉ ﻤﻥ ﺍﻟﺤﻤـﺎﺭ( ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤﻥ "ﺍﺴﺏ" ﻭ"ﺨﺭ" ﻫﻨﺎ ﻫﻭ ﻤﻌﻨﺎﻫﻤﺎ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯ ﻭﻟﻴﺱ ﺍﻟﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻹﻓـﺭﺍﺩﻱ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻨﻁﺒـﻕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻓﻘﻁ.‬ ‫ﻭﻤﺜﻠﻪ ﻗﻭﻟﻨﺎ: "ﻤﺭﺩ ﺒﻬﺘﺭ ﺁﺯﺯﻥ ﺍﺴﺕ" )ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ(.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺠﺭﺩﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺍﺴـﻡ‬ ‫ﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻤﻥ ﺃﺠل ﺃﻥ ﻴﺘﺨﻠﺹ ﻤﻥ ﺍﻟﻠﺒﺱ ﺍﻟﺤﺎﺩﺙ ﻨﺘﻴﺠﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﻟﺘﻤﻴﻴﺯ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ، ﺘﺠﻤﻊ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ –ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻟﻠﺘﺄﻜﻴﺩ ﻋﻠﻰ ﺘﻌﺭﻓﻬﺎ، ﻤﺜـل:‬ ‫‪‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤﺭﺩ = ﻤﺭﺩﺍﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل – ﺯﻥ = ﺯﻨﺎﻥ = ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ. ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬ ‫٢- ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻼﺴﻡ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻨﻪ ﺒﺴﻴ ﹰﺎ ﺃﻭ ﻤﺭﻜ ‪‬ﺎ:‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻓﺎﻻﺴﻡ ﺍﻟﺒﺴﻴﻁ: ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﻫﻭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺠﺎﻤـﺩ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ ﻤﺜـل:‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺯﺍل – ﻜﻴﻭ – ﻜﻭﺱ – ﺴﺭﻭ – ﺴﺎﻡ – ﺒﻬﺭﺍﻡ – ﺒﻬﻤﻥ – ﺠﻭ – ﺍﻴﺭﺝ ﺴﻠﻡ – ﺘﻭﺭ – ﻤﻨﻴـﺯﻩ –‬ ‫ﺴﻭﺩﺍﺒﻪ – ﺭﻭﺩﺍﺒﻪ – ﻫﻤﺎﻱ – ﻓﺭﻨﻙ.‬ ‫ﻭﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ: ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻴﻥ ﺃﻭ ﺃﻜﺜﺭ ﻭﻫﻭ ﻋﻠﻰ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ: ﻭﻴﺘﺭﻜﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺜل ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺨﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ – ﺯﻴﻥ ﺍﻟﻌﺎﺒﺩﻴﻥ – ﺴﻌﺩ ﺍﷲ – ﻋﺒﺩ ﺍﷲ.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺘﺭﻜﻴﺒﺎﺕ ﺇﻀﺎﻓﻴﺔ ﻤﻘﻠﻭﺒﺔ ﻤﺜـل: ﮔﻠﺸـﻬﺭ – ﮔﻠـﺭﺥ – ﮔﻠﺒﻬـﺎﺭ – ﺸـﻬﺭﻴﺎﺭ –‬ ‫ﺸﻬﺭ ﺯﺍﺩ- ﺸﺎﻫﻴﻭﺭ – ﺠﻤﺸﻴﺩ – ﻤﻬﺸﻴﺩ – ﻤﻬﺘـﺎﺏ – ﺩﻫﺨـﺩﺍ – ﺃﻨﻭﺸـﺭﻭﺍﻥ – ﺴـﻴﻨﺩﺨﺕ –‬ ‫ﺁﺯﺭﻤﻴﺩﺨﺕ – ﺸﺎﻫﺯ ﺍﺩﻩ ﻤﻬﺴﺘﻲ.‬ ‫٥٨‬
  • 86.
    ‫)١(‬ ‫)ﺘﺨﻠﺼﺕ( ﻭﻫﻭ ﻤـﻥ‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻨﻪ ﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻤﺜل: ﺭﺴﺘﻡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺘﺼﺭﻴﻑ ﺭﺴﺘﻥ )ﺃﻥ ﻴﻨﺠﻭ( + "ﻡ" ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻟﻠﺸﺨﺹ ﺍﻷﻭل ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ ﺍﻟﻤﺭ ﱠـﺏ‬ ‫ﻜ‬ ‫)٢(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﻤﻥ "ﻤﻥ + ﺠﻬﺭ ﻭﺠـﻪ" ﺸـﺒﻴﻪ ﻭﺠﻴـﻪ،‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻜﻲ ﻋﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﻤﺜل "ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭ"‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺩﻋﺎﺌﻴﺔ "ﺃﻨﻭﺸﺭﻭﺍﻥ".‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻴﻭﺠﺩ ﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ؛ ﻭﻓﻴﻪ ﺘﻤﺘﺯﺝ ﺍﻟﻜﻠﻤﺘﺎﻥ ﺤﺘﻰ ﺘﺼﻴﺭﺍ ﺒﻤﻨﺯﻟﺔ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩﺓ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻤﺜل: "ﺃﺭﺩﺸﻴﺭ" ﻭﻫﻲ ﻤﻜﻭﻨﺔ ﻤﻥ "ﻏﻀﺏ + ﺃﺴﺩ" )ﺍﻟﺒﻁل ﺍﻟﻐﻀﻭﺏ(، ﻭﺸﺒﺩﻴﺯ )ﻜﺎﻟﻠﻴل( ﻭﺴﻴﺒﻭﻴﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫)ﺴﻴﺏ + ﻭﻴﻪ( )ﺭﺍﺌﺤﺔ ﺍﻟﺘﻔﺎﺡ( ﻭﻤﺜﻠﻬﺎ )ﻨﻔﻁﻭﻴـﻪ(، ﻭﻜﻴﻜـﺎﻭﺱ ﻤـﻥ )ﻜـﻲ ﻤﻠـﻙ + ﻜـﺎﻭﺱ(‬ ‫"ﻜﻴﻘﺎﺩ = ﻜﻲ + ﻗﺒﺎﺩ(، ﻭﺴﻴﺎﻭﺨﺵ )ﺴﻴﺎﻩ + ﺭﺨﺵ(.‬ ‫ﻭﺭﺍﻤﻬﺭﻤﺯ – ﻭﺨﺎﺯﻨﺩﺍﺭ )ﺨﺎﺯﻥ + ﺩﺍﺭ = ﺍﻟﺨﺎﺯﻥ( – ﻁﺒﺭﺴـﺘﺎﻥ = )ﻁﺒـﺭ + ﺴـﺘﺎﻥ‬ ‫ﻻﺤﻘﺔ ﻤﻜﺎﻨﻴﺔ( ﻭﻜﺭﺩﺴﺘﺎﻥ ﻭﻋﺭﺒﺴﺘﺎﻥ، ﺸﻴﺭﺍﺯ )ﺸﻴﺭ + ﺍﺯ = ﺍﻟﻠﺒﻥ ﺍﻟﻤﺼﻔﻰ( ﻭﺍﺴﻡ ﻤﺩﻴﻨﺔ.‬ ‫ﱠ‬ ‫٣- ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻟﻸﻋﻼﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺃﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ، ﻭﻴﻨﻘﺴـﻡ ﻓﻴـﻪ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻋﻼﻡ: ﻤﺭﺘﺠﻠﺔ ﻭﻤﻨﻘﻭﻟﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﺎﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠل ﻫﻭ ﻤﺎ ﻭ ِﻊ ﻤﻥ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻩ ﻋﻠ ‪‬ﺎ ﻤﺜل: ﮔﻴـﻭ – ﮔـﻭﺩﺭﺯ –‬ ‫ﻤ‬ ‫ُﻀ َ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻜﻭﺱ – ﺴﻠﻡ – ﺘﻭﺭ – ﺍﻴﺭﺝ – ﻤﻨﻴﮊﻩ – ﺯﺍل – ﺴﺎﻡ – ﻗﺒﺎﺩ – ﻨﺭﻴﻤﺎﻥ – ﻁﻬﻤﻭﺭﺙ – ﺴﻴﺎﻤﻙ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل: ﻓﻬﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻨﻘل ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﻤﻁﻠﻘﺔ ﻤﺜل: ﺸـﻴﺭﻴﻥ )ﺤﻠـﻭﺓ(‬ ‫ﹸِ َ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻨﻭﻴﻥ )ﺠﺩﻴﺩ( ﺭﻭﺸﻥ )ﻤﻨﻴﺭ( ﺃﻭ ﻤﻥ ﺼﻔﺔ ﻓﺎﻋﻠﻴﺔ ﻤﺜل: "ﻨﺎﻴل" )ﻓﺎﻴﻕ( "ﺁﻤﻭﺯﮔﺎﺭ" )ﺸﺎﻫﺩ( ﺃﻭ ﺼﻔﺔ‬ ‫ﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻤﺜل: ﺨﺠﺴﺘﻪ، ﺸﻴﻔﺘﻪ، ﻤﻔﺘﻭﻥ، ﻤﺩﻫﻭﺵ، ﻤﻨﺼﻭﺭ، ﻤﺤﺒﻭﺏ.‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﻤﺼﺩﺭ ﻤﺜل: ﻓﻀل – ﻨﻌﻤﺕ – ﻋﻔﺕ – ﻫﺩﺍﻴﺕ – ﻨﻴﺎﺯﻱ – ﺸﻴﺩﺍﻱ – ﺸﻭﻜﺕ.‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﺎﻡ ﻤﺜل: ﺨﻭﺭﺸﻴﺩ )ﺸﻤﺱ( – ﭙﺭﻭﻴﻥ – ﻨﺎﻫﻴﺩ – ﺴﺘﺎﺭﻩ )ﻨﺠـﻡ( – ﺴـﺒﻬﺭ‬ ‫)ﻓﻠﻙ( ﻫﺭﻤﺯ )ﺍﺴﻡ ﻜﻭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻯ(.‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻁﻴﻭﺭ ﻭﺤﻴﻭﺍﻨﺎﺕ ﻤﺜل: ﻫﻤﺎﻱ )ﺍﺴﻡ ﻁﺎﺌﺭ ﻭﺴﻤﻴﺕ ﺒـﻪ ﺍﻟﻤﻠﻜـﺔ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﻴـﺔ(‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﺎﺯ )ﺍﺴﻡ ﺼﻘﺭ( ﻭ"ﺸﺎﻫﻴﻥ" )ﺍﺴﻡ ﺼﻘﺭ( ﻭ"ﻁﻭﻁﻲ" )ﺒﺒﻐـﺎﺀ( ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺃﺴـﻤﺎﺀ ﺸـﻬﻭﺭ ﻤﺜـل:‬ ‫ﺒﻬﻤﻥ – ﻓﺭﻭﺭﺩﻴﻥ – ﺒﻬﺭﺍﻡ – ﺍﺴﻔﻨﺩﻴﺎﺭ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻥ ﺃﻡ ﺭﺴﺘﻡ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﺃﻓﺎﻗﺕ ﻟﻨﻔﺴﻬﺎ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻭﻻﺩﺓ ﺍﻟﻌﺴﻴﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻤﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﻗﺎﻟﺕ "ﺒﺭﺴﺘﻡ" )ﻨﺠﻭﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻭ ﺘﺨﻠﺼﺕ( ﻓﺄﻁﻠﻘﻭﺍ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﺴﻡ ﺃﻡ ﺭﺴﺘﻡ. ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٤٢٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻥ ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ ﺠﺩ ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺤﻔﻴﺩﻩ ﺒﻌﺩ ﻤﻭﻟﺩﻩ ﻗﺎل "ﻤﻨﻭﭽﻫﺭ" ﻴﻌﻨﻲ ﻫﻭ ﺸﺒﻪ ﻭﺠﻬـﻲ‬ ‫ﻓﺄﻁﻠﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﻡ. ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٥٩.‬ ‫٦٨‬
  • 87.
    ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻴﻨﻘﺴﻡﺍﻻﺴﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ –ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(- ﺇﻟﻰ ﺍﺴـﻡ ﻭﻜﻨﻴـﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﺘﺨﻠﺹ ﻭﻟﻘﺏ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻘﺩ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻨﻪ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴل ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻓﻬﻭ ﻤﺎ ﺃﺸﻌﺭ ﺒﺭﻓﻌﺔ ﺃﻭ ﻀﻌﺔ، ﻭﻗﺩ ﺘﻠﻘﺏ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺒﺎﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻹﺴﻼﻤﻴﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺘﻠﻘﺒﻭﺍ ﺒﺄﻟﻘﺎﺏ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬﻡ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﻤﻥ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ "ﺒﺩﻴﻊ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟﻬﻤﺫﺍﻨﻲ" ﻭﻫﻭ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺃﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺍﻟﺤﺴﻴﻥ ﺍﻟﻬﻤﺩﺍﻨﻲ‬ ‫)ﺕ ٨٩٣ﻫـ( ﻟﻘﺒﻪ ﺒﺩﻴﻊ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﻭﻜﻨﻴﺘﻪ ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل.‬ ‫ﻭﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ ﻫﻭ "ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﺤﺴﻥ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ" ﺘـﻭﻓﻲ ﻓﻴﻤـﺎ ﺒـﻴﻥ )٢٣٤-٢٤٤( ﻜﻨﻴﺘـﻪ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﻭﺘﺨﻠﺼﻪ ﺍﻟﻌﻨﺼﺭﻱ.‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻭﺍﻟﺴﻌﺩﻱ ﻫﻭ "ﻤﺸﺭﻑ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺒﻥ ﻤﺼﻠﺢ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ" )ﺕ ١٩٦ﻫـ( ﻟﻘﺒﻪ ﻤﺸﺭﻑ ﺍﻟﺩﻴﻥ‬ ‫ﻭﺘﺨﻠﺼﻪ ﺴﻌﺩﻱ.‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺸﻌﺭﺍﺀ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﻗﺩ ﺍﺨﺘﺼﻭﺍ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ، ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﻟﻠﺸﻬﺭﺓ ﻜﺎﻥ ﻜل‬ ‫ﱡ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺸﺎﻋﺭ ﻴﺨﺘﺎﺭﻩ ﻟﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﻨﺘﺴﺏ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﻟﺸﺨﺹ ﻤﻌﻴﻥ ﻤﺜل ﻤﻠﻙ ﺃﻭ ﺃﻤﻴـﺭ ﺃﻭ ﻭﺯﻴـﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﺸﻬﺭﺓ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻓﺴﻌﺩﻱ ﻤﺜﻼ ﻗﺩ ﺘﺨﻠﺹ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﻠﻘﺏ ﺘﻴﻤ ﹰﺎ ﺒﺎﺴﻡ ﺤﺎﻜﻡ ﺸﻴﺭﺍﺯ "ﺍﻷﺘﺎﺒﻙ ﺴـﻌﺩ ﺒـﻥ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺯﻜﻲ" )ﺕ ٩٥٦ﻫـ( ﻭﺤﺎﻓﻅ ﺍﻟﺸﻴﺭﺍﺯﻱ )ﺕ ١٩٧ ﻫـ( ﻓﻘﺩ ﺘﺨﻠﺹ ﺒﺎﺴﻡ ﺤﺎﻓﻅ ﻷﻨﻪ ﻜﺎﻥ ﺤﺎﻓ ﹰﺎ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻟﻠﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻤﺠﻴﺩ.‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ ﻟﻡ ﺘﻌﺭﻓﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻠﻘﺏ ﺍﻟﺤﻜﺎﻡ ﻭﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻭﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﺒﺎﻷﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ، ﻤﺜل ﻨﺎﺼﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺸﺎﻩ، ﻭﻨﻅـﺎﻡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﻤﺅﻴﺩ ﺍﻟﻤﻠﻙ )ﺍﺒﻥ ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻙ( ﻭﻨﺼﻴﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻁﻭﺴﻲ، ﻭﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻭﻤﻅﻔﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺸﺎﻩ،‬ ‫ﻭﺃﺒﻭ ﺍﻟﻤﻌﺎﻟﻲ ﻨﺼﺭ ﺍﷲ، ﻭﻨﻭﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻤﻥ ﺍﻟﺠﺎﻤﻲ، ﻭﻫﻜـﺫﺍ ﻨﻼﺤـﻅ ﺘـﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺒﺩﺃ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺔ ﺃﺒﻭ ﺃﻭ ﺍﺒﻥ – ﺒﻨﺕ – ﺃﺥ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﺎﻨﺏ ﺍﻵﺨﺭ ﻜﺜﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﺄﻥ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺃﺤـﺩﻫﻡ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤﺜﻼ ﺒـ "ﺩﺭﺍﺯﺩﺴﺕ" ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﺒﻬﻤﻥ ﻭﻜﺎﻥ ﻴﻠﻘﺏ "ﺒﻬﻤﻥ ﺩﺭﺍﺯﺩﺴﺕ" ﺫﻭ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﻁﻭﻴﻠﺔ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻭ ﺴﺎﺒﻭﺭ ﺫﻭ ﺍﻷﻜﺘﺎﻑ ﺃﻭ ﺍﻨﻭﺸﺭﻭﺍﻥ ﺩﺍﺩﮔﺭ )ﺍﻟﻌﺎﺩل( ﻭﻗﺩ ﻴﺴﺒﻕ ﺍﻟﻠﻘـﺏ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﺜـل:‬ ‫"ﻜﻴﻘﺒﺎﺩ ﻜﻲ+ ﺍﻟﻤﻠﻙ+ ﺍﻻﺴﻡ" ﺃﻭ ﻜﻴﻜﺎﻭﺱ – ﻜﻴﺨﺴﺭﻭ = ﺍﻟﻜﻴﻴﻪ ﻟﻘﺏ ﺘﻠﻘﺏ ﺒـﻪ ﻤﻠـﻭﻙ ﺍﻟﻔـﺭﺱ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﻴﻌﻨﻲ: ﺃﻤﻴﺭ ﺃﻭ ﻤﻠﻙ – ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﺨﺎﺹ ﺒﻤﻠﻭﻙ ﺍﻟﻜﻴﺎﻨﻴﻥ ﻭﻴﻌﻨﻲ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭ – ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ)٢(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻤﺤﻤﺩ ﺤﺴﻴﻥ ﺨﻠﻑ ﺘﺒﺭﻴﺯﻱ: ﺒﺭﻫﺎﻥ ﻗﺎﻁﻊ، ﺝ٣، ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ ﺘﻬﺭﺍﻥ ١٦٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٧٨‬
  • 88.
    ‫ﻭﻜﺄﻥ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺒﻌﻀﻬﻡﺒﻌﺩ ﺍﺴﻤﻪ ﺒﻠﻘﺏ ﺸﺎﻩ = ﻤﻠﻙ – ﺃﻭ ﺨﺎﻥ، ﻤﺜل: ﻤﻠﻜﺸﺎﻩ- ﺨﻭﺍﺭﺯﻤﺸﺎﻩ‬ ‫ﱠ‬ ‫– ﺩﻭﻟﺘﺸﺎﻩ- ﻗﺒﻼﻱ ﺨﺎﻥ – ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ – ﻤﺤﻤﺩ ﺨﺎﻥ – ﺩﺍﺭﻨﺸﻭﺭ )ﺫﻭ ﺍﻟﻌﻠﻡ( ﺸﺎﻫﻨﺸﺎﻩ – ﻤﺎﻩ ﻤﻠـﻙ‬ ‫)ﺃﺨﺕ ﻤﻠﻙ ﺸﺎﻩ(.‬ ‫ﻭﻜﺄﻥ ﻴﻜﻨﻲ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺒﻜﻠﻤﺔ ﺩﺨﺕ = ﺃﺨﺕ – ﺯﺍﺩﻩ – ﺒـﻭﺭ = ﺍﺒـﻥ ﻤﺜـل ﺸـﻬﺭﺯﺍﺩ –‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺸﺎﻫﺯﺍﺩ- ﻤﻨﺸﻰ ﺯﺍﺩﻩ – ﺸﺎﻫﺩﺨﺕ- ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ – ﺁﺯﺭﻤﻴﺩﺨﺕ – ﺩﻨﻴﺎﺯﺍﺩ – ﺸﺎﻫﻴﻭﺭ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻜﻴﻑ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺍﻟﻜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻘﺏ ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻴﺏ ﻤﻨﻬﻡ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﺘﺨﻠﺼﻪ ﺃﻭ ﻟﻘﺒﻪ، ﻭﻜﺜﺭ ﻓﻴﻬﺎ ﺘﻘﺩﻴﻡ ﺍﻟﻠﻘﺏ، ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﻠﺹ ﻤﻊ ﺍﻟﻜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻻﺴﻡ،‬ ‫ﱡ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺤﺘﻰ ﺼﺎﺭﻭﺍ ﻤﺸﻬﻭﺭﻴﻥ ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻷﻟﻘﺎﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﻰ ﻭﻏﻔﻠﺕ ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺃﺴﻤﺎﺅﻫﻡ ﻓﻠﻡ ﺘﻌﺩ ﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﻓﻬﻨـﺎﻙ:‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ – ﻭﺤﺎﻓﻅ ﻭﺴﻌﺩﻱ ﻭﻓﺭﺨﻲ ﻭﻋﻨﺼﺭﻱ ﻜل ﻫﺅﻻﺀ ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﺸـﻬﻭﺭﻭﻥ ﺒﺘﺨﻠﺼـﻬﻡ،‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻭﺃﺒﻭ ﺤﺎﻤﺩ ﺍﻟﻐﺯﺍﻟﻲ ﻭﺍﺒﻥ ﺴﻴﻨﺎ ﻤﺸﻬﻭﺭﺍﻥ ﺒﺎﻟﻜﻨﻰ – ﻭﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠﻙ – ﻭﻤﻭﻻﻨﺎ ﺠﻼل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﺭﻭﻤﻲ،‬ ‫ﻭﻨﺼﻴﺭ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻁﻭﺴﻲ، ﻭﻏﻴﺭﻫﻡ ﻤﺸﻬﻭﺭﻭﻥ ﺒﺄﻟﻘﺎﺒﻬﻡ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﺭ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﻲ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻴﻠﻘﺏ ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﺒﺎﺴـﻡ ﻋﺎﺌﻠﺘـﻪ، ﻜـﺄﻥ ﻴ ﹶـﺎل ﺨـﺎﻨﻠﺭﻱ،‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻭﺩ. ﺴﻴﺎﻗﻲ، ﻭﺩ. ﺒﺼﺎﺭﻯ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺘﻌﺎﻤﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﺍﺴﻡ ﺃﺒﻴﻪ ﻓﺭﺒﻁﺕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﺒﻜﺴﺭﺓ‬ ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺴﻤﻴﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻤﻥ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻻﺒﻨﻴﺔ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﻜﻠﻤﺔ ﺍﺒﻥ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ ﻋﺒﺩ ﺍﷲ، ﺃﻭ ﻋﻤﺭ ﺨﻁﺎﺏ، ﻓﺈﻥ ﻭﺠﺩﺕ ﻜﻠﻤﺔ ﺍﺒﻥ ﺃﻟﻐﻴﺕ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻤﺎ ﺭﺒﻁﺕ ﺒـﻴﻥ‬ ‫ُﹾ ِ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻭﻟﻘﺒﻪ ﻭﺤﺭﻓﺘﻪ ﺃﻭ ﻨﺴﺒﺘﻪ ﺒﻜﺴﺭﺓ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻴﻘﺎل ﻤﺜﻼ: ﻋﻤﺭ ﺨﻴﺎﻡ، ﺃﺒﻭ ﺤﺎﻤـﺩ‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻀ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻏﺯﺍﻟﻲ.‬ ‫ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻸﻟﻘﺎﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜل ﺯﻴﻥ ﺍﻟﺩﻴﻥ – ﻨﻅﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠـﻙ ﻭﻨﺼـﻴﺭ ﺍﻟـﺩﻴﻥ- ﻭﺸـﻤﺱ‬ ‫ﺍﻷﺩﺒﺎﺀ- ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺫﻑ ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ "ﺍل" ﻤـﻥ ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻟﻘـﺎﺏ ﻓﻴ ﹶـﺎل:‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺯﻴﻥ ﺩﻴﻥ – ﻨﻅﺎﻡ ﻤﻠﻙ – ﻨﺼﻴﺭ ﺩﻴﻥ – ﺸﻤﺱ ﺍﺩﺒﺎ.‬ ‫ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺘﺤﺩﺜﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﺨﺹ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻓﻘﺩ ﻻﺤﻅﺕ ﺃﻥ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬‬ ‫١- ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻴﺸﺒﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ ﻴﻌﻴﻥ ﻤﺴﻤﺎﻩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ.‬ ‫ﻘ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫٢- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻨﻘﺴﺎﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺇﻟـﻰ ﻋﹶـﻡ ﺸـﺨﺹ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻴﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﻋﹶﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻭﻴﺴﻤﻭﻨﻪ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬‬ ‫٨٨‬
  • 89.
    ‫٣- ﺘﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻟﻔﻅﻪ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻋﹶﻡ ﻤﺭﻜﺏ ﻭﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﻋﻼﻡ ﻤﻔﺭﺩﺓ ﺒﻬﺎ ﻭﺃﻋﻼﻤﺔ ﻤﺭﻜﺒﺔ. ﻭﻭﺠﺩ ﺒﺎﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻤﺭ ﱠـﺏ‬ ‫ﻜ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ، ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻹﺴﻨﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﻤﺭﻜﺏ ﺍﻟﻤﺯﺠﻲ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫٤- ﻗﺴﻤﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل. ﻭﺍﻟﻘﺴـﻤﺎﻥ ﻤﻭﺠـﻭﺩﺍﻥ –ﺃﻴ ‪‬ـﺎ-‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫٥- ﻭﻋﻥ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻭﻟﻘﺏ ﻭﻜﻨﻴﺔ ﻭﺠﺩﺕ ﻗﻭﺍﻋﺩ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻟﻤﺭﺍﻋـﺎﺓ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺒﻴﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ، ﻭﻗﺩ ﺘﺄﺜﺭﺕ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ – ﻜﻤﺎ ﺃﻭﻀﺤﻨﺎ.‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻤﻭﺠﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻋﺭﻓـﺕ ﻤـﺎ ‪‬ـﻤﻲ‬ ‫ﺴ ‪‬‬ ‫ﺒﺎﻟﺘﺨﻠﺹ؛ ﻭﻫﻭ ﻟﻘﺏ ﻴﺘﻠﻘﺏ ﺒﻪ ﺍﻷﺩﻴﺏ ﻭﻴﻨﺴﺏ ﻨﻔﺴﻪ ﻨﺴﺒﺔ ﻤﻌﻴﻨﺔ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺒﻬـﺎ، ﻭﻫـﺫﺍ ﺍﻟـﺘﺨﻠﺹ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﻟﻡ ﻴﻌﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﺎﻟﺸﻜل ﺍﻟﺫﻱ ﻫﻭ ﻋﻠﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ.‬ ‫‪َ‬‬ ‫٣- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺃ- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻰ ﻭﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻴﻪ ﻜـ "ﺫﺍ" ﻭ"ﺫﺍﻥ" ﻓـﻲ ﺍﻟﺘـﺫﻜﻴﺭ ﻭ"ﺫﻱ"‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭ"ﺘﻲ" ﻭ"ﺘﺎ" ﻭ"ﺘﺎﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭ"ﺃﻻﺀ" ﻓﻴﻬﻤﺎ.‬ ‫ﻭﻴﻭﻀﺢ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻗﻭﻟﻪ ﻫﺫﺍ ﺒﻤﺯﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻔﺼﻴل ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻨﻙ ﺘﻘﻭل ﻤﺸﻴ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻰ ﺯﻴﺩ ﻤـﺜﻼ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪‬‬ ‫"ﻫﺫﺍ" ﻓﺘﺩل ﻟﻔﻅﺔ "ﺫﺍ" ﻋﻠﻰ ﺫﺍﺕ ﺯﻴﺩ، ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺫﺍﺕ)١(.‬ ‫ﻭﺍﻷﻤﺭﺍﻥ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٢(- ﻤﻘﺘﺭﻨﺎﻥ ﻓﻴﻘﻌﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻭﺍﺤـﺩ، ﻻ ﻴﻨﻔﺼـل‬ ‫ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﻋﻥ ﺍﻵﺨﺭ ﻷﻨﻬﻤﺎ ﻤﺘﻼﺯﻤﺎﻥ ﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ، ﻭﺍﻟﻐﺎﻟﺏ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل( ﺸـﻴ ًﺎ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻤﺤﺴﻭ ‪‬ﺎ ﻜﺎﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻭﻜﺄﻥ ﺘﺸﻴﺭ ﺒﺄﺤﺩ ﺃﺼﺎﺒﻌﻙ ﺇﻟﻰ ﻜﺘﺎﺏ ﺃﻭ ﻗﻠﻡ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻌﻨﻭ ‪‬ـﺎ،‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻜﺄﻥ ﺘﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﺭﺃﻱ ﺃﻭ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﻓﻲ ﻨﻔﺴﻙ ﻭﺘﻘﻭل: ﺫﻱ ﻤﺴﺄﻟﺔ ﺘﺘﻁﻠﺏ ﺍﻟﺘﻔﻜﻴﺭ.‬ ‫ﻭﻴﻘﺎل ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﻷﻨﻪ ﻗﺩ ﻴﺸﺎﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻜل ﻤﺎ ﻴﺤﻀﺭﻩ ﺍﻟﺸﺨﺹ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ‬ ‫ﺒﺤﻀﺭﺘﻪ ﺃﺸﻴﺎﺀ ﻓﺘﻠﺒﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻓﻼ ﻴﺩﺭﻱ ﺇﻟﻰ ﺃﻴﻬﺎ ﻴﺸﺎﺭ ﻓﻜﺎﻨﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻟﺫﻟﻙ.‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺯﺍل ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻠﺘﻨﺒﻴـﻪ،‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻟﻔﻅﺔ "ﻫﺎ" ="‪"ha‬‬ ‫ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺍﻨﻅﺭ" ﺘﻌﺩ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺒﺩﺍﺌﻴﺔ)٣(.‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٣٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﺎﺭل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ: ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ، ﺹ ٩٨ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺭﻤﻀﺎﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺘﻭﺍﺏ( ﺠﺎﻤﻌﺔ ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٧٧٩١ﻡ.‬ ‫٩٨‬
  • 90.
    ‫ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬ ‫ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﺤﺴﺏ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ:‬ ‫ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺜﻨﻰ ﺃﻭ ﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ،‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻬﻲ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ)١(.‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻷﻭل: ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻴﻪ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ)٢(– ﺇﻟﻰ ﺴﺘﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺒﺤﺴـﺏ‬ ‫ﻤﻥ ﻫﻲ ﻟﻪ )ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ( ﻭﺨﻤﺴﺔ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ.‬ ‫ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺍﻷﻭل )ﺍﻟﺘﻘﺴﻴﻡ ﺍﻟﻌﻘﻠﻲ( ﺃﻨﻬﺎ ﺇﻤﺎ ﻟﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﻟﻤﺜﻨﻰ، ﺃﻭ ﻤﺠﻤﻭﻉ، ﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺇﻤﺎ ﻟﻤﺫﻜﺭ‬ ‫ﺃﻭ ﻤﺅﻨﺙ.‬ ‫ﻭﺒﻴﺎﻥ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ )ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ( ﺃﻨﻬﻡ ﺠﻌﻠﻭﺍ ﻋﺒـﺎﺭﺓ ﺍﻟﺠﻤـﻊ ﻤﺸـﺘﺭﻜﺔ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻤـﺫﻜﺭﻴﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺎﺕ.‬ ‫ﻭﻨﺒﻴﻥ ﻓﻴﻤﺎ ﻴﻠﻲ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ ﻋﻨﺩ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺏ:‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫"ﺫﺍ" ﻭ"ﺘﺎ" ﻭ"ﺘﻪ" ﻭ"ﺫﻩ" ﺒﻜﺴﺭ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﺒﺎﺨﺘﻼﺱ ﻭﺇﺸﺒﺎﻉ ﻭ"ﺫﺍﺕ".‬ ‫ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ: ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﺒـ "ﺫﺍﻥ" ﻭﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠـﺭ ﺒــ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫"ﺫﻴﻥ"، ﻭﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﻴﻥ ﺏ "ﺘﺎﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﺭﻓﻊ ﻭﺏ "ﺘﻴﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ.‬ ‫ﻭﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻜﺎﻥ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺒـ "ﺃﻭﻟﻰ" ﻟﻠﺠﻤﻊ ﻤﻁﻠ ﹰـﺎ ﺍﻟﻌﻘـﻼﺀ ﻭﻏﻴـﺭﻫﻡ،‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻷﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻫﺫﺍ ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻴﻬﺎ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﺜﻨﻰ، ﺃﻭ ﺠﻤ ‪‬ﺎ، ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ، ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ، ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل. ﻻ ﻓﺭﻕ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ)٣(.‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ:‬ ‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻌـﺩ. ﻭﻗـﺩ ﺍﺨﺘﻠـﻑ ﺍﻟﻨﺤـﺎﺓ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ ﺃﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻟﻠﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻻ ﺭﺘﺒﺘﻴﻥ ﻗﺭﺒﻰ ﻭﺒﻌﺩﻯ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ‬ ‫ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﺃﻥ ﻟﻪ ﺜﻼﺙ ﻤﺭﺍﺘﺏ ﻗﺭﺒﻰ ﻭﺒﻌﺩﻯ ﻭﻭﺴﻁﻰ)٤(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٦٢١.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ١ ﺹ ٤٦-٥٦.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﺹ ٧٦.‬ ‫٠٩‬
  • 91.
    ‫ﺃ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻗﺭﺒﻪ ﻫﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﺍﻟﻤﻭﻀﻭﻋﺔ ﻟﻠﻤﻔـﺭﺩ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ُ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ، ﺒﻨﻭﻋﻴﻬﻤﺎ، ﻋﺒﺭ ﺍﺨﺘﻼﻑ ﺍﻟﺤﺭﻜﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ، ﻭﻤـﻥ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺸﻲﺀ ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ)١(.‬ ‫ﺏ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺘﻭﺴﻁﻪ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﺘﻭﺴﻁ ﺍﻟﻤﻭﻗﻊ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ُ‬ ‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ، ﻫﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻘﺭﺏ، ﻭﻟﻜﻥ ﺒﺸﺭﻁ ﺯﻴﺎﺩﺓ "ﻜﺎﻑ" ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ‬ ‫ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺴﻁ)٢(، ﻓﻴﻘﺎل ﺫﺍﻙ ﻭﺫﺍﻨﻙ ﺒﺘﺨﻔﻴـﻑ ﺍﻟﻨـﻭﻥ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺘﺸﺩﻴﺩﻫﺎ، ﻭﺫﻴﻨﺎﻙ ﻭﺘﺎﻙ ﻭﺘﻴﻙ ﻭﺘﺎﻨﻙ ﻭﺘﻴﻨـﻙ ﻭﺃﻭﻻﻙ ﻭﺃﻭﻟﺌـﻙ، ﻭﻴﺘﺼـﺭﻑ ﻤـﻊ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻓﻲ ﺃﺤﻭﺍﻟﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ، ﻭﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ.. ﻭﺍﻟﻜﺎﻑ ﻓﻲ ﺠﻤﻴـﻊ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﻟﻠﺨﻁﺎﺏ ﻤﺠﺭ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ)٣(.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺝ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ‪‬ﻌﺩﻩ: ﻴﺯﺍﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺤﺭﻓـﺎﻥ ﻟﻠﺩﻻﻟـﺔ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﺒ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ُ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻫﻤﺎ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ )ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ( ﻨﺤﻭ "ﺫﻟﻙ" ﻭﻴﻘﻭل ﺍﺒﻥ ﻴﻌـﻴﺵ:‬ ‫"ﻭﻓﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺫﺍ ﻭﺫﺍﻙ ﻭﺫﻟﻙ، ﻓﻘﻴل ﺍﻷﻭل ﻟﻘﺭﻴﺏ ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻟﻠﻤﺘﻭﺴﻁ ﻭﺍﻟﺜﺎﻟـﺙ ﻟﻠﺒﻌﻴـﺩ،‬ ‫ﻭﻤﺜل ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﺘﻠﻙ ﻭﺘﺎﻟﻙ ﻭﻫﺫﻩ ﻗﻠﻴﻠﺔ")٤(.‬ ‫ﻭ ﹸﺯﺍﺩ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﻜﻠﻤﺔ "ﺃﻭﻟﻰ" ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺘَ‬ ‫ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ: "ﺃﻭﻻﻟﻙ" ﺩﻭﻥ "ﺃﻭﻻﺀ" ﺍﻟﻤﻤﺩﻭﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺠﻤﻊ ﻓﻼ ﻴﻘﺎل – ﻓﻲ ﺍﻟـﺭﺃﻱ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺍﻷﺭﺠﺢ – ﺃﻭﻻﺀﻟﻙ)٥(.‬ ‫ﻭﻻ ﺘﺯﺍﺩ ﺍﻟﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ، ﻭﻻ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬ ‫ﹸَ‬ ‫ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ: "ﻫﺎ" ﺍﻟﻤﺨﺘﻭﻡ ﺒـ "ﻜﺎﻑ" ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﺍﻟﺤﺭﻓﻴﺔ، ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﻫﻨـﺎﻙ"‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭ ﻫﺎﺘﺎﻙ" ﺃﻥ ﻴﻘﺎل: ﻫﺫﺍﻟﻙ، ﻭﻻ ﻫﺎﺘﺎﻟﻙ.‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻜﺫﻟﻙ ﻴﺼﺢ ﺃﻥ ﺘﺩﺨل: "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺤﺭﻑ ﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻤـﻥ ﻜـﺎﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫)٦(‬ ‫ﻭﻟﻴﺴﺕ ﺍﻟـ "ﻫﺎ" ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻜﻤﺎ ﻴـﺫﻜﺭ–‬ ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻤﺜل: ﻫﺫﺍ، ﻫﺫﻩ، ﻫﺫﺍﻥ، ﻫﺅﻻﺀ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٣٢٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٥٢٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣ ﺹ ٤٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٢٣.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٦٢٢.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺡ١ ﺹ ٧٢٣.‬ ‫١٩‬
  • 92.
