4. 6/05/2016
4
第一章 : 简章 (Preliminary)
第二章 : 传统与辅助医药委员会 (The T&CM Council)
第三章 : 行政 / 管理 (General Administration)
第四章 : 传统与辅助医药执业者的注册程序 (Registration of T&CM Practitioners)
第五章 : 注册执业者的义务和责任 (Obligations & Duties of Registered Practitioners)
第六章 : 纪律处分程序 (Disciplinary Proceedings)
第七章 : 患者的权力 (Patient’s Right)
第八章 : 传统与辅助医药的执业团体 (T&CM Practitioner Body)
第九章 : 执法 (Enforcement)
第十章:整体 (General)
第十一章: 缓冲 (Transitional Provision)
› 成立传统与辅助医药委员会
› 协调和规范我国传统与辅助医药的医疗服务及
相关事宜
• 1998年私营医疗服务与设施法令(第586法令)
•Private Healthcare Facilities and Services Act 1998 (Act 586) 不适用于传统与辅助
医疗服务。
• 这涵盖其相关处所,建筑物或使用的设施。
An Act to provide the establishment of the T&CM Council to regulate the T&CM
services in Malaysia and to provide for matters connected therewith.
5. 6/05/2016
5
“传统与辅助医药”
“Practice of T&CM” means a form of health-related practice designed to prevent, treat
or manage ailment or illness or preserve the mental and physical well-being of an
individual and includes such practices as traditional Malay medicine (马来传
统医学), traditional Chinese medicine (中医), traditional Indian
medicine (印度传统医学), homeopathy (顺势疗法), Islamic medical
practice (回教医学), and complementary therapies (辅助治疗), but
excludes medical and dental practices used by a medical and dental practitioner
respectively.
Traditional Homeopathy Islamic
medical
practice
Complementary
therapies
Indian
Chinese
Malay
Traditional and
Complementary Medicine