This presentation demonstrates the new capabilities of PowerPoint and it is best viewed in Slide Show. These slides are designed to give you great ideas for the presentations you’ll create in PowerPoint 2011!For more sample templates, click the File menu, and then click New From Template. Under Templates, click Presentations.
This is about global communication
The Rosetta Foundation
Grameen Bank Founder, 2006 Nobel Peace Prize winner Muhammad Yunus (from: Creating a World Without Poverty) The World in 2050
• Localisation Research Centre (LRC) First university-based research centre dedicated to localisation providing teaching, research, and community spaces to the localisation community, since 1995.• Centre for Next Generation Localisation (CNGL) A dynamic academia-industry partnership with over 100 researchers developing novel technologies addressing the key localisation challenges of volume, access and personalisation• The Rosetta Foundation A nonprofit charity owned by its members aiming to provide access to information and knowledge across the languages of the world. It is a University of Limerick and CNGL spin-off
• Launched: 22 September 2009 at AGIS ’09• Nonprofit registered in Ireland; charitable• Members own the Foundation• Members elect Board at AGM• Communities: Volunteers & Nonprofits• 2011: Launch of Social Translation Initiative
Partner CommunityMediSend supports under-resourced hospitals indeveloping countries. Solar Cookers International (SCI) promotes solar cooking and solar water pasteurization systems. SOEE plays an active role in 58 National Special Olympics Programmes in Western & Eastern Europe, and in Central Asia.
Support Community Special Olympics Xlated Mondragón Iolar
AGIS ’11 www.agis11.orgAction for Global Information Sharing AGIS01-02 December 2011UNCC Addis Ababa, EthiopiaConnecting African and Mainstream Localisation• Two days, 50 speakers, 200+ participants• Topics: Business, technology, resources• Organizers: UNECA, LRC, CDAC• Supporters: ANLoc, AfLaT, Gala, LocWorld, Internet Society, Multilingual Computing
Give up the Illusion of Control! User-driven and Needs-basedwww.TheRosettaFoundation.org Translation and Localization ScenariosintroducingSocial Localisation Reinhard Schäler What’s your message? Red Inmigra – Collaborative Translation in Not-for-Profit Organizations – Madrid, 14 November 2011
Localisation Yesterday Today Tomorrow Give up the Illusion of Control!
Yesterday Profit-driven Corporations are in the Driving Seat.
Localisation Yesterday• Well established and • What does it look like? understood – The market rules: high – People require access to profit margins information and – Predictable, stable, knowledge controlled projects – Content providers sell it – Cascading supply chain – Service providers – Myriad of standards with localise it unclear IP, no – People buy it interoperability
Localisation Yesterday• Challenges – Very limited in scope (software applications, limited content types) – High profit margins • Annual efficiency improvements – Translation memories introduce big changes in the 1990s
Today Fix or Replace?Fixing localisation is like attempting to plug the holes in the Titanic.
Localisation Today• Established and • What does it look like? understood but – Markets try to build deficient ‘communities’ – People require access to – Greater mix of project information and types and media knowledge – but cannot – Quality & Control – Content providers sell it adjusted to project types but only to few – MT and post-editing to – Service providers & speed up translations users localise it but – Development of open cannot cope standards, little – People buy it those who interoperability cannot are left behind
Localisation Today• Challenges – Can no longer cope with volume, nor respond to growing and diverse demands – Known strategies no longer work • Annual efficiency improvements, business models • Known productivity tools and resources unconnected – Lack of innovation • Crowd-sourcing and community-based projects emerging (late 2000s)
Tomorrow Out of ControlUser- and Needs-driven Social Localisation – What is Your Message?
Localisation Tomorrow• Future Growth • What does it look like? – People require access to – Beneficiaries decide information and what they need knowledge – Communities decide – Content providers make what they support it available – New, open, empowering – Communities localise it technologies – People access it – Open standards with clear IP, and proven interoperability
Localisation Tomorrow• Challenges – Research, develop, and deploy technology to connect communities (with language skills) with tasks (requiring these skills) – Make available adequate interoperable productivity tools and resources – Identity operational and sustainable enterprise model(s)
Localisation Tomorrow Large Matching Large amounts of communitiescommunities content and the with available that content they language cannot be need, andskills ready to translated supporting do good and but are theirsupport their essential to localisation causes. communities. efforts. SocialCommunity Content Localisation
Examples• Chinese translating The Economist• TED’s video subtitling project• Kiva’s one million words per month• The Rosetta Foundation’s friends• Facebook, Symantec, Adobe, Google, Twitter …
The Ark THE SOCIAL LOCALISATION INITIATIVE What is your message?
The Route to Social LocalisationImagineMillions of translators supported byNext Generation Localisation Technology deliveringany type of digital content acrossthousands of languages
The 100,000 euro 2011/12 Investment Programme 27 October 2011 Jeanie Johnston, Dublin, Ireland Launch of Social Localisation Initiative by The Rosetta Foundation
Social Localisation Initiative Vision We empower social localisation driving the most significant growth opportunity for the industry.