    ‫)١(‬ ‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻫﻲ ﺤﺭﻑﺠﻲﺀ ﺒﻪ ﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﺒﺩﻟﻴل ﺴﻘﻭﻁﻪ ﺠـﻭﺍ ‪‬ﺍ،‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺫﺍ" ﻭ"ﺫﺍﻙ" ﻭﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺫﻟﻙ".‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺠﻤﻊ ﺍﻟـ "ﻫﺎ" ﻤﻊ ﺍﻟﻜﺎﻑ ﺒﺸﺭﻁ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻔﺼل ﺒﺸﻲﺀ –ﻜﺎﻟﻀﻤﻴﺭ- ﺒﻴﻥ "ﻫﺎ" ﻭﺍﺴـﻡ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ؛ ﻨﺤﻭ "ﻫﺫﺍﻙ – ﻫﺎﺘﺎﻙ؛ ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﺍﺠﺘﻤﻌﺘﺎ ﻟﻡ ﻴﺼﺢ ﻤﺠﻲﺀ ﻻﻡ ﺍﻟ ‪‬ﻌﺩ ﻤﻌﻬﻤﺎ، ﻓﻼ ﻴﺠـﻭﺯ‬ ‫ﺒ‬ ‫‪‬‬ ‫"ﻫﺫﺍﻟﻙ" ﻭﺘﻤﺘﻨﻊ ﺍﻟﻜﺎﻑ ﺇﻥ ﻓﺼل ﺒﻴﻥ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺎﺼل، ﻜﺎﻟﻀـﻤﻴﺭ ﻓـﻲ ﻨﺤـﻭ:‬ ‫ﻫﺄﻨﺫﺍ ﻤﺨﻠﺹ، ﻓﻼ ﻴﺼﺢ ﺍﻹﺘﻴﺎﻥ ﺒﺎﻟﻜﺎﻑ ﺒﻌﺩ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻫـﺫﺍ ﻤﻭﻀـﻊ ﻻ ﺘﺩﺨﻠـﻪ ﻜـﺎﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ، ﻭﻻ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻤﻜﻨﺔ " ‪‬ﻨﺎ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ" ﻤﻨﻬﺎ ﻭ"ﻫﻨﺎ" ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﻭﺠﺎﺀ ﺒﺎﻟﻜﺴﺭ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ،‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻭ"ﺜﻡ" ﻭﻫﻲ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ. ﻭﺘﻠﺤﻕ ﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻭﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﺒﻬﻨـﺎ ﻭﻫﻨـﺎ، ﻭﻴ ﹶـﺎل‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﻀ ﹸﹾ ‪‬‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫ﻫﻨﺎﻟﻙ ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺫﻟﻙ.‬ ‫ﻭﻴﺠﻭﺯ ﺇﺩﺨﺎل ﻫﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻋﻠﻴﻬﺎ "ﻫﻨﺎ" ﻜﻤﺎ ﺘﺩﺨﻠﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﺍ، ﻓﺘﻘـﻭل "ﻫﺎﻫﻨـﺎ" ﻭ"ﻫﺄﻫﻨـﺎ"‬ ‫ﻭ"ﻫﺎ ﻫﻨﺎ" ﻗﺎل ﺘﻌﺎﻟﻰ:‪ ‬ﺇ ﱠﺎ ‪‬ﺎﻫ ﹶﺎ ﹶﺎﻋ ‪‬ﻭ ‪ ‬ﻭﻴﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻜﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻓﻴﻘﺎل: "ﻫﻨﺎﻙ" "ﻓﻬﻨـﺎ"‬ ‫ِﻨ ﻫ ‪‬ﻨ ﻗ ِ ﺩ ﻥ‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﻗﺭﻴﺏ، ﻭﻫﻨﺎﻙ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﻤﺘﺒﺎﻋﺩ، ﻓﺈﻥ ﺃﺭﺍﺩﻭﺍ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﺒﻌـﺩ ﺠـﺎﺀﻭﺍ‬ ‫ﺒﺎﻟﻼﻡ ﻓﻘﺎﻟﻭﺍ: ﻫﻨﺎﻟﻙ"، ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻭﺭﺓ ﺘﻤﺘﻨﻊ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ؛ ﻷﻥ "ﻫﺎﺀ" ﺍﻟﺘﻨﺒﻴﻪ ﻻ ﺘﺠﺘﻤﻊ ﻤـﻊ ﻻﻡ‬ ‫ﺍﻟﺒﻌﺩ. ﻭﻗﺩ ﻴﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﺍﻷﺼﻠﻴﺔ ﺒﻌﺽ ﺘﻐﻴﻴﺭ، ﻓﺘﺼﻴﺭ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ‬ ‫ﻭﺠﻭﺩ ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ، ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ: " ‪‬ﻨﺎ، ‪‬ﻨﺎ، ‪‬ﻨﺕﹾ، ‪‬ﻨﺕ.. ﻓﻬﺫﻩ ﻟﻐﺎﺕ ﻓﻴﻬﺎ، ﻭﻜﻠﻬﺎ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻊ ﺍﻟﻅﺭﻓﻴـﺔ‬ ‫ﻫ‬ ‫ﻫ ﻫ ﻫ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ)٣(.‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ "ﺜﻡ ﻓﺈﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ ﺠﻌﻠﻭﺍ ﻟﻔﻅﻪ ﻭﺼﻴﻐﺘﻪ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺩ ﻓﻠﻡ ﻴﺤﺘﺎﺠﻭﺍ ﻤﻌﻪ‬ ‫ﹶ‪‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻤﻥ ﻜﺎﻑ ﺨﻁﺎﺏ ﺃﻭ ﻻﻡ ﺇﺫ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ. ﻭﺃﺼﻠﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜـﻭﻥ ﺴـﺎﻜﻨﺔ‬ ‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺤﺭﻜﺕ ﻻﻟﺘﻘﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﻜﻨﻴﻥ ﻭﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﻴﻤﺎﻥ ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ. ﻭ ‪‬ﻨ ‪‬ﺕ ﻁﻠ ‪‬ﺎ ﻟﻠﺨﻔﺔ ﻻﺴﺘﺜﻘﺎل ﺍﻟﻜﺴـﺭﺓ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻤﺤ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻟﺘﻀﻌﻴﻑ)٤(.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻠﺤﻘﻬﺎ ﺘﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﺍﻟﻤﻀﺒﻭﻁﺔ -ﻏﺎﻟ ‪‬ﺎ- ﺒﺎﻟﻔﺘﺢ ﻓﻴﻘﺎل ﺜ ‪‬ـﺔ. ﻭﻤﻤـﺎ ﺘﻘـﺩﻡ ﻴﺘﻀـﺢ‬ ‫‪ ‬ﱠ‬ ‫ﹶﻤ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻭﻋﺎﺀ )ﺃﻱ(: ﻅﺭ ﹰﺎ ﻴﻘﻊ ﻓﻴﻪ ﺃﻤﺭ ﻤـﻥ ﺍﻷﻤـﻭﺭ، ﻭﻤﻌﻨـﻰ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﻨﻲ،‬ ‫ﻓ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺍﺨﺘﺹ ﻭﺤﺩﻩ ﺒﺎﺴﻤﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻓﻼ ﻴﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻩ ﻭﻋﺎﺀ ﻭﻅﺭ ﹰﺎ ﺇﻻ ﺒﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﻓ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٤٨١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺠـ ٣ ﺹ ٧٣١ – ٨٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٨٢٣.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٨٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫٢٩‬
  • 93.
    ‫ﻤﻨﻬﻤﺎ. ﻭﻤﻥ ﺃﺠلﻫﺫﺍ ﻜﺎﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﺤل ﻨﺼﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻅﺭﻓﻴﺔ ﻻ ﻴﻔﺎﺭﻗﻬﺎ ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺇﻻ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺠﺭ ﺒﻤـﻥ‬ ‫ﺃﻭ ﺇﻟﻰ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺒﻘﻴﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺘﺼﻠﺢ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)١(- ﻟﻜل ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻬﺎ؛ ﻤﻜﺎ ﹰﺎ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻤﻜﺎﻥ. ﺇﻻ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻐﻴﺭﻫﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﻜﺎ ﹰﺎ ﻓﺈﻨﻪ ﻻ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﻅﺭ ﹰﺎ، ﺘﻘﻭل: "ﻫﺫﺍ ﻤﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓ‬ ‫‪  ‬ﹶﺒ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻁﻴﺏ" ﻭ"ﺘﻠﻙ ﺒﻘﻌﺔ ﺠﻤﻴﻠﺔ" ﻓﻜل ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺘﻲ "ﻤﻜﺎﻥ" ﻭ"ﺒﻘﻌﺔ" ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ. ﺩﺍل ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻤﻜـﺎﻥ‬ ‫ﻭﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﺴﻤﻰ ﻅﺭ ﹰﺎ.‬ ‫ﻓ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬ ‫ﻤﻤﺎ ﺘﻘﺩﻡ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﻟﻜل ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﻩ ﻴﻨﺎﺴﺒﻪ، ﻭﺃﻥ ﻜل ﺍﺴﻡ ﺇﺸـﺎﺭﺓ ﻤﻘﺼـﻭﺭ‬ ‫‪ ‬ﱠ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻌﻴﻨﻪ. ﻭﺃﻥ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﺒﻨﻴﺔ؛ ﺇﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴـﻜﻭﻥ ﺃﻭ ﻏﻴـﺭﻩ، ﻭﻟﻜﻨﻬـﺎ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﺘﺼﺭﻓﻬﺎ ﻭﻤﻭﻗﻌﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ)٢(، ﻭﻴﻌﻠل ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺴﺒﺏ ﺒﻨﺎﺀ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻟﺘﻀﻤﻨﻬﺎ ﻤﻌﻨﻰ ﺤﺭﻑ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻓﻲ ﺭﺃﻱ ﺁﺨﺭ ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﺸﺒﻬﻬﺎ ﺒﺎﻟﻤﻀﻤﺭ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻨﻙ ﺘﺸﻴﺭ ﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺒﺤﻀﺭﺘﻙ ﻤﺎ ﺩﺍﻡ ﺤﺎﻀ ‪‬ﺍ، ﻓﺈﺫﺍ ﻏﺎﺏ ﺯﺍل ﻋﻨـﻪ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﺍﻻﺴﻡ.‬ ‫ﻭﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻌﺭﺏ ﺇﻻ ﻜﻠﻤﺘﺎﻥ، ﻫﻤﺎ: "ﺫﺍﻥ" ﻟﻠﻤﺫﻜﺭ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭ"ﺘﺎﻥ" ﻟﻠﻤﺅﻨﺙ،‬ ‫ﻓﻴﻌﺭﺒﺎﻥ ﺒﺈﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ.. ﻴﺭﻓﻌﺎﻥ ﺒﺎﻷﻟﻑ، ﻭﻴﻨﺼﺒﺎﻥ ﻭﻴﺠﺭﺍﻥ ﺒﺎﻟﻴﺎﺀ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﹾ‬ ‫‪ْ‬‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻭﻤﻊ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﻤﻌﺭﺒﺎﻥ، ﻓﺈﻨﻬﻤﺎ ﻻ ﻴﻀﺎﻓﺎﻥ ﺸﺄﻨﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻜﺸﺄﻥ ﺍﻟﻤﺒﻨﻲ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ‬ ‫ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺸﻲﺀ ﻤﻨﻪ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ)٤(.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻋﺭﻓﺕ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻗﺭﺒﻪ ﺃﻭ ﺒﻌﺩﻩ ﺃﻭ ﺘﻭ ‪‬ـﻁﻪ ﻟـﻡ ﻴﺘﻐ ‪‬ـﺭ ﺸـﻲﺀ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺴ‬ ‫‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻘﺔ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ، ﻓﺈﻥ ﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬـﺎ ﻜـﺎﻑ ﺍﻟﺨﻁـﺎﺏ ﺍﻟﺩﺍﻟـﺔ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻭﺴﻁ، ﻨﺤﻭ )ﺫﺍﻙ – ﻫﻨﺎﻙ( ﻗﻴل ﻓﻴﻬﺎ "ﺍﻟﻜـﺎﻑ" ﺤـﺭﻑ ﺨﻁـﺎﺏ ﻤﺒﻨـﻲ ﻻ ﻤﺤـل ﻟـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ. ﻭﺇﻥ ﻭﺠﺩ ﻤﻌﻬﺎ )ﻻﻡ ﺍﻟﺒﻌﺩ( ﻤﺜل "ﺫﻟﻙ" ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟـﻼﻡ ﻟﻠﺒﻌـﺩ ﻤﺒﻨـﻲ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻜﺴـﺭ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫ﻓﻲ ﻨﺤﻭ: "ﺫﻟﻙ" ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻨﺤﻭ "ﺘﻠﻙ" ﻻ ﻤﺤل ﻟﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ.‬ ‫ﻭﺇﻥ ﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﻫﺎ" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﺘﻨﺒﻴﻪ ﻤﺜل: "ﻫﺫﺍ" ﻗﻴل ﻓﻴﻬﺎ ﺤﺭﻑ ﺘﻨﺒﻴﻪ ﻤﺒﻨـﻲ‬ ‫‪َِ ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ ﻻ ﻤﺤل ﻟﻪ)٥(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٩٢٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٣٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣، ﺹ ٢١.‬ ‫‪‬‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ٦٣٣.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٥٣٣.‬ ‫٣٩‬
  • 94.
    ‫ﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻷﻏﻠﺏﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻋﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﺭﻀﺕ ﻟﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ ﻭﺃﻗﺴـﺎﻤﻬﺎ‬ ‫ﻭﺇﻋﺭﺍﺒﻬﺎ.‬ ‫ﺏ- ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺸﺎﺭ ﺒﻪ ﻟﺸﺨﺹ ﺃﻭ ﻟﺸﻲﺀ ﺃﻭ ﺒﻌﻴﺩ ﺒﻜﻠﻤﺘﻲ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ".‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺜﺎﻟﺙ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﻫﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺘﺫﻜﺭ ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ)١(.‬ ‫ﻭﻴﻨﻘﺴﻡ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻴﻼﺤﻅ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻌﺩ ﻓﻘﻁ، ﻭﻜل ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻫﻭ ﻋﺒﺎﺭﺓ ﻋﻥ ﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻜل ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻭﻫﻤﺎ:‬ ‫١- ﺍﻴﻥ: ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ، ﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻤﺫﻜﺭ، ﻋﺎﻗل ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬ ‫ﻘ‬ ‫٢- ﺁﻥ: ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ، ﻤﺅﻨﺙ ﺃﻭ ﻤﺫﻜﺭ، ﻋﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻭﻻ ﺒ ‪ ‬ﻻﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﻤﻥ ﻤﺼﺎﺤﺒﺔ ﺍﻻﺴﻡ، ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴـﻪ، ﻤﺜـل ﻗـﻭل‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫ﺴﻌﺩﻱ: "ﻤﻥ ﺍﺯ ﺸﺭﺍﺏ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻤﺴﺕ".‬ ‫"ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ" ﻓﺫﻜﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺍﻴﻥ" ﻤﻊ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺴﺨﻥ، ﻭﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﺍﻟﻤﻨﺸﻭﺭﺓ: "ﺴﻴﺎﺱ ﻭﺁﻓﺭﻴﻥ ﺨﺩﺍﻱ ﺭﺍﻜﻪ ﺍﻴﻥ ﺠﻬﺎﻥ ﻭﺁﻥ ﺠﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﺁﻓﺭﻴﺩ")٢(.‬ ‫ﻓﻘﺎل: ﺍﻴﻥ ﺠﻬﺎﻥ: ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺩﻨﻴﺎ، ﻭﺁﻥ ﺠﻬﺎﻥ: ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤﺔ ﺍﻟﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ "ﻨﺼﺭ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﺒﺸﻨﻴﺩ ﺨﻭﺵ ﺁﻤﺩﺵ")٣(.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻗﺎل: "ﻴﺱ ﺍﻴﻥ ﻨﺎﻤﻪ" ﺸﺎﻫﺎﻥ ﮔـﺭﺩ ﺁﻭﺭﺩﻨﺩ" )ﺜـﻡ ﺠﻤﻌـﻭﺍ ﺭﺴـﺎﻟﺔ ﺍﻟﻤﻠـﻭﻙ ﻫـﺫﻩ(‬ ‫"ﺍﻴﻥ ﻨﺎﻤﻪ".‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻤﺎﺫﺝ ﺫﻜﺭ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺼﻔﺘﻪ ﺃﻭ ﺍﺴﻤﻪ، ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﻅـل ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻻ ﻴﺠﻤﻊ ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﺃﻡ ﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺩ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﺍﻴﻥ ﭙﻴﺭ ﺯﻥ ﻫﻤﻲ ﺒﻭﺩ ﺘﺎ ﺁﻥ ﺭﺴﻭل ﺍﺯ ﺨﺎﻨﻪ ﺒﻴـﺭﻭﻥ‬ ‫ﺸﺩ، ﻭﺍﻴﻥ ﻗﺼﻪﺀ ﺁﻥ ﺭﺴﻭل ﻫﻤﺠﻨﻥ ﻜﻪ ﺒﻭﺩ ﺒﻜﻔﺕ")٤(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٢٣٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭﻴﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺭﻴﻡ ﻜﺸﺎﻭﺭﺯ: ﺹ ٣٤، ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ ﺵ ﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫"ﺍﻟﺸﻜﺭ ﻭﺍﻟﺤﻤﺩ ﷲ ﺍﻟﺫﻱ ﺨﻠﻕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ ﻭﺫﻟﻙ ﺍﻟﻌﺎﻟﻡ".‬ ‫)3(‬ ‫ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٤٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺴﻤﻊ ﻨﺼﺭ ﺒﻥ ﺃﺤﻤﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﺴﺭ ﺒﻪ".‬ ‫‪‬‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﻭﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ١٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫-ﻭﻅﻠﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻫﻜﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺨﺭﺝ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺯل، ﻭﺤﻜﻰ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﺍﻟﻘﺼﺔ ﻫﻜﺫﺍ".‬ ‫٤٩‬
  • 95.
    ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺃﻴﻥ ﻭﺁﻥﻤﻔﺭﺩﺓ ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻫـﻭ "ﺒﻴـﺭﺯﻥ" )ﺭﺴـﻭل( "ﻗﺼـﺔ"‬ ‫ﻀ‬ ‫)ﺭﺴﻭل(.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺠﻤ ‪‬ﺎ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ:‬ ‫ﻌ‬ ‫"ﻭﺁﻥ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻴﻭﺴﻑ ﺒﺭ ﮔﺸﺘﻨﺩ ﻭﺒﻘﻁﻌﻴﻪ ﺒﺎﺯ ﺁﻤﺩﻨﺩ")١(.‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ "ﺒﺭﺍﺩﺭﺍﻥ ﻴﻭﺴﻑ" ﺇﺨﻭﺓ ﻴﻭﺴﻑ ﺠﻤﻊ ﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﺒﻘـﻲ ﻋﻠـﻰ ﺤﺎﻟـﻪ‬ ‫ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ: "ﺒﺱ ﺁﻥ ﺯﻨﺎﻥ ﮔﻔﺘﻨﺩ ﺯﻟﻴﺨﺎ ﺭﺍ ﺘﻭ ﺒﺩﻴﻥ ﻜـﺎﺭ ﺃﻨـﺩﺭ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤﻌﺫﻭﺭﻱ")٢(.‬ ‫ﺁﻥ ﺯﻨﺎﻥ: ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﺠﻤﻊ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺴﻔﺭﻨﺎﻤﻪ ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ: "ﻴﺱ ﺁﻥ ﻋﺭﺒﺎﻥ ﻜﺘﺎﺒﻬﺎﻱ ﻤﻥ ﺒﺭ ﺸﺘﺭ ﻨﻬﺎﺩﻨﺩ")٣(.‬ ‫ﺁﻥ ﻋﺭﺒﺎﻥ: ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻷﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺠﻤﻊ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻔﺭﺩ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ( ﻓﺘﺴﻤﻰ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ ﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫‪ْ‬ﹶ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻴﺠﻤﻊ. ﺃﻤﺎ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻓﻴﻅل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻓﻴﻅل ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻭﺃﻥ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻻ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﻌﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻭ ﺼـﻔﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒل ﻴﺤل ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﺤل ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ)٤(:‬ ‫"ﻤﻭﺒﺩ ﺃﻭﺭﺍ ﺒﺨﺎﻨﻪ ﻜﺭﺩ ﻭﺩﺭ ﺯﻴﺭ ﺯﻤﻴﻥ ﻭﻗﻔل ﺒﺭ ﺁﻥ ﻨﻬﺎﺩ".‬ ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ(.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ)٥(:‬ ‫ﻜﻪ ﺨـﻭﺩﺭ ﺍﺒـﻪ ﺍﺯﺴـﮓ ﻨﻴﻨـﺩﺍ ﺸـﺘﺘﺩ‬ ‫ـﺘﻨﺩ‬ ‫ـﺭﻑ ﺩﺍﺸــ‬ ‫ـﻙ ﺸــ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺒﻼﻤﻼﻴــ‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺁﻥ ﻫﻨﺎ ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ )ﺼﻔﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٢٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺭﺠﻊ ﺇﺨﻭﺓ ﻴﻭﺴﻑ، ﻭﻋﺎﺩﻭﺍ ﺒﺎﻟﻘﻁﻌﺔ".‬ ‫ﹰ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٨٧ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻭﻗﺎﻟﺕ ﺍﻟﻨﺴﻭﺓ ﺃﻨﺕ ﻴﺎ ﺯﻟﻴﺨﺎ ﻤﻌﺫﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻤﺭ".‬ ‫ﹰ‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٢١٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ "ﺜﻡ ﻭﻀﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﺎﻥ ﻜﺘﺒﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺠﻤل".‬ ‫ﹰ‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ٥٠١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻓﺄﻭﺩﻋﻬﺎ ﺍﻟﻤﻭﺒﺩ ﻤﻨﺯﻻ ﺘﺤﺕ ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻭﻀﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﻗﻔﻼ".‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫)5(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٩٢٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻟﻬﻡ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺸﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻼﺌﻜﺔ، ﻷﻨﻬﻡ ﻻ ﻴﻌﺘﻘﺩﻭﻥ ﺃﻨﻬﻡ ﺃﻓﻀل ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﺏ.‬ ‫٥٩‬
  • 96.
    ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ﻜﺴﻰﺭﺍ ﻜـﻪ ﺒـﻭﺩ ﺍﺯ ﺯﺭ ﻭﮔـﻨﺞ ﺒﻬـﺭ‬ ‫ـﺩﺍﺭﺍﻥ ـﻬﺭ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﻭﺯ ﺍﻥ ـﺱ ـﻪ ﻨﺎﻤـ‬ ‫ﭙـ ﻫﻤـ‬ ‫ﻭ"ﺍﻴﻥ" ﻭﺁﻥ، ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻏﻴﺭ ﺸﺨﺼﻴﺔ، ﻭﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻟﻐﻴﺭ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﻌﻘـﻭل ﺃﺴﺎ ‪‬ـﺎ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨـﺎ‬ ‫ﺴ‬ ‫ُ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴﺭﺩﺍﻥ ﻓﻲ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻤﺤﺎﺩﺜﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻴﺸﺎﻥ" ﻜﻤﺎ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤـﺎﻥ ﻟﻺﻨﺴـﺎﻥ ﺃﻴ ‪‬ـﺎ ﻓـﻲ ﺍﻷﺩﺏ‬ ‫ﻀ‬ ‫‪ ‬ﹶ ﹾ َ‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ﺍﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻭﺘﺠﻤﻊ ﺍﻴﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﺘﺎﻟﻲ: ﺍﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﻭﺁﻨﻬﺎ‬ ‫ﺁﻨﺎﻥ‬ ‫ﻭﺘﺠﻤﻊ ﺁﻥ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﻭﻗﺩﻴ ‪‬ﺎ – ﻜﻤﺎ ﻴﻘﻭل ﺩ. ﻁﻠﻌﺕ ﺒﺼﺎﺭﻯ ﻜﺎﻨﻭﺍ ﻴﺠﻤﻌـﻭﻥ ﺫﻭﺍﺕ ﺍﻷﺭﻭﺍﺡ ﻋﻠـﻰ "ﺍﻴﻨﻬـﺎ"‬ ‫ﻤ‬ ‫)٣(‬ ‫ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ:‬ ‫ﻭ"ﺁﻨﻬﺎ" ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﺤﺎل ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺃﻴ ‪‬ﺎ‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺩﻩ ـﺩ‬ ‫ـﺽ ﺁﻓﺭﻴـ ﺍﻨـ‬‫ـﺕ ﻤﺤـ‬‫ـﺎﻥ ﻤ ـﺭ ﺯﺭﺤﻤـ‬ ‫ﮕـ‬ ‫ﺍﻴﻨـ‬ ‫ﻜــﺂﺭﺍﻡ ﺠــﺎﻥ ﻭﻤﻴــﻭﻩ ﺩل ﻨــﻭﺭ ﺩﻴــﺩﻩ ﺍﻨــﺩ‬ ‫ﻓﺠﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻴﻥ ﻋﻠﻲ ﺍﻴﻨﺎﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻭﻗﺎل ﺤﺎﻓﻅ)٤(:‬ ‫ﺁﻴﺎ ﺒﻭﺩ ﻜﻪ ﮔﻭﺸﻪﺀ ﺠﺸﻤﺵ ﺒـﻪ ﻤﺎﻜﻨﻨـﺩ‬ ‫ﺁﻨﺎﻥ ﻜـﻪ ﺨـﺎﻙ ﺭﺍ ﺒﻨﻅـﺭ ﻜﻴﻤﻴـﺎ ﻜﻨﻨـﺩ‬ ‫ﻓﺠﻤﻊ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺁﻥ" ﻋﻠﻰ ﺁﻨﺎﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻭﻗﺎل ﻤﻨﺠﻴﻙ ﺍﻟﺘﺭﻤﺫﻱ)٥(:‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ " ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٠٦ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﻨﺼﻴﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻫﺏ ﻭﺍﻟﻜﻨﺯ‬ ‫- ﻭﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺃﺼﺒﺢ ﻟﻜل ﻤﺸﺎﻫﻴﺭ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٩٣٦.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(: ﺹ ٤٣٣. ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻟﻭ ﺃﻥ ﻫﺅﻻﺀ ﻗﺩ ﺨﻠﻘﻭﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺤﻤﺔ ﺍﻟﻤﺤﻀﺔ، ﻟﺭﺃﻭﺍ ﺭﺍﺤﺔ ﺍﻟﺭﻭﺡ ﻭﺜﻤﺎﺭ ﻨﻭﺭ ﺍﻟﻘﻠﺏ.‬ ‫)٤( ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ: ﺹ ١٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﺃﻻ ﻴﻨﻅﺭﻭﻥ ﺇﻟﻴﻨﺎ ﺒﻁﺭﻑ ﺃﻋﻴﻨﻬﻡ.‬ ‫- ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﺠﻌﻠﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﺏ ﺒﺎﻟﻨﻅﺭ ﻜﻴﻤﻴﺎﺀ‬ ‫)٥( ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٤٣٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻜﺎﻥ ﻜل ﺘﻔﺎﺨﺭ ﺃﻭﻟﺌﻙ ﺒﺎﻟﺠﻭﺩ ﻭﺍﻟﻌﻠﻡ، ﻭﻜل ﺘﻔﺎﺨﺭ ﻫﺅﻻﺀ ﺒﺎﻟﺴﺭﺝ ﻭﺍﻟﺭﻜﺎﺏ.‬ ‫٦٩‬
  • 97.
    ‫ﻫﻤــﻪ ﺘﻔــﺎﺨﺭ ﺁﻨﻬﺎﺒــﻪﺠــﻭﺩ ﻭﺩﺍﻨــﺵ ﺒــﻭﺩ‬ ‫ﻫﻤ ـﻪ ﺘﻔ ـﺎﺨﺭ ﺍﻴﻨﻬ ـﺎ ﺒ ـﻪ ﻏﺎﺸ ـﻴﺔ ﺍﺴ ـﺕ ﻭﺠﻨ ـﺎﻉ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ﻓﺠﻤﻊ "ﺁﻥ" ﻭ"ﺍﻴﻥ" ﻋﻠﻰ ﺁﻨﻬﺎ ﻭﺍﻴﻨﻬﺎ ﻭﻫﻲ ﻋﻼﻤﺔ ﺠﻤﻊ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﺤﻴﻥ ﺃﻥ ﻤﺭﺠـﻊ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭﻴﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻭﺘﻘﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴـﻡ ﻓـﻲ ﻤﻭﺍﻗـﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋـل‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺴﻨﺩ، ﻭﺍﻟﻤﻌﻔﻭل ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ:‬ ‫"ﭙﺱ ﺍﻴﻥ ﺭﺴﻭل ﭙﺎﺒﻴﺭ ﺯﻥ ﺁﺸﺘﺎ ﺸﺩ ﻭﻤﺭ ﺍﻴﻥ ﭙﻴﺭ ﺯﻥ ﺭﺍ ﭽﻴﺯ ﺩﺍﺩ")١(.‬ ‫ﻓﻭﻗﻌﺕ ﺍﻴﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﺼﺭﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﺤ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺴﻔﺭ ﻨﺎﻤﻪ ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ)٢(: "ﻭﭽﺸـﻤﻪ ﻫـﺎﻱ ﺁﻥ ﻋﻅﻴﻤﺴـﺕ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺸـﻬﺭ‬ ‫ﻭﻫﻤﻪﺀ ﺍﻴﻥ ﺁﺏ ﺩﺭ ﻭﻻﻴﺕ ﺒﺭﻜﺎﺭ ﮔﻴﺭﻨﺩ ﻜﻪ ﺍﺯ ﺩﻴﻭﺍﺭ ﺒﻴﺭﻭﻥ ﻨﺸﻭﺩ".‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ ﺁﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻔﻌﻭﻻ ﻏﻴﺭ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴـﺔ ﻓـﻲ ﻤﻭﻗـﻊ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫ﻭﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫ﭙﺴـ ـﻨﺩ ﺁﻤـ ـﺩﺵ ﺯﺍل ﺭﺍ ﺠﻔـ ـﺕ ﺍﻭﻱ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﺭﻭﻤﺎﻨﺩ ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ ﺍﺯﻴـﻥ ﮔﻔـﺕ ﻭﮔـﻭﻱ‬ ‫ﻭﻗﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ "ﺍﻴﻥ" ﻫﻨﺎ ﻓﻲ ﻤﻭﻗﻊ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭل ﻏﻴﺭ ﺍﻟﺼﺭﻴﺢ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭپﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ٠٨ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- "ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺍﻟﺭﺴﻭل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﺍﻟﻌﺠﻭﺯ، ﻭﻤﻨﺤﻬﺎ ﺸﻴ ًﺎ".‬ ‫ﺌ‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﺍﺯﻨﺯ ﺒﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٢٢٢ – ٣٤٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- "ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻋﻴﻭﻥ ﻤﺎﺀ ﻋﻅﻴﻤﺔ ﻓﻲ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ.. ﻭﻴﺤﺎﻓﻅﻭﻥ ﻋﻠﻰ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻻﻴﺔ ﺤﺘﻰ ﻻ ﻴﺨـﺭﺝ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺤﺎﺌﻁ".‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٩٧١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﻨﺩﻫﺸﺕ ﺴﻴﻨﺩﺨﺕ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻭﺴﺭﺕ ﺃﻥ ﺯﺍﻻ ﺴﻴﻜﻭﻥ ﺯﻭﺝ ﺍﺒﻨﺘﻬﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬‬ ‫٧٩‬
  • 98.
    ‫ﻭﻗﺎل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ﭽﻨــﻴﻥ ﺩﺍﺩ ﭙﺎﺴــﺦ ﻜــﻪ ﺍﻴــﻥ ﺨــﺭﺩ ﻨﻴﺴــﺕ‬ ‫ﭽﻭ ﺩﺴـ ـﺘﺎﻥ ﺯﻴـ ـﺭ ﻤﺎﻴﮕـ ـﺎﻥ ﻜـ ـﺭﺩ ﻨﻴﺴـ ـﺕ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫"ﺍﻴﻥ" ﻭﻗﻊ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻫﻨﺎ ﻤﺴﻨ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﻼﺤﻅﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ:‬ ‫١- ﺇﺫﺍ ﺠﺎﺀﺕ ﺍﻴﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬ ‫ﺴﺎل‬ ‫ﺭﻭﺯ‬ ‫ﺸﺏ‬ ‫ﺘﻜﺘﺏ ﺍﻤﺸﺏ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺍﻤﺴﺎل‬ ‫ﹸ ﹾﹶ‬ ‫ﻟﻜﻥ ﺇﺫﺍ ﻭﻗﻌﺕ ﺒﻌﺩ ﺤﺭﻑ ﻤﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺘﻜ ﹶﺏ:‬ ‫ﹸ ﹾﺘ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻴﻥ ﺸﺏ = ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻴﻠﺔ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻴﻥ ﺭﻭﺯ = ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻴﻭﻡ‬ ‫٢- ﺍﺴﺘﺨﺩﻡ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﺤﻴ ﹰﺎ "ﺍﻴﻤﻪ" ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ "ﺍﻴﻥ".‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺨﺎﻗﺎﻨﻲ)٢(:‬ ‫ـﻪ ﺒﮕ ـﻪ ـﻤﺎﻥ ـل ـﺭﻭﻥ ـﻰ ـﺩ‬ ‫ﻨﻤـ ﺩﻫـ‬ ‫ﺍﻫـ ﺒـ‬ ‫ﻭﻜـ ﺁﺴـ‬ ‫ﺍﻴﻤـ‬ ‫ـل ﭽﻭ ـﺩ ﺍﺯ ـﺩﻡ ﭽ ـﺕ ﮔ ـﺎﻩ ـﻤﺎﻥ‬ ‫ﻴﺴـ ﻨـ ﺁﺴـ‬ ‫ﻋـ‬ ‫ﻨﺎﻴـ‬ ‫ﺍﻫـ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﺇﻴﻤﻪ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﺍﻴﻥ"‬ ‫ﹰ‬ ‫٣- ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺩﺨﻠﺕ "ﺒﻪ" ﻋﻠﻰ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺫﻓﺕ ﺍﻟﻬﺎﺀ ﻭﺃﺒﺩﻟﺕ ﺍﻷﻟﻑ "ﺩﺍﻻ" ﻓﺘﻜ ﹶﺏ "ﺒـﺩﻴﻥ"‬ ‫ﹰ ﹸ ﹾﺘ‬ ‫ُ ‪ِ ‬ﹶ‬ ‫‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﻭ"ﺒﺩﺍﻥ".‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻫﻜﺫﺍ ﺃﺠﺎﺏ ﺃﻥ ﻫﺫﺍ ﻟﻴﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻘل، ﻓﻠﻴﺱ ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﻅﻤﺎﺀ ﺒﻁل ﻤﺜل ﺯﺍل.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ( ﺹ ٧٣٣، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﻌﻨﺩﻤﺎ ﻻ ﻴﺄﺘﻲ ﺍﻷﻫل ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺩﻡ ﻓﻤﺎ ﺫﻨﺏ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ‬ ‫- ﻟﻬﺫﺍ ﻗل ﺇﻥ ﺍﻟﺴﻤﺎﺀ ﻟﻥ ﺘﻌﻁﻲ ﻷﻫل ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‬ ‫٨٩‬
  • 99.
