This presentation presents an overview of 18 years of work at the Localisation Research Centre (LRC). It first positions the centre, then highlights some of its main activities, and finally presents the case study of one of the most important projects ever undertaken by the LRC in its long and proud history: the development of the Translation Commons (www.trommons.org), powered by SOLAS, an open source technology developed at the LRC and now coordinated as an open source project by The Rosetta Foundation, a spinoff from the LRC.
Localisation Research Centre Beijing Conference Paper
1. The Localisation
Research Centre
Localisation Research, Education, and
Networking since 1995
Reinhard Schäler, Director
Reinhard.Schaler@ul.ie - www.localisation.ie
IETICT/CIICT 2013 Beijing, China, 27th to 29th of April
9. Mission
Worldwide digital publishers and
their partners who are interested
in future technologies and
processes for GILT.
Relevant well-researched content
rich information on future trends
and technologies.
A unique industry and academic
collaboration which provides an
unparalleled network of expertise
The LRC at UL is the focal point and the research and
educational centre for the localisation communities.
Empowering Language Communities
10. Background
• Established in 1995 with support from the Irish Government
(Ireland = the world’s largest exporter of software)
• Academic activities
• Funded research (EU, Industry, SFI)
• Postgraduate teaching (innovative, flexible, adapted to learners
needs)
• Localisation Focus – The International Journal for Localisation
• Annual Conference (strong academic-industry links)
• Annual Summer School (linking theory and practice)
• Industry collaboration
• 20-person strong Industrial Advisory Board,
representing digital publishers, tools developers
and service providers, among them:
Microsoft, Oracle, SAP, Symantec, Twitter, …
13. Building Bridges
• Breaking out of silos
• Looking beyond the
horizon
• Challenging established
paradigms
• Applying revolutionary
approaches
Research
Teaching
Practice
16. Annual LRC Localisation Summer
School
2011 - Computer and Video
Games Localisation
2012 – Mobile Application
Dev & Localisation
12th LRC Summer School
Limerick, 20-24 May 2013
Research Day
Master Class 1: Lesser-Resourced
Language Localisation: The Long Tail
Networking and Sightseeing
Master Class 2: Terminology
New and Future Developments
www.localisation.ie
17. Annual LRC Internationalisation and
Localisation Conference
2009: L10N in the Cloud
2010: Brave New World
2011: Vertical vs. Virtual
18th LRC Conference,
Limerick 23-25 Sept. 2013
The Future of Localisation:
Commercial, Government,
Educational, and Civil
Society Sectors.
www.localisation.ie
18. Localisation Focus
The International Journal for Localisation
• Established in 1995
• The only peer-
reviewed and indexed
international
localisation journal
• General and Special
Issues (e.g. on CNGL)
http://www.localisation.ie/resources/locfocus/index.htm
19. MSc in Multilingual Computing
and Localisation (Distance Learning)
• One year taught
programme
• Four modules per
semester and
dissertation during
summer
• 2 weeks on campus
(exam week and
summer school)
www.localisation.ie/education
21. Action for Global Information Sharing (AGIS)
AGIS Africa
Promoting African
Language Localisation
• UNECA, UL
GALA, The Rosetta
Foundation
• Launched 19 November
2012, University of
Limerick)
• 2013/14: Pilot 5 African
Students, fully funded
• Replicate in other regions
Business Strategies – Localisation Technologies – Industry Mentorships
23. (Non)Market Localisation
US$30 billion
• Mainstream
• Short-term financial ROI
• Translated.com
• 15 languages
= 90% of world’s customers
= 2 billion people
• Storyful - Bloomberg
US$0
• Social Localisation
• Long-term social RoI
• Ethnologue.org
• 6,985 languages
= 70% of world’s citizens
= 5 billion people
• Global Voices
24. Market of 2
billion
customers
Nonmarketof
5 billion
People
$
The Web does not just connect machines, it connects people.
