2. Istilah adalah kata atau gabungan kata yang
dengan cermat mengungkapkan suatu
makna, konsep proses, keadaan , atau sifat
yang khas dalam bidang tertentu.
3. Istilah khusus adalah kata yang pemakaian
dan maknanya terbatas pada suatu bidang
tertentu. misalnya cakar ayam (bangunan),
agregat (ekonomi)
Istilah umum adalah kata yang menjadi unsur
bahasa umum. misalnya: ambil alih, daya
guna, kecerdasan, dan tepat guna
4. Pemadanan atau penerjemahan.
Contoh :
Busway jalur bus
Penyerapan kosakata asing.
Contoh :
Camera kamera
Gabungan penerjemahan dan penyerapan.
Contoh :
Subdivision subbagian
6. Kata atau istilah dalam bahasa Indonesia dapat
dijadikan sumber istilah jika memenuhi salahsatu
atau lebih syarat-syarat bahwa istilah yang dipilih
adalah kata atau frasa :
Paling tepat untuk mengungkapkan konsep yang
dimaksud
Paling singkat diantara pilihan yang tersedia
Berkonotasi baik
Sedap didengar
Bentuknya seturut dengan kaidah bahasa
Indonesia(pusat bahasa Departemen Pendidikan
Nasional. Pembetukan istilah, 2005:2)
7. Jika dalam bahasa Indonesia tidak ditemukan istilah
yang tepat untuk mengungkapkan makna konsep,
proses, keadaan, atau sifat yang dimaksudkan.
Istilah Nusantara dapat diambil, baik yang lazim
maupun yang tidak lazim. Contoh :
Garuda Pancasila
Bhineka Tunggal Ika
Wayang
Sawer (Pusat Bahasa Departemen pendidikan
Nasional, Pedoman Pembentukan Istilah, 2005:4)
8. Istilah asing dapat dilakukan jika dalam istilah
Indonesia dan istilah Nusantara tidak dapat
ditemukan. Penerjemahan perlu
memperhatikan kesamaan dan kesepadanan
makna konsepnya. Contoh :
Network Jaringan kerja
Medical treatment pengobatan
Brother in-law abang/adik ipar
9. meningkatkan ketersalinan bahasa asing dan bahasa
Indonesia secara timbal balik.
mempermudah pemahaman teks asing oleh pembaca
Indonesia,
Iebih singkat dibandingkan dengan terjemahan dalam
bahasa Indonesia,
mempermudah kesepakatan antar pakar jika istilah
Indonesia terlampau banyak sinonimnya,
lebih tepat karena tidak mengandung konotasi buruk.
10. penyesuaian ejaan dan lafal. misalnya
camera (kaemera) kamera (kamera),
penyesuaian ejaan tanpa penyesuaian lafal
design, misalnya (disain) desain (desain),
tanpa penyesuaian ejaan, tetapi dengan
peyesuaian lafal, misalnya bias (baies) bias
(bias),
tanpa penyesuaian ejaan dan lafal,
misalnya golf, internet.