    ‫ﻴﻘﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ﺯﻤــﺎﻥ ﺘﺎﺯﻤــﺎﻥﺁﻴــﺩﺵ ﻜﺎﺴــﺘﻰ‬ ‫ﺒـ ـﺩﻴﻥ ﺁﺒـ ـﺩﺍﺭﻱ ﻭﺍﻴـ ـﻥ ﺭﺍﺴـ ـﺘﻲ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺒﺩﻴﻥ = ﺒﻪ + ﺍﻴﻥ‬ ‫٤- ﺤﻴﺜﻤﺎ ﺠﺎﺀﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻟﻬﻤﺎ ﻤﺭﺠﻊ ﻓﻬﻤﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺸـﺨﺹ ﺃﻭ ﺸـﻲﺀ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺃﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺒﻬﻡ، ﻤﺜل: "ﺭﺍﺯﻱ ﻜﻪ ﺨﻭﺍﻫﻲ ﭙﻨﻬﺎﻥ ﻤﺎﻨﺩ ﺒﻪ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ "ﻤﮕﻭﻯ".‬ ‫ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺸﺨﺹ. ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ "ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﺴﺒﻘﺕ ﺒﺤﺭﻑ ﺍﻟﺠﺭ "ﺒﻪ" ﻭﻤﻊ ﺫﻟـﻙ‬ ‫‪ِ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻟﻡ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺘﺎﺒﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫٥- ﻜﻠﻤﺔ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ ﺘﺄﺘﻴﺎﻥ ﺒﻌﺩﺓ ﻤﻌﺎﻥ ﺃﺨﺭﻯ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫ٍ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻤﻨﻬﺎ:‬ ‫ﺃ- ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺴﺎل" = ﻤﻠﻙ ﻤﺜل: "ﺍﻴﻥ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﺯﻤﻥ ﺍﺴﺕ" = )ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﻤﻠﻜﻲ(.‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﻗﺒﺎﺩﺭﻭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻋﺠﺏ ﺁﻤﺩ ﺍﺯ ﺒﺨﻴﻠﻲ ﺁﻥ ﺯﻥ.. ﻭﺁﻨﺯﻥ‬ ‫ﺭﮔﻨﺕ: ﺃﻴﻥ ﺭﺯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟ ﺘﺨﻔﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ. ﮔﻔﺕ: ﺍﻴﻥ ﻜـﻭﺩﺍﻙ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴـﺕ؟ ﮔﻔـﺕ:‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ")٢(.‬ ‫ﻗﺎل ﺍﺯﺁﻥ ﻤﻥ = ﻤﻠﻜﻲ، ﻭﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ = ﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﺁﻥ" ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﻤﻠﻙ".‬ ‫ﺏ- ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﺤﺭﻭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﺎ ﻤﺜل "ﺍل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫ﻤﺜﻼ، ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﺃﻥ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ)٣(، ﻜﻤﺎ ﻻﺤﻅ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘـﻲ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺒﻬﺎﺭ ﺃﻥ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻜ ﱠﺎﺏ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﻘـﺭﺁﻥ‬ ‫ﹸﺘ‬ ‫ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ –ﻤﺜﻼ- ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺴﻨﺫﻜﺭ ﻫﺫﺍ ﺒﺎﻟﺘﻔﺼﻴل ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩﻱ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺠـ - ﺘﺄﺘﻲ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻟﻤﻌﻨﻰ ﻭﻗـﺕ ﻭﻟﺤﻅـﺔ ﻤﺜـل: "ﻤـﺭﺁﻥ ﻏﻨﻴﻤـﺕ ﺸـﻤﺭﺩ" =‬ ‫)ﻴﺠﺏ ﺃﻥ ﻴﻐﺘﻨﻡ ﺍﻟﻠﺤﻅﺔ(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٠٨١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺒﻬﺎﺀ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺴﻴﺨﺒﺭ ﺒﻬﺎ ﻤﺭﻭﺭ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭘـﺍﺭﺴﻲ: ﺹ ١١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫"ﻓﺘﻌﺠﺏ ﻗﺒﺎﺩ ﻤﻥ ﺒﺨل ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ..ﻭﻗﺎل ﻟﻠﻤﺭﺃﺓ: ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨﺏ ﻟﻤﻥ؟ ﻗﺎﻟﺕ: ﻟﻲ، ﻗﺎل: ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل ﻟ ‪‬ـﻥ؟ ﻗﺎﻟـﺕ:‬ ‫ﻤ ‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫"ﻟﻲ".‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺹ ٩٣٦.‬ ‫٩٩‬
  • 100.
    ‫ﺩ- ﺇﺫﺍ ﺩﺨﻠﺕ"ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻋﻠﻰ ﻜﻠﻤﺔ "ﺠﺎ" ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻤﻜﺎﻥ ﺼﺎﺭﺘﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ )ﻫﻨـﺎ ﻭﻫﻨـﺎﻙ(‬ ‫ﻓﻬﻤﺎ ﺍﺴﻤﺎ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻟﻠﻤﻜﺎﻥ.‬ ‫ﻤﻘﺎﺒﻠﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻗﺎﺒﻠﻨﺎ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﺎ ﻴﺄﺘﻲ:‬ ‫١- ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺴﻤﺎﻥ ﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺃﻨﻪ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻤﻔﺭﺩ ﺃﻭ ﻤﺜﻨﻰ ﺃﻭ ﺠﻤﻊ ﻤﻊ ﻤﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺘﺫﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﺄﻨﻴﺙ ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺨﻤﺴﺔ ﺃﻨﻭﺍﻉ.‬ ‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﺍﻟﺘﻭ ‪‬ـﻁ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﻘـﺭﺏ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺇﻻ ﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﻭﻟﻔﻅ ﻭﺍﺤﺩ ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ، ﻭﻫﺫﺍﻥ ﺍﻟﻠﻔﻅﺎﻥ ﻴﻌﺒﺭ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﻬﻤﺎ ﻋﻥ ﻜل ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﺠﻤﻊ، ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﻋﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬ ‫٢- ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﻨﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻀﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﺎﺘﻔﻘـﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺃﻱ ﺒﺸﻜل ﻀﻤﻨﻲ؛ ﻓﻔﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻴﻘـﻭل ﺍﺒـﻥ‬ ‫ﻫﺸﺎﻡ: "ﻨﻘﻭل ﻤﺸﻴ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺯﻴﺩ ﻤﺜﻼ ﻫﺫﺍ؛ ﻓﺘﺩل ﻟﻔﻅﺔ "ﺫﺍ" ﻋﻠـﻰ ﺫﺍﺕ ﺯﻴـﺩ ﻭﻋﻠـﻰ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻟﺘﻠﻙ ﺍﻟﺫﺍﺕ)١(، ﻭﻴﻘﻭل "ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ": ﺇﻨﻙ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺭﻯ ﻤﺜﻼ ﻋﺼﻔﻭ ‪‬ﺍ ﻓﺘﻘﻭل‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻭﺃﻨﺕ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻴﻪ "ﺫﺍ ﺭﺸﻴﻕ"، ﻓﻜﻠﻤﺔ ﺫﺍ ﺘﺘﻀﻤﻥ ﺃﻤﺭﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ؛ ﻫﻤﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﻤﻨﻬﺎ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺭﺃﻱ ﺍﻟﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﻫﻭ ﺠﺴﻡ ﺍﻟﻌﺼﻔﻭﺭ، ﻭﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺫﻟـﻙ ﺍﻟﺠﺴـﻡ ﻓـﻲ‬ ‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻨﻔﺴﻪ)٢(.‬ ‫٣- ﺘﺸﺎﺒﻬﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﺩﻻﻟﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻜﺎﻥ.‬ ‫٤- ﺍﺨﺘﻠﻔﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻔﺭﻴﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ ﻭﻀـﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ؛‬ ‫ﻓﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻘﺒﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻭ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ‪‬ـﺫﻜﺭ‬ ‫ﻴ ﹾﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﻌﺩﻩ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻌﺩﺕ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﺫ ﹶﺭ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺒﻌﺩﻩ ﻀـﻤﻴﺭ‬ ‫‪ ‬ﹾﻜ‬ ‫ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻭﺠﻭﺯﺕ ﺠﻤﻌﻪ ﺒﻌﻼﻤﺎﺕ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔ.‬ ‫‪‬‬ ‫٥- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺎﻤل ﻤﻊ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭﻫﺎ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﻤﻭﺍﻗﻊ ﺍﻻﺴﻡ،‬ ‫ﻓﺘﺭﺩ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺨﺒ ‪‬ﺍ ﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫ﺭ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٣٨١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ١٢٣.‬ ‫٠٠١‬
  • 101.
    ‫٤- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭلﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺘﻌﺭﻴﻔﻪ:‬ ‫ﻴﺭﻯ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ ﻤﺤﺼﻭﺭ ﺒﺎﻟﻌﺩ؛ ﻟﻬﺫﺍ ﻟـﻡ ﻴﺤـﺘﺞ ﺇﻟـﻰ ﺤـﺩ)١(.‬ ‫ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ ﺃﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل: "ﺃﻥ ﻻ ﻴﺘﻡ ﺒﻨﻔﺴﻪ ﻭﻴﻔﺘﻘﺭ ﺇﻟﻰ ﻜﻼﻡ ﺒﻌﺩﻩ ﺘﺼﻠﻪ ﺒﻪ ﻟﻴﺘﻡ‬ ‫ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻓﺈﺫﺍ ﺘﻡ ﺒﻤﺎ ﺒﻌﺩﻩ ﻜﺎﻥ ﺤﻜﻤﻪ ﺤﻜﻡ ﺴﺎﺌﺭ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺘﺎﻤﺔ")٢(. ﻭﻴﻌﺭﻑ ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺒﻘﻭﻟﻪ ﻫﻭ: "ﻤﺎ ﺍﻓﺘﻘﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺼل ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺨﺒﺭﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﺠﺭﻭﺭ ﺘﺎﻤﻴﻥ ﺃﻭ ﻭﺼﻑ ﺼﺭﻴﺢ، ﻭﺇﻟﻰ ﻋﺎﺌﺩ‬ ‫ﺃﻭ ﹶﻠ ﹶﻪ")٣(.‬ ‫ﺨﻔ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻴﺘﻀﺢ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻫﻭ ﻜﻤﺎ ﺭﺃﻯ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ ﻀـﺭﺏ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ، ﻭﺃﻨﻬﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﻟﻭﻗﻭﻋﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺤﻴﻭﺍﻥ ﻭﺠﻤﺎﺩ ﻭﻏﻴﺭﻫﻤﺎ ﻜﻭﻗـﻭﻉ‬ ‫ﻫﺫﺍ ﻭﻫﺅﻻﺀ ﻭﻨﺤﻭﻫﻤﺎ ﻤﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﻜل ﺸﻲﺀ)٤(، ﻭﻴـﺭﻯ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤـﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻜل ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺇﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻴﺴﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﻨﻘﻭﺵ ﺍﻟﺘﻲ ﻋ ِـﺭ‬ ‫‪‬ﺜ ‪‬‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﻟﻬﺠﺔ ﻁﻴﺊ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﻜﻠﻤﺔ "ﺫﻭ" ﺒﻤﻌﻨﻰ "ﺍﻟﺫﻱ")٥(.‬ ‫ﹸ ‪‬ﹸ ﹾ ِ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﻭﺼﻭل ﺍﺴﻤﻲ ﻭﻤﻭﺼﻭل ﺤﺭﻓﻲ، ﻭﻜﻼﻤﻨﺎ ﻫﻨﺎ ﻴﺘﺭ ﱠـﺯ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ.‬ ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺍﻻﺴﻤﻲ:‬ ‫)٦(‬ ‫ﺃﻟﻔﺎﻅﻪ ﻗﺴﻤﺎﻥ: ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ، ﻴﺴﻤﻰ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ، ﻓﺎﻟﻤﺨﺘﺹ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬ ‫ﻜ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻨ ‪‬ﺎ؛ ﻓﻠﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻪ، ﻭﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺨﺎﺼﺔ ﺒﻬـﺎ،‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻭﻜﺫﻟﻙ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﻭﻟﻠﺠﻤﻊ. ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻤﺎ ﻟﻴﺱ ﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻫـﺫﻩ ﺍﻷﻨـﻭﺍﻉ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﺃﻱ ﻟﻴﺱ ﻤﻘﺼﻭ ‪‬ﺍ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﻀﻬﺎ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﻸﻨﻭﺍﻉ ﻜﻠﻬﺎ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺃﺸﻬﺭ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﺨﺎﺼﺔ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ:‬ ‫)1(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ، ﺝ ١، ﺹ ٧٦٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ٣، ﺹ ٨٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٥٨١.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٩٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫)5(‬ ‫ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﺹ ١٩.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٤٣.‬ ‫١٠١‬
  • 102.
    ‫١- ﺍﻟﺫﻱ: ﻟﻠﻤﻔﺭﺩﺍﻟﻤﺫﻜﺭ، ﺴﻭﺍﺀ ﺃﻜﺎﻥ ﻋﺎﻗﻼ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل.‬ ‫ﹰ‬ ‫٢- ﺍﻟﺘﻲ: ﻭﺘﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﻔﺭﺩﺓ ﺍﻟﻤﺅﻨﺜﺔ، ﻋﺎﻗﻠﺔ ﻜﺎﻨﺕ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗﻠﺔ.‬ ‫٣- ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻋﺎﻗﻼ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل ﻓﻲ ﺤﺎﻟـﺔ ﺍﻟﺭﻓـﻊ، ﻭﺍﻟﻠـﺫﻴﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻨﺼﺏ ﻭﺍﻟﺠﺭ.‬ ‫٤- ﺍﻟﻠﺘﺎﻥ ﻭﺍﻟﻠﺘﻴﻥ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺎﻟﻤﺜﻨﻰ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ؛ ﻋﺎﻗﻼ ﻭﻏﻴﺭ ﻋﺎﻗل، ﻭﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴـﻪ ﻜـل‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻓﻲ "ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ".‬ ‫٥- ﺍﻷﻟﻰ ﻤﻘﺼﻭﺭﺓ، ﺃﻭ ﺍﻷﻻﺀ ﻤﻤﺩﻭﺩﺓ ﻟﻠﻌﻘﻼﺀ ﻤﻥ ﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ.‬ ‫٦- ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻟﻠﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﺘﻘﻭل: "ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻴﻨﻘﺎﺩﻭﻥ ﻟﻠﻐﻀﺏ ﻴﻼﻗﻭﻥ ﺸﺭ ﺍﻟﻌﻭﺍﻗﺏ".‬ ‫٧- ﺍﻟﻼﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺘﻲ، ﺃﻭ ﺍﻟﻼﺀ ﺃﻭ: ﺍﻟﻼﺌﻲ: ﻭﻴﺨﺘﺹ ﺒﺠﻤﻊ ﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻟﻠﻌﺎﻗﻠﺔ ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗﻠﺔ.‬ ‫ﻨﻘﻭل: ﻭﺍﻟﻼﺕ ﻭﺍﻟﻼﺀ ﻤﺒﻨﻴـﺎﻥ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻜﺴـﺭ، ﺃ ‪‬ـﺎ ﺍﻟﻼﺘـﻲ ﻭﺍﻟﻼﺌـﻲ ﻓﻤﺒﻨﻴـﺎﻥ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ)١(.‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻫﻨﺎ ﻴﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻴـﺔ، ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ـﻅ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺃﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺒﺩﻭﺀ ﺒﺄل ﻓﻴﻘﻭل ﻋﻨﻬﺎ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٢(.‬ ‫ﺇﻥ ﻗﻭ ‪‬ﺎ ﺫﻫﺒﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻠﻰ ﺤﺩﻫﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺭﺠل ﻭﺍﻟﻐﻼﻡ.. ﻭﺍﻟـﺫﻱ ﻋﻠﻴـﻪ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻘﻘﻭﻥ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﺯﺍﺌﺩﺘﺎﻥ، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺒﻬﻤﺎ ﻟﻔﻅ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻ ﻤﻌﻨﺎﻩ، ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠـﻰ ﺃﻨﻬﻤـﺎ ﻟﻴﺴـﺘﺎ‬ ‫ﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻤﺭﺍﻥ:‬ ‫ﺃﺤﺩﻫﻤﺎ ﺃﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺯﻴﺎﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻻﻡ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻻ ﻨﻌﺭﻓﻬﺎ ﻻﺯﻤﺔ‬ ‫ﺒل ﻴﺠﻭﺯ ﺇﺴﻘﺎﻁﻬﺎ.‬ ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻨﺎ ﻨﺠﺩ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻤﻌﺭﺍﺓ ﻤﻥ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻭﻫﻲ ﻤـﻊ ﺫﻟـﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻫﻲ: ﻤﻥ، ﻭﻤﺎ، ﻭﺃﻱ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺃﻥ ﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ.‬ ‫ﻴ ﺤ ﻀ‬ ‫)٣(‬ ‫ﺴﺘﺔ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﻻ ﻴﻘﺘﺼـﺭ ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻓﺄﺸﻬﺭﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬ ‫ﻤﻨﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺴﻡ ﺍﻟﺨﺎﺹ، ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻗﺴﺎﻡ ﻤـﻥ ﻏﻴـﺭ ﺃﻥ ﺘﺘﻐ ‪‬ـﺭ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺼﻴﻐﺘﻪ ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ، ﻓﻜل ﺍﺴﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻼﺕ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺜﺎﺒﺕ ﻋﻠﻰ ﺼﻭﺭﺘﻪ، ﻻ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﻤﻬﻤﺎ ﺘﻐﻴﺭﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺩل ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻷﻨﻪ ﻤﺒﻨﻲ، ﻭﺒﻨﺎﺅﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻜﻭﻥ، ﺇﻻ ﻟﻔﻅـﺔ "ﺃﻱ" ﻓﺈﻨﻬـﺎ ﻗـﺩ ﺘﺒ ﹶـﻰ‬ ‫ﹸ ‪‬ﻨ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٤٣ – ٦٤٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣، ﺹ ٠٤١.‬ ‫‪‬‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٧٤٣.‬ ‫٢٠١‬
  • 103.
    ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻌﺭﺏ. ﻭﺍﻟﺫﻱﻴﻭﻀﺢ ﻤﺩﻟﻭل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﻭﻴﻤﻴﺯ ﻨﻭﻉ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ ﻫـﻭ ﻤـﺎ ﻴﺠـﻲﺀ ﺒﻌـﺩﻫﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫)١(‬ ‫ﻭﺠـﺎﺀ ﻋـﻥ ﻫـﺫﺍ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ، ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻘﺭﺍﺌﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻴﻨﻪ، ﻭﺘﺯﻴل ﺃﺜﺭ ﺍﻻﺸـﺘﺭﺍﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫)٢(‬ ‫ﺃﻨﻬﺎ ﺘﺴﺘﻌﻤل ﻟﻠﻭﺍﺤﺩ ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺒﻠﻔـﻅ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻼﺕ ﺍﻻﺴﻤﻴﺔ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ‬ ‫ﻭﺍﺤﺩ ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﻫﻲ:‬ ‫١- ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻥ" ﻭﻫﻲ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻬﺒﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺫﻭﺍﺕ ﻤﺎ ﻴﻌﻘل ﻭﻟﻔﻅﻬﺎ ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫)٣(‬ ‫ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻹﺒﻬﺎﻤﻬﺎ، ﻭﺘﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫ﻤﺫﻜﺭ، ﻭﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫ﻭﺍﻻﺜﻨﻴﻥ ﻭﺍﻟﺠﻤﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻤﺫﻜﺭ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ. ﻓﺈﺫﺍ ﻭﻗﻌﺕ ﻋﻠﻰ ﺸﻲﺀ ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻭﺭﺩﺕ ﺇﻟﻴﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﺌﺩ ﻤﻥ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺃﻭ ﺨﺒﺭﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﻔﻅﻬﺎ ﻨﻔﺴﻬﺎ ﻜﺎﻥ ﻤﻔـﺭ ‪‬ﺍ ﻤـﺫﻜ ‪‬ﺍ ﻷﻨـﻪ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻅﺎﻫﺭ ﺍﻟﻠﻔﻅ، ﺴﻭﺍﺀ ﺃﺭﺩﺕ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﻤﺅﻨ ﹰﺎ ﺃﻭ ﺍﺜﻨﻴﻥ ﺃﻭ ﺠﻤﺎﻋﺔ، ﻭﺇﻥ ﺃﻋـﺩﺕ‬ ‫ﺜ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻓﻬﻭ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﻘﺼﺩﻩ ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ.‬ ‫٢- ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﺎ" ﻭﺃﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻓﻲ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ ﺒﻨﻭﻋﻴﻪ، ﻭﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ‬ ‫ﺒﻨﻭﻋﻴﻬﻤﺎ، ﻓﺘﻘﻭل ﺃﻋﺠﺒﻨﻲ ﻤﺎ ﺃﻀﺎﺀ.. ﻤﺎ ﺃﻀﺎﺀﺕ ﻭﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ:‬ ‫ﺃ- ﺇﺫﺍ ﺍﺨﺘﻠﻁ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﺒﻐﻴﺭﻩ ﻭﻗﺼﺩ ﺘﻐﻠﻴﺏ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻟﻜﺜﺭﺘﻪ.‬ ‫ﺏ- ﻜﺄﻥ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﻌﺒﻴﺭ ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻤﻘﺘﺭﻨﺎﻥ ﻫﻤﺎ: ﺫﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭﺒﻌﺽ ﺼـﻔﺎﺘﻪ ﻤ ‪‬ـﺎ،‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻨﺤﻭ: ﺃﻜﺭﻡ ﻤﺎ ﺸﺌﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺠﺎﻫﺩﻴﻥ ﻭﺍﻷﺤﺭﺍﺭ.‬ ‫ﺝ- ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻤﺭﻩ: ﻜﺄﻥ ﺘﺭﻯ ﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺸﺒ ‪‬ﺎ ﻻ ﺘﺩﺭﻱ ﺃﻫﻭ ﺇﻨﺴﺎﻥ ﺃﻡ ﻏﻴﺭ ﺇﻨﺴﺎﻥ ﻓﺘﻘـﻭل:‬ ‫ﺤ‬ ‫ﻤﺎ ﺫﺍﻙ)٤(.‬ ‫ﻫﺫﺍ ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﺃﻟﻑ "ﻤﺎ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺤﺭﻑ ﺠﺎﺭ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺤﺫﻑ ﻟﻔ ﹰﺎ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻭﺨ ﹰﺎ ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻙ: ﻓﻴﻡ ﻭﺒﻡ ﻭﻋﻼﻡ ﻭﻋﻡ ﻭﻟﻡ ﻭﺤﺘﺎﻡ ﻭﺇﻻﻡ، ﻭﻤﻨﻌﻭﻫﺎ ﻜﻤـﺎ ﻴـﺫﻜﺭ ﺍﺒـﻥ ﻴﻌـﻴﺵ؛‬ ‫ﻁ‬ ‫ﻷﻥ ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻟﻪ ﺼﺩﺭ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻻ ﻴﻌﻤل ﻓﻴﻪ ﻤﺎ ﻗﺒﻠﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﻭﺍﻤل ﺍﻟﻠﻔﻅﻴﺔ ﺇﻻ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﺠﺭ ﻭﺫﻟـﻙ‬ ‫ﻟﺌﻼ ﻴﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﺩﺭ.‬ ‫٣- "ﺍل" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ؛ ﻭﻫﻲ ﺒﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻟـﺫﻱ ﻓـﻲ ﻗـﻭﻟﻬﻡ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻀﺎﺭﺏ ﺃﺒﺎﻩ ﺯﻴﺩ، ﻭﺃﻤﺎ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻓﺘﻜﻭﻥ ﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻨﺤﻭ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٤٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ ١ ﺹ ٢٧٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٤ ﺹ ٠١، ٣١.‬ ‫‪‬‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ. ﺹ ١٥٣.‬ ‫٣٠١‬
  • 104.
    ‫ﺍﺴﻡ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﺍﺴﻡﺍﻟﻤﻔﻌﻭل. ﺘﻘﻭل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻀﺎﺭﺏ ﺯﻴ ‪‬ﺍ، ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻀﺭﺏ ﺯﻴـ ‪‬ﺍ،‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻀﺭﻭﺏ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻀﺭﺏ ﻭﺍﻟﺫﻱ ﻴﻀﺭﺏ)١(.‬ ‫‪َ ‬‬ ‫‪ ِ‬‬ ‫ﻓﺘﻜﻭﻥ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻤﻊ ﻤﺭﻓﻭﻋﻬﺎ ﻫﻨﺎ ﻤﻥ ﻗﺴﻡ "ﺸﺒﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ" ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﺼﻠﺔ.‬ ‫ﻫﺫﺍ، ﻭﻤﻊ ﺃﻥ "ﺍل" ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل، ﺘﻌﺘﺒﺭ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻓﺈﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻻ ﻴﻅﻬـﺭ ﻋﻠﻴﻬـﺎ،‬ ‫ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻅﻬﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ ﺒﻬﺎ، ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﺭﺏ ﻤﻊ ﻤﺭﻓﻭﻋﻬﺎ ﺼﻠﺔ ﻟﻬﺎ)٢(.‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻨﻬﺎ "ﺫﻭ" ﺍﻟﺘﻲ‬ ‫٤- "ﺫﻭ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ، ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺼﺎﺤﺏ ﻨﻘﻠﻭﻫﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ ﻭﻭﺼﻠﻭﻫﺎ ﺒﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﻔﻌـل ﻭﺍﻟﻔﺎﻋـل‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻭﺍﻟﺨﺒﺭ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﺼل ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺫﻱ، ﻭﺒﻨﻭﻫﺎ ﻻﺤﺘﻴﺎﺠﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻜﻤﺎ ﻜﺎﻨـﺕ‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻭﺍﻟﻭﺍﻭ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻴﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ، ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻋﻼﻤﺔ ﺭﻓﻊ.‬ ‫٥- "ﺫﺍ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻨﺤﻭ: ﻤﺎﺫﺍ ﺭﺃﻴﺘﻪ، ﻤﺎﺫﺍ ﺭﺃﻴﺘﻬﺎ، ﻭﺃﺼل‬ ‫ﺩ‬ ‫)٤(‬ ‫ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺒﻬﺎ ﺠـﺯﺀ ﻤـﻥ ﻤﻌﻨـﻰ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ،‬ ‫"ﺫﺍ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ‬ ‫ﻭﺍﺴﺘﻌﻤل ﻤﻭﺼﻭﻻ، ﻭﻻ ﺘﻜﻭﻥ "ﺫﺍ" ﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺇﻻ ﺒﺸﺭﻭﻁ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬ ‫ﺃﻭﻟﻬﺎ: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﻜﻠﻤﺔ: "ﻤﺎ" ﺃﻭ: "ﻤﻥ" ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻤﻴﺘﻴﻥ.‬ ‫ﺜﺎﻨﻴﻬﺎ: ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﻤﻥ" ﻭﻜﺫﺍ "ﻤﺎ" ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﺒﻠﻔﻅﻬﺎ ﻭﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﻫﻨﺎ ﺍﻻﺴﺘﻔﻬﺎﻡ.‬ ‫ﺜﺎﻟﺜﻬﻤﺎ: ﺃﻻ ﺘﻜﻭﻥ "ﺫﺍ" ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﺼﻠﺢ، ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل ﻟﻌﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺼـﻠﺔ‬ ‫ﺒﻌﺩﻫﺎ)٥(.‬ ‫"ﺃﻱ" ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻔﺭﺩ، ﻭﺘﻜـﻭﻥ ﻤﻭﺼـﻭﻟﺔ ﺒﺸـﺭﻁ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻬﺎ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻟﻔ ﹰﺎ ﺃﻭ ﻨﻴﺔ، ﻭﺃﺠﺎﺯ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻀﺎﻓﺘﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭ ﻤﻨﻌﻭﺍ ﺫﻟﻙ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺤﻴﻨﺌـﺫ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻤﻌﺎﺭﻑ)٦(.‬ ‫ﻷﻱ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺃﺭﺒﻌﺔ ﺃﺤﻭﺍل:‬ ‫ﺃﺤﺩﻫﺎ: ﺃﻥ ﻴﺫ ﹶﺭ ﻤﻀﺎﻓﻬﺎ ﻭﻋﺎﺌﺩﻫﺎ، ﻨﺤﻭ: ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺃﻴﻬﻡ ﻫﻭ ﻗﺎﺌﻡ.‬ ‫‪ ‬ﹾﻜ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٤٤١.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٧٤١.‬ ‫)4(‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١ ﺹ ٣٧٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﺭﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٣.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﻨﻅﺭ: ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺝ١ ﺹ ٥٧٢.‬ ‫٤٠١‬
  • 105.
    ‫ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﺃﻥ ﻴﺤﺫﻑﻤﻀﺎﻓﻬﺎ، ﻭﻴﺫﻜﺭ ﻋﺎﺌﺩﻫﺎ ﻨﺤﻭ: ﺍﻀﺭﺏ ﺃ ‪‬ﺎ ﻫﻭ ﻗـﺎﺌﻡ. ﻭﻫـﻲ ﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﻴ‬ ‫‪‬ﹾﹶ‬ ‫‪ ‬ﹶ‬ ‫ﻓﻲ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻟﺤﺎﻟﻴﻥ)١(.‬ ‫ﻭﺘﺒﻨﻰ "ﺃﻱ" ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺍﺤﺩﺓ، ﻭﺘﻌﺭﺏ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻫﺎ.‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻓﺘﺒﻨﻰ ﺇﺫﺍ ﺃﻀﻴﻔﺕ، ﻭﻜﺎﻨﺕ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﺤـﺫﻭﻑ‬ ‫ُ ِ ‪‬ﹶ‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫ﻓﻬﺫﻩ ﺸﺭﻭﻁ ﺜﻼﺜﺔ ﻟﺒﻨﺎﺌﻬﺎ.‬ ‫ﻭﺘﻌﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻻﺕ ﺍﻵﺘﻴﺔ:‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫ﺃ- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫـﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘـﺩﺃ ﻤـﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤـﻭ:‬ ‫ﺴﻴﺯﻭﺭﻨﻲ ﺃﻴ ‪‬ﻡ ﻫﻭ ﺃﺸﺠﻊ.‬ ‫ﻬ‬ ‫ﺏ- ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﺔ، ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻤﺒﺘﺩﺃ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤـﻭ:‬ ‫ﺴﻴﺯﻭﺭﻨﻲ ﺃﻴﻬﻡ ﻫﻭ ﺃﺸﺠﻊ.‬ ‫ﺠـ - ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ، ﻭﺼﻠﺘﻬﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴﻤﻴﻪ ﺼﺩﺭﻫﺎ ﻏﻴﺭ ﻤﺫﻜﻭﺭ ﻨﺤﻭ: ﺴﻴﺴﺒﻕ،‬ ‫ﺃﻱ )ﺨﺒﻴﺭ(‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩ- ﻭﺘﻌﺭﺏ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﺭ ﺼﻠﺘﻬﺎ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻅﺎﻫ ‪‬ﺍ، ﻨﺤﻭ "ﻨﺯﻭﺭ" ﺃﻴﻬﻡ. )ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻜﺭﻤﻪ( )٢(.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﹸ‪ َ‬ﻀ‬ ‫ﻜﻴﻑ ﺘﻌ ‪‬ﺏ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ:‬ ‫ﹸ ‪‬ﺭ‬ ‫ﺃ- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺠﻤﻴﻌﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﺇﻻ ﺍﺴﻤﻴﻥ ﻟﻠﻤﺜﻨﻰ ﻤﻌﺭﺒﻴﻥ؛ ﻫﻤﺎ: "ﺍﻟﻠﺫﺍﻥ"‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻭ"ﺍﻟﻠﺘﺎﻥ" ﻭﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﻫﺫﻴﻥ ﺍﻻﺴﻤﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﺒﻴﻥ ﻨﻼﺤﻅ ﻤﻊ ﺒﻨﺎﺌﻪ ﻤﻭﻗﻌﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻤﺒﺘﺩﺃ ﺃﻭ ﺨﺒ ‪‬ﺍ...ﺇﻟﺦ؛ ﻓﻴﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺭﻓﻊ ﺃﻭ ﻨﺼﺏ ﺃﻭ ﺠﺭ ﻋﻠﻰ ﺤﺴﺏ ﻤﻭﻗﻌﻪ ﻤـﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ، ﺃﻤﺎ ﺍﻻﺴﻤﺎﻥ ﺍﻟﺨﺎﺼﺎﻥ ﺒﺎﻟﺘﺜﻨﻴﺔ، ﻭﻫﻤﺎ "ﺍﻟﻠـﺫﺍﻥ" ﻭ"ﺍﻟﻠﺘـﺎﻥ" ﺭﻓﻌـﺎ ﻭ"ﺍﻟﻠـﺫﻴﻥ"‬ ‫ﻭ"ﺍﻟﻠﺘﻴﻥ" ﻨﺼ ‪‬ﺎ ﻭﺠ ‪‬ﺍ، ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﺇﻋﺭﺍﺒﻬﻤﺎ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ.‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺏ- ﻭﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ )ﺃﻱ: ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻜﺔ( ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻜـﺫﻟﻙ ﺇﻻ )ﺃﻱ(، ﻓﺈﻨﻬـﺎ‬ ‫ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﻭﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﺒﺔ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻫﺎ، ﻜﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻤﻨﺫ ﻗﻠﻴل.‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﺝ- ﺃﻤﺎ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﺎﻷﺤﺴﻥ ﺃﻻ ﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺍﻷﺴﺎﺱ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻓﻼ ﻴﺩﺨل ﻓﻲ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻨﺎ‬ ‫ﺃﻨﻬﺎ ﻤﺒﻨﻴﺔ، ﻭﻻ ﻨﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭﻫﺎ، ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻼﻡ – ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻨﻨﻅـﺭ ﻤﻌﻬـﺎ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﺼـﻔﺔ‬ ‫ﺍﻟﺼﺭﻴﺤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩﻫﺎ، ﻭﻨﺠﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺤﺭﻜﺎﺕ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ)٣(.‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺭﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺱ ٤١٣.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٥٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٧٣ – ٢٧٣.‬ ‫٥٠١‬
  • 106.
    ‫ﺼﻠﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺍﻟﺭﺍﺒﻁ:‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻻ ﺒﺩ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺘﻤﺎﻤﻪ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﺭﺩﻓﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤل ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻘﻊ ﺼﻔﺎﺕ.‬ ‫ﻤ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ﻴﺴﻤﻰ: "ﺍﻟﺼﻠﺔ" ﻻ ﺒ ‪ ‬ﻓﻲ ﻜل ﺠﻤﻠﺔ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺠﻤل ﻤـﻥ ﻋﺎﺌـﺩ ﻴﻌـﻭﺩ ﻤﻨﻬـﺎ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل؛ ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻟﻴـﺭﺒﻁ ﺍﻟﺠﻤﻠـﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼـﻭل ﻭﻴـﺅﺫﻥ ﺒﺘﻌﻠﻘﻬـﺎ‬ ‫ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل.‬ ‫)١(‬ ‫ﻗﻭﻟﻙ ﺠﺎﺀﻨﻲ ﺍﻟـﺫﻱ ﻗـﺎﻡ؛ ﻓﺎﻟـﺫﻱ ﺍﺴـﻡ‬ ‫ﻓﻤﺜﺎل ﻭﺼﻠﻙ ﺒﺎﻟﻔﻌل ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭ"ﻗﺎﻡ" ﺍﻟﺼﻠﺔ ﻭﺍﻟﻌﺎﺌﺩ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻫﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺍﺴﺘﺘﺭ ﻓـﻲ ﺍﻟﻔﻌـل ﻷﻨـﻪ ﻟـﻪ‬ ‫ﻭﻟﻭ ﻜﺎﻥ ﻟﻐﻴﺭﻩ ﻟﻡ ﻴﺴﺘﺘﺭ.‬ ‫ﻭﺤﻕ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺼل ﺒﻬﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﻠﻭﻤﺔ ﻟﻠﻤﺨﺎﻁﺏ )ﻜﻘﻭﻟـﻙ: ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁـﺏ‬ ‫ﻤﻥ ﺤﺎﻟﻪ. ﻭﻁﺭﻴﻘﺔ ﺍﻹﺨﺒﺎﺭ ﺃﻥ ﺘﺼﺩﺭ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﺯﺤﻠﻕ ﺍﻻﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻋﺠﺯﻫـﺎ ﻭﺍﺼـ ﹰﺎ‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻤﻜﺎﻨﻪ ﻀﻤﻴ ‪‬ﺍ ﻋﺎﺌ ‪‬ﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺼﻭل")٢(.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﺴﺒﺏ ﺤﺎﺠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﺇﻟﻰ ﺠﻤﻠﺔ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻤﺒﻬﻤﺔ ﺍﻟﻤـﺩﻟﻭل ﻏﺎﻤﻀـﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ؛ ﻭﻫﻲ ﻟﻬﺫﺍ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺸﻲﺀ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﻭﺍﺠﺏ ﺍﻟﺘﺄﺨﻴﺭ ﻋﻨﻬﺎ ﻴﺯﻴـل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬـﺎ ﻭﻏﻤﻭﻀـﻬﺎ،‬ ‫ﻭﺍﻟﺼﻠﺔ ﻨﻭﻋﺎﻥ: ﺠﻤﻠﺔ )ﺍﺴﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ(، ﻭﺸﺒﻪ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ.‬ ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺭﺍﺒﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﻌﺭﻴﻔﻪ ﺃﻨﻪ:‬ ‫"ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺭﺒﻁ ﻗﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻘﺴﻡ ﺁﺨﺭ")٣(، ﻭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺁﺨﺭ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭل‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺃﻨﻪ ﻴﺴﺘﺨﺩﻡ ﻟﺭﺒﻁ ﺠﻤﻠﺘﻴﻥ ﻤﺴﺘﻘﻠﺘﻴﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﻤﺎ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﺒﻴﻨﻬﻤﺎ، ﻭﺫﻟـﻙ ﻟﺘﻜـﻭﻴﻥ ﺠﻤﻠـﺔ‬ ‫ﻜ‬ ‫‪ ‬ﹶ ﹾ َ‬ ‫ﻤﺭﻜﺒﺔ، ﺘﺤﺘﻭﻱ ﺠﻤﻠﺔ ﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻭﺃﺨﺭﻯ ﺘﺎﺒﻌﺔ، ﻭﻴﺴ ‪‬ﻰ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﺃﻭ ﺠﻤﻠـﺔ‬ ‫‪ ‬ﻤ‬ ‫ﻏﻴﺭ ﺃﺼﻠﻴﺔ)٤(.‬ ‫١- ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل:‬ ‫ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻫﻤﺎ:‬ ‫ﻜﻪ: ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺜﻨﻰ ﻭﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٣ ﺹ ٠٥١، ١٥١.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٣٧٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ( ﺠـ١ ﺹ ٠٠١؛ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ(.‬ ‫)4(‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻓﻬﻤﻲ( : ﺹ ٠٣١.‬ ‫٦٠١‬
  • 107.