Tim Berners-Lee Speech before Knight Foundation, (14 September 2008)
27. Service-Oriented Localisation Architecture Solution
• University
Limerick
• LRC
• CNGL
Research
• UL -> The Rosetta
Foundation
• Open Source LGPL
(~M4LOC, ~OKAPI)
License • Users
• Steering Committee
• Support & Sponsorship
Deployment
Launched 18 March 2013
28. UI
• Minimalistic
• Intuitive
Match
• Task Stream
• User Adapted
Admin
• Self-Managed
• Transparent
Data
• Open Standard-Based
• Interoperable
Localisation = Utility
?
=
29. WELCOME TO TROMMONS
The Translation Commons
Powered by:Co-ordinated by:
• Open
• Owned by everybody
• Cannot be commoditised
• Inclusive
• Widely shared ownership
• All assets preserved
(regardless of return of capital)
30. The Nonmarket
• Localisation on-demand, for
communities– by communities
(supported by technology)
• Huge volumes (content,
languages) and needs
• Nonprofit companies create
20% more employment than
for-profit (per dollar).
• Nonmarket develops the
markets of the future
(resources, capacity)
• In the US, the nonprofit sector
has revenues of US$1.9
trillion, more than gas and oil
combined.
32. 2013-2016
Teaching
Open Distance Learning
Professional Development Programmes
Research
Community Workflows and Support Technologies
Diversification of Research Partnerships
Practice
SOLAS
Translation Commons
Building Bridges
Empowering Language Communities
The design for the main entrance at the University of Limerick is the outcome of an open architectural competition sponsored by the University in 1996. The entrance comprises three elements; the landscape, the masts and the sculpture. The commission to build the new entrance is the outcome of an open archiectural competition sponsored by the University in 1996.A triangular lawn, approximately 150m wide by 150 deep banked by yew hedges makes the setting for the new entrance landscape. A long yew hedge on the South side of Plassey Park road forms the third side of this new space and completes the garden, enclosing the road. Two huge timber flag poles, 35m high and visible from Limerick City and from the Dublin road to Limerick, mark for the approaching visitor the gateway to the University campus.In the competition entry the Architects drew the stone monument of the landscape design of Geoffrey Jellicoe at Sutton Place with the Ben Nicholson white wall sculpture, and advised that the painter Sean Scully should be asked to make his proposal for a stone monument at Limerick University. Five years on and after much consideration, Sean Scully's sculpture entitled ‘CrannSoilse' was realised.The sculpture is made from 2'6" stone cubes, stacked 3 cubes wide by 4 cubes high and 40 cubes long. This amounts to a total of 480 stone cubes; 240 Chinese black basalt cubesand 240 Portuguese white moleanos limestone cubes, stacked in a chequerboard arrangement. The sculpture is assembled on a concrete base set within a low grass mound at the entrance to the University. The project was completed in 2 stages; the masts in 1999 and the sculpture in 2003.
Silos: Research, Teaching, PracticeHorizon: Why it is done today – where do we want to go, what do we want to achieveParadigms: What is being done today – languages, contentApproaches: How it is done today – annual efficiency improvement: technologyGoogle for pictures: software engineer vs translator
Kevin Scannell, University of St LoiusMark Childress, SAP
Commercial, government, educational, and civil society sectors all require access to language services. While some of their requirements can be different, there are many overlaps. LRC X8, for the first time, will bring these four sectors together getting them out of their silos and opening up new horizons.
The Rosetta Foundation empowers language communities who provide access to information and knowledge across language boundaries, independent of economic, social, political, or geographical considerations. The Foundation supports their work fighting poverty, and working for better education, justice, health care and economic well-being in a variety of ways, among them through its AGIS Africa programme and its open source SOLAS project. SOLAS powers the Translation Commons, Trommons, the language services 'dating' site for nonmarket social translation and localisation. The Rosetta Foundation, a nonprofit organization registered as a charity in Ireland, is a University of Limerick campus company. It is directed by its elected board, and supported by its 30+ person strong Advisory Council of international experts in translation and localization. It empowers the work of thousands of volunteers providing language services to dozens of nonprofit communities.
No continuityNot doing what we have been doing for the past 25 years, just faster, cheaper, better. This triangle works for accountants, nor for visionaries