    ‫ﺠﻪ: ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗلﻓﻘﻁ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋﻪ.‬ ‫"ﻜﻪ ﺠﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺠﻤﻊ ﻭﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻭﺘﺩل ﺒﺄﻟﻔﺎﻅﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻜـل ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺍﻻﺴﻡ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻨﻬﻤﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺒﻬﻤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺤﺘﺎﺝ ﻟﻤﺎ ﻴﻌﻴﻥ ﺩﻻﻟﺘﻬﺎ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺼﻠﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﻜﻪ" ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻭﺯﻴﺭ ﻏﺎﻓﻠﻲ ﺭﺍ ﺸﻨﻴﺩﻡ ﻜﻪ ﺨﺎﻨﻪ ﺭﻋﻴﺕ ﺨـﺭﺍﺏ‬ ‫ﻜﺭﺩﻱ")١(.‬ ‫ﻜﻪ: ﺍﺴﺘﻌﻤﻠﺕ ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل، ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻭﻀﺢ ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﻫـﻲ: "ﺨﺎﻨـﻪ ﺭﻋﻴـﺕ ﺨـﺭﺍﺏ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ ‪‬ﹸ ‪ِ ‬‬ ‫ﻜﺭﺩﻱ".‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺩﻤﺕ ـﺩﻴﻥ ـﺭ ـﺯﺍﺭ ـﺩﺭﻡ‬ ‫ﺁﻨـ‬ ‫ﻤـ ﻏـ‬ ‫ﺒـ‬ ‫ﺒﺨـ‬ ‫ـﻥ ـﻡ ـﻪ ـﭙﺎﻥ ـﻪ ـﺭﻭﺭﻡ‬ ‫ﻤـ ﺁﻨـ ﻜـ ﺍﺴـ ﺸـ ﻴـ‬ ‫ﻓﺄﻭﺭﺩ "ﻜﻪ" ﻫﻨﺎ ﻟﻠﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬ ‫ـﺭﻡ‬‫ـﺩ ﺒﺭﺴـ‬‫ـﺎﻱ ﺍﻓﻜﻨـ‬‫ـﻪ ـﺎل ﻫﻤـ‬ ‫ﻜـ ﺒـ‬ ‫ـﺭﻡ‬‫ـﺕ ـﻙ ﺍﺨﺘـ‬ ‫ـﻊ ـﻭﺩ ﺍﺯﺒﺨـ ﻨﻴـ‬ ‫ﻁﻤـ ﺒـ‬ ‫"ﻜﻪ" ﻫﻨﺎ ﻴﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ "ﻨﻴﻙ ﺍﺨﺘﺭﻡ".‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٤(:‬ ‫ﺴــﺭ ﺍﻨــﺩﺭ ﻨﻴــﺎﺯﻱ ﺒــﺩﻡ ﺒــﻼ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﭽﻭ ﺨ ـﻭﺍﻫﻲ ﻜ ـﻪ ﻴ ـﺎﺒﻲ ﺯﻫ ـﺭ ﺒ ـﺩﺭﻫﺎ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻜﻪ ﻫﻨﺎ ﺘﻌﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل )ﺨﻭﺍﻫﻲ( ﺘﺭﻴﺩﻩ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﻨﺎﺼﺭ ﺨﺴﺭﻭ "ﺸﻬﺭﻴﺴﺕ ﻜﻪ ﻫﻤﻪ ﺴﻭﺍﺩ ﻭﺭﻭﺴﺘﺎﻱ ﺃﻭ ﺤﺼﺎﺭ ﺴﺕ")٥(.‬ ‫ﺃﻤﺎ "ﺠﻪ" ﻓﻼ ﺘﺭﺩ ﺇﻻ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻘﻁ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٦٩، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺴﻤﻌﺕ ﺃﻥ ﻭﺯﻴ ‪‬ﺍ ﻏﺎﻓﻼ ﻜﺎﻥ ﻴﺨﺭﺏ ﺒﻴﻭﺕ ﺍﻟﺭﻋﻴﺔ".‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺭ‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ: ﺹ ٨٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺭﻋﻰ ﺨﻴﻭل ﺍﻟﻤﻠﻙ، ﻭﺃﺨﺩﻡ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﺭﻋﻰ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٥٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻁﻤﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺴﻘﻁ ﺠﻨﺎﺡ ﺍﻟﻁﺎﺌﺭ ﻫﻤﺎﻱ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺴﻲ ﻤﻥ ﺤﺴﻥ ﻅﻨﻲ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻋﻨﺩﻤﺎ ﺘﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﺘﺠﺩ ﺍﻟﺴﻡ ﺒﺩﺍﺨﻠﻬﺎ، ﻓﻀﻊ ﺍﻟﺭﺃﺱ ﺒﺎﻟﻌﺸﻕ ﻓﻲ ﺸﺒﺎﻙ ﺍﻟﺒﻼﺀ.‬ ‫)5(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺘﺭﻴﺎﺭﺱ: ﺹ ٢١٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻜل ﻗﺭﺍﻫﺎ ﻭﺴﻭﺍﺩﻫﺎ ﻗﻠﻌﺔ".‬ ‫ﹰ‬ ‫٧٠١‬
  • 108.
    ‫ﺯﺘﻭ ﺒﺸﻨﻭﻡ ﻫـﺭﭽــﻪ ﮔـﻭﻴﻰ ﺴـﺨﻥ‬ ‫ﻜــﻪ ﺭﺍﺯ ﺘﻭﺒــﺎﻜﺱ ﻨﮕــﻭﻴﻡ ﺯﺒــﻥ‬ ‫"ﺠﻪ" ﻫﻨﺎ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺕ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬ ‫ﹸ ‪‬ﹸ ﹾ ِ‬ ‫ﻭﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬ ‫ﻨ ـﻪ ﺭﺸ ـﻭﺕ ﺴ ـﺘﺎﻨﻲ ﻭﻨ ـﻪ ﻋﺸ ـﺭﻩ ﺩﻩ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﺒﮕﻭ ﺁﻨـﭽـﻪ ﺩﺍﻨﻲ ﻜﻪ ﺤـﻕ ﮔﻔﺘـﻪ ﺒـﻪ‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﭽـﻪ" ﻫﻨﺎ ﻟﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬ ‫ﻭﻴﺠﺏ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺘﻌﻠﻕ ﺒﺎﻟﻤﻭﺼﻭل ﻗﺒﻠﻪ، ﻭﻗﺩ ﻴﺭﺩ ﻗﺒﻠﻪ ﺍﺴـﻡ ﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺃﻭ ﻤـﺒﻬﻡ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻀﻤﻴﺭ ﺸﺨﺼﻲ ﻭﺘﻔﺼﻴﻠﻪ:‬ ‫١- ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﻭﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﺎ ﺘﺭﺩﺍﻥ ﻗﺒل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻨﺎﻥ ﻜـﻪ‬ ‫ﺭ‬ ‫)٣(‬ ‫)ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻴﻥ ﻏﺩﺭﻭﺍ ﺒﻲ ﻜﺎﻥ ﺼﺩﻴ ﹰﺎ(.‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻏﺩﺭ ﻜﺭﺩﻨﺩﺒﺎ ﺩﻭﺴﺘﻲ ﺒﻭﺩ"‬ ‫ﺁﻨﺎﻥ ﻜﻪ: ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ + ﻜﻪ.‬ ‫٢- ﻭﻗﺩ ﻴﺭﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ "ﻫﺭ" ﻗﺒل "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ".‬ ‫ﻭﺃﻤﺜﻠﺔ ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺭ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)٤(:‬ ‫ـﺩ ـل‬ ‫ـﻪ ﺠﻭﻴـ ﺩﻟﻴـ‬ ‫ـﺩ ﻫﺭﻜـ‬ ‫ـﺯل ﺭﺴـ‬ ‫ﺒﻤﻨـ‬ ‫ـﺕ ﺠﻤﻴــل‬‫ـﺕ ﻭﻓﻌﻠـ‬‫ـﺅﺍل ﺼﻭﺍﺒﺴـ‬‫ﺴـ‬ ‫ﻓﺫﻜﺭ ﻫﺭ ﻗﺒل ﻜﻪ = ﻜل ﻤﻥ.‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﻤﺠﻲﺀ ﻫﺭ ﻗﺒل ﺠﻪ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٥(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺭﻤﺎ ـﺩﺍﺭﻱ ـﺭ ـﻭﻴﺵ ﮔ ـﺭ‬ ‫ﻴـ‬ ‫ﺴـ ﺨـ‬ ‫ﻨـ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ﺒﺭﻭ ﻫﺭﭽـﻪ ﻤـﻲ ﺒﺎﻴـﺩﺕ ﺒـﻴﺵ ﻜﻴـﺭ‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﻫﺭ" ﻗﺒل "ﺠﻪ" ﻜل ﻤﺎ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ، ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٩٢، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻻ ﺃﻗﻭل ﺴﺭﻙ ﻷﺤﺩ ﻤﻥ ﺃﺴﺎﺴﻪ، ﻭﺃﺴﻤﻊ ﻤﻨﻙ ﻜل ﻤﺎ ﺘﺭﻴﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻜﻼﻡ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٣٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻜل ﻤﺎ ﺘﻌﺭﻑ ﻓﻘﻭل ﺍﻟﺤﻕ ﻫﻭ ﺍﻟﺨﻴﺭ، ﻻ ﺃﺨﺫ ﺍﻟﺭﺸﻭﺓ ﻭﻻ ﻤﻨﺢ ﺍﻟﻌﺸﺭﺓ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٩.‬ ‫)4(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٣٨٣ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺴﺅﺍﻟﻙ ﺼﻭﺍﺏ ﻭﻓﻌﻠﻙ ﺠﻤﻴل، ﻜل ﻤﻥ ﻴﺒﺤﺙ ﻋﻥ ﺩﻟﻴل ﻴﺼل ﻟﻠﻤﻨﺯل.‬ ‫)5(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﺫﻫﺏ ﻭﺨﺫ ﻜل ﻤﺎ ﻴﺠﺏ ﻟﻙ، ﻻ ﺘﺄﺨﺫ ﺭﺃﺴﻨﺎ ﻭﺨﺫ ﺭﺃﺴﻪ.‬ ‫٨٠١‬
  • 109.
    ‫٣- ﻭﻗﺩ ﻴﺠﻲﺀﺃﺤﺩ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻗﺒل "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻓﻴﻘﺎﻥ ﺸﻜﺎﻴﺕ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻨﺎﻤﺴﺎﻋﺩ ﺒﻨﺯﺩﻤﻥ ﻜﻪ ﻜﻔﺎﻑ ﺍﻨـﺩﻙ ﺩﺍﺭﻡ")١(. ﺍﻟﺸﺎﻫﺩ ﻫﻨـﺎ ﻓـﻲ ﻗﻭﻟـﻪ:‬ ‫"ﻤﻥ ﻜﻪ" = )ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ(.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ: "ﻤﻥ ﻫﻤﺎﻨﺎ ﻜﻪ ﺘﻘﺭﻴﺭ ﺍﻴﻥ ﺴﺨﻥ ﻨﻜﺭﺩﻡ ﻭﺒﺭﻫﺎﻥ ﻭﺒﻴﺎﻥ ﻨﻴـﺎﻭﺭﺩﻡ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻨﺼﺎﻑ ﺍﺯ ﺘﻭ ﺘﻭﻗﻊ ﺩﺍﺭﻡ")٢(. ﺍﻟﺸﺎﻫﺩ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ )ﻤﻥ – ﻜﻪ(.‬ ‫٤- "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﺘﺠﻴﺊ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻗﺒل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻗﺩ ﺍﺨﺘﻠـﻑ ﻨﺤـﺎﺓ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻓﻲ ﺃﻤﺭﻫﺎ، ﻫﻲ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ" ﺃﻡ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭﻗﺩ ﺍﺘﻔﻕ ﻤﻌﻅﻡ ﻭﺍﻀـﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋـﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ")٣(.‬ ‫)٤(‬ ‫ﻓﻴﺴﻤﻭﻨﻬﺎ "ﻴﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ"‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﺭﻗﻭﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل "ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ" ﻭﺯﺍﻟﻤﺎﻥ ﻭﺸﻭﻜﻔﺴﻜﻲ‬ ‫ﺃﻭ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻭﻴﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻤﺄﺨﻭﺫﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ "‪ = "aiva‬ﺍﻴﻥ – ﻫﺫﺍ، ﻭﺃﻨﻬﺎ‬ ‫ﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺭﺩ ﻤﻊ "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻤﺜل "ﺠﻴﺯﻱ ﻜﻪ" = ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﺫﻱ، "ﻭﺯﻤﺎﻨﻲ ﻜﻪ" = ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟـﺫﻱ،‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ ﺘﺄﺘﻲ ﺒﺩﻭﻥ ﻜﻪ. ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ ﺃﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺭﺝ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻭﻴﻌﺩ "ﻴﺎﺀ" ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺎﺀ ﺘﺨﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻭﻴﻌﺩﻫﺎ "ﻴـﺎﺀ" ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬ ‫ﻋﻥ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻟﻭﺤﺩﺓ، ﻭﻴﻘﻭل "ﺩﺍﺭ ﻤﺴﺘﺘﺭ": ﺇﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﻤﻨﺯﻟﺔ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴـﻑ ﻤﻌـﻴﻥ‬ ‫ﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻗﺒل ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺃﻨﻬﺎ، ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻭﻀﻊ ﺒﻤﺜﺎﺒﺔ ﻜﻠﻤﺔ ﻤﺴﺘﻘﻠﺔ ﻫﻲ: ﻭﻋﻲ ﻋﻼﻤـﺔ‬ ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ‪ = aiva‬ﺃﻴﻥ ﻓﻤﺜﻼ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل "ﺍﺴﺒﻲ ﻜﻪ ﺩﺍﺭﻡ" – )ﺍﻟﺤﺼـﺎﻥ ﺍﻟـﺫﻱ ﺃﻤﻠﻜـﻪ(‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓـ ﻱ= ‪ é‬ﻟﻴﺴﺕ ﻻﺤﻘﺔ ﻭﻟﻴﺴﺕ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ: "ﺍﻴـﻥ ﺍﺴـﺒﻲ ﻜـﻪ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻤﻥ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﺴﺘﻡ" )ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﻨﺎ ﻤﺎﻟﻜﻪ(، ﻭ"ﺒﺯﺒﺎﻨﻲ ﻜﻪ ﺩﺍﺸﺕ" ﺃﻱ )ﺒﺎﻟﻠﺴﺎﻥ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﺭﻓـﻪ(‬ ‫ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻫﻭ ﻨﻔﺴﻪ ﺍﻷﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻴﺎﺭﺴﻲ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ = ‪ ava‬ﺍﻟﻤﻨﻘﻠﺏ ﻋﻥ ‪.hya‬‬ ‫)٥(‬ ‫ﻓﻴﺭﻯ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻴﺴﺕ ﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ؛ ﻷﻨﻬﺎ ﺘﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ‬ ‫ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻘﻁ ﺘﺨﺭﺠﻪ ﻤﻥ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﺍﻹﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻁﻠﻕ، ﻓـﻨﺤﻥ ﻋﻨـﺩﻤﺎ ﻨﻘـﻭل‬ ‫–ﻤﺜﻼ – "ﻜﺘﺎﺒﻲ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺨﺭﻴﺩﻡ ﻤﻔﻴﺩ ﻨﺒﻭﺩ" )ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺸﺘﺭﻴﺘﻪ ﺃﻤـﺱ ﻟـﻡ ﻴﻜـﻥ ﻤﻔﻴـ ‪‬ﺍ(‬ ‫ﺩ‬ ‫ﹰ‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ١٩، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺍﺸﺘﻜﻰ ﻟﻲ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﺭﻓﺎﻕ ﻤﻥ ﺍﻟﺩﻫﺭ ﻏﻴﺭ ﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺩ ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﺃﺠﺩ ﺃﻗل ﺍﻟﻜﻔﺎﻑ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٩١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺃﻨﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﻟﻡ ﺃﻗﺭﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻭﻟﻡ ﺃﺠﻲﺀ ﺒﺒﺭﻫﺎﻨﻪ ﻭﺒﻴﺎﻨﻪ، ﺃﺘﻭﻗﻊ ﻤﻨﻙ ﺍﻹﻨﺼﺎﻑ".‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﺹ ٠٦، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬـﺎﺭ ﻭﻏﺒـﺭﻫﻡ(‬ ‫ﺹ ٠٠١، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(، ﺹ ٦١، ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ، ﻜﺘﺎﺏ ﻫﻔﺘﻡ، ﺹ ٦٦٩.‬ ‫)4(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺁﺭﺍﺀﻫﻡ ﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٢-٣٢.‬ ‫)5(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٣٢.‬ ‫٩٠١‬
  • 110.
    ‫ﻫﻨﺎ ﻟﻡ ﻨﺫﻜﺭﺍﺴﻡ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ، ﻭﻏﻴﺭ ﻤﻌﻠﻭﻡ ﺃﻱ ﻜﺘﺎﺏ ﻤﺭﺍﺩ. ﻟﻜﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻁﻠﻘﺔ ﺃﻴﻀﺎ؛ ﻷﻥ ﻫﻨﺎﻙ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻜﺘﺎ ‪‬ﺎ ﺨﺎ ‪‬ﺎ ﺍﺸﺘﺭﻴﺘﻪ ﺃﻤﺱ. ﻟﻬﺫﺍ ﻻ ﻨﻁﻠﻕ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ "ﻴﺎﺀ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ" ﻭﻟﻜﻥ ﺍﻷﻓﻀـل ﺃﻥ ﻨﻁﻠـﻕ‬ ‫ﺒ ﺼ‬ ‫ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﻋﻼﻤﺔ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺨﺼﺼﺔ، ﺃﻭ ﺘﺨﺼﻴﺹ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻭﺩﺍﺌ ‪‬ﺎ ﻤﺎ ﺘﻠﺤﻕ "ﻜﻪ" ﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻭﺘـﺄﺘﻲ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻲ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻟﻼﺴﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﺍﻟﻴﺎﺀ.‬ ‫ﻭ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ "ﺍﻟﻴﺎﺀ" ﻻ ﺘﺄﺘﻲ ﻗﺒل ﺠﻪ، ﻤﺜل ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻭﺁﻨﺠﻪ ﮔﻔﺘﻲ ﺩﺭﺒﺭﻭﻱ ﻤﺴـﻜﻴﻨﺎﻥ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻭﻤﻴﺒﻨﺩﻨﺩ".‬ ‫ﻭﺠﺎﺀ ﻋﻨﺩ ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫ـﺱ ـﻭﺍﺭ ـﻭﺵ‬ ‫ﮔـ‬ ‫ﺩﻴـ‬ ‫ـﺎ ـﺩ ﺩﺭﻴـ‬ ‫ﺘﺎﻨﺒـ ﺸـ‬ ‫ﭙﻴﺵ ﺩﻴﻭﺍﺭ ﺁﻥ ﭽـﻪ ﮔـﻭﺌﻲ ﻫـﻭﺵ ﺩﺍﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﺠﻪ ﮔﻭﺌﻲ )ﻤﺎ ﺘﻘﻭﻟﻪ(.‬ ‫٢- ﺃﻗﺴﺎﻡ "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ":‬ ‫ﻭﻫﻤﺎ ﻋﻠﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ)٢(:‬ ‫ﺠـ - ﺍﺴﻡ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ‬ ‫ﺏ- ﺤﺭﻑ ﺭﺒﻁ‬ ‫ﺃ- ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل‬ ‫١- ﻭﻗﺩ ﺸﺭﺤﺕ ﻗﺒﻼ ﻭﻗﻭﻋﻬﻤﺎ ﻤﻭﺼﻭﻟﻴﻥ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻭﻗﻭﻉ "ﻜﻪ" ﻭ"ﭽـﻪ" ﺤﺭﻭﻑ ﺭﺒﻁ ﻓﻠﻥ ﺃﻓﺼل ﻓﻴﻪ ﻫﻨﺎ ﻟﺒﻌﺩﻩ ﻋﻥ ﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻨﺘﺤﺩﺙ ﻓﻴﻪ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻭﻗﻭﻋﻬﻤﺎ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻓﻴﺩﺨل ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ؛ ﻷﻨﻬﻤـﺎ ﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ ﻭﺍﻟﻤﺒﻬﻤـﺎﺕ‬ ‫ﻤﻌﺎﺭﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻤﺜل ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻨﺘﺤﺩﺙ ﻋﻨﻬﻤـﺎ ﻓـﻲ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻤﻜـﺎﻥ‬ ‫ﻤﻊ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ؛ ﺤﺘﻰ ﻴﻌﺭﻑ ﺍﻟﻘﺎﺭﺉ ﺠﻤﻴﻊ ﺃﻗﺴﺎﻤﻬﻤﺎ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﻤﻜـﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﺤﺩ، ﻭﻻ ﺘﺘﻔﺭﻕ ﻓﻲ ﺃﺠﺯﺍﺀ ﺍﻟﺒﺤﺙ.‬ ‫‪‬‬ ‫-"ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ" ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺒﻤﺜل ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ)٣(:‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ )ﺒﺼﺎﺭﻯ(، ﺹ ٧٤ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﺍﺤﺘﺭﺱ ﻤﻤﺎ ﺘﻘﻭل ﺃﻤﺎﻡ ﺍﻟﺤﺎﺌﻁ، ﺤﺘﻰ ﻻ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻠﺤﺎﺌﻁ ﺃﺫﻥ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﻅﻴﻡ ﻗﺭﻴﺏ ﻭﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ: ﺝ١، ﺹ ٢٠١.‬ ‫)3(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٧٨١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺇﻥ ﺘﻴﺴﺭﺕ ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺠﻭﺩ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﺴﺠﻭﺩ ﻟﻸﻏﻨﻴﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻤﻠﻜـﻭﻥ ﻤـﺎل‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﺘﺭﻜﺎﺕ، ﻭﺍﻟﻤﻼﺒﺱ ﺍﻟﻁﺎﻫﺭﺓ ﻭﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻟﻤﺼﻭﻥ ﻭﺍﻟﻘﻠﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﻭﻗﻭﺓ ﺍﻟﻁﺎﻋﺔ ﻅﺎﻫﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻘﻤﺔ ﺍﻟﻠﻁﻴﻔـﺔ‬ ‫ﻭﺼﺤﺒﺔ ﺍﻟﻌﺒﺎﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﺴﻭﺓ ﺍﻟﻨﻅﻴﻔﺔ، ﻓﺄﻱ ﻗﻭﺓ ﺘﺄﺘﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺩﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﻏـﺔ ﺁﻴـﺔ ﻤـﺭﻭﺓ‬ ‫ﺘﺘﻴﺴﺭ، ﻭﺃﻱ ﺴﻴﺭ ﻴﺴﺘﻁﺎﻉ ﻤﻥ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﺭﻴﺔ، ﻭﺃﻱ ﺨﻴﺭ ﻤﻥ ﺍﻟﻴﺩ ﺍﻟﺠﺎﺌﻌﺔ".‬ ‫‪‬‬ ‫٠١١‬
  • 111.
    ‫"ﺍﮔﺭ ﻗﻭﺕ ﺠﻭﺩﺴﺕﻭﮔﺭ ﻗﻭﺕ ﺴﺠﻭﺩ ﺘﻭﺍﻨﮕﺭﺍﻥ ﺭﺍﺒﻪ ﻤﻴﺴﺭ ﺸﻭﺩ ﻜﻪ ﻤﺎل ﻤﺯﻜﺎ ﺩﺍﺭﻨـﺩ‬ ‫ﻭﺠﺎﻤﻪ ﺒﺎﻙ ﻭﻋﺭﺽ ﻤﺼﻭﻥ ﻭﺩل ﻓﺎﺭﻍ ﻭﻗﻭﺕ ﻁﺎﻋﺕ ﺩﺭ ﻟﻘﻤﻪ ﻟﻁﻴﻔﺴـﺕ ﻭﺼـﺤﺒﺕ ﻋﺒـﺎﺩﺕ‬ ‫ﺩﺭﻜﺴﻭﺕ ﻨﻅﻴﻑ ﭙﻴﺩﺍﺴﺕ ﻜﻪ ﺍﺯ ﻤﻌﺩﻩﺀ ﺨﺎﻟﻲ ﭽـﻪ ﻗﻭﺕ ﺁﻴﺩ ﻭﺍﺯ ﺩﺴﺕ ﺘﻬﻲ ﺠﻪ ﻤﺭﻭﺕ ﻭﺯﭙﺎﻱ‬ ‫ﺒﺭﻫﻨﻪ ﺠﻪ ﺴﻴﺭ ﺁﻴﺩ ﻭﺍﺯ ﺩﺴﺕ ﹶﺭﺴﻨﻪ ﭽـﻪ ﺨﺒﺭ".‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﻜﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴـﺔ ﻟﻠـﺭﺒﻁ ﺒـﻴﻥ ﺍﻟﺠﻤـل،‬ ‫ﻭﺠﺎﺀﺕ "ﺠﻪ" ﺃﺭﺒﻊ ﻤﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﺒﻤﻌﻨـﻰ "ﺃﻱ"، ﻜﻤـﺎ ﺠـﺎﺀﺕ ﻜـﻪ ﻟﻼﺴـﺘﻔﻬﺎﻡ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ: "ﮔﻔﺕ ﺍﻴﻥ ﺭﺯﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟ ﮔﻔﺕ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻤﻥ، ﻜﻔـﺕ ﺁﻥ‬ ‫ﻜﻭﺩﻙ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻜﻴﺴﺕ؟"‬ ‫ﻓﺎﺴﺘﺨ ِﻤﺕ ﻜﻪ ﻟﻼﺴﺘﻔﻬﺎﻡ ﻤﻊ ﺍﻟﺭﺍﺒﻁﺔ ﺍﺴﺕ = ﻜﻴﺴﺕ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﺴـﺘﻔﻬﺎﻤﻴﺔ ﻭﻤﻌﻨـﺎﻩ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹸ ﹾﺩ‬ ‫"ﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﻨﺏ؟ ﻭﻤﻠﻙ ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل؟‬ ‫ﻭﺃﻭﺩ ﺃﻥ ﺃﺸﻴﺭ ﻫﻨﺎ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻘﺩﻤﺎﺀ ﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ: "ﻜﺠﺎ" ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﻤﻜﺎﻥ "ﻜﻪ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺜل ﻗﻭل‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ـﺎﻥ ﺩﺍﻥ ـﻪ ـﺎﺭﺵ ـﺭﺩ ـﻭﺍ‬ ‫ﻨﻜﻴـ ﻨـ‬ ‫ﻜـ ﻜـ‬ ‫ﺠﻨـ‬ ‫ـﺎ ﭙ ـﺭﻭ ـﺩ ـﻭﺍ‬ ‫ﺸـ ﻫـ‬ ‫ـﺱ ﺭﺍ ﻜﺠـ ﻴﺸـ‬‫ﻜـ‬ ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ ﻜﺠﺎ ﻫﻨﺎ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﻜﻪ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل.‬ ‫ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﻜﺠﺎ" ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻤﻜﺎﻥ "ﻜﻪ" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﺭﺒﻁ ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﻪ ﺍﺯ ـﺭ ـﺤﺎﻙ ـﺎﻫﻲ ـﺭﺩ‬ ‫ﺒﺒـ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ﻴﻴـ ﻀـ‬ ‫ﻜـ‬ ‫ﻨﮕــﻪ ﮔــﻥ ﻜﺠــﺎ ﺍﻓﺭﻴــﺩﻭﻥ ﻜــﺭﺩ‬ ‫ﻓﺄﺘﻰ ﺒـ "ﻜﺠﺎ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ "ﻜﻪ" ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺫﻱ –ﻜﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ- ﻭﻟﻴﺴﺕ ﻟﻠﺭﺒﻁ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫١- ﺘﻌﺎﻤل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺤﺭﻭﻑ.‬ ‫ﹸ‪ ‬‬ ‫٢- ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻠﻔﻅ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ ﻭﻴﺴﻤﻰ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻤﺸﺘﺭ ﹰﺎ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻜ ﻀ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﺨﺘﺹ ﻓﻤﺎ ﻜﺎﻥ ﻨ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﻴﺼـﻠﺢ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ، ﺝ ١، ﺹ ٨٠٤، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﺍﻋﻠﻡ ﺃﻥ ﻤﻥ ﻴﺘﻘﺩﻤﻪ ﺍﻟﻬﻭﺍﺀ، ﺃﻤﺭﻩ ﺒﻼ ﺃﺴﺎﺱ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ "ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٢٦، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﺎﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻓﻌل ﻓﺭﻴﺩﻭﻥ، ﻓﻘﺩ ﻨﺯﻉ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻋﻥ ﺍﻟﻀﺤﺎﻙ ﺍﻟﻤﺴﻥ.‬ ‫‪‬‬ ‫١١١‬
  • 112.
    ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻔﻴﻬﺎﻟﻠﻤﻭﺼﻭل ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻫﻤﺎ: ﻜﻪ ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻤﻥ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻤﺜﻨﻰ‬ ‫ﻭﺠﻤﻊ ﻤﺫﻜﺭ ﻭﻤﺅﻨﺙ، ﺠﻪ ﺘﺨﺘﺹ ﺒﻐﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬ ‫٣ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺒﻨﻴﺔ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺒﻠﻔﻅﻬﺎ ﻤﺎ ﻋـﺩﺍ ﺍﻟﻠـﺫﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﻠﺘﺎﻥ ﻓﺘﻌﺭﺒﺎﻥ ﺇﻋﺭﺍﺏ ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ. ﺃﻤﺎ ﺃﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻬﻲ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺠﻤﻊ، ﻭﺘـﺩل‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺒﻨﻔﺱ ﺍﻟﻠﻔﻅ.‬ ‫٤- ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺘﺯﻴـل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬـﺎ ﻭﻏﻤﻭﻀـﻬﺎ‬ ‫ﻭﺘﺴﻤﻰ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻌﻴﻥ ﻤﺩﻟﻭل ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭﻫﻲ ﻨﻭﻋﺎﻥ ﺠﻤﻠﺔ )ﺍﺴﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﻓﻌﻠﻴﺔ( ﻭﺸـﺒﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺠﻤﻠﺔ. ﻭﺍﻟﺠﻤل ﻫﻲ ﺍﻷﺼل؛ ﻷﻥ ﺃﺸﺒﺎﻩ ﺍﻟﺠﻤل ﺘﻘﺩﺭ ﺒﺠﻤﻠﺔ ﻓﻌﻠﻴﺔ ﻓﺈﺫﺍ ﻗﻠﺕ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴـﺕ،‬ ‫ﹸﹶ ‪‬‬ ‫ﺃﻱ ﺠﺎﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﻭﻥ ﺃﻭ ﻴﺴﺘﻘﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﻴﺕ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ –ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﻴﺭﺒﻁ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﺒﻴﻥ ﺃﺠﺯﺍﺀ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺘﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻭﻤﻥ ﺠﻤﻠﺔ ﺘﺎﺒﻌﺔ، ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﻫﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺘﺯﻴل ﺇﺒﻬﺎﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻭﺘﻌﻴﻥ ﻤﺩﻟﻭﻟﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫– ﻜﻤﺎ ﻓﻲ ﺠﻤﻠﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩﻯ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺩﻴﺩﻴﺩ ﻴﺩﺭﻡ ﺒﻭﺩ" = )ﺍﻟﺭﺠل ﺍﻟﺫﻱ ﺭﺃﻴﺘـﻪ ﺃﻤـﺱ ﻜـﺎﻥ‬ ‫ﻭﺍﻟﺩﻱ(.‬ ‫ﻓﺎﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺭﺌﻴﺴﻴﺔ ﻫﻨﺎ ﻫﻲ )ﻤﺭﺩﻱ ﻜﻪ ﺩﻴﺭﻭﺯ ﺩﻴﺩﻴﺩ( ﻭﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﺎﺒﻌﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺃﺯﺍﻟﺕ ﺇﺒﻬـﺎﻡ‬ ‫ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻴﺩﺭﻡ ﺒﻭﺩ".‬ ‫٥- ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل "ﻤﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌـﺩﺩﺕ ﻤﻌﺎﻨﻴﻬﻤـﺎ، ﻭﻴﺼـﻠﺤﺎﻥ ﻷﺤـﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎﻻﺕ ﺍﻵﺘﻲ:‬ ‫ﺍﺴﻡ ﻤﻭﺼﻭل، ﺍﺴﻡ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ، ﺍﺴﻡ ﺸﺭﻁ، ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ ﺘﺎﻤﺔ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻗﺩ ﻴﺸﺒﻬﺎﻥ ﻜﻪ، ﻭﺍﺠﻪ، ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺄﺘﻴـﺎﻥ ﺒﻬـﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻜﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺃﻭ ﺤﺭﻭﻑ ﺭﺒﻁ، ﻭﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ.. ﺇﻟﺦ.‬ ‫٥- ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻡ ﺃﺸﺄ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﺍﻟﻌﻨﻭﺍﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻟﺘﺨﻠـﻭ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻤﻁ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﺭﺒﻤﺎ ﺍﺴ ﹸﻌﻴﺽ ﻋﻨﻪ ﺒﻤﺎ ﻴﻌﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ )ﺒﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ( ﻋﻠﻰ ﻤـﺎ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﺘ‬ ‫ﻨﻔﺼﻠﻪ ﺒﻌﺩ ﻗﻠﻴل.‬ ‫‪‬‬ ‫٢١١‬
  • 113.
    ‫ﺃ- ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄلﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﺍﻟﻨﻤﻁ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ؛ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟـﺫﻱ ﻴﻜـﻭﻥ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﺃﻭل ﻋﻬﺩﻩ ﻨﻜﺭﺓ ﺜﻡ ﻴﺘﻌﺭﻑ ﺒﺎﻷﺩﺍﺓ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ ﻟﻡ ﺘﻜﻥ ﺘﻤﻠﻙ ﻓـﻲ ﺍﻷﺼـل ﺭﻤـ ‪‬ﺍ ﺃﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻤﻌﻴﻨـﺔ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺃﻥ ﺍﻵﺸﻭﺭﻴﺔ ﻭﺍﻟﺤﺒﺸﻴﺔ ﺤﺎﻓﻅﺘﺎ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻤﺭ – ﻭﻓﻴﻤﺎ ﻋﺩﺍ ﺫﻟﻙ ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﺍﻷﺩﺍﺓ "ﺍل")١(.‬ ‫ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﺃﻥ ﺍﻟﻨﺤﻭﻴﻴﻥ ﺍﺨﺘﻠﻔﻭﺍ ﻓﻲ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ "ﺍﻟﺭﺠل" ﻭﻨﺤـﻭﻩ، ﻓﻘـﺎل‬ ‫ﺍﻟﺨﻠﻴل ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﻫﻭ "ﺍل"، ﻭﻗﺎل ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻫﻭ ﺍﻟﻼﻡ ﻭﺤﺩﻫﺎ. ﻓﺎﻟﻬﻤﺯﺓ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺨﻠﻴـل ﻫﻤـﺯﺓ ﻗﻁـﻊ،‬ ‫‪‬‬ ‫)٢(‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺸﻬﻭﺭ ﻋﻨﺩ ﺠﻤﻬﻭﺭ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ ﺃﻥ "ﺍﻷﻟـﻑ‬ ‫ﻭﻋﻨﺩ ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ ﻫﻤﺯﺓ ﻭﺼل‬ ‫)٤(‬ ‫)٣(‬ ‫ﺃﻥ "ﺍل" ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﺍﺴ ‪‬ﺎ ﻤﻭﺼﻭﻻ ﻭﻗـﺩ ﺘﻜـﻭﻥ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﻭﺍﻟﻼﻡ، ﻤ ‪‬ﺎ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﻫﻲ ﻨﻭﻋﺎﻥ:‬ ‫ﻋﻬﺩﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺭﻱ ﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻋﻨﻪ ﻫﻭ ﻤﻌﻠﻭﻡ.‬ ‫ﻭﺠﻨﺴﻴﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺸﻴﺭ ﺇﻟﻰ ﺠﻨﺱ ﻜﺎﻤل ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ.‬ ‫ﻭﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ:‬ ‫١- ﺃﻗﺴﺎﻡ ﻻﻡ ﺍﻟﻌﻬﺩﻴﺔ:‬ ‫ﺃ- ﺇﻤﺎ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺼﺤﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺫﻜﺭ ‪‬ﺎ، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪‬ﻜ ‪‬ﺎ ﺃﺭﺴﻠ ﹶﺎ ﺇ ﹶـﻰ ﻓﺭ ‪‬ـﻭﻥ‬ ‫ِ ‪‬ﻋ ‪ ‬‬ ‫ﹶ ﻤ َ ‪  ‬ﹾﻨ ِ ﻟ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﺭ ‪‬ﻭﻻ * ﻓﻌ ‪‬ﻰ ﻓﺭﻋﻭﻥ ﺍﻟﺭ ‪‬ﻭل‪ ‬ﻭﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ ‪ِ ‬ﻴ ‪‬ﺎ ﻤﺼ‪‬ـ ‪‬ﺎﺡ ﺍﻟﻤﺼ‪‬ـ ‪‬ﺎﺡ ِـﻲ ﺯ ‪‬ﺎ ‪‬ـﺔ‬ ‫‪‬ﺠ ﺠ ٍ‬ ‫ﻓﻬ ِ ﺒ ‪ ‬ﹾِ ﺒ ‪ ‬ﻓ‬ ‫‪ ‬ﺴ ﹰ ﹶ ‪‬ﺼ ِ ‪     ‬ﺴ َ‬ ‫ﺍﻟﺯ ‪‬ﺎﺠﺔ ﻜﺄﻨ ‪‬ﺎ ﻜﻭﻜﺏ ﺩﺭﻱ‪ ،(٥)‬ﻭﻨﺤﻭ: "ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﻓﺭ ‪‬ﺎ ﺜﻡ ﺒﻌﺕ ﺍﻟﻔﺭﺱ"؛ ﻭﻋﺒﺭﺓ ﻫﺫﻩ ﺃﻥ ﻴ ‪‬ـﺩ‬ ‫‪‬ﺴ ‪‬‬ ‫ﺴ‬ ‫‪‬ﺠ ‪ ‬ﹸ ﹶ َ ﱠ ﻬ ﹶ ‪ ‬ﹶ ‪   ‬‬ ‫ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻤﺴﺩﻫﺎ ﻤﻊ ﻤﺼﺤﻭﺒﻬﺎ.‬ ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺼﺎﺭﺕ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻷﻨﻬﺎ ﺼﺎﺭﺕ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻋﻬ ‪‬ﺍ ﺫﻜﺭ ‪‬ﺎ، ﺃﻱ ﻤﻌﻠﻭﻤـﺔ ﺍﻟﻤـﺭﺍﺩ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﺍﻟﺩﻻﻟﺔ، ﺒﺴﺒﺏ ﺫﻜﺭ ﻟﻔﻅﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﺫﻜ ‪‬ﺍ ﺃﺩﻯ ﺇﻟﻰ ﻴﻘﻴﻥ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻭﺘﺤﺩﻴﺩﻩ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ)٦(.‬ ‫ﺭ‬ ‫)1(‬ ‫ﻓﻘﻪ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﺹ ٣٠١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل: ﺝ ١ ﺹ ٧٩.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢٢٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﻋﻥ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻷﻋﺎﺭﻴﺏ:ﺝ ١ ﺹ ٩٤، )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺤﻤﻴـﺩ، ﺩﺍﺭ ﺇﺤﻴـﺎﺀ‬ ‫ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﺒﺩﻭﻥ(.‬ ‫)5(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٥٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻨﻭﺭ.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٢٤.‬ ‫٣١١‬
  • 114.
    ‫)١(‬ ‫ﻭﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ:‬ ‫ﺏ- ﺃﻭ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺫﻫﻨ ‪‬ﺎ: ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺇﺫ ﻫ ‪‬ﺎ ِﻲ ﺍﻟ ﹶﺎﺭ‪‬‬ ‫ِ ﹾ ‪‬ﻤ ﻓ ﹾﻐ ِ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻜﻘﻭﻟﻙ: "ﺠﺎﺀ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ" ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺒﻴﻨﻙ ﻭﺒﻴﻥ ﻤﺨﺎﻁﺒـﻙ ﻋﻬـﺩ‬ ‫)٢(‬ ‫ِ ﹾ ‪‬ﺒ ِﻌ ﹶﻙ ﹶ ‪ ‬ﹶ ﱠ ‪‬ﺭ ِ‬ ‫‪ ‬ﺇﺫ ﻴ ‪‬ﺎﻴ ‪‬ﻭﻨ ‪ ‬ﺘﺤﺕ ﺍﻟﺸﺠ ‪‬ﺓ‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﻗﺎﺽ ﺨﺎﺹ.‬ ‫ٍ‬ ‫ﺝ – ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺤﻀﻭﺭ ‪‬ﺎ: ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﻫﺫﻩ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻋﺼﻔﻭﺭ – ﺇﻻ ﺒﻌـﺩ ﺃﺴـﻤﺎﺀ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻨﺤﻭ "ﺠﺎﺀﻨﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠل" ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻨﺤﻭ "ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺭﺠل، ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﺍﻟﻔﺠﺎﺌﻴـﺔ ﻨﺤـﻭ‬ ‫"ﺨﺭﺠﺕ ﻓﺈﺫﺍ ﺍﻷﺴﺩ" ﻭ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺯﻤﺎﻥ ﺍﻟﺤﺎﻀﺭ ﻨﺤﻭ "ﺍﻵﻥ".‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺭﺃﻱ ﺍﺒﻥ ﻋﺼﻔﻭﺭ ﻓﻴﻘﻭل ﺇﻥ ﻓﻴﻪ ﻨﻅ ‪‬ﺍ؛ ﻷﻨﻙ ﺘﻘﻭل ﻟﺸـﺎﺘﻡ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﻴﻌﺘﺭﺽ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﺭﺠل ﺒﺤﻀﺭﺘﻙ ﻻ ﺘﺸﺘﻡ ﺍﻟﺭﺠل، ﻭﻷﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﺒﻌﺩ ﺇﺫﺍ ﻟﻴﺴﺕ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺸﻲﺀ ﺤﺎﻀﺭ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟـﺘﻜﻠﻡ،‬ ‫ﻓﻼ ﺘﺸﺒﻪ ﻤﺎ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﻪ، ﻭﻷﻥ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻵﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻻ ﻴﻌﺭﻑ ﺃﻥ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺭﺩﺕ ﻻﺯﻤﺔ ﺒﺨﻼﻑ ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻭﺍﻟﻤﺜﺎل ﺍﻟﺠﻴﺩ ﻟﻠﻤﺴﺄﻟﺔ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺍﻟﻴﻭﻡ ﺃﻜﻤﻠﺕ ﻟ ﹸـﻡ‬ ‫ﹾ ‪ َ   ‬ﹾ ‪ ‬ﹾ ﹸ ﹶﻜ ‪‬‬ ‫)٤(‬ ‫ِﻴﻨﻜﻡ‪‬‬ ‫ﺩ ﹶﹸ ‪‬‬ ‫٢- ﺃﻤﺎ "ﺍل" ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ: ﻓﻬﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻤﺤـﺽ ﻤـﻥ ﻏﻴـﺭ‬ ‫ﺃﻥ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﻭﻤﺜﺎﻟﻬﺎ؛ "ﺍﻟﻨﺠﻡ ﻤﻀﻲﺀ ﺒﺫﺍﺘﻪ" ﻭ"ﺍﻟﻜﻭﻜﺏ ﻴﺴﺘﻤﺩ ﺍﻟﻀﻭﺀ ﻤﻥ ﻏﻴﺭﻩ"، ﻭﻫﻲ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬ ‫ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﻻﻟﺘﻬﺎ ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ، ﻭﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺇﻓﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ.‬ ‫ﺃ- ﻓﻬﻲ ﺇﻤﺎ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﺤﻘﻴﻘﺔ)٥(، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺨ ِﻕ‬ ‫ﻭ ﹸﻠ ﹶ‬ ‫)٧(‬ ‫)٦(‬ ‫ﻓـﺄل ﻫﻨـﺎ ﺘﻔﻴـﺩ ﺍﻟﺸـﻤﻭل‬ ‫ﻭﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﺇﻥ ﺍﻹﻨ ‪‬ﺎﻥ ﻟ ِﻲ ﺨﺴﺭ‪‬‬ ‫ِ ‪ ِ ‬ﹾﺴ ‪ ‬ﹶﻔ ﹸ ‪ٍ ‬‬ ‫ﺍﻹﻨ ‪‬ﺎﻥ ﻀ ِﻴ ﹰﺎ‪‬‬ ‫ِ ﹾ ﺴ ‪ ‬ﻌ ﻔ‬ ‫ﻭﺍﻹﺤﺎﻁﺔ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺇﺤﺎﻁﺔ ﺤﻘﻴﻘﻴﺔ ﻻ ﻤﺠﺎﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻻ ﻤﺒﺎﻟﻐﺔ ﺒﺤﻴﺙ ﻴﺼـﺢ ﺃﻥ ﻴﺤـل‬ ‫ﱠ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﺤﻠﻬﺎ ﻟﻔﻅﺔ "ﻜل" ﻓﻼ ﻴﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻨﺤﻭ: "ﺍﻹﻨﺴﺎﻥ ﻤﻔﻜﺭ" ﻓﻠﻭ ﻗﻠﻨﺎ: "ﻜل ﺇﻨﺴـﺎﻥ ﻤﻔ ﱢـﺭ" ﻟﺒﻘـﻲ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﱢ‬ ‫‪‬‬ ‫)٨(‬ ‫ﻭﺤﻜﻡ ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ "ﺍل" ﻤﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻨـﻭﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻪ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻟﻔﻅﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺘﺠﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﺤﻜﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻭﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﻨﺎﻩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﺴﺒﻭﻗﺔ ﺒﻜﻠﻤـﺔ‬ ‫ﻜل ﻓﻴﺸﻤل ﻜل ﻓﺭﺩ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ.‬ ‫)1(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٤ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻭﺒﺔ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٨١ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻔﺘﺢ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬ ‫)4(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﺎﺌﺩﺓ.‬ ‫)5(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬ ‫)6(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٨٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ.‬ ‫)7(‬ ‫ﺍﻵﻴﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻟﻌﺼﺭ.‬ ‫)8(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٢٤.‬ ‫٤١١‬
  • 115.
    ‫ﺏ- ﺃﻭ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕﺨﺼﺎﺌﺹ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﻤﺠﺎ ‪‬ﺍ، ﻨﺤﻭ "ﺯﻴﺩ ﺍﻟﺭﺠـل‬ ‫ُ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻋﻠ ‪‬ﺎ" ﺃﻱ ﺍﻟﻜﺎﻤل ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺔ، ﻭﻤﻨﻪ "ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ")١(.‬ ‫ﻤ‬ ‫"ﻭﻋﻠﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻔﺘﻰ ﺸﺠﺎﻋﺔ" ﻭﻜل ﻫﺫﺍ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻤﺒﺎﻟﻐﺔ ﻭﺍﻻﺩﻋﺎﺀ. ﻭﺤﻜﻡ ﻤﺎ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫"ﺍل" ﻤﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻜﺤﻜﻡ ﺴﺎﺒﻘﻪ ﻟﻔ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻨﻰ)٢(.‬ ‫ﻅ‬ ‫ﺝ- ﺃﻭ ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ:‬ ‫ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﺨﻠﻔﻬﺎ ﻜل ﻻ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﻭﻻ ﻤﺠﺎ ‪‬ﺍ)٣(، ﻨﺤﻭ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪‬ﻭﺠﻌﻠ ﹶﺎ ﻤﻥ ﺍﻟ ‪‬ـﺎﺀ‬ ‫‪   ‬ﹾﻨ ِ ‪ ‬ﹾ ﻤ ِ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﻜ ﱠ ﺸﻲ ٍ ﺤﻲ‪ (٤)‬ﻭﺘﻔﻴﺩ "ﺍل" ﻫﺫﻩ ﺃﻥ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻴﺭﺍﺩ ﻤﻨﻪ ﺤﻘﻴﻘﺘﻪ ﺍﻟﻘﺎﺌﻤﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺫﻫﻥ، ﻭﻤﺎﺩﺘـﻪ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﹸل ﹶ ‪‬ﺀ ‪ ‬‬ ‫ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻘل ﺒﻐﻴﺭ ﻨﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﻜﺜﻴﺭﺓ، ﻭﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭ‬ ‫ﻟﻌﺩﺩﻫﺎ، ﺃﻭ ﻟﺼﻔﺔ ﻋﺭﻀﻴﺔ ﻁﺎﺭﺌﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﺒﻴﻥ ﺘﻠﻙ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﻤﺎ ﻻ ﻴﺼﺩﻕ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺤﻜـﻡ‬ ‫ﻨﺤﻭ: "ﺍﻟﺤﺩﻴﺩ ﺃﺼﻠﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﺫﻫﺏ"، "ﺍﻟﺭﺠل ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﺍﻟﻤـﺭﺃﺓ" ﺃﻱ ﻤﺎﺩﺘـﻪ ﻭﻁﺒﻴﻌﺘـﻪ ﺃﺼـﻠﺏ‬ ‫ﻤﻥ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺫﻫﺏ، ﻭﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻤﺜﺎل ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﻓﺈﻨﻙ ﺘﺭﻴﺩ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﺭﺠل ﻭﺠﻨﺴﻪ ﻤﻥ ﺤﻴـﺙ ﻋﻨﺼـﺭﻩ‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻤﻴﺯ – ﻻ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺃﻓﺭﺍﺩﻩ ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﺤﻘﻴﻘﺔ ﺍﻟﻤﺭﺃﺓ ﻭﺠﻨﺴﻬﺎ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﺭﻴـﺩ ﻜـل ﻭﺍﺤـﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺭﺠﺎل ﺃﻗﻭﻯ ﻤﻥ ﻜل ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺴﺎﺀ؛ ﻷﻨﻙ ﻟﻭ ﺃﺭﺩﺕ ﻫﺫﺍ ﻟﺨﺎﻟﻔﻙ ﺍﻟﻭﺍﻗـﻊ، ﻭ"ﺍل" ﺍﻟﺩﺍﺨﻠـﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺘﻌﺭﻑ ﻜﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺒﺄل ﺍﻟﻤﺎﻫﻴﺔ، ﺃﻭ ﺍﻟﻁﺒﻴﻌﺔ، ﻓﻼ ﻋﻼﻗﺔ ﻟﻬﺎ ﺒﺎﻹﺤﺎﻁـﺔ ﺒـﺎﻷﻓﺭﺍﺩ‬ ‫ﹸ‪َ‬‬ ‫ﺃﻭ ﺒﺼﻔﺎﺘﻬﻡ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺍﻹﺤﺎﻁﺔ، ﻭﺘﻔﻴﺩ ﻤﺎ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﻨﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻴﺠﻌﻠـﻪ ﻋﻠـﻰ ﺩﺭﺠـﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫"ﻋﻠﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ" ﻟﻔ ﹰﺎ ﻭﻤﻌﻨﻰ)٥(.‬ ‫ﻅ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫)٦(‬ ‫ﺃﻥ ﺍﻟﻔﺭﻕ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﺄل ﻫﺫﻩ ﻭﺒﻴﻥ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻫﻭ ﺍﻟﻔﺭﻕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻘﻴﺩ ﻭﺍﻟﻤﻁﻠﻕ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻥ ﺫﺍ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﺒﻘﻴﺩ ﺤﻀﻭﺭﻫﺎ ﻓـﻲ ﺍﻟـﺫﻫﻥ‬ ‫ُ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻴﺩل ﻋﻠﻰ ﻤﻁﻠﻕ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻻ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﻗﻴﺩ.‬ ‫٣- ﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ:‬ ‫ﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﻤﺜـل‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ: "ﺍﻟﻤﺄﻤﻭﻥ ﺒﻥ ﺍﻟﺭﺸﻴﺩ، ﻤـﻥ ﺃﺸـﻬﺭ ﺨﻠﻔـﺎﺀ ﺒﻨـﻲ ﺍﻟﻌﺒـﺎﺱ، ﻓﺎﻟﻜﻠﻤـﺎﺕ‬ ‫"ﻤﺄﻤﻭﻥ ﻭﺭﺸﻴﺩ ﻭﻋﺒﺎﺱ ﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﺎﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻗﺒل ﺩﺨـﻭل "ﺃل" ﻓﻠ ‪‬ـﺎ ﺩﺨﻠـﺕ ﻟـﻡ ﺘﺤـﺩﺙ ﺘﻐ ‪‬ـ ‪‬ﺍ‬ ‫ﻴ ﺭ‬ ‫ﻤ‬ ‫)1(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٢٤.‬ ‫)3(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٠٥.‬ ‫)4(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ١٣ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﺍﻷﻨﺒﻴﺎﺀ.‬ ‫)5(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٧٢٤.‬ ‫)6(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬ ‫٥١١‬
  • 116.
    ‫)١(‬ ‫ﻭﻤﺜﺎل ﺩﺨﻭﻟﻬﺎ ﻋﻠﻰﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻬﻡ: "ﺍﺩﺨﻠﻭﺍ ﺍﻷﻭل ﻓـﺎﻷﻭل"، ﻭﻗـﺭﺍﺀﺓ‬ ‫ﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻔﻬﺎ‬ ‫ﺒﻌﻀﻬﻡ: "ﻟﻴﺨﺭﺠﻥ ﺍﻷﻋﺯ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻷﺫل" ﺒﺎﻟﻔﺘﺢ ﻷﻥ ﺍﻟﺤﺎل ﻭﺍﺠﺒﺔ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺈﻥ ﻗﺩﺭﺕ ﺍﻷﺫل ﻤﻔﻌﻭﻻ‬ ‫ﹰ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻤﻁﻠ ﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﺤﺫﻑ ﻤﻀﺎﻑ ﺃﻱ ﺨﺭﻭﺝ ﺍﻷﺫل -ﻜﻤﺎ ﻗﺩﺭﻩ ﺍﻟﺯﻤﺨﺸﺭﻱ- ﻟﻡ ﻴﺤﺘﺞ ﺇﻟﻰ ﺩﻋﻭﻯ ﺯﻴﺎﺩﺓ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻘ‬ ‫ﺃل")٢(.‬ ‫ﻭﺃل ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻨﻭﻋﺎﻥ:‬ ‫ﻭﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ‬ ‫ﻻﺯﻤﺔ‬ ‫ﻓﺎﻟﻼﺯﻤﺔ ﻜﺎﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ، ﻭﻜﺎﻟﻭﺍﻗﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﺒﺸﺭﻁ ﻤﻔﺎﺭﻗﺘﻬﺎ ﻟﻨﻘﻠﻬـﺎ،‬ ‫ﻜﺎﻟﻨﻀﺭ، ﻭﺍﻟﻨﻌﻤﺎﻥ، ﻭﺍﻟﻼﺕ، ﻭﺍﻟﻌﺯﻯ.‬ ‫ﺃﻭ ﻻﺭﺘﺠﺎﻟﻬﺎ ﻜﺎﻟﺴﻤﻭﺃل، ﺃﻭ ﻟﻐﻠﺒﺘﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﻤﻥ ﻫﻲ ﻟﻪ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻜﺎﻟﺒﻴﺕ ﻟﻠﻜﻌﺒـﺔ،‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ ﻟﻁﻴﺒﺔ، ﻭﺍﻟﻨﺠﻡ ﻟﻠﺜﺭﻴﺎ. ﻭﻫﺫﻩ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩ)٣(.‬ ‫ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻪ "ﺃل" ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻋﺎﺭﻀﺔ )ﺃﻱ: ﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ( ﻓﺘﻭﺠﺩ ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﻻ ﺘﻭﺠـﺩ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺤﻴ ﹰﺎ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻀﺭﺒﺎﻥ:‬ ‫ﻨ‬ ‫١- ﻀﺭﺏ ﺍﻀﻁﺭﺍﺭﻱ ﻴﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﻭﺤﺩﻫﻡ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﻀﺭﻭﺭﺓ.‬ ‫٢- ﻀﺭﺏ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻱ ﻴﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻭﻏﻴﺭﻩ ﻟﻐﺭﺽ ﻴﺭﻴﺩ ﺃﻥ ﻴﺤﻘﻘﻪ ﻫﻭ "ﻟﻤـﺢ ﺍﻷﺼـل"‬ ‫ُ‬ ‫ﻭﺒﻴﺎﻨﻪ:‬ ‫ﺇﻥ ﺃﻜﺜﺭ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻤﻨﻘﻭل ﻋﻥ ﻤﻌﻨﻰ ﺴﺎﺒﻕ ﻜﺎﻥ ﻴﺅﺩﻴﻪ ﻗﺒل ﺃﻥ ﻴﺼﻴﺭ ﻋﻠ ‪‬ـﺎ، ﺜـﻡ ﺍﻨﺘﻘـل‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﺯﺍل ﻤﻌﻨﺎﻫﺎ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻤﺜل ﻋﺎﺩل ﻭﻤﻨﺼﻭﺭ ﻭﺭﺸﻴﺩ. ﻓﺈﺫﺍ ﺃﺭﺩﻨﺎ ﺃﻻ ﺘﻨﻘﻁﻊ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﺼﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻨﻭﻴﺔ ﻭﺃﻥ ﺘﺒﻘﻰ ﺍﻟﻤﻨﻘﻭﻟﺔ ﻤﺸﺘﻤﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻤﺭﻴﻥ ﻤ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻤﺎ: ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻷﺼﻠﻲ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ، ﻭﺍﻟﺩﻻﻟـﺔ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺍﻟﺠﺩﻴﺩﺓ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ – ﻓﻨﺯﻴﺩ ﻓﻲ ﺃﻭﻟﻬﺎ- "ﺃل" ﻟﺘﻜﻭﻥ ﺭﻤ ‪‬ﺍ ﺩﺍﻻ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻘـﺩﻴﻡ ﺘﻠﻤﻴ ‪‬ـﺎ،‬ ‫ﺤ‬ ‫ﺯ ﹰ‬ ‫ﻴﻨﻀﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﺩﻴﺩ ﻭﻫﻭ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﺠﻤﻭﺩ ﻓﻨﻘﻭل: ﺍﻟﻌﺎﺩل، ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺭ، ﺍﻟﺭﺸﻴﺩ، ﺍﻟﺤـﺎﻜﻡ..‬ ‫ﺇﻟﺦ ﻓﺘﺩل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺒﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﺒﺼﻴﻐﺘﻬﺎ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﻭﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ "ﺒﺄل" ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﺘﺸﻴﺭ ﻭﺘﻠﻤﺢ ﺇﻟﻴﻪ)٤(.‬ ‫ﻭﻴﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ ﻓﻲ ﺇﻤﻜﺎﻨﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺱ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ، ﻓﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺃﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻨـﻭﻉ‬ ‫ﻤﺘﻭﻗﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻤﺎﻉ ﻓﻼ ﻴﻘﺎل ﻓﻲ ﻤﺜل: ﻤﺤﻤﺩ ﻭﻤﻌﺭﻭﻑ ﻭﺃﺤﻤﺩ)٥(. ﺒﻴﻨﻤﺎ ﻴﺭﻯ ﻋﺒـﺎﺱ ﺤﺴـﻥ‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﱢ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ٨٢٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ٢٥.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﺹ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺼﻔﺤﺔ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ.‬ ‫)4(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ:ﺝ ١ ﺹ ١٣٤.‬ ‫)5(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬ ‫٦١١‬
  • 117.
    ‫–ﻭﺃﻭﺍﻓﻘﻪ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ-ﺃﻨﻪ ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﻠﺘﻀﻴﻴﻕ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺩﺍﻉ ﺒﻘﺼﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺯﻴـﺎﺩﺓ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﺴـﻤﺎﻉ،‬ ‫ٍ‬ ‫ﻭﻻ ﻤﺎﻨﻊ ﻤﻥ ﺇﻁﻼﻗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻤﺴﻤﻰ ﺠﺩﻴﺩ)١(.‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻭﻨﻘل ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻤﻌﻨﻭﻱ ﺠﺎﻤﺩ، ﻜﺎﻟﻨﻘل ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺼﺩﺭ ﻓـﻲ ﻤﺜـل: ﺍﻟﻔﻀـل،‬ ‫‪‬ﹶ‬ ‫ﻭﺍﻟﺼﻼﺡ، ﻭﺍﻟﻌﺭﻓﺎﻥ. ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻥ ﺍﺴﻡ ﻋﻴﻥ ﺠﺎﻤﺩ ﻜﺎﻟﺼﺨﺭ، ﻭﺍﻟﺤﺠﺭ، ﻭﺍﻟﻨﻌﻤﺎﻥ)٢(. ﻭﻗﺩ ﻴﻜﻭﻥ‬ ‫ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﺸﺘﻘﺔ ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻜﺎﻟﻬﺎﺩﻱ ﻭﺍﻟﺤﺎﺭﺙ ﻭﺍﻟﻤﺒﺎﺭﻙ. ﻭﻴﻬﻤل ﻫﺫﺍ ﺍﻻﺸﺘﻘﺎﻕ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴـﺔ،‬ ‫ﻓﺘﻌﺩ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻤﻥ ﺍﻟﺠﺎﻤﺩ.‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﻓﺎﻷﻋﻼﻡ ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ ﻭﺃﺸﺒﺎﻫﻬﺎ ﺯﻴﺩﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ "ﺃل" ﻋﻨﺩ ﺍﺒﺘﺩﺍﺀ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎﻟﻬﺎ ﻟﻴﺠﺘﻤﻊ ﻓﻲ ﻜل ﻋﹶـﻡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻫﻤﺎ: ﻟﻤﺢ ﺍﻷﺼل ﻭﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ. ﺃﻤﺎ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺭﻏﺒﺔ – ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺘﺴﻤﻴﺔ- ﻓﻲ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ‬ ‫ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻓﻼ ﺘﺯﺍﺩ "ﺃل" ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺠﺎﻤﺩﺓ.‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﻭﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻓﻼ ﺃﺜﺭ ﻟﻬﺎ ﻤﻁﻠ ﹰﺎ؛ ﻓﻭﺠﻭﺩ "ﺃل" ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻤـﺢ ﺍﻷﺼـل‬ ‫ﻘ‬ ‫ﻭﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩﻫﺎ ﺴﻴﺎﻥ، ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻷﻋﻼﻡ ﻜﻠﻬﺎ ﺼﺎﻟﺤﺔ ﻟﺩﺨﻭل "ﺃل" ﻫﺫﻩ ﺇﻻ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﻤﺭﺘﺠـل ﻜﺴـﻌﺎﺩ ﻭﺃﺩﺩ، ﻭﺇﻻ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﻘﻭل ﺍﻟﺫﻱ ﻻ ﻴﻘﺒل "ﺃل" ﻷﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﻭﺯﻥ ﻓﻌل ﻤﻥ ﺍﻷﻓﻌﺎل ﻤﺜل )ﻴﺸﻜﺭ، ﺸﻤﺭ، ﻴﺤـﻴﻥ، ﻴﺯﻴـﺩ(‬ ‫ﻭﺇﻤﺎ ﻷﻨﻪ ﻤﻀﺎﻑ ﻭﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻻ ﺘﺩﺨﻠﻪ "ﺃل" ﻤﺜل: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺅﻭﻑ، ﻭﺴﻌﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ، ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴﻑ)٣(.‬ ‫ﻭﻴﺭﻯ ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺃﻥ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ "ﺍﻟﻴﺯﻴﺩ" ﻭ"ﺍﻟﻌﻤﺭﻭ" ﻫـﻲ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﻭﺃﻨﻬﻤـﺎ ﻨ ﱢـﺭﺍ‬ ‫ﹸﻜ‬ ‫ﺜﻡ ﺃﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻬﻤﺎ )ﺃل( ﻜﻤﺎ ﻴﻨﻜﺭ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻋﻨﺩﻤﺎ ﻴ ‪‬ﺎﻑ ﻓﻲ ﻤﺜل: ﺯﻴﺩﻨﺎ، ﺯﻴﺩﻜﻡ)٤(.‬ ‫‪‬ﻀ‬ ‫‪ ‬ﹶ ﱠ ‪‬ﻠ‬ ‫ُ‪ِ ‬‬ ‫ﻭﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﻴﺩﺨل "ﺃل" ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﻤﺜل ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴـﻑ، ﻭﻋﺒـﺩ ﺍﷲ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻋﺒﺩ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ – ﻓﻴﻘﻭل:‬ ‫ﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﻟﻠﻁﻴﻑ، ﻭﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﷲ، ﻭﺍﻟﻌﺒﺩ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ، ﻭﻤﺜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻤﻠﻜﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﻌﻭﺩﻴﺔ، ﻭﻴﺒﺩﻭ ﺃﻥ "ﺃل" ﻫﻨﺎ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻨﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﻅﻴﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻔﺨﻴﻡ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ١٣٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﺃﺼﻠﻪ ﺍﺴﻡ ﻫﻭ ﻟﻠﺩﻡ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٢٣٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ: ﺝ ١ ﺹ ١٥.‬ ‫٧١١‬
  • 118.
    ‫ﺍﻟﻌ ﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻤﻤﺎ ﺠﺭﻯ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ ﻤﺠﺭﻯ ﺍﻷﻋﻼﻡ، ﻭﻟﺯﻤﺘﻪ ﺍﻟﻼﻡ ﻗﻭﻟﻬﻡ ﺍﻟﺩﺒﺭﺍﻥ ﻭﺍﻟﻌﻴـﻭﻕ ﻭﺍﻟﺴـﻤﺎﻙ،‬ ‫ﻟﻠﻨﺠﻭﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻭﻓﺔ، ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺃﻭﺼﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﻘﻴﻘﺔ ﻤﺸﺘﻘﺔ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻔﺎﻋل ﻭﻟﺯﻤﺘﻪ ﻷﻨﻬـﻡ ﺃﺭﺍﺩﻭﺍ ﻓﻴﻬـﺎ‬ ‫ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺼﻔﺔ)١(. ﻭﻴﻘﻭل ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻴﻥ ﺇﻥ ﻓﺭ ‪‬ﺍ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑ "ﺒﺄل"، ﺃﻭ ﻤـﻥ ﺃﻓـﺭﺍﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺩ‬ ‫"ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ" ﻗﺩ ﻴﺸﺘﻬﺭ ﺍﺸﺘﻬﺎ ‪‬ﺍ ﺒﺎﻟ ﹰﺎ ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ، ﻓﻼ ﻴﺨﻁﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒـﺎل‬ ‫ﺭ ﻐ‬ ‫ﺴﻭﺍﻩ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺫﻜﺭ، ﺒﺴﺒﺏ ﺸﻬﺭﺘﻪ ﺍﻟﺘﻲ ﻏﻁﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ ﺍﻷﺨﺭﻯ، ﻭﺤﺠﺒـﺕ ﺍﻟـﺫﻫﻥ ﻋﻨﻬـﺎ،‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ: ﺍﻟﻤﺼﺤﻑ، ﺍﻟﺭﺴﻭل، ﺍﻟﺴﻨﺔ، ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ، ﺍﺒﻥ ﻋﻤﺭ، ﺍﺒﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ.‬ ‫‪‬ﱠ‬ ‫ﻓﻜل ﻜﻠﻤﺔ ﻤﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺍﺸﺘﻬﺭﺕ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﻲ ﻓﺭﺩ ﻭﺍﻗﺘﺼﺭﺕ ﻋﻠﻴﻪ ﺒﺤﻴﺙ ﺇﺫﺍ ﺃﻁﻠﻘـﺕ‬ ‫ُ ﹾِ‬ ‫ﻻ ﺘﻨﺼﺭﻑ ﻟﻐﻴﺭﻩ، ﻓﻘﻭﻱ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﺭﺘﻔﻊ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺠﺔ ﺃﺭﻗﻰ ﻤـﻥ ﺍﻷﻭل، ﺘﺴـﻤﻰ ﺩﺭﺠـﺔ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ )ﺃﻱ: ﺒﺎﻟﺘﻐﻠﺏ ﺒﺎﻟﺸﻬﺭﺓ( ﺃﻨﻬﺎ ﻤﻌﺭﻓﺔ "ﺒﺄل" ﺃﻭ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻭﻟﻜﻥ ﺤﻘﻴﻘﺘﻬﺎ ﺃﻨﻬﺎ ﺼـﺎﺭﺕ‬ ‫‪‬‬ ‫ﱡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻌﻠﻤﻴﺔ ﺍﻟﻐﻠﺒﺔ. ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻪ: ﺍﻟﻤﺩﻴﻨﺔ، ﺍﻟﻌﻘﺒﺔ، ﺍﻟﻬﺭﻡ، ﻤﺠﻠﺱ ﺍﻷﻤﻥ، ﺇﻤﺎﻡ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ، ﺍﻟﻨﺎﺒﻐـﺔ،‬ ‫ﺍﻷﻋﺸﻰ، ﺍﻷﺨﻁل)٢(.‬ ‫ﺃﺤﻜﺎﻤﻪ:‬ ‫ﻫﻭ ﻤﻠﺤﻕ ﺒﺎﻟﻌﹶﻡ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ، ﻭﻴﺴﺭﻱ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﺎ ﻴﺴﺭﻱ ﻋﻠﻰ ﺫﻟﻙ، ﻤـﻊ ﻤﻼﺤﻅـﺔ ﺃﻥ "ﺃل"‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ ﻗﺩ ﺼﺎﺭﺕ ﻗﺴ ‪‬ﺎ ﻤﺴﺘﻘﻼ ﻤﻥ "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﺍﻟﻼﺯﻤﺔ )ﺃﻱ ﺍﻟﺘﻲ ﻻ ﺘﻔﺎﺭﻕ ﺍﻻﺴﻡ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻪ( ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻋﺒﺎﺱ ﺤﺴﻥ)٣(.‬ ‫ﻭﺒﺎﻟﺭﻏﻡ ﻤﻥ ﺃﻨﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻭﻻﺯﻤﺔ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﺤﺫﻑ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ ﻋﻨﺩ ﻨﺩﺍﺌـﻪ، ﺃﻭ ﺇﻀـﺎﻓﺘﻪ، ﻤﺜـل:‬ ‫ﺒ‬ ‫)ﻴﺎ ﺭﺴﻭل ﺍﷲ ﻗﺩ ﺒﻠﻐﺕ ﺭﺴﺎﻟﺘﻙ( ﻭﻴﺎ ﻨﺎﺒﻐﺔ، ﺃﻭ "ﻫﺫﺍ ﻤﺼﺤﻑ ﻋﺜﻤﺎﻥ".‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻓﺸﺄﻨﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ ﺍﻟﻤﺫﻜﻭﺭﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺠﻬﺔ ﺍﻟﺤﺫﻑ ﻭﻋﺩﻤﻪ ﺸﺄﻥ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺠﺢ.‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ "ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒﺔ" ﻤﻀﺎ ﹰﺎ، ﻓﺈﻥ ﺇﻀﺎﻓﺘﻪ ﺘﻼﺯﻤﻪ ﻭﻻ ﺘﻔﺎﺭﻗﻪ ﻓﻲ ﻨﺩﺍﺀ ﻭﻻ ﻓﻲ ﻏﻴﺭﻩ،‬ ‫ﻓ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺘﻘﻭل ﻓﻲ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ: "ﻴﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﻤﺭ" ﻭ"ﻴﺎ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺱ".‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻗﺘﻀﻰ ﺍﻷﻤﺭ ﺇﻀﺎﻓﺘﻪ ﻓﺈﻨﻪ ﻴﻀﺎﻑ ﻋﻠﻰ ﺒﻘﺎﺌﻪ ﻋﻠـﻰ ﺍﻹﻀـﺎﻓﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ ﺘﻘـﻭل:‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺃﻨﺕ ﺍﺒﻥ ﻋ ‪‬ﺭﻨﺎ ﺍﻟﻌﺎﺩل، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﺒﻥ ﻋﺒﺎﺴﻨﺎ.‬ ‫‪‬ﻤ‬ ‫ﻨﺨﻠﺹ ﻤﻥ ﻜل ﻤﺎ ﺴﺒﻕ ﺃﻥ "ﺃل" ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟـﻰ "ﺃل" ﺍﻟﻌﻬﺩﻴـﺔ ﻭ"ﺃل" ﺍﻟﺠﻨﺴـﻴﺔ،‬ ‫ﻭﻜل ﻤﻨﻬﺎ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜﺔ ﺃﻗﺴﺎﻡ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ١ ﺹ ٢٤.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٥٣٤.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺠﺯﺀ ﺹ ٦٣٤.‬ ‫٨١١‬
  • 119.
    ‫ﺃﻤﺎ "ﺃل" ﺍﻟﻌﻬﺩﻴﺔﻓﻬﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﺘﻌﻨﻴﻬﺎ ﺩﺭﺠـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ، ﻭﺃﻤـﺎ‬ ‫"ﺍل ﺍﻟﺠﻨﺴﻴﺔ" ﻓﻬﻲ ﺍﻟﺩﺍﺨﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺃﻥ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﻭﻫﻨـﺎﻙ‬ ‫ﺃﻴ ‪‬ﺎ "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻋﻠﻰ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻼ ﺘﻐﻴﺭ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻟﻬﺎ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﺃﺨﺭﻯ ﺘﻜﻭﻥ ﻓﻴﻬﺎ ﺯﺍﺌﺩﺓ ﻏﻴﺭ ﻻﺯﻤﺔ، ﻭﻀﺭﺏ ﺍﺨﺘﻴﺎﺭﻱ‬ ‫‪‬ﻠﺠﺄ ﺇﻟﻴﻪ ﻟﻠﻤﺢ ﺍﻷﺼل، ﻭﺘﺩﺨل "ﺃل" ﺍﻟﺯﺍﺌﺩﺓ، ﻋﻠﻰ ﻨﻭﻉ ﺍﻟﻌﻠﻡ ﻤﻥ ﺍﻷﻋﻼﻡ ﻴﺴﻤﻰ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﺒﺎﻟﻐﻠﺒـﺔ،‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻴ‬ ‫ﻭﻟﻜل ﺍﺴﻡ ﻤﻌﺭﻑ ﺒـ "ﺃل" ﻫﺫﻩ ﺤﻜﻡ ﺨﺎﺹ ﻭﻓ ﹰﺎ ﻟﻨﻭﻋﻬﺎ.‬ ‫ﻘ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺨﺎﻤﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ "ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ" ﻭﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒـﻪ ﻫـﻭ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬ ‫ﺍﻟﻌﻬﺩ؛ ﺒﻤﻌﻨﻰ ﺤﺩﻭﺙ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻟﻠﻨﻜﺭﺓ ﺘﺠﻌل ﻤﺩﻟﻭﻟﻬﺎ ﻓﺭ ‪‬ﺍ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺒﻬ ‪‬ـﺎ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺸﺎﺌ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﻭﻴﺤﺩﺙ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩ –ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺴﺎﻨﻲ- ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺫﻜـﺭ ﺍﻻﺴـﻡ ﻤﺠـﺭ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺤﺭﻑ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻤﻊ ﻭﺠﻭﺩ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻜﻼﻤﻴﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻨﻴﺔ)١(.‬ ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ: ﻓﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺃﻭل ﻤﺭﺓ،‬ ‫ﺜﻡ ﻴﺘﻜﺭﺭ ﺫﻜﺭﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻓﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ، ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﻤﺎ ﺘﺴﻤﻴﻪ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﺍﻟﺫﻜﺭﻱ، ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻤﻠﻭﻙ ﺒﺎﺘﻨﻲ ﭽﻨﺩ ﺃﺯ ﺨﺎﺼﺎﻥ ﺩﺭﺸﻜﺎﺭ ﮔـﺎﻫﻲ‬ ‫ﺒﺯﻤﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﻋﻤﺎﺭﺍﺕ ﺩﻭﺭ ﺍﻓﺘﺎﺩ ﺸﺏ ﺩﺭ ﺁﻤﺩ ﺨﺎﻨﻪ ﺩﻫﻘﺎﻨﻲ ﺩﻴﺩﻨﺩ ﻤﻠﻙ ﮔﻔﺕ ﺸﺏ ﺁﻨﺠﺎ ﺭﻭﻴﻡ ﺘـﺎ‬ ‫ﺯﺤﻤﺕ ﺴﺭ ﻤﺎ ﻨﺒﺎﺸﺩ ﺒﻜﻰ ﺍﺯ ﻭﺯﺭﺍ ﮔﻨﺕ ﻻﻴﻕ ﻗﺩﺭ ﭙﺎﺩ ﺸﺎﻫﺎﻥ ﻨﺒﺎﺸﺩ ﺒﺨﺎﻨـﻪﺀ ﺩﻫﻘـﺎﻨﻰ ﺍﻟﺘﺠـﺎ‬ ‫ﻜﺭﺩﻥ ﻫﻡ ﺍﻴﻨﺠﺎ ﺨﻴﻤﻪ ﺯﻨﻴﻡ ﻭﺁﺘﺵ ﻜﻨﻴﻡ ﺩﻫﻘﺎﻥ ﺭﺍ ﺨﺒﺭ ﺸﺩ ﻤﺎ ﺤﻀﺭﻯ ﺁﻭﺭﺩ ﻭﺯﻤـﻴﻥ ﺒﻭﺴـﻴﺩ‬ ‫ﻭﮔﻔﺕ ﻗﺩﺭ ﺒﻠﻨﺩ ﺴﻠﻁﺎﻥ ﺒﺩﻴﻥ ﻗﺩﺭ ﻨﺎﺯل ﻨﺸﺩﻱ ﻭﻟﻴﻜﻥ ﻨﺨﻭ ﺍﺴﺘﻨﺩ ﻜﻪ ﻗﺩﺭ ﺩﻫﺘﺎﻥ ﺒﻠﻨﺩ ﻜﺭﺩﻩ ﻤﻠﻙ‬ ‫ﺭﺍﺴﺨﻥ ﮔﻔﺘﻥ ﺃﻭ ﻤﻁﺒﻭﻉ ﺁﻤﺩ")٢(.‬ ‫ﻓﻔﻲ ﺒﺩﺍﻴﺔ ﺍﻟﺤﻜﺎﻴﺔ ﺠﺎﺀﺕ ﻜﻠﻤﺔ "ﻴﻜﻲ ﺍﺯ ﻤﻠﻭﻙ" )ﻤﻠﻙ( ﻭ"ﺩﻫﻘـﺎﻨﻲ" )ﻓـﻼﺡ( ﻨﻜـﺭﺘﻴﻥ،‬ ‫ﺜﻡ ﻜﺭﺭﺘﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﺩﻭﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ، ﻓﺼﺎﺭﺘﺎ ﻤﻌﺭﻓﺘﻴﻥ، ﻭﻫﻭ ﻤﺎ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﺒﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ، ﺃﻱ ﺼﺎﺭﺕ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﻤﻌﻬﻭﺩﺓ ﻋﻨﺩ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ ﻭﺤﺩﺜﺕ ﻟﻬﺎ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻓﻠﻡ ﻨﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﺘﺤﺩﻴﺩ ‪‬ـﻥ‬ ‫ﻤ ‪‬‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٠٦.‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٠٤١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﺍﺒﺘﻌﺩ ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﻤﻊ ﻋﺩﺩ ﻤﻥ ﺨﻭﺍﺼﻪ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻤﺭﺍﻥ ﺃﺜﻨـﺎﺀ ﺍﻟﺼـﻴﺩ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﺸﺘﺎﺀ، ﻓﺩﺨل ﻋﻠﻴﻬﻡ ﺍﻟﻠﻴل ﻭﺭﺀﻭﺍ ﻤﻨﺯل ﻓﻼﺡ. ﻓﻘﺎل ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻨﺫﻫﺏ ﻭﻨﻤﻀﻲ ﺍﻟﻠﻴﻠﺔ ﻫﻨﺎﻙ ﺤﺘﻰ ﻻ ﻨﺘﻌـﺏ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺒﺭﺩ، ﻗﺎل ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻻ ﻴﻠﻴﻕ ﺒﻘﺩﺭ ﺍﻟﻤﻠﻭﻙ ﺍﻟﻠﺠﻭﺀ ﺇﻟﻰ ﻤﻨﺯل ﺍﻟﻔﻼﺤﻴﻥ، ﻓﻠﻨﺨﻴﻡ ﻫﻨﺎ ﻭﻨﺸـﻌل ﻨـﺎ ‪‬ﺍ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻭﻋﻨﺩﻤﺎ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻔﻼﺡ ﺒﺫﻟﻙ ﺃﺤﻀﺭ ﻤﺎ ﺘﻴﺴﺭ ﻟﻪ، ﻭﻗﺒل ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻗﺎل ﺇﻥ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﺴﻠﻁﺎﻥ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻟﻥ ﻴﻨﺯل ﺒﻬـﺫﺍ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻷﻤﺭ ﻟﻜﻨﻬﻡ ﻟﻡ ﻴﺭﻴﺩﻭﺍ ﺃﻥ ﻴﺭﺘﻔﻊ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻔﻼﺡ، ﻓﺎﺴﺘﺤﺴﻥ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻜﻼﻤﻪ".‬ ‫٩١١‬
  • 120.
    ‫ﻫﻭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻠﻙﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻔﻼﺡ، ﻟﻜﻨﻨﺎ ﻨﻌﺭﻑ ﺃﻥ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩ ﺒﻬﻤﺎ ﻫﻭ "ﻤﻠﻙ" ﻭﻓﻼﺡ ﺘﻠﻙ ﺍﻟﻘﺼـﺔ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﻴﺭﻭﻴﻬﺎ ﺴﻌﺩﻱ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺤﺩﺙ ﻋﻥ ﻁﺭﻴﻕ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺸﻲﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﻓﻴﺼﻴﺭ‬ ‫ﻤﻌﻬﻭ ‪‬ﺍ ﺤﻀﻭﺭ ‪‬ﺎ ﻤﺜل:‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺍﻴﻥ ﻤﺭﺩ ﺭﺍﺩﻴﺩﻡ = ﺭﺃﻴﺕ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠل، ﻓﺎﻴﻥ ﻤﺭﺩ، )ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﺠـل ﻤﻌﻬـﻭﺩ ﺤﻀـﻭﺭﻱ.‬ ‫ﻤﺜل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)١(:‬ ‫ﻭﮔــﺭ ﺍﻴــﻥ ﻜــﻭﺩﻙ ﺍﺯ ﺒــﺎﻙ ﺒﺸــﺕ ﻤﻨﺴــﺕ‬ ‫ـﺕ‬‫ـﻭﻫﺭ ﺁﻫﺭﻤﻨﺴــ‬‫ـﺩ ﮔــ‬‫ـﻡ ﺒــ‬‫ـﻪ ﺍﺯ ﺘﺨــ‬‫ﻨــ‬ ‫ﻓﻘﻭﻟﻪ "ﺍﺒﻥ ﻜﻭﺩﻙ" ﻤﻌﺭﻑ ﺒﺎﻹﺸﺎﺭﺓ ﻭﻫﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ ﻤﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﺎﺤﻴﺔ. ﻭﻤﺜل ﻗﻭل‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ـﺘﺎﻥ ـﻭﺩ ـﺱ ﺩﻟﮕ ـﺎﻱ‬ ‫ﺸـ‬ ‫ـﻲ ﺒﻭﺴـ ﺒـ ﺒـ‬ ‫ﻴﻜـ‬ ‫ـﺭﺁﻥ ﭙ ـﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ـﺩﺭ ـﺭﺍﻱ‬ ‫ﺍﻨـ ﺴـ‬ ‫ﺎﺩﺸـ‬ ‫ﻤـ‬ ‫ﻓـ "ﺁﻥ ﭙﺎﺩﺸﺎﻩ" )ﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻠﻙ( ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻫﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬ ‫ﻀ‬ ‫٢- ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ:‬ ‫ﻭﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺼﺎﺤﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﺫﻫﻨﻴﺔ ﺃﻱ ﻤﺜل ﻜﻠﻤﺔ ﻴﻴﻐﻤﺭ – ﻤﺜﻼ- ﻋﻨﺩﻤﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺘﺭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ، ﻓﺈﻨﻤﺎ ﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﺭﺴﻭل ‪ ‬ﻭﻜﺫﺍ ﻜﻠﻤﺔ "ﻗﺭﺁﻥ" ﻴﺭﺍﺩ ﺒﻬﺎ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ‬ ‫‪َ‬‬ ‫)٣(‬ ‫ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﻜـﺄﻥ ﺘـﺭﻯ ﺤﺼـﺎ ﹰﺎ ﻤـﻊ ﺃﺼـﺩﻗﺎﺌﻙ،‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭﻩ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ‬ ‫ﻭﻻ ﺘﺸﺘﺭﻴﻪ ﺜﻡ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺘﺸﺘﺭﻴﻪ، ﻭﺘﺨﺒﺭ ﺃﺼﺩﻗﺎﺀﻙ ﺒﻘﻭﻟﻙ: "ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ" ﻓﺎﻟﺤﺼـﺎﻥ ﻫﻨـﺎ‬ ‫ﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺫﻫﻥ ﺍﻟﺴﺎﻤﻊ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١، ﺹ ٨٣١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﻔل ﻤﻥ ﺼﻠﺒﻲ، ﻻ ﻤﻥ ﻨﺴل ﺍﻟﺸﻴﻁﺎﻥ ﺫﻱ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﺴﻴﺊ.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٩٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻭﻜﺎﻥ ﻟﺫﻟﻙ ﺍﻟﻤﻠﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺼﺭ، ﺒﺴﺘﺎﻥ ﺠﻤﻴل ﻟﻠﻐﺎﻴﺔ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ١٦.‬ ‫ﹰ‬ ‫٠٢١‬
  • 121.
    ‫ﺍﻟﺘﻘﺎﺒل ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺭﻑﺒﺄل ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫‪‬‬ ‫١- ﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﻭﺍﻀﻌﻲ ﺍﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻗﺩ ﺘﺄﺜﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺸﺭﺡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻌﻬﻭﺩ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺒﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻥ "ﺃل" ﻭﺃﻗﺴﺎﻤﻬﺎ، ﺤﻴﺙ ﺘﻨﻘﺴﻡ "ﺃل" ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﺇﻟـﻰ ﻗﺴـﻤﻴﻥ:‬ ‫ﻓﺎﻟﻤﻌﺭﻑ ﺒﻼﻡ ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺃﻭ ﻻﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻟﺠﻨﺱ، ﻭﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﺃﻗﺴﺎﻡ؛ ﻓﺎﻟﻤﻌﻬﻭﺩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻫﻨﻲ،‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻯ، ﻭﻤﻌﻬﻭﺩ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ "ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ" ﻤﺜل "ﺃل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤـﻥ ﺍﻟﻠﻐـﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻲ ﻴﺭﻯ ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺩﺍﺓ ﻋﻠﻰ ﻭﺠﻪ ﺍﻟﻌﻤﻭﻡ ﻟﻴﺴﺕ ﺇﻻ ﺍﺴﻡ‬ ‫ﺸﺎﺭﺓ ﻀﻌﻑ ﻤﻌﻨﺎﻩ، ﻭﺘﺴﺘﻌﻤل ﻜﻭﺴﻴﻠﺔ ﻟﺘﺼﻨﻴﻑ، ﻓﻬﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺘﺒﻴﻥ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﻭﺍﻟﻌﺩﺩ ﻭﻓﻲ ﺃﻏﻠﺏ‬ ‫‪‬‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ ‪ ‬‬ ‫ﺍﻷﺤﻴﺎﻥ ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)١(.‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻤﺠﺭﺩ ﺫﻜﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﺘﻠﺤﻕ ﺒﻪ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻫﻭ ﻓﻲ ﺤﺩ ﺫﺍﺘﻪ ﺩﻟﻴـل‬ ‫‪‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺃﻭ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﻜﻼﻤﻴﺔ ﻭﺍﻟﺫﻫﻨﻴﺔ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻷﻤـﻭﺭ ﺍﻟﺘـﻲ‬ ‫ﺃﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ ﻓﻬﺫﺍ ﻜﻠﻪ ﻤﻥ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻜﻤﺎ ﻫﻭ ﻭﺍﻀﺢ ﻤﻥ ﺍﻷﻤﺜﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﺴﺎﺒﻘﺔ.‬ ‫٢- ﻟﺠﺄ ﺒﻌﺽ ﻤﺅﻟﻔﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻋﻨﺩ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟـﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻜﺤﺭﻓﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﻤﺜـل "ﺃل" ﺍﻟﻤﻭﺠـﻭﺩﺓ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ‬ ‫ﻟﻤﻭﺍﺠﻬﺔ ﻤﺸﻜﻠﺔ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ "ﺤﺭﻑ" ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻭﺨﺎﺼﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼﻭﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻤﺔ ﻋﻨـﺩﻤﺎ‬ ‫ﻜﺎﻨﺕ ﺤﺭﻜﺔ ﺍﻟﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻨﺸﻴﻁﺔ ﻓﺘﺭﺠﻤﺕ ﻜﺘـﺏ ﻜﺜﻴـﺭﺓ ﻤﺜـل ﺘـﺎﺭﻴﺦ‬ ‫ﹸ‪ِ‬‬ ‫ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ، ﻭﺘﻔﺴﻴﺭ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ، ﻭﻜﻠﻴﻠﺔ ﻭﺩﻤﻨﺔ ﻭﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﺒﻴﺭﻭﻨﻲ ﻭﻏﻴﺭﻫﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﺅﻟﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘـﻲ ﺘـﺄﺜﺭ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﻜﺎﺘﺒﻭﻫﺎ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﻭﺍ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﻓـﻲ ﻤﻭﺍﻀـﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴـﻑ. ﻭﻜـﺎﻥ ﻫـﺫﺍ ﺍﻷﺴـﻠﻭﺏ‬ ‫)٢(‬ ‫ﻭﻜﺜﺭ ﺍﺴﺘﻌﻤﺎل "ﺍﻴـﻥ"‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﺨﺼﺎﺌﺹ ﺍﻟﺒﺎﺭﺯﺓ ﻟﻠﻨﺜﺭ ﻭﺍﻟﺸﻌﺭ ﺍﻟﻘﺩﻴﻡ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻓﻲ ﻤﻭﺍﻀﻊ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﻬﺩﻱ ﻭﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﻟﺫﻜﺭﻯ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ، ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌـﻴﻥ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺫﻟﻙ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻟﻠﺒﻠﻌﻤﻲ: "ﻴﻜﻲ ﺍﺯﻭ ﺯﻴﺭﺍﻥ ﻤﻠﻙ ﺭﺍ ﻜﻔﺕ ﺍﻴـﻥ‬ ‫ﺭﺍﺒﻤﻥ ﺩﻩ ﺘﺎﻤﻥ ﺍﻭﺭﺍ ﺒﻜﺸﻡ ﺍﻭﺭﺍ ﺩﺍﺩﺵ ﻴﺱ ﺍﻴﻥ ﻭﺯﻴﺭ ﺼﻭﺭﺘﻲ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﻨﻤﻴﻜﺭﺩ")٤(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ: ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺹ ٦٥١.‬ ‫)2(‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٦٦٣.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٧٦.‬ ‫)4(‬ ‫ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺍﻟﻁﺒﺭﻱ ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ: "ﻗﺎل ﺃﺤﺩ ﺍﻟﻭﺯﺭﺍﺀ ﻟﻠﻤﻠـﻙ ﺃﻋﻁﻨـﻲ ﻫـﺫﺍ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻷﻗﺘﻠﻪ، ﻓﺄﻋﻁﺎﻩ ﻟﻪ، ﻓﻠﻡ ﻴﺩﻉ ﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﺼﻭﺭﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺠﻪ".‬ ‫١٢١‬
  • 122.
    ‫ﻓﺎﺴﺘﺨﺩﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻓﻲﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ "ﺍﻴﻥ ﺭﺍ" ﻀﻤﻴﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺠﻤﻠﺔ ﺍﻟﺜﺎﻨﻴﺔ "ﺍﻴﻥ ﻭﺯﻴﺭ"‬ ‫ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﻭﺯﻴﺭ ﻫﻨﺎ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻱ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺃﻭﻀﺢ –ﺠﻼل ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻫﻤﺎﺌﻲ- ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﻤﻘﺩﻤﺔ ﺍﻟﺘﻔﻬﻴﻡ ﺃﻨﻪ ﻻﺤﻅ ﻓﻲ ﻫـﺫﺍ ﺍﻟﻜﺘـﺎﺏ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ" ﺤﺭﻭﻓﺎ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﻤﺜل: "ﻭﺁﻨﺞ ﺍﺯﻴﺱ ﺍﻭﺴﺕ ﺍﺯﻴﻥ ﻴـﻨﺞ ﺭﻭﺯﻫﻤـﻪ‬ ‫ﹰ‬ ‫)١(‬ ‫ﻓﺠﺎﺀﺕ "ﺍﻴﻥ" ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﺯﻴﻥ ﻴﻨﺞ ﺭﻭﺯ" ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ.‬ ‫ﺠﺸﻨﻬﺎﺴﺕ"‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ "ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺁﻥ" ﺤﺭﻭ ﹰﺎ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤـﺔ ﺍﻟﻘـﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ‬ ‫ﻓ‬ ‫"ﺒﺩﻴﻥ ﻗﺭﺁﻥ ﻜﻪ ﺩﺭﺴﺘﺴﺕ ﻭﺍﺴﺘﻭﺍﺭ")٣(.‬ ‫)٢(‬ ‫ﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ ‪ ‬ﺍﻟﻘﺭ‪‬ﺁﻥ ﺍﻟﺤ ِﻴﻡ‪‬‬ ‫ﻭ ﹾ ﹸ ِ ﹾ ‪‬ﻜ ِ‬ ‫)٤(‬ ‫”ﺩﺭﺴـﺕ ﺁﻤـﺩﻩ ﺍﺴـﺕ ﺁﻥ ﻜﻔﻨـﺎﺭ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺘﺭﺠﻤﺔ: ‪ ‬ﻟﻘﺩ ﺤﻕ ﺍﻟﻘﻭل ﻋ ﹶﻰ ﺃﻜﺜ ِ ِﻡ‪‬‬ ‫ﹶ ﹶ ‪  ‬ﱠ ﹾ ﹶ ‪ ُ ‬ﻠ َ ﹾ ﹶﺭﻫ ‪‬‬ ‫ﺩﺭﺍﻴﺸﺎﻥ".‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺒﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺩﺨﻠﺕ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﻜﺎﻨﺕ ﻤﻌﺭﻓﺔ "ﺒﺄل" ﻓﺈﻥ ﻤﻭﻗـﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻨﻬﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻓﺤﻴ ﹰﺎ ﺍﺤﺘﻔﻅﺕ ﻟﻪ ﺒﺎﻟﻼﻡ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﻤﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺒﻬﺫﺍ ﺍﻟﺸﻜل ﻤﺜﻠﻤﺎ ﺠﺎﺀ ﻓﻲ ﺠﻬﺎﺭ ﻤﻘﺎﻟـﻪ:‬ ‫ﻨ‬ ‫"ﭙﺱ ﺩﺒﻴﺭ ﺒﺎﻴﺩ ﻜﺩﻩ ﻜﺭﻴﻡ ﺍﻷﺼل، ﺸﺭﻴﻑ ﺍﻟﻌﺭﺽ، ﺩﻗﻴﻕ ﺍﻟﻨﻅﺭ، ﻋﻤﻴﻕ ﺍﻟﻔﻜـﺭ، ﺜﺎﻗـﺏ ﺍﻟـﺭﺃﻱ‬ ‫ﺒﺎﺸﺩ")٥(.‬ ‫ﻭﺤﻴ ﹰﺎ: ﺤﺫﻓﺕ ﻤﻨﻬﺎ "ﺃل" ﻭﻜﺘﺒﺕ ﺒﺩﻭﻨﻬﺎ ﻤﺜل: ﻨﻅﺎﻡ ﻤﻠﻙ )ﻨﻅـﺎﻡ ﺍﻟﻤﻠـﻙ(، ﺭﻭﺡ ﻗـﺩﺱ‬ ‫ﹸِ‪‬‬ ‫ﻨ ‪ِ ‬ﹶ‬ ‫ﺒﺩﻻ ﻤﻥ )ﺭﻭﺡ ﺍﻟﻘﺩﺱ(.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺤﻔﻅ ﻏﻴﺏ ﺒﺩﻻ ﻤﻥ )ﺤﻔﻅ ﺍﻟﻐﻴﺏ( ﻭ"ﻭﺍﺴﻁﺔ ﻋﻘﺩ" ﺒﺩﻻ ﻤﻥ ﻭﺍﺴﻁﺔ ﺍﻟﻌﻘﺩ.‬ ‫ﹰ‬ ‫ﹰ‬ ‫٣- ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻌﺎﻤﻴﺔ ﺒﺈﻴﺭﺍﻥ ﻟﺠﺄ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺇﻟﻰ ﻟﻭﺍﺤﻕ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜل ﺘﻠـﻙ:‬ ‫"ﺍﻟﺸﺎﺌﻌﺔ ﻓﻲ ﻟﻬﺠﺔ ﺃﻫل ﺸﻤﺎل ﻭﻭﺴﻁ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﺜل ﺨﺭﺍﺴﺎﻥ ﻭﻋﺭﺍﻕ ﻓﻴ ﹶـﺎل "ﺍﺴـﻴﻪ ﺭﺍﺨﺭﻴـﺩﻡ" =‬ ‫‪‬ﻘ‬ ‫ﺍﺸﺘﺭﻴﺕ ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ ﻓﻲ ﻁﻬﺭﺍﻥ ﺃﻴ ‪‬ﺎ ﻭﻗﻡ، ﻭﺘﻨﻁﻕ "‪ "e‬ﻭﺘﻠﺤﻕ ﻓﻲ ﺁﺨـﺭ‬ ‫ﹸﹾ ‪‬‬ ‫ﹸﹾ ﹶ‬ ‫ﻀ‬ ‫ﺍﻻﺴﻡ، ﻤﺜل: ﺍﺴﺒﻪ – ﻤﺎﺭﻩ – ﻴﺴﺭﻩ – ﺩﺨﺘﺭﻩ)٦(.‬ ‫)1(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٨٦، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- "ﻭﻤﻥ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻓﺎﻷﻴﺎﻡ ﺍﻟﺨﻤﺴﺔ ﻜﻠﻬﺎ ﺃﻋﻴﺎﺩ".‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻵﻴﺔ ٢ ﻤﻥ ﺴﻭﺭﺓ ﻴﺱ.‬ ‫)3(‬ ‫ﻗﺭﺁﻥ ﻤﺠﻴﺩ: ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻬﺩﻱ ﻓﻭﻻﺩﻭﻨﺩ، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻨﺸﺭ: ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜـﺭﻴﻡ، ﺩﻓﺘـﺭ ﻤﻁﺎﻟﻌـﺎﺕ ﺘـﺎﺭﻴﺦ‬ ‫ﻭﻤﻌﺎﺭﻑ ﺇﺴﻼﻤﻲ.‬ ‫)4(‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻵﻴﺔ ٦ ﻤﻥ ﺴﻭﺭ ﻴﺱ.‬ ‫)5(‬ ‫ﻨﻅﺎﻤﻲ ﻋﺭﻭﻀﻲ ﺴﻤﺭﻗﻨﺩﻱ: ﺠﻬﺎﺯ ﻤﻘﺎﻟﻪ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ(: ﺹ ٠٢. ﺠﺎﺏ ﺘﺎﺒﺎﻥ.‬ ‫)6(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٧.‬ ‫٢٢١‬
  • 123.
    ‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﻜﻴﻼﻥﻓﻬﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺔ ﺘﻨ ﹶﻕ "‪ "a‬ﻤﺜل ﻜﻼﻏﻪ: )ﺍﻟﻐﺭﺍﺏ( – ﺍﺴـﺒﻪ )ﺍﻟﺤﺼـﺎﻥ( –‬ ‫ﹸ ﹾﻁ‬ ‫ﺒﺴﺭﻩ )ﺍﻟﻭﻟﺩ(.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻟﻬﺠﺎﺕ ﺃﻫل ﻁﻬﺭﺍﻥ ﻭﺃﺼﻔﻬﺎﻥ ﻭﻜﻴﻼﻥ – ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ – ﺘﺼﺒﺢ ﻫـﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤـﺔ ﻱ = ‪I‬‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻭﺘﻠﺤﻕ ﺒﺂﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﻭﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﺜل: "ﻤﺭﺩﻱ ﺍﻤﺭﻭﺯ ﺁﻤﺩ" = )ﻤﺭﺩ ﺭﺠل ﻤﻌﻴﻥ(.‬ ‫ﹸﹾ ‪‬‬ ‫ﻭﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺘﺴﺘﺨﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ )ﻟﻠﺘﺼﻐﻴﺭ ﻭﺍﻟﺘﻤﻠﻴﺢ( ﻭﻓﻲ ﻟﻬﺠﺔ ﺃﻫل ﺸﻴﺭﺍﺯ ﻴﺴـﺘﺨﺩﻤﻭﻥ‬ ‫ﻨ ﹸ ‪‬ﹶ ﹾ َ‬ ‫ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻤﺜل: "ﺴﺒﻭﺭ ﺍﺨﺭﻴﺩﻡ"، ﻭﻗﺩ ﺫﻜﺭ ﺃﺤﺩ ﺍﻷﺴﺎﺘﺫﺓ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻤﻔـﺭﺩﺓ‬ ‫ﺃﻥ "ﺍﻟﻭﺍﻭ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴﺘﺨﺩﻤﻬﺎ ﺃﻫل ﺸﻴﺭﺍﺯ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻓﻲ ﻤﺤﺎﻭﺭﺘﻬﻡ ﻫﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺍﻗﻊ ﻓـﻲ ﻤﻨﺯﻟـﺔ ﺤـﺭﻑ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻨﺎﻅﺭ ﻟـ "ﺃل" ﻟﻠﻌﻬﺩ ﺍﻟﺫﻫﻨﻲ ﻭﺍﻟﻌﻬﺩ ﺍﻟﺨﺎﺭﺠﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺴـﺘﻌﻤﻠﻬﺎ ﺍﻟﻌـﺭﺏ ﻓـﻲ ﺃﻭل‬ ‫ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ)١(.‬ ‫ﻭﺒﻬﺫﻩ ﺍﻟﻁﺭﻴﻘﺔ ﺤﺎﻭﻟﺕ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋـﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺤـﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴـﻑ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ ﺍﻷﻡ.‬ ‫٤- ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ:‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻁﺭﻕ ﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﺘﻌﺭﻴﻑ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﹸﱠ‬ ‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ: ﺃﻨﻬﻡ ﻟﺠﺌﻭﺍ ﻻﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻟﺼﻔﺔ ﻓﻲ ﻤﻜﺎﻥ ﺍﻷﺩﺍﺓ – ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ)٢(- ﻤﺜـل:‬ ‫ﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻭﻤﺎ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻌﺯﻯ ﺇﻟﻴﻪ – ﻤﻌﻅﻡ ﻟﻪ – ﻤﺯﺒﻭﺭ – ﻤﺴﻁﻭﺭ – ﻤﺴﻤﻰ – ﻭﻏﻴﺭ ﻫﺫﻩ‬ ‫ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ.‬ ‫ﻭﻴﻌﻠﻕ – ﺃﺤﻤﺩ ﺍﻟﺨﺭﺍﺴﺎﻨﻲ – ﻋﻠﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺼـﺭ ﺍﻟﺤـﺩﻴﺙ ﺃﻨﻬـﺎ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﺼﻔﺎﺕ ﻗﺒﻴﺤﺔ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﻤﻥ ﺸﻴﻤﺔ ﻓﺼﺤﺎﺀ ﺇﻴﺭﺍﻥ ﻤﻥ ﺃﻤﺜﺎل ﺴﻌﺩﻱ ﻭﺒﻠﻌﻤﻲ ﻭﺒﻴﻬﻘﻲ)٣(.‬ ‫ﻭﺘﻌﺩﺩ ﺍﻟﻤﺤﺎﻭﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﺠﺄ ﺇﻟﻴﻬﺎ ﺍﻹﻴﺭﺍﻨﻴﻭﻥ ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋـﺩﻡ ﻭﺠـﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﻟﻐﺘﻬﻡ ﻴﺯﻴﺩ ﺍﻷﻤﺭ ﺼﻌﻭﺒﺔ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻤﺘﻌﻠﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻠﻐﺔ؛ ﺤﻴﺙ ﻴﺠﺩ ﻨﻔﺴﻪ ﺃﻤـﺎﻡ ﻋـﺩﺓ ﻋﻼﻤـﺎﺕ‬ ‫ﱢ‬ ‫ﻗﺩ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻜﻤﺎ ﺘﻔﻴﺩ ﻤﻌﺎﻨﻲ ﺃﺨﺭﻯ ﺃﺼﻴﻠﺔ ﻟﻬﺎ. ﻤﺜﺎل ﺫﻟﻙ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺍﻴﻥ ﻭﺁﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺇﺸـﺎﺭﺓ‬ ‫ﺤﻴ ﹰﺎ ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ ﻜﺄﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ، ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺤﺭﻭﻑ ﻤﺜل ﺍﻟﻴﺎﺀ ﻟﻠﺘﻨﻜﻴﺭ ﺘـﺎﺭﺓ ﻭﻟﻠﺘﻌﺭﻴـﻑ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺘﺎﺭﺓ ﺃﺨﺭﻯ.‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺹ ٢٧.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٢٧.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤٦.‬ ‫٣٢١‬
  • 124.
    ‫٦- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺃ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫)١(‬ ‫ﺒﻤﺎ ﻴﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﺈﺫﺍ ﻤﺎ‬ ‫ﻴﻌﺘﺒﺭ ﺃﻤﺭ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ‬ ‫‪ ‬ﹶ‪‬‬ ‫ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀـﻴﻑ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ُ ِ ﹶ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ، ﻭﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺃﻋﺭﻑ ﻤﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟـﻑ ﻭﺍﻟـﻼﻡ. ﻭﻴﻭ ‪‬ـﺢ‬ ‫ﻀ‬ ‫)٢(‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﺒﻘﻭﻟﻪ ﺇﻥ: "ﻏﻼﻡ ﺯﻴﺩ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭ"ﻏﻼﻡ ﻫﺫﺍ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ،‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ‬ ‫ﻭ"ﻏﻼﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﺠﺎﺀﻙ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل، ﻭ"ﻏﻼﻡ ﺍﻟﻘﺎﻀﻲ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺫﻱ ﺍﻷﺩﺍﺓ، ﻭﻻ ﻴﺴ‪‬ـﺘﺜﻨﻰ‬ ‫‪ ‬ﹶ ﹾﹶ‬ ‫ﻤﻥ ﺫﻟﻙ ﺇﻻ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ: "ﻏﻼﻤﻲ" ﻓﺈﻨﻪ ﻟﻴﺱ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ، ﺒل ﻫﻭ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻔ ﹰـﺎ ﻏﻴـﺭ ﻤﺘﻭ ﱢـل‬ ‫ﻏ‬ ‫ﻅ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻹﺒﻬﺎﻡ، ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﺘﻭﻏﻼ ﻓﻴﻪ ﻟﻡ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ –ﻏﻲ ﺃﻜﺜﺭ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﺴـﺘﻌﻤﺎﻟﻪ- ﺒﺈﻀـﺎﻓﺔ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻭ ﻏﻴﺭﻫﺎ؛ ﻜﺎﻷﺴﻤﺎﺀ: ﻏﻴﺭ ﺤﺴﺏ ﻤﺜل "ﻭﺇﻨﻤﺎ ﻴﻜﺘﺴﺒﻪ ﺒﺄﻤﺭ ﺨﺎﺭﺝ ﻋﻥ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻭﻗﻭﻉ ﻜﻠﻤـﺔ‬ ‫)٣(‬ ‫ﻜﺎﻟﺘﻲ ﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ ﺘﻌﺎﻟﻰ: ‪ ‬ﺍﻫﺩ ﹶﺎ ﺍﻟﺼ ‪‬ﺍﻁ ﺍﻟﻤﺴ‪‬ـﺘ ِﻴﻡ* ِـ ‪‬ﺍﻁ‬ ‫‪ ‬ﺭ ﹶ ﹾ ‪ ‬ﹶﻘ ‪ ‬ﺼ ﺭ ﹶ‬ ‫‪ِ ‬ﻨ‬ ‫"ﻏﻴﺭ" ﺒﻴﻥ ﻤﺘﻀﺎﺩﻴﻥ ﻤﻌﺭﻓﺘﻴﻥ‬ ‫ﺍﻟ ِﻴﻥ ﺃﻨﻌﻤﺕ ﻋﻠﻴﻬﻡ ﻏﻴ ِ ﺍﻟﻤﻐ ‪‬ﻭﺏ ﻋﻠﻴﻬﻡ‪ ،‬ﻜﻤﺎ ﻴﺫﻜﺭ ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ)٤(.‬ ‫ﱠﺫ ‪ َ ‬ﹾ ‪  ‬ﹶ ‪ ‬ﹶ ‪  ِ ‬ﹶ ‪ ‬ﺭ ﹾ ‪ ‬ﹾ ﻀ ِ ‪ ‬ﹶ ‪ ِ ‬‬ ‫ﻭﻴﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻻ ﻴﺘﺼﻑ ﺒﻤﺎ ﺃﻀﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻀﻤﺭ، ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴـﺩ ﺃﺨﻴـﻙ‬ ‫ُ ِ ﹶ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻭﺼﻑ، ﻭﻴﺠﻭﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺩل.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻭﺼﻑ ﺍﻟﻤﺒﻬﻡ ﺒﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻤﻀﻤﺭ ﺃﻭ ﻋﹶﻡ ﻓﻼ ﺘﻘﻭل ﻤﺭﺭﺕ ﺒﺯﻴﺩ ﺃﺨﻴﻙ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ُﻀ ﹶ‬ ‫ﻭﺼﺎﺤﺏ ﻋﻤﺭﻭ ﻋﻠﻰ ﺴﺒﻴل ﺍﻟﻨﻌﺕ.‬ ‫ﻭﻻ ﻴﺠﻭﺯ ﻭﺼﻑ ﻤﺎ ﻓﻴﻪ ﺍﻷﻟﻑ ﻭﺍﻟﻼﻡ ﺒﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻰ ﻏﻴﺭﻩ ﻤﻤﺎ ﻻ ﻻﻡ ﻓﻴﻪ.‬ ‫ُﻀ ﹶ‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫ﻭﺘﺘﺤﺩﺩ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺒﺩﺭﺠﺔ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﻤـﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻬـﺎ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻠﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺘﺴﻤﻴﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﻤﻠﻜﻴﺔ ﻤﺜل:‬ ‫ﻜﺘﺎﺏ ﻤﻥ = "ﻜﺘﺎﺒﻲ" ﻓﺘﺼﺒﺢ ﻜﻠﻤﺔ ﻜﺘﺎﺏ ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫)1(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٧٨.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ: ﺹ ٢٠٢.‬ ‫)3(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١، ﺹ ٠٤٤.‬ ‫)4(‬ ‫ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺝ ٥، ﺹ ٧٨.‬ ‫‪‬‬ ‫٤٢١‬
  • 125.
    ‫ﻭﻜﺘﺎﺏ ﻤﺤﻤﺩ ﻴﺼﺒﺢﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ. ﻭ"ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻴﻥ" ﻓﻲ ﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﺴـﻡ ﺍﻹﺸـﺎﺭﺓ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭ"ﻜﺘﺎﺒﻲ ﻜﻪ" ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭل.. ﻭﻫﻜﺫﺍ.‬ ‫ﻭﻴﺴﻤﻲ ﺍﻟﻔﺭﺱ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺒـ "ﺤﺎﻟﺕ ﻤﺘﻤﻡ ﺍﺴﻡ"؛ ﻓﺎﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻴﺘﻤﻡ ﻤﻌﻨﻰ ﺍﻻﺴـﻡ‬ ‫ِ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ، ﻭﺒﻬﺫﺍ ﻴﺘﻡ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺍﻻﺴﻡ ﺃﻭ ﻭﺼﻔﻪ ﺃﻭ ﺘﺨﺼﻴﺼﻪ، ﺃﻭ ﺒﻴﺎﻨﻪ –ﻋﻠﻰ ﺤﺴـﺏ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ‬ ‫ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﻀﺎﻑ ﺍﻷﺴـﻤﺎﺀ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻬـﺎ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﺼـﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺸـﺘﺭﻜﺔ،‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻼ ﺘ ‪‬ﺎﻑ.‬ ‫ﹸﻀ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻗﻭل ﻫﺎﺘﻑ ﺍﻷﺼﻔﻬﺎﻨﻲ)١(:‬ ‫ﻭﻱ ﻨﺜــﺎﺭ ﺭﻫــﺕ ﻫﻤــﻴﻥ ﻭﻫﻤــﺎﻥ‬ ‫ﺍﻱ ﻓــﺩﺍﻱ ﺘــﻭﻫﻡ ﺩل ﻭﻫــﻡ ﺠــﺎﻥ‬ ‫ـﺎﻥ‬‫ﭽﺍﻥ ـﺎﺭ ـﻭ ﭽﻭﻥ ـﻭﺌﻲ ﺠﺎﻨـ‬ ‫ﺘـ‬ ‫ﻨﺜـ ﺘـ‬ ‫ﺩل ﻓــﺩﺍﻱ ﺘــﻭ ﭽﻭﻥ ﺘــﻭﺌﻲ ﺩﻟﺒــﺭ‬ ‫ﻓﻘﺩ ﺃﻀﺎﻑ ﻜﻠﻤﺔ )ﻓﺩﺍ( ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼل "ﺘﻭ".‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺭﻫﺕ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل "ﺕ".‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٢(:‬ ‫ـﺎ ـﺭﻭﻜﻥ ـﺎﻙ‬ ‫ﺒﺨـ‬ ‫ـﻡ ﺍﻴﻨﺠـ ﻓـ‬ ‫ـﺨﻥ ﺭﺍﻫـ‬ ‫ﺴـ‬ ‫ﻤﺒــﺎﺩﺍ ﻟــﺏ ﺘــﻭ ﺒﮕﻔﺘــﺎﺭ ﺠــﺎﻙ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﻟﺏ ﺘﻭ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻀﻤﻴﺭ ﻤﻨﻔﺼل "ﺘﻭ".‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫ـﺕ ﺩﻡ‬ ‫ـﺯ ﺒﻔﺭﻤﺎﻨــ‬ ‫ـﻭﺍﻫﻡ ﺯﺩﻥ ﺠــ‬ ‫ﻨﺨــ‬ ‫ـﺭ ﭽ ـﻪ ـﻡ ـﺩ ـﺩﻱ ـﺘﻡ‬ ‫ﺍﮔـ ــ ﺩﻟـ ﺩﻴـ ﺠﻨـ ﺴـ‬ ‫ﻓﻔﻲ "ﺩﻟﻡ" = )ﻗﻠﺒﻲ( ﻭ"ﻓﺭﻤﺎﻨﺕ" )ﺃﻤﺭﻙ( ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭﻴﻥ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﻴﻥ "ﻡ" ﻭ"ﺕ".‬ ‫)1(‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ: ﺹ ٤٢ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻬﺎ:‬ ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﺍﻟﻘﻠﺏ ﻭﺍﻟﺭﻭﺡ، ﻭﻴﺎ ﻤﻥ ﻨﺜﺎﺭ ﻁﺭﻴﻘﻙ ﻜل ﻤﺎ ﻨﻤﻠﻙ.‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫- ﺍﻟﻘﻠﺏ ﻓﺩﺍﺅﻙ ﻷﻨﻙ ﻤﺎﻟﻜﻪ، ﻭﺍﻟﺭﻭﺡ ﻨﺜﺎﺭﻙ ﻷﻨﻙ ﺤﺒﻴﺒﻬﺎ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ٦٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻋﺴﻰ ﺃﻻ ﻴﻨﻔﺘﺢ ﻓﻤﻙ ﺒﻜﻼﻡ، ﻭﺃﻥ ﺘﻠﻘﻲ ﺍﻟﻜﻼﻡ ﻫﻨﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ١٧١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺤﺘﻰ ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻗﻠﺒﻲ ﺭﺃﻯ ﻜل ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻅﻠﻡ، ﻓﻠﻥ ﺃﺘﻨﻔﺱ ﺇﻻ ﺒﺄﻤﺭﻙ.‬ ‫٥٢١‬
  • 126.
    ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(:‬ ‫ﻋﺸـــﻕ ﺒـــﺎﺯ ﺩﺭﻭﻍ ﺯﻥ ﺒـــﺎﺵ‬ ‫ﺘﻭﻜــﻪ ﺩﺭ ﺒﻨــﺩ ﺨﻭﻴﺸــﺘﻥ ﺒــﺎﺵ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﻔﻲ "ﺒﻨﺩﺨﻭﻴﺸﺘﻥ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٢(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﭙﻴﺸﻥ ﭽﺸﻤﺕ ﭽــﻪ ﻗـﺩﺭ ﻤـﻥ ﺒﺎﺸـﺩ‬ ‫ـﺩ‬ ‫ـﺘﻥ ﺒﺎﺸــ‬ ‫ـﺎﺘﺭﺍ ـﺩﺭ ﺨﻭﻴﺸــ‬ ‫ﻗــ‬ ‫ﺘــ‬ ‫ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺸﺘﺭﻙ ﺃﻴ ‪‬ﺎ "ﺨﻭﻴﺸﺘﻥ".‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ)٣(:‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺒــﺭﺍﻩ ﺸــﺒﻴﺨﻭﻥ ﻨﻬﺎﺩﻨــﺩ ﮔــﻭﺵ‬ ‫ﺩل ﺘـﻭﺭ ﻭﺴـﻠﻡ ﺁﻤـﺩ ﺍﺯ ﻏـﻡ ﺒﺠـﻭﺵ‬ ‫ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ـ‬ ‫ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺩل ﺘﻭﺭ" ﻗﻠﺏ "ﺘﻭﺭ" ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻗﻭل ﺍﻟﻔﺭﺩﻭﺴﻲ ﺃﻴ ‪‬ﺎ)٤(:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻜﻪ ﺸﺩ ﺴـﺎﻡ ﺭﺍﺭﻭﻱ ﻫﻤــﭽﻭﻥ ﺯﺭﻴـﺭ‬ ‫ﻴﻜ ـﻲ ﮔ ـﺭﺯ ﺯﺩ ﺒ ـﺭ ﺴ ـﺭ ﺴ ـﺎﻡ ﺸ ـﻴﺭ‬ ‫ـ‬ ‫ـ ـ ـ‬ ‫ـ‬ ‫"ﺴﺭﺴﺎﻡ" = ﺭﺃﺱ ﺴﺎﻡ ﺇﻀﺎﻓﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﻀﺎﻓﺎﺕ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﺃﻥ ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﻫﻭ "ﺩل ﻭ"ﺴﺭ" ﺃﺼـﺒﺢ ﻓـﻲ ﻨﻔـﺱ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻤﺴﺘﻭﻯ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺍﻟﺘﻭﺼﻴﻔﻴﺔ ﻓﻴﻜﺘﺴـﺏ ﺍﻟﻤﻀـﺎﻑ ﻗـﺩ ‪‬ﺍ ﻤـﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼـﻴﺹ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺼـﻑ‬ ‫ﺭ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ، ﻓﻔﻲ ﻤﺜل:‬ ‫"ﮔل ﺴﺭﺥ ﺭﺍﮔﺭﻓﺘﻡ" ﺃﺨﺫﺕ ﻭﺭﺩﺓ ﺤﻤﺭﺍﺀ؛ ﻓﺈﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﺤﻤﺭﺍﺀ" ﺍﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﺼﻔﺔ ﻟـ "ﮔـل"‬ ‫ﻟﻡ ﺘﻔﺩ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜل" ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻭﺇﻨﻤﺎ ﺃﻜﺴﺒﺘﻬﺎ ﻭﺼ ﹰﺎ ﺠﻌﻠﻬﺎ ﺃﺨﺹ ﻤﻥ ﻜﻠﻤﺔ "ﻜل" ﻓﻘﻁ.‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻔ‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٨٥١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻴﺎ ﻤﻥ ﺃﻨﺕ ﻓﻲ ﻗﻴﺩﻙ، ﻭﺘﻌﺘﻘﺩ ﺃﻨﻙ ﺘﻠﻌﺏ ﺒﺎﻟﻌﺸﻕ.‬ ‫‪‬‬ ‫)2(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ، ﺹ ٨٥١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺘﻌﺭﻑ ﻗﺩﺭ ﻨﻔﺴﻙ، ﻓﻤﺎﺫﺍ ﻴﻜﻭﻥ ﻗﺩﺭﻱ ﻓﻲ ﻋﻴﻨﻙ.‬ ‫)3(‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺝ١ ﺹ ١١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﺄﺨﺫ ﻗﻠﺏ ﺘﻭﺭ ﻭﺴﻠﻡ ﻴﻐﻠﻲ ﻤﻥ ﺍﻟﻐﻡ، ﻭﺍﺴﺘﻤﻌﺎ ﻟﻺﻏﺎﺭﺓ ﺍﻟﻠﻴﻠﻴﺔ.‬ ‫)4(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ: ﺹ ٠١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﻓﻀﺭﺏ ﻀﺭﺒﺔ ﺒﺎﻟﺠﺭﺯ ﻋﻠﻰ ﺭﺃﺱ ﺍﻷﺴﺩ ﺴﺎﻡ، ﺠﻌﻠﺕ ﻭﺠﻪ ﺴﺎﻡ ﻤﺜل ﺯﺭﻴﺭ.‬ ‫٦٢١‬
  • 127.
    ‫ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫١- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬ ‫٢- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﺼﺒﺢ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﻤﺎ ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻐﻼﻡ ﺯﻴﺩ ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻟﻌﹶـﻡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ُﻀ ﹶ‬ ‫ﻭﻏﻼﻡ ﻫﺫﺍ ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ، ﺇﻻ ﻏﻼﻤﻲ، ﻓﻠﻴﺱ ﻓﻲ ﺭﺘﺒـﺔ ﺍﻟﻤﻀـﻤﺭ، ﺒـل ﻫـﻭ‬ ‫ﻓﻲ ﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﹶﻡ، ﻭﻫﺫﺍ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﺫﻫﺏ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫٣- ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻔﻴﺩ ﺍﻟﻤﻭﺼـﻭﻑ‬ ‫ﺸﻴ ًﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﺎﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻓﻴﻬـﺎ ﻻ ﻴـﺩﺨل‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻀﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﺍﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻴﺔ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻭﺼﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻴﺠﻌل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﻗـل‬ ‫ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ، ﻭﺃﻜﺜﺭ ﺘﺨﺼﻴ ‪‬ﺎ ﻭﺘﺤﺩﻴ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﻤ‬ ‫٤- ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺠﺭ ﺒﺎﻹﻀﺎﻓﺔ ﺃﻤـﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﻓﺘﻘـﻊ ﻋﻼﻤـﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﻭﻟﻴﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫٧- ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺃ- ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫ﻫﻨﺎﻙ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻨﻭﻉ ﻭﺍﺤﺩ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻭﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻭﺤﻴـﺩ ﻫـﻭ:‬ ‫ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻤﺜل: ﻴﺎ ﺸﺭﻁﻲ ﺃﻭ ﻴﺎ ﺤﺎﺭﺱ ﺇﺫﺍ ﻜﻨﺕ ﺘﻨﺎﺩﻱ ﻭﺍﺤ ‪‬ﺍ ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻤﻌﻴ ﹰﺎ ﺘﻘﺼـﺩﻩ ﺩﻭﻥ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻏﻴﺭﻩ، ﻭﺫﻟﻙ ﺃﻥ ﻜﻠﻤﺔ: "ﺸﺭﻁﻲ" ﻭﺤﺩﻫﺎ ﺃﻭ ﻜﻠﻤﺔ "ﺤﺎﺭﺱ" ﻭﺤﺩﻫﺎ ﻨﻜﺭﺓ، ﻻ ﺘﺩل ﻓﻲ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻗﺒـل‬ ‫ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻓﺭﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺒﻌﺩ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ؛ ﺒﺴﺒﺏ ﺍﻟﻘﺼﺩ ﻭﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻔﻴﺩ ﺍﻟﺘﻌﻴﻴﻥ‬ ‫ﻭﺘﺨﺼﻴﺹ ﻭﺍﺤﺩ ﺒﻌﻴﻨﻪ، ﺩﻭﻥ ﻏﻴﺭﻩ)١(.‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻫﻲ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﺯﻭل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ ﻭﺸﻴﻭﻋﻬﺎ ﺒﺴﺒﺏ ﻨﺩﺍﺌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺼﺩ ﻓﺭﺩ‬ ‫ﻤﻥ ﺃﻓﺭﺍﺩﻫﺎ ﻭﺍﻻﺘﺠﺎﻩ ﺇﻟﻴﻪ ﻭﺤﺩﻩ ﺒﺎﻟﺨﻁﺎﺏ، ﻓﺘﺼﻴﺭ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﺩﺍﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻤﻌﻴﻥ ﺒﻌﺩ ﺃﻥ ﻜﺎﻨـﺕ‬ ‫ﺘﺩل ﻋﻠﻰ ﻭﺍﺤﺩ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻥ، ﻭﻟﻭﻻ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻟﺒﻘﻴﺕ ﻋﻠﻰ ﺤﺎﻟﺘﻬﺎ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﻏﻴﺭ ﺘﻌﺭﻴﻑ)٢(.‬ ‫ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ:‬ ‫ﻴﺒﻴﻥ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺇﻥ ﻜﺎﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻓﻴﺒﻨﻰ ﻋﻠﻰ ﻤﺎ ﻴﺭﻓﻊ ﺒﻪ،‬ ‫‪ْ ‬ﹶ‬ ‫‪ ‬ﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﺈﻥ ﻜﺎﻥ ‪‬ﺭ ﹶﻊ ﺒﺎﻟﻀﻤﺔ ﺒ ِﻲ ﻋﻠﻴﻬﺎ، ﻨﺤﻭ: ﻴﺎ ﺯﻴﺩ ﻭﻴﺎ ﺭﺠل، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻥ ‪‬ﺭ ﹶﻊ ﺒـﺎﻷﻟﻑ ﺃﻭ ﺒـﺎﻟﻭﺍﻭ‬ ‫ﻴ ْﻓ‬ ‫‪‬ﻨ‬ ‫ﻴ ْﻓ‬ ‫ﻓﻜﺫﻟﻙ، ﻤﺜل ﻴﺎ ﺯﻴﺩﺍﻥ، ﻭﻴﺎ ﺭﺠﻼﻥ، ﻭﻴﺎ ﺯﻴﺩﻭﻥ، ﻭﻴﺎ ﺭﺠﻠـﻭﻥ. ﻭﻴﻜـﻭﻥ ﻓـﻲ ﻤﺤـل ﻨﺼـﺏ‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ١ ﺹ ٠٤٤.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ٤ ﺹ ٥٢.‬ ‫٧٢١‬
  • 128.
    ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ؛ ﻷﻥﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻔﻌﻭل ﺒﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ، ﻭﻨﺎﺼﺒﻪ ﻓﻌل ﻀﻤﻴﺭ ﺜﺎﺒﺕ "ﻴﺎ" ﻤﻨﺎﺒﻪ ﻓﺄﺼل‬ ‫"ﻴﺎ ﺯﻴﺩ" ﺃﺩﻋﻭ ﺯﻴ ‪‬ﺍ.‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻴﺠﺏ ﺒﻨﺎﺅﻩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻡ، ﻭﺇﺫﺍ ﺍﻀﻁﺭ ﺸﺎﻋﺭ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﺘﻨﻭﻴﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ، ﻜﺎﻥ ﻟﻪ ﺘﻨﻭﻴﻨﻪ ﻭﻫﻭ ﻤﻀﻤﻭﻡ، ﻭﻜﺎﻥ ﻟﻪ ﻨﺼﺒﻪ.‬ ‫ﻫﺫﺍ ﺤﻜﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺒﺸﺭﻁ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻭﻤﻔﺭﺩﺓ ﺃﻱ ﻏﻴﺭ ﻤﻀﺎﻓﺔ ﻭﻻ ﺸﺒﻴﻬﺔ ﺒﺎﻟﻤﻀﺎﻑ‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻨﺕ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ ﻗﺒل ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﺈﻨﻬﺎ ﺘﻨﺼﺏ ﻭﺠﻭ ‪‬ﺎ)١(.‬ ‫ﺒ‬ ‫ﹸﹾ ‪‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺩﺭﺠﺔ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻜل ﻤﻨﻬﻤﺎ ﻴﺘﻡ ﺇﻤـﺎ ﺒﺎﻟﻘﺼـﺩ‬ ‫ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻌﻨﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ، ﻭﺇﻤﺎ ﺒﺎﻟﺘﺨﺎﻁﺏ)٢(.‬ ‫ﺏ- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺴﺎﺒﻊ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل: ﺩﻻ: ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﻘﻠﺏ – ﻤـﺭﺩﺍ –‬ ‫ﻴﺎ ﺭﺠل – ﺃﻱ ﺒﺴﺭ – ﻴﺎ ﻏﻼﻡ.‬ ‫١- ﻟﻠﺩﻻﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘ ‪‬ﺎﻑ "ﺃﻟﻑ" ﺇﻟﻰ ﺁﺨﺭ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل:‬ ‫ﹸﻀ‬ ‫ﺒﺯﺩﺭﺍ )ﻴﺎ ﺃﺥ(‬ ‫ﺩﺨﺘﺭﺍ )ﻴﺎ ﺒﻨﺕ(‬ ‫ﺍﺴﺘﺎﺩﺍ )ﻴﺎ ﺃﺴﺘﺎﺫ(‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﻨﺘﻬ ‪‬ﺎ ﺒﺄﻟﻑ ﺃﻭ ﻭﺍﻭ ﻭﺃﻟﺤﻘﺕ ﺒﻪ ﺃﻟﻑ ﻨﺩﺍﺀ، ﻴﻠﺯﻡ ﻭﻀﻊ "ﻱ" ﻗﺒل‬ ‫ُﹾ ِ ﹶ‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺃﻟﻑ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻤﺜل:‬ ‫ﺩﺍﻨﺎﻴﺎ )ﻴﺎ ﻋﺎﻟﻡ(‬ ‫ﺩﺍﻨﺸﺠﻭﻴﺎ )ﻴﺎ ﻁﺎﻟﺏ(‬ ‫٢- ﺘﺴﺘﻌﻤل ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ – ﺃﻴ ‪‬ﺎ – ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﻫﻲ:‬ ‫ﻀ‬ ‫ﻴﺎ – ﺃﻴﻬﺎ – ﺃﻱ‬ ‫ﻭﺘﻭﻀﻊ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻤﺜل:‬ ‫ﹸ‪ ‬‬ ‫ﺃﻱ ﺒﺭﺍﺩﺭ – ﺃﺒﺎ ﺒﺴﺭ - ﻴﺎ ﻤﺭﺩ.‬ ‫٣- ﺃﺤﻴﺎ ﹰﺎ ﺘﻭﻀﻊ ﻋﻼﻤﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻗﺒل ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﺍﻷﺨﺭﻯ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ ﺒﻌـﺩﻩ‬ ‫ﻨ‬ ‫ﻤﺜل:‬ ‫ﻴﺎ ﺒﺭﺍﺩﺭﺍ )ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ(‬ ‫ﺃﻱ ﺨﺩﺍﻴﺎ )ﻴﺎ ﺍﷲ(‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺔ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻗﻭل ﺴﻌﺩﻱ)١(: "ﮔﻔﺕ ﺃﻱ ﺒﺭﺍﺩﺭ ﭽﻭ ﻗﺭﺍﺭ ﺩﻭﺴـﺘﻲ ﻜـﺭﺩﻱ ﺘﻭﻗـﻊ‬ ‫ﺨﺩﻤﺕ ﻤﺩﺍﺭ" ﻓﻔﻲ ﻗﻭﻟﻪ "ﺍﻴﺭ ﺒﺭﺍﺩﺭ" ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ ﺍﺴﺘﻌﻤل ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ "ﺃﻱ".‬ ‫)1(‬ ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ٤، ﺹ ٨٢.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻔﺱ ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ، ﻭﺍﻟﺠﺯﺀ ﻫﺎﻤﺵ ﺹ ٥٢.‬ ‫٨٢١‬
  • 129.
    ‫ﻭﻤﻥ ﺃﻤﺜﻠﺘﻬﺎ ﻗﻭلﺴﻌﺩﻱ)٢(:‬ ‫ـﺩ‬ ‫ـﻥ ـﺭ ـﺭ ﺨﺭﺩﻤﻨـ‬ ‫ـﻪ ﺃﻱ ﺭﻭﺸـ ﮔﻬـ ﻴﻴـ‬ ‫ﻜـ‬ ‫ﻴﻜﻲ ﭙﺭﺴـﻴﺩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔـﻡ ﻜـﺭﺩﻩ ﻓﺭﺯﻨـﺩ‬ ‫"ﺃﻱ ﺭﻭﺸﻥ ﮔﻭﻫﺭ" ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﻤﻨﻴﺭ.‬ ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫١- ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﺘﺤﺩﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ ﺒﺄﻨﻬـﺎ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ؛ ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻥ ﺒﺎﻗﻲ ﺍﻷﻨـﻭﺍﻉ ﻤﺜـل‬ ‫ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻷﺼل ﻻ ﺘﻜﺘﺴﺏ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ، ﺃﻭ ﻨﻜﺭﺓ ﻏﻴﺭ ﻤﻘﺼـﻭﺩﺓ، ﻭﻫـﺫﺍ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻤﻜـﻥ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺃﻥ ﻴﻨﻁﺒﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺃﻴ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻀ‬ ‫٢- ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺄﺜﺭﺕ ﺒﺎﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻤﻬﺎ ﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺜـل "ﻴـﺎ –‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺃﻱ– ﺃﻴﺎ" ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﺼل ﺇﻟﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴﺔ ﺤﺭﻭﻑ، ﻤﻨﻬﺎ ﻤـﺎ ﻫـﻭ ﻟﻨـﺩﺍﺀ‬ ‫ﺍﻟﻘﺭﻴﺏ، ﻭﻤﻨﻬﺎ ﻤﺎ ﻫﻭ ﻟﻨﺩﺍﺀ ﺍﻟﺒﻌﻴﺩ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻓﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﻻﺴﺘﻌﻤﺎل ﻋﻨﺩﻫﻡ ﺒﻴﻥ ﺃﺩﺍﺓ ﻭﺃﺨﺭﻯ‬ ‫٨- ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫١- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻴﺴﺘﻌ ‪‬ل ﻟﻬﺎ ﺤﺭﻓـﺎﻥ ﻟﻨـﺩﺍﺀ ﻫﻤـﺎ "ﻭﺍ" ﻟﻨـﺩﺍﺀ ﺍﻟﻤﻨـﺩﻭﺏ،‬ ‫‪  ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ﻭﻗﺩ ﺘﺴﺘﻌ ‪‬ل "ﻴﺎﺀ" ﻟﻠﻨﺩﺒﺔ ﺒﺸﺭﻁ ﻭﻀﻭﺡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻤﻌﻨﻰ ﻓﻲ ﺍﻟﺴﻴﺎﻕ ﻭﻋﺩﻡ ﻭﻗﻭﻉ ﻟﺒﺱ ﻓﻴﻪ، ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺘﺒﺱ‬ ‫ﹸ ‪ ‬ﹶ ‪‬ﻤ‬ ‫ﺍﻷﻤﺭ ﻜﺄﻥ ﺘﻜﻭﻥ"ﻴﺎ" ﻟﻠﻨﺩﺒﺔ" ﺃﻭ ﻻ ﺘﻜﻭﻥ، ﻭﺠﺏ ﺘﺭﻙ "ﻴﺎ" ﻭﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺭ ﻋﻠـﻰ: "ﻭﺍ" ﻜـﺄﻥ ﺘﻘـﻭل‬ ‫ﻓﻲ ﻨﺩﺒﺔ "ﻋﻤﺭ" ﻭﺍﻋﻤﺭ)٣(.‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻭ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻭﻴﻘﺼﺩ ﺒﻪ ﺍﻟﻤﺘﻔﺠﻊ ﻋﻠﻴﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺘﻭﺠﻊ ﻤﻨﻪ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﹾ ‪‬‬ ‫ﻓﺎﻷﻭل ﻫﻭ ﺍﻟﺫﻱ ﻴﺼﺎﺏ ﺍﻟﻨﺎﺱ ﺒﻔﺠﻴﻌﺔ ﻤﻭﺘﻪ، ﻭﺍﻟﺜﺎﻨﻲ: ﻫﻭ ﺒﻼﺀ ﺃﻭ ﺩﺍﺀ ﺴﻴﻜﻭﻥ ﺴﺒ ‪‬ﺎ ﻓـﻲ ﺘـﺄﻟﻡ‬ ‫ﱡ‬ ‫ﺒ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺘﻜﻠﻡ ﻭﺘﺭﺠﻔﻪ.‬ ‫ﻭﺍﻟﻐﺭﺽ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ: ﺍﻹﻋﻼﻡ ﺒﻌﻅﻤﺔ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ، ﻭﺇﻅﻬﺎﺭ ﺃﻫﻤﻴﺘـﻪ ﺃﻭ ﺸـﺩﺘﻪ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺠـﺯ‬ ‫ﻋﻥ ﺍﺤﺘﻤﺎل ﻤﺎ ﺒﻪ.‬ ‫ﻭﻤﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻭﺤﺭﻑ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻴﺘﺄﻟﻑ ﺃﺴﻠﻭﺏ "ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ" ﺍﻻﺼﻁﻼﺤﻴﺔ ﻓﻬﻤﺎ ﺭﻜﻨﺎﻩ )ﻭﺍ – ﻴﺎ(.‬ ‫ﱠ‬ ‫)1(‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺹ ٧٥١، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ ﻗﺎل:‬ ‫- ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻷﺥ ﻤﺎ ﺩﻤﺕ ﻗﺩ ﺍﺘﺨﺫﺕ ﻗﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺸﻕ، ﻓﻼ ﺘﺘﻭﻗﻊ ﺍﻟﺨﺩﻤﺔ.‬ ‫)2(‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺠﻊ ﺍﻟﺴﺎﺒﻕ: ﺹ ٤١١ ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫- ﺴﺄل ﺃﺤﺩﻫﻡ ﻋﻥ ﺍﻻﺒﻥ ﺍﻟﻀﺎل ﻭﻗﺎل: ﻴﺎ ﺃﻴﻬﺎ ﺍﻟﺠﻭﻫﺭ ﺍﻟﻤﻨﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل.‬ ‫)3(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ ٤ ﺹ ٢.‬ ‫٩٢١‬
  • 130.
    ‫ﻭﻻ ﺒﺩ ﻓﻲﺃﺴﻠﻭﺏ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻤﻥ ﺃﻥ ﻴﺫﻜﺭ ﺃﺤـﺩ ﻫـﺫﻴﻥ ﺍﻟﺤـﺭﻓﻴﻥ ﻓـﻼ ﻴﺼـﺢ ﺤﺫﻓـﻪ،‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬ﹾﹶ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻻ ﺍﻻﺴﺘﻐﻨﺎﺀ ﻋﻨﻪ ﺒﻌﻭﺽ ﺃﻭ ﻏﻴﺭ ﻋﻭﺽ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻥ ﻜل ﺍﺴﻡ ﻴﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ، ﺇﻻ ﻨﻭﻋﻴﻥ ﻤﻥ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ:‬ ‫ﺒ‬ ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻤﺔ، ﻭﻫﻲ ﺍﻟﺒﺎﻗﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺼﻠﻬﺎ ﻤﻥ ﺍﻹﺒﻬـﺎﻡ ﻭﺍﻟﺸـﻴﻭﻉ، ﻭﺘﺸـﻤل ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ، ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻨﻜﺭﺍﺕ ﻻ ﺘﺼﻠﺢ ﺃﻥ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ ﻤﺘﻔﺠ ‪‬ﺎ ﻋﻠﻴﻪ، ﺃﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻜﺎﻥ‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺒ‬ ‫ﻤﺘﻭﺠ ‪‬ﺎ ﻤﻨﻪ ﻓﺘﺼﻠﺢ ﻨﺤﻭ: ﻭﺍﻤﺼﻴﺒﺘﺎﻩ... ﻓﻲ ﻤﺼﻴﺒﺔ ﻏﻴﺭ ﻤﻌﻴﻨﺔ.‬ ‫‪‬ﻌ‬ ‫٢- ﻭﺍﻵﺨﺭ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﻴﻨﺤﺼﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻭﻓﻲ ﺍﺴﻡ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺍﻟﺨﺎﻟﻲ ﻤـﻥ ﻋﻼﻤـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺨﻁﺎﺏ ﻤﻥ ﺁﺨﺭﻩ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻻﺕ ﺍﻟﻤﺒﺩﻭﺀﺓ "ﺒﺄل" ﻭﻓﻲ "ﺃﻱ" ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻭﻓـﻲ "ﺃﻱ"‬ ‫ﺍﻟﺘﻲ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻨﺎﺩﻯ)١(.‬ ‫ﻭﺤﻜﻡ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺘﻲ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ ﻭﺍﻟﺒﻨﺎﺀ ﻫﻭ ﺤﻜﻡ ﻏﻴـﺭﻩ ﻤـﻥ ﺃﻨـﻭﺍﻉ‬ ‫ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬ ‫٢- ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻘﺩ ﻋﺩﻩ ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ ﺍﻟﻨﻭﻉ ﺍﻟﺜﺎﻤﻥ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ، ﻓﻜﺄﻨـﻪ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺒﺫﻟﻙ ﻴﺴﻠﻜﻪ ﻀﻤﻥ ﻗﺴﻡ ﻤﻨﻔﺼل ﻋﻥ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻜﻤﺎ ﻴﻭﺭﺩ ﻤﺜﺎﻻ ﻟﻠﻤﻨﺩﻭﺏ ﺠﺎﺀ ﻓﻴﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻓﻨــﺎﺩﺍﻩ ﺍﺴــﺕ ﺒﺨﻠــﺩ ﺒــﺭﻴﻥ ﻜﻨــﻭﻥ ﺸــﻴﻭﻥ‬ ‫)٢(‬ ‫ـﻥ‬ ‫ـﻴﻨﺎﻩ ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ ﺤﺴـ‬ ‫ـﻪ ـﺎﻱ ـﺎﻱ ﺤﺴـ‬ ‫ﻜـ ﻫـ ﻫـ‬ ‫ﻭ ﻭﺍﻯ ﻭﺍﻯ ﺤﺴﻥ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻫﺎﻯ ﺤﺴﻴﻨﺎﻩ‬ ‫ﻫﻲ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻤﻥ ﻭﺠﻬﺔ ﻨﻅﺭﻩ، ﻭﻗﺩ ﺍﺴﺘﺨﺩﻡ ﻨﻭ ‪‬ﺎ ﻤﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺸﻴ ًﺎ –ﻤﺎ- ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻨﺎ ﺃﻥ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻫﻲ "ﻭﺍ" ﺃﺴﺎ ‪‬ﺎ، ﻭ"ﻴﺎ" ﺇﻥ ﺃﻤﻥ ﺍﻟﻠﺒﺱ ﺒﻴﻨﻬﻤـﺎ‬ ‫ُِ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺌ‬ ‫ﻭﺒﻴﻥ ﺍﻟﺘﻲ ﻟﻠﻨﺩﺍﺀ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﺸﺎﻋﺭ ﻓﺫﻜﺭ ﻫﻨﺎ "ﻫﺎﻱ ﻫﺎﻱ" ﻭ"ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ" ﻭﻫﻲ ﻓﻴﻤﺎ ﺃﻋﺘﻘﺩ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺘﻨﺒﻴـﻪ‬ ‫ﻭﺘﻭﺠﻊ ﺘﺨﺘﻠﻑ ﻋﻥ ﺤﺭﻭﻑ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺃﻤﺎ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻬـﺫﺍ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺃﻤﺭ ﺒﺩﻴﻬﻲ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ –ﻜﻤﺎ ﺫﻜﺭﻨﺎ- ﻤﻥ ﻗﺒل ﻴﻘﺘﺼﺭ ﻋﻠـﻰ ﺍﻟﻌﻠـﻡ ﻭﺍﻟﻤﻌـﺭﻑ ﺒﺎﻹﻀـﺎﻓﺔ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﻭﺼﻭل ﻋﻨﺩ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻨﺤﺎﺓ، ﻭﻜل ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﻤﻜﺘﺴﺒﺔ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻷﺴﺒﺎﺏ ﺘﺭﺠﻊ ﻟﻬﺎ ﻓـﻲ ﺤـﺩ‬ ‫ﺫﺍﺘﻬﺎ ﻻ ﺇﻟﻰ ﻜﻭﻨﻬﺎ ﻤﻨﺩﻭ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﺒ‬ ‫)1(‬ ‫ﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﺝ٤ ﺹ ٠٩ – ٣٩.‬ ‫)2(‬ ‫ﻨﻘﻼ ﻋﻥ ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ، ﻭﺘﺭﺠﻤﺘﻪ:‬ ‫ﹰ‬ ‫- ﻓﺴﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﻠﺩ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻤﺅﻟﻡ، ﻓﻬﺎﻱ ﻫﺎﻱ ﺤﺴﻴﻨﺎﻩ ﻭﺍﻱ ﻭﺍﻱ ﺤﺴﻥ.‬ ‫٠٣١‬
  • 131.
    ‫ﻤﻥ ﻫﻨﺎ ﺍﻋﺘﻘﺩﺃﻥ ﻀﻡ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﻟﻠﻤﻌـﺎﺭﻑ ﻭﺠﻌﻠـﻪ ﺍﻟﻨـﻭﻉ ﺍﻟﺜـﺎﻤﻥ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﻡ ﻴﻜﻥ ﺃﻤ ‪‬ﺍ ﺩﻗﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﻗﺒل ﻨﺠﻡ ﺍﻟﻐﻨﻰ.‬ ‫ِ‪‬‬ ‫ﺭ ﻘ‬ ‫١٣١‬
  • 132.
    ‫ﺍﻟﺨﺎﺘﻤﺔ‬ ‫ﻭﺒﻌﺩ،‬ ‫ﻓﺄﻭﺩ ﺍﻟﻘﻭل ﺒﺄﻥ ﺍﻟﻤﻨﻬﺞ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ ﻗﺩ ﺃﻅﻬﺭ ﻜﺜﻴ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﻭﺠﻭﻩ ﺍﻻﺨﺘﻼﻑ ﻭﺍﻻﺌـﺘﻼﻑ ﺒـﻴﻥ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻤﻨﻬﺎ:‬ ‫١- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺃﺼل ﻭﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﺭﻉ ﻋﻠﻴﻬﺎ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺍﻷﺸﻴﺎﺀ ﻓﻲ ﺃﻭل ﺃﻤﺭﻫﺎ ﺘﻜـﻭﻥ ﻤﺠﻬﻭﻟـﺔ‬ ‫ﺜﻡ ﺘﻌﺭﻑ ﺒﻌﺩ ﺫﻟﻙ.‬ ‫ﹸ‪ ‬‬ ‫٢- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺃﻴﺔ ﺴﻭﺍﺒﻕ ‪ Prefix‬ﺃﻭ ﻟﻭﺍﺤـﻕ ‪Suffix‬‬ ‫ﺒﺄل ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻔﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﺭﻓﺔ، ﻓﺘﻘﻭل ﻤﺜﻼ: )ﻜﺘﺎﺏ( ﻴﻜﻭﻥ ﻨﻜﺭﺓ، ﻭ)ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ(‬ ‫ﹰ‬ ‫ﺃﻭ )ﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻤﻁﺎﻟﻌﺔ( ﺃﻭ )ﻜﺘﺎﺒﻲ( ﻓﻴﺼﺒﺢ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫ﻭﺍﻷﻤﺭ ﺒﺎﻟﻌﻜﺱ ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ، ﻓﺎﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻫﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺠﻴﺊ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻤﻥ ﺍﻟﺴﻭﺍﺒﻕ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺤﻕ ﺜﻡ ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ ﻭﺍﺤﺩﺓ ﻤﻨﻬﺎ ﻤﺜل )ﺍﻟﻴﺎﺀ( ﻓﻲ ﺁﺨﺭ ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺃﻭ )ﻴﻙ( ﻗﺒل ﺍﻟﻜﻠﻤﺔ ﺘﻨﻘﻠﺏ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻨﻜﺭﺓ ﻤﺜل "ﺍﺴﺏ" )ﺍﻟﺤﺼﺎﻥ( ﺒﺯﻴﺎﺩﺓ ﺍﻟﻴﺎﺀ )ﺍﺴﺒﻲ( )ﺤﺼﺎﻥ( ﺘﺼﺒﺢ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫٣- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﺠﺭﺩﺓ ﻜﻤﺎ ﻗﻠﻨﺎ، ﻭﻟﻬﺎ ﻋﻼﻤﺎﺕ ﺇﺫﺍ ﺩﺨﻠﺕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﺃﺜﺒﺘﺕ ﺃﻨﻬﺎ‬ ‫ﻨﻜﺭﺓ ﻨﺤﻭ ﺭﺏ ﻭﺍﻟﺘﻨﻭﻴﻥ، ﻭﻨﻼﺤﻅ ﺃﻥ ﺩﺨﻭﻟﻬﻤﺎ ﻋﻠﻴﻬﺎ –ﺃﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻜـﺭﺓ- ﻜﻌـﺩﻡ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺩﺨﻭﻟﻬﻤﺎ ﻓﻬﻲ ﻨﻜﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺤﺎﻟﺘﻴﻥ. ﻭﻤﺎ ﻜﺎﻨﺕ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻌﻼﻤﺎﺕ ﺇﻻ ﻹﺜﺒﺎﺕ ﺃﻨﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺎﻷﻤﺭ ﻤﺨﺘﻠﻑ ﺘﻤﺎ ‪‬ﺎ؛ ﺇﺫ ﺇﻥ ﺩﺨﻭل )ﻴﻙ( ﻓـﻲ ﺃﻭل ﺍﻟﻜﻠﻤـﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻴـﺎﺀ‬ ‫ﻤ‬ ‫ﻓﻲ ﺁﺨﺭﻫﺎ ﻻﺯﻡ ﻟﺠﻌﻠﻬﺎ ﻨﻜﺭﺓ ﻭﺒﺩﻭﻨﻬﻤﺎ ﺘﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ.‬ ‫٤- ﺘﺄﺜﺭ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺒﺎﻟﻘﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﺤﺩﻴﺩ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺜﻤﺎﻨﻴـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ‬ ‫ﱠ‬ ‫ﺴﺎﺭﻭﺍ ﻓﻲ ﺘﺭﺘﻴﺒﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻨﻔﺱ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ. ﻓﺒﺩﺀﻭﺍ ﺒﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺍﻨﺘﻬﻭﺍ ﺒﺎﻟﻤﻨﺎﺩﻯ.‬ ‫٥- ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺠﻌل ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ.‬ ‫٦- ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺩﻻﻟﺔ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﺘﻔﻘﺕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺘﻘﺴﻴﻤﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺜﻼﺜـﺔ ﺃﻗﺴـﺎﻡ: ﺍﻟﻤـﺘﻜﻠﻡ‬ ‫ﻭﺍﻟﻤﺨﺎﻁﺏ ﻭﺍﻟﻐﺎﺌﺏ.‬ ‫ﻟﻜﻨﻬﻤﺎ ﺘﺨﺘﻠﻔﺎﻥ ﻓﻲ ﻋﺩﺩﻫﺎ ﻭﺃﻨﻭﻋﻬﺎ: ﻓﻔﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺩﺩﺕ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻭﺘﻨﻭﻋـﺕ ﻟﻭﺠـﻭﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺜﻨﻰ ﻭﺍﻟﻤﺅﻨﺙ ﻭﻫﻤﺎ ﺃﻤﺭﺍﻥ ﻻ ﺘﻌﺭﻓﻬﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺴﺘﺔ ﺃﻟﻔـﺎﻅ ﻓﻘـﻁ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬ ‫٧- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﺘﻘﺴـﻴﻤﻬﺎ ﻟﻠﻀـﻤﺎﺌﺭ؛ ﻓﺘﻨﻘﺴـﻡ ﺍﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﻓﻴﻬـﺎ‬ ‫ﺇﻟﻰ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺸﺨﺼﻴﺔ، ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﺇﺸﺎﺭﺓ، ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ، ﻭﻫﻭ ﺘﻘﺴﻴﻡ ﻻ ﺘﻌﺭﻓـﻪ‬ ‫٢٣١‬
  • 133.
    ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﺍﻟﺘﻲ ﻴﻘﺘﺼﺭﺍﻟﺤﺩﻴﺙ ﻓﻴﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﺒﺄﻨﻭﺍﻋﻬـﺎ )ﻤﻨﻔﺼـﻠﺔ‬ ‫ﻭﻤﺘﺼﻠﺔ(.‬ ‫٨- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓـﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﻬـﻲ ﺘﺨﺘﻠـﻑ ﺤﺴـﺏ ﻤﺤﻠﻬـﺎ‬ ‫ﻤﻥ ﺍﻹﻋﺭﺍﺏ، ﻓﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺭﻓﻭﻉ ﻏﻴﺭ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻨﺼﻭﺏ، ﻭﻻ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﻤﺤل ﺠﺭ.‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﺄﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻻ ﺘﺘﻐﻴﺭ ﻓـﻲ ﺤـﺎﻻﺕ ﺍﻟﻔﺎﻋﻠﻴـﺔ ﻭﻻ ﺤـﺎﻻﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﻻ ﺤﺎﻻﺕ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ، ﻜﻤﺎ ﺘﻘﻊ ﻓﻲ ﺠﻤﻴﻊ ﺍﻟﻤﻭﺍﻗﻊ ﻓﺘﺴﺒﻕ ﺒﺤﺭﻭﻑ ﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫٩- ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺠﺎﻤﺩﺓ ﻻ ﺘﺜﻨﻰ ﻭﻻ ﺘﺠﻤﻊ ﺒل ﺘـﺩل ﺒـﺫﺍﺘﻬﺎ ﻭﺘﻜﻭﻴﻨﻬـﺎ‬ ‫ﹸ ‪‬‬ ‫ﹸ ﹶﱠ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﻭﺍﻟﺠﻤﻊ. ﻟﻜﻥ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺏ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻭﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﺼﺭﺓ ﺘﻘـﻭﻡ‬ ‫ﺒﺠﻤﻊ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﺠﻤﻊ ﺨﻼ ﹰﺎ ﻟﻠﻘﺎﻋﺩﺓ.‬ ‫ﻓ‬ ‫٠١- ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﻭﻻ ﻴﻭﺼﻑ ﺒﻪ، ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺍﻟﻀﻤﻴﺭ ﻴﻭ ‪‬ـﻑ‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫‪ ‬‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﻟﻜﻨﻪ ﻻ ﻴﻭ ‪‬ﻑ ﺒﻪ.‬ ‫‪ ‬ﺼ‬ ‫١١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻴﻬﻤـﺎ ﻤﺅ ﱢـﺩﺓ ﻟﻀـﻤﺎﺌﺭ ﺃﺨـﺭﻯ‬ ‫ﻜ‬ ‫ﻤﻨﻔﺼﻠﺔ.‬ ‫٢١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﻨﺩﺭﺓ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﻨﻔﺼﻠﺔ ﻓﻲ ﺤﺎﻟﺔ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ، ﻭﻓﻲ ﺍﺴـﺘﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼل.‬ ‫٣١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻤﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺘﺼﻠﺔ ﺨﺎﺼـﺔ ﺒـﺎﻟﺭﻓﻊ ﻓﻘـﻁ،‬ ‫ﻭﻀﻤﺎﺌﺭ ﻤﺸﺘﺭﻜﺔ ﺒﻴﻥ ﺤﺎﻟﺘﻲ ﺍﻟﻤﻔﻌﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﻹﻀﺎﻓﺔ.‬ ‫٤١- ﻴﻭﺠﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻤﺎ ﻴﻌﺭﻑ ﺒﺎﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﺘﻌ ‪‬ﻑ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ‬ ‫ﹸ ‪‬ﺭ‬ ‫‪َ‬‬ ‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺘﺭﺓ، ﻭﺇﻥ ﻜﺎﻨﺕ ﺘﻭﺠﺩ ﻓﻴﻬﺎ ﺤﺎﻻﺕ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺘﺤﺫﻑ ﻓﻴﻬﺎ ﺍﻟﻀﻤﺎﺌﺭ ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ.‬ ‫ﹸ ‪‬ﹶ‬ ‫٥١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﺸﺘﺭﺍﻁ ﻭﺠﻭﺏ ﺘﻁﺎﺒﻕ ﻀﻤﻴﺭ ﺍﻟﻤﻔﺭﺩ ﺍﻟﻐﺎﺌﺏ ﻭﺠﻤﻊ ﺍﻟﻐـﺎﺌﺒﻴﻥ‬ ‫ﻤﻊ ﻤﺭﺠﻌﻬﻤﺎ.‬ ‫٦١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻌﹶﻡ ﻓﻬﻭ ﻴﻘﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺘﺭﺘﻴﺏ ﺍﻟﺜﺎﻨﻲ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ.‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫٧١- ﺘﺘﺸﺎﺒﻪ ﺃﻗﺴﺎﻡ ﺍﻟﻌﹶﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻓﻴﻨﻘﺴﻡ ﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻟﺸﺨﺹ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﺸـﺨﺹ ﻭﻋﹶـﻡ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﺠﻨﺱ، ﻭﺒﺎﻋﺘﺒﺎﺭ ﺍﻷﺼﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻋﹶﻡ ﻤﺭﺘﺠل ﻭﻤﻨﻘﻭل، ﻭﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺇﻟﻰ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻋﹶﻡ ﻤﻔﺭﺩ ﻭﻋﹶﻡ ﻤﺭﻜﺏ، ﻜﻤﺎ ﺍﻨﻘﺴﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﻡ ﻭﻟﻘﺏ ﻭﻜﻨﻴﻪ.‬ ‫ﱠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫‪‬ﻠ‬ ‫ﻭﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ﻴﻌ‪‬ﺭﻑ ﺒـﺎﻟﺘﺨﻠﺹ، ﻭﻫـﻭ ﻤـﺎ ﻻ ﺘﻌﺭﻓـﻪ‬ ‫ﱡ‬ ‫‪َ ‬‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫٣٣١‬
  • 134.
    ‫٨١- ﺒﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻷﺴﻤﺎﺀﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺃﺴﻤﺎﺀ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ، ﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﺤﻴﺙ ﻜﻭﻨﻪ ﻤﻔﺭ ‪‬ﺍ ﻭﻤﺜﻨﻰ ﻭﺠﻤ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻌ‬ ‫ﺩ‬ ‫ﻭﻗﺴﻡ ‪‬ﻼ ‪‬ﻅ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻤﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻪ ﻤﻥ ﻨﺎﺤﻴﺔ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ ﻭﺍﻟﺘﻭﺴﻁ ﺒﻴﻥ ﺍﻟﻘﺭﺏ ﻭﺍﻟﺒﻌﺩ.‬ ‫‪‬‬ ‫ﻴ ﺤ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻼ ﻴﻭﺠﺩ ﺒﻬﺎ ﺇﻻ ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻟﻺﺸﺎﺭﺓ ﻫﻤﺎ "ﺍﻴﻥ" ﻟﻠﻘﺭﻴﺏ ﺒﺠﻤﻴـﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋـﻪ،‬ ‫ﻭ"ﺁﻥ" ﻟﻠﺒﻌﻴﺩ ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺃﻨﻭﺍﻋﻪ.‬ ‫٩١- ﺘﺨﺘﻠﻑ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﻤﺎ ‪‬ﺴ ‪‬ﻰ ﺒﻀﻤﻴﺭ ﺍﻹﺸﺎﺭﺓ ﺒﻬﺎ ﻭﻫﻭ ﻏﻴـﺭ‬ ‫ﻴ ﻤ‬ ‫ﻤﻭﺠﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫٠٢- ﺘﺘﻔﻕ ﺍﻟﻠﻐﺘﺎﻥ ﻓﻲ ﺠﻌل ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺭﺘﺒﺔ ﺍﻟﺭﺍﺒﻌـﺔ ﻤـﻥ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ،‬ ‫ﻭﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺘﻌﺎﻤل ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ، ﺒﻴﻨﻤﺎ ﺘﻌﺎﻤل ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴـﻴﺔ‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﹸ‪‬‬ ‫ﻤﻌﺎﻤﻠﺔ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ.‬ ‫١٢- ﺘﻨﻘﺴﻡ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﺴﻤﻴﻥ: ﻤﺨﺘﺹ ﻭﻋﺎﻡ؛ ﺍﻟﻤﺨﺘﺹ ﻴـﺩل‬ ‫ﻋﻠﻰ ﺒﻌﺽ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ ﺩﻭﻥ ﺒﻌﺽ، ﻭﺍﻟﻌﺎﻡ ﻴﺼﻠﺢ ﻟﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ. ﺃﻤﺎ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻔﻴﻬـﺎ‬ ‫ﻟﻔﻅﺎﻥ ﻓﻘﻁ ﻟﻠﻤﻭﺼﻭل: ﻫﻤﺎ "ﻜﻪ" ﻟﻠﻌﺎﻗل ﻭﻏﻴﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗل، ﻭ"ﺠﻪ" ﻟﻐﻴـﺭ ﺍﻟﻌﺎﻗـل ﻓﻘـﻁ‬ ‫ﺒﺠﻤﻴﻊ ﺍﻷﻨﻭﺍﻉ.‬ ‫٢٢- ﺘﺤﺘﺎﺝ ﺍﻷﺴﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻭﺼﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻟﺠﻤﻠﺔ ﺒﻌﺩﻫﺎ ﺘﺯﻴل ﺇﺒﻬﺎﻤﻬﺎ.‬ ‫٣٢- ﺘﻌﺩﺩﺕ ﻤﻌﺎﻨﻲ "ﻤﻥ" ﻭ"ﻤﺎ" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ، ﻓﻴﺼﻠﺤﺎﻥ ﻟﻴﻜﻭﻨﺎ: ﺍﺴـﻡ ﻤﻭﺼـﻭل، ﺍﺴـﻡ‬ ‫‪‬‬ ‫‪‬‬ ‫ﺍﺴﺘﻔﻬﺎﻡ، ﺍﺴﻡ ﺸﺭﻁ، ﻨﻜﺭﺓ ﻤﻭﺼﻭﻓﺔ، ﻨﻜﺭﺓ ﺘﺎﻤﺔ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﻗﺩ ﺘﺸﺒﻬﺎﻥ "ﻜﻪ" ﻭ"ﺠﻪ" ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺤﻴﺙ ﺠﺎﺀﺍ ﺒﻤﻌﺎﻥ ﻋﺩﻴﺩﺓ.‬ ‫ٍ‬ ‫٤٢- ﺘﻤﻴﺯﺕ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﺠﻭﺩ ﺤﺭﻑ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﺒﻬﺎ ﻭﻫـﻭ "ﺃل"، ﻭﺘﻭﺠـﺩ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﺒﻌﺩﺓ ﻤﻌﺎﻥ ﻓﻬﻨﺎﻙ ﻻﻡ ﺍﻟﻌﻬﺩ، ﺃﻭ ﺍﺴﺘﻐﺭﺍﻕ ﺍﻟﺠﻨﺱ. ﻭﻜل ﻤﻨﻬـﺎ ﺃﻗﺴـﺎﻡ:‬ ‫ٍ‬ ‫ﻓﺎﻟﻌﻬﺩ ﻴﻨﻘﺴﻡ ﺇﻟﻰ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻫﻨﻲ ﺃﻭ ﻤﻌﻬﻭﺩ ﺫﻜﺭﻱ ﺃﻭ ﺤﻀﻭﺭﻱ.‬ ‫ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﺘﺤﺩﺙ ﻋﻠﻤﺎﺅﻫﺎ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺩ ﺘﺼﺎﺤﺏ ﺍﺴﻡ ﺍﻟﺠﻨﺱ ﻓﺘﺠﻌﻠﻪ ﻤﻌﻠﻭ ‪‬ﺎ،‬ ‫ﻤ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻭﻴﺫﻜﺭﻭﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻘﺭﻴﻨﺔ ﻗﺩ ﺘﻜﻭﻥ ﻗﺭﻴﻨﺔ ﻟﻔﻅﻴﺔ ﺃﻭ ﻤﻌﻨﻭﻴﺔ. ﻭﻫﻭ ﻜﻼﻡ ﻴﺒﺩﻭ ﺘﺄﺜﻴﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ ﻓﻴـﻪ‬ ‫ﻭﺍﻀ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﺤ‬ ‫٥٢- ﻟﻠﺘﻐﻠﺏ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻭﺠﻭﺩ ﺃﺩﺍﺓ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻟﺠﺄ ﺒﻌﺽ ﻜﺘﺎﺒﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ‬ ‫ﹸﱠ‬ ‫"ﺍﻴﻥ" ﻭ"ﺍﻥ" ﻜﺄﺩﺍﺘﻲ ﺘﻌﺭﻴﻑ ﻤﺜﻠﻬﻤﺎ ﻤﺜل "ﺃل" ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ.‬ ‫ﻜﻤﺎ ﻟﺠﺄ ﺒﻌﻀﻬﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺼﻔﺎﺕ ﻜﺄﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ. ﻭﻟﺠﺄﺕ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺒﻌﺽ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺒﺎﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﻭﺍﺴﺘﺨﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺤﺭﻭﻑ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻟﻠﺘﻌﺭﻴﻑ.‬ ‫٤٣١‬
  • 135.
    ‫٦٢- ﻴﻌﺩ ﺍﻟﻤﻀﺎﻑﻟﻤﻌﺭﻓﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺘﻴﻥ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭ ﻴﻌﺘ ‪‬ﺭ ﺃﻤﺭﻩ ﺒﺩﺭﺠـﺔ ﻤـﺎ‬ ‫‪  ‬ﹶﺒ‬ ‫‪ ‬‬ ‫ﺃ ِﻴﻑ ﺇﻟﻴﻪ.‬ ‫ُﻀ ﹶ‬ ‫ﺘﻨﻔﺭﺩ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻟﻭﺼﻔﻲ ﻴﺩﺨل ﻀﻤﻥ ﺍﻟﺘﺭﻜﻴﺏ ﺍﻹﻀﺎﻓﻲ،‬ ‫ﻭﺘﺘﻔﻘﺎﻥ ﻓﻲ ﻜﻭﻥ ﺍﻟﻨﻌﺕ ﻴﻜﺴﺏ ﺍﻻﺴﻡ ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﻗﺩ ‪‬ﺍ ﻤﻥ ﺍﻟﺘﺨﺼﻴﺹ ﺘﺼﺒﺢ ﺒﻪ ﺃﻗل ﺇﺒﻬﺎ ‪‬ﺎ.‬ ‫ﻤ‬ ‫ﺭ‬ ‫‪‬ﹾ ِ‬ ‫٧٢- ﺍﻟﻨﻜﺭﺓ ﺍﻟﻤﻘﺼﻭﺩﺓ ﻓﻘﻁ ﻤﻥ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺩﺨل ﻀـﻤﻥ ﺃﺒـﻭﺍﺏ ﺍﻟﻤﻌـﺎﺭﻑ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ. ﻭﺫﻟﻙ ﻷﻨﻬﺎ ﺍﻟﻭﺤﻴﺩﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺘﺴﺘﻔﻴﺩ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺍﺀ.‬ ‫ﻔ‬ ‫ﺃﻤﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ ﻓﻘﺩ ﺫﻜﺭﻭﺍ ﺍﻟﻤﻨﺎﺩﻯ ﻀﻤﻥ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﻭﻟﻡ ﻴﺤﺩﺩﻭﺍ ﺃﻱ ﻨﻭﻉ ﻤﻨﻪ ﻴﻜﺘﺴـﺏ‬ ‫ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﺒﺎﻟﻨﺩﺍﺀ.‬ ‫ﻔ‬ ‫ﻜﻤﺎ ﺃﻀﺎﻓﻭﺍ ﺍﻟﻤﻨﺩﻭﺏ ﺇﻟﻰ ﺃﻨﻭﺍﻉ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ﻭﻟﻡ ﻴﺫﻜﺭﻩ ﻋﻠﻤﺎﺀ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴـﺔ؛ ﻷﻥ ﺍﻟﻤﻨـﺩﻭﺏ‬ ‫ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻻ ﺒ ‪ ‬ﺃﻥ ﻴﻜﻭﻥ ﻤﻌﺭﻓﺔ – ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺎﻟﺏ- ﻟﻬﺫﺍ ﻓﻬﻭ ﻻ ﻴﺴﺘﻔﻴﺩ ﺘﻌﺭﻴ ﹰﺎ ﻤﻥ ﺍﻟﻨﺩﺒﺔ.‬ ‫ﻔ‬ ‫‪‬ﺩ‬ ‫٥٣١‬
  • 136.
    ‫ﺜﺒﺕ ﺒﺄﻫﻡ ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ‬ ‫ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ‬ ‫ﺃﻭﻻ: ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ:‬ ‫ﹰ‬ ‫١- ﺃﺴﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻥ ﺃﺒﻲ ﺴﻌﻴﺩ ﺍﻷﻨﺒﺎﺭﻱ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻤﺩ ﺒﻬﺠﺔ ﺍﻟﺒﻴﻁـﺎﺭ(، ﻤﻁﺒﻌـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺭﻗﻲ، ﺩﻤﺸﻕ، ٧٥٩١ﻡ.‬ ‫٢- ﺩﺭﺍﺴﺎﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﺩ. ﺇﺒﺭﺍﻫﻴﻡ ﺍﻟﺴﺎﻤﺭﺍﺌﻲ، ﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﻌﺎﻨﻲ ﺒﻐﺩﺍﺩ ١٦٩١ﻡ.‬ ‫٣- ﺸﺭﺡ ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل ﻋﻠﻰ ﺃﻟﻔﻴﺔ ﺍﺒﻥ ﻤﺎﻟﻙ: ﺍﺒﻥ ﻋﻘﻴل، ﺍﻟﻤﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺭﺤﻤﺎﻨﻴﺔ ﺒﻤﺼﺭ، ١٣٩١ﻡ.‬ ‫٤- ﺸﺭﺡ ﺸﺫﻭﺭ ﺍﻟﺫﻫﺏ ﻓﻲ ﻤﻌﺭﻓﺔ ﻜﻼﻡ ﺍﻟﻌﺭﺏ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸـﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼـﺎﺭﻱ، ﺩﺍﺭ ﺍﻷﻨﺼـﺎﺭ‬ ‫٨٧٩١ﻡ.‬ ‫٥- ﺸﺭﺡ ﹶﺎﻓ ‪‬ﺔ ﺍﺒﻥ ﺍﻟﺤﺎﺠﺏ، ﺭﻀﻲ ﺍﷲ ﺍﻻﺴﺘﺭﺍﺒﺎﺩﻱ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺏ ﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ‬ ‫ﻜ ِﻴ‬ ‫ﺍﻷﻭﻟﻰ، ٨٩٩١ﻡ.‬ ‫٦- ﺸﺭﺡ ﺍﻟﻤﻔﺼل: ﺍﺒﻥ ﻴﻌﻴﺵ، ﻋﺎﻟﻡ ﺍﻟﻜﺘﺏ، ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫‪‬‬ ‫٧- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﻭﻤﻘﺩﻤﺔ ﻟﻠﻘﺎﺭﺉ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ: ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﺍﻟﺴﻌﺭﺍﻥ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ ﺒﻤﺼﺭ ٢٦٩١ﻡ.‬ ‫‪‬‬ ‫٨- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ: ﺩ. ﻤﺤﻤﻭﺩ ﻓﻬﻤﻲ ﺤﺠﺎﺯﻱ، ﺩﺍﺭ ﻨﻬﻀﺔ ﺍﻟﺸﺭﻕ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٧٩٩١ﻡ.‬ ‫٩- ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﻤﻴﺔ: ﻜﺎﺭل ﺒﺭﻭﻜﻠﻤﺎﻥ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺭﻤﻀـﺎﻥ ﻋﺒـﺩ ﺍﻟﺘـﻭﺍﺏ(، ﺠﺎﻤﻌـﺔ‬ ‫ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٧٧٩١ﻡ.‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻁﺒﻴﻘﻲ: ﺩ.ﻋﺒﺩﻩ ﺍﻟﺭﺍﺠﺤﻲ، ﺍﻟﺭﻴﺎﺽ، ٩٨٩١.‬ ‫٠١-‬ ‫ﻓﻲ ﻋﻠﻡ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﺘﻘﺎﺒﻠﻲ: ﺩ. ﺃﺤﻤﺩ ﺴـﻠﻴﻤﺎﻥ ﻴـﺎﻗﻭﺕ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺭﻓـﺔ ﺍﻟﺠﺎﻤﻌﻴـﺔ،‬ ‫١١-‬ ‫ﺍﻹﺴﻜﻨﺩﺭﻴﺔ ٩٨٩١ﻡ.‬ ‫ﻗﻁﺭ ﺍﻟﻨﺩﻯ ﻭﺒل ﺍﻟﺼﺩﻯ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ، ﺍﻟﻤﻜﺘﺒﺔ ﺍﻟﻌﺼـﺭﻴﺔ، ﺒﻴـﺭﻭﺕ،‬ ‫٢١-‬ ‫٤٨٩١ﻡ.‬ ‫ﻗﻭﺍﻋﺩ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ: ﺩ. ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﻌﺯﻴﺯ ﻓﻬﻤﻲ، ﺍﻟﻘﺎﻫﺭﺓ ٤٩٩١ﻡ.‬ ‫٣١-‬ ‫ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ: ﺴﻴﺒﻭﻴﻪ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﻫﺎﺭﻭﻥ( ﺩﺍﺭ ﺍﻟﺠﻴل، ﺒﻴﺭﻭﺕ ١٩٩١ﻡ.‬ ‫٤١-‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ: ﻓﻨﺩﺭﻴﺱ )ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺍﻟﺩﻭﺍﺨﻠﻲ ﻭﺍﻟﻘﺼﺎﺹ( ﺍﻷﻨﺠﻠﻭ ﺍﻟﻤﺼﺭﻴﺔ، ٠٥٩١ﻡ.‬ ‫٥١-‬ ‫ﻤﻐﻨﻲ ﺍﻟﻠﺒﻴﺏ ﻋﻥ ﻜﺘﺏ ﺍﻷﻋﺎﺭﻴﺏ: ﺍﺒﻥ ﻫﺸﺎﻡ ﺍﻷﻨﺼﺎﺭﻱ، ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻤﺤﻴﻲ ﺍﻟـﺩﻴﻥ‬ ‫٦١-‬ ‫ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺤﻤﻴﺩ، ﺩﺍﺭ ﺇﺤﻴﺎﺀ ﺍﻟﺘﺭﺍﺙ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫٦٣١‬
  • 137.
    ‫ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻭﺍﻓﻲ: ﻋﺒﺎﺱﺤﺴﻥ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻟﺤﺎﺩﻴﺔ ﻋﺸﺭﺓ، ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻤﻌﺎﺭﻑ، ٣٩٩١.‬ ‫٧١-‬ ‫ﻨﻅﺭﻴﺔ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻌﺭﻴﻑ ﻭﺍﻟﺘﻨﻜﻴﺭ ﻭﻗﻀﺎﻴﺎ ﺍﻟﻨﺤﻭ ﺍﻟﻌﺭﺒﻲ: ﻏﺭﺍﺘﺸﻴﺎ ﻏﺎﺒﻭﺘﺸـﻴﺎﻥ‬ ‫٨١-‬ ‫)ﺘﺭﺠﻤﺔ ﺩ. ﺠﻌﻔﺭ ﺩﻙ ﺍﻟﺒﺎﺏ( ﻤﻁﺎﺒﻊ ﻤﺅﺴﺴﺔ ﺍﻟﻭﺤﺩﺓ ﻟﻠﺼﺤﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻁﺒﺎﻋﺔ ﺒﺩﻤﺸﻕ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫ﻫﻤﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍﻤﻊ: ﺍﻟﺴﻴﻭﻁﻲ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺃﺤﻤﺩ ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ( ﺒﻴﺭﻭﺕ، ﺍﻟﻁﺒﻌﺔ ﺍﻷﻭﻟـﻰ،‬ ‫٩١-‬ ‫٨٩٩١ﻡ.‬ ‫ﺜﺎﻨ ‪‬ﺎ: ﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ ﻭﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻟﻔﺎﺭﺴﻴﺔ:‬ ‫ﻴ‬ ‫ﺍﺴﻡ ﺠﻨﺱ ﻭﻤﻌﺭﻓﺔ ﻭﻨﻜﺭﺓ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻌﻴﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ ١٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٠٢-‬ ‫ﺒﺭﻫﺎﻥ ﻗﺎﻁﻊ: ﻤﺤﻤﺩ ﺤﺴﻴﻥ ﺨﻠﻑ ﺍﻟﺘﺒﺭﻴﺯﻱ، ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴـﺭ ﻜﺒﻴـﺭ، ﺘﻬـﺭﺍﻥ‬ ‫١٢-‬ ‫١٦٣١ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺒﻴﻬﻘﻲ: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻔﻀل ﺒﻴﻬﻘﻲ )ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩ. ﻏﻨﻲ ﻭﺩ. ﻓﻴﺎﺽ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺒﺎﻨﻙ‬ ‫٢٢-‬ ‫ﻤﻠﻲ ﺇﻴﺭﺍﻥ، ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺴﻴﺴﺘﺎﻥ: ﻤﺠﻬﻭل ﺍﻟﻤﺅﻟﻑ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻤﻠﻙ ﺍﻟﺸﻌﺭﺍﺀ ﺒﻬﺎﺭ( ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﻪ ﻓﺭﺩﻴﻥ‬ ‫ﱢ‬ ‫٣٢-‬ ‫ﻁﻬﺭﺍﻥ ٣٤٣١ ﺵ.‬ ‫ﺤﺩﺍﺌﻕ ﺍﻟﺴﺤﺭ ﻓﻲ ﺩﻗﺎﺌﻕ ﺍﻟﺸﻌﺭ: ﺭﺸﻴﺩ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﺍﻟﻭﻁﻭﺍﻁ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻋﺒﺎﺱ ﺇﻗﺒﺎل(،‬ ‫٤٢-‬ ‫ﺠﺎﻨﺠﺎﻨﻪ ﻤﺠﻠﺱ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺠﺎﻤﻊ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻋﺒﺩ ﺍﻟﺭﺤﻴﻡ ﻫﻤﺎﻴﻭﻨﻔﺭﺥ ﭽــﺎﺏ ﺩﻭﻡ، ﺍﻨﺘﺸـﺎﺭﺍﺕ‬ ‫٥٢-‬ ‫ﻤﻁﺒﻭﻋﺎﺕ ﻋﻠﻲ ﺃﻜﺒﺭ ﻋﻠﻤﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﺒﺭﻭﻴﺯ ﻨﺎﺘل ﺨﺎﻨﻠﺭﻱ، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺒﻴﻨـﺎﺩ ﻓﺭﻫﻨـﮓ‬ ‫٦٢-‬ ‫ﺇﻴﺭﺍﻥ، ٠٠٤١ ﺵ.‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﻁﻠﻌـﺕ ﺒﺼـﺎﺭﻯ، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨـﺔ ﻁﻬـﻭﺭﻱ، ﺘﻬـﺭﺍﻥ،‬ ‫٧٢-‬ ‫ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻉ ﺨﻴﺎﻤﺒﻴﻭﺭ ﺠﺎﺏ ﻴﻜﻡ ﺘﺒﺭﻴﺯ ٣٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٨٢-‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ ﻭﺁﺨﺭﻭﻥ ﻜﺘﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﺭﻜﺯﻱ ﺘﻬـﺭﺍﻥ،‬ ‫٩٢-‬ ‫٠٥٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺩﺴﺘﻭﺭ ﺯﺒﺎﻥ ﻓﺎﺭﺴﻲ: ﺩ. ﻤﺤﻤﺩ ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺤﻴﺩﺭﻱ – ﭽـﺎﭖ ﺸﺜﻡ،‬ ‫٠٣-‬ ‫٢٥٣١ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٧٣١‬
  • 138.
    ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﺤﺎﻓﻅ ﺸﻴﺭﺍﺯﻱ)ﺒﺎﻫﺘﻤﺎﻡ ﺩ. ﻗﺎﺴﻡ ﻏﻨﻲ ﻭﻋﻼﻤـﺔ ﻗﺯﻭﻴﻨـﻲ، ﺍﻨﺘﺸـﺎﺭﺍﺕ‬ ‫١٣-‬ ‫ﺴﺎﺤل ﭽـﺎﭖ ﺴﻭﻡ ٦٧٢١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﺴﻌﻭﺩ ﺴﻌﺩ ﺴﻠﻤﺎﻥ: )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺭﺸﻴﺩ ﺒﺎﺴﻤﻲ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨـﻪ ﻴﻴـﺭﻭﺯ ٩٣٣١‬ ‫٢٣-‬ ‫ﻫـ ﺵ.‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻤﻨﻭﭽـﻬﺭﻱ ﺩﺍﻤﻐﺎﻨﻲ )ﺘﺤﻘﻴﻕ ﺩ. ﺩﺒﻴﺭ ﺴﻴﺎﻗﻲ( ﭽﺍﻨـﭽﺍﻨﻪ ﺤﻴﺩﺭﻱ، ﺘﻬﺭﺍﻥ‬ ‫٣٣-‬ ‫٧٤٣١ﻫـ ﺵ.‬ ‫ﺩﻴﻭﺍﻥ ﻫﺎﺘﻑ ﺃﺼﻔﻬﺎﻨﻲ )ﺘﺼﺤﻴﺢ ﻭﻟﻴﺩ ﺩﺴﺘﻜﺭﺩﻱ( ﭽـﺎﭖ ﺸﺘﻡ، ﻤﺠﻠﺔ ﺃﺭﻤﻐﺎﻥ.‬ ‫٤٣-‬ ‫ﺴﺒﻙ ﺸﻨﺎﺴﻲ: ﻤﺤﻤﺩ ﺘﻘﻲ ﺒﻬﺎﺭ: ﺠـ١، ﺠـ٢، ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺃﻤﻴﺭ ﻜﺒﻴﺭ ﭽـﺎﭖ‬ ‫٥٣-‬ ‫ﺩﻭﻡ ٧٣٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺸﺎﻫﻨﺎﻤﻪ ﻓﺭﺩﻭﺴﻲ: ﺃﺒﻭ ﺍﻟﻘﺎﺴﻡ ﺭﺩﻭﺴﻲ، ﻜﺘﺎﺒﺨﺎﻨﻪ ﻭﻤﻁﺒﻌﺔ ﺒـﺭﻭﺨﻴﻡ ﻁﻬـﺭﺍﻥ‬ ‫٦٣-‬ ‫٣١٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﻜﻠﻴﺎﺕ ﺴﻌﺩﻱ: ﺠﻤﻊ ﻤﺤﻤﺩ ﻋﻠﻲ ﻓﺭﻭﻏﻲ – ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﻜﺘـﺎﺒﻔﺭﻭﺵ ﻤﻭﺴـﻰ‬ ‫٧٣-‬ ‫ﻋﻠﻤﻲ، ﺒﺩﻭﻥ.‬ ‫ﮔﻨﺞ ﺴﺨﻥ: ﺩ. ﺫﺒﻴﺢ ﺍﷲ ﺼﻔﺎ، ﺝ١ ﺍﺯ ﺍﻨﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺩﺍﻨﺸﮕﺎﻩ ﺘﻬﺭﺍﻥ ٤٥٣١ﺵ.‬ ‫٨٣-‬ ‫ﻗﺭﺁﻥ ﻤﺠﻴﺩ: ﺘﺭﺠﻤﺔ ﻤﺤﻤﺩ ﻤﻬﺩﻱ ﻓﻭﻻﺩﻭﻨﺩ – ﺘﺤﻘﻴﻕ ﻭﻨﺸﺭ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻘﺭﺁﻥ ﺍﻟﻜﺭﻴﻡ،‬ ‫٩٣-‬ ‫ﺩﻓﺘﺭ ﻤﻁﺎﻟﻌﺎﺕ ﺘﺎﺭﻴﺦ ﺇﺴﻼﻤﻲ.‬ ‫ﻤﺠﻤﻊ ﺍﻟﻔﺼﺤﺎﺀ: ﺭﻀﺎ ﻗﻠﻴﺨﺎﻥ ﻫﺩﺍﻴﺕ )ﺒﻜﻭﺸﺵ ﻤﻅﺎﻫﺭ ﻤﺼﻔﺎ( ﺘﻬﺭﺍﻥ ٨٢٣١‬ ‫٠٤-‬ ‫ﻫـ. ﺵ.‬ ‫ﺍﻟﻤﻌﺠﻡ ﻓﻲ ﻤﻌﺎﻴﻴﺭ ﺃﺸﻌﺎﺭ ﺍﻟﻌﺠﻡ: ﺸﻤﺱ ﺍﻟﺩﻴﻥ ﻗﻴﺱ ﺍﻟـﺭﺍﺯﻱ )ﺒﻬﻤـﺕ ﻤﺤﻤـﺩ‬ ‫١٤-‬ ‫ﺭﻤﻀﺎﻥ( ﻁ ﻁﻬﺭﺍﻥ ٤١٣١ ﻫـ ﺵ.‬ ‫ﻫﺯﺍﺭ ﺴﺎل ﻨﺜﺭ ﭙﺎﺭﺴﻲ: ﻜﺭﻴﻡ ﻜﺸﺎﻭﺭﺯ ﺘﻬﺭﺍﻥ ﺠﺎﺏ ﺃﻭل ٥٤٣١ ﻫـ. ﺵ.‬ ‫٢٤-‬ ‫ﺍﻟﻤﺭﺍﺠﻊ ﺍﻷﺠﻨﺒﻴﺔ:‬ ‫‪43- A Dictionary of Linguistics and phonetics, by DAVID CRY Stat‬‬ ‫.59 .‪third Editon, p‬‬ ‫‪44- Routledge Dictionalry of Language and Linguistics: Hadumod‬‬ ‫‪Busman (translated by Geogory trauth and Kerstin Kazzazi, page‬‬ ‫.511‬ ‫.911 ‪45- SEMANLICS: John Lyons, Cambridge University V. I, page‬‬ ‫٨٣١‬