3. Then
It hardened. The root letters
are و س .ق It means
hard/solid. It is usually used
for the hardness of the heart.
One who is deprived of the
feelings of mercy. Why?
Because of sins
Your hearts.
The ‘you’
refers to Bani
Israel.
From after this
So it. “It” refers
to the heart
Like the stones
Or
It comes from د د .ش It means
to tie a strong firm knot.
In hardness
And
Indeed
4. Then
It hardened. The root letters
are و س .ق It means
hard/solid. It is usually used
for the hardness of the heart.
One who is deprived of the
feelings of mercy. Why?
Because of sins
Your hearts.
The ‘you’
refers to Bani
Israel.
From after this
So it. “It” refers
to the heart
Like the stones
Or
It comes from د د .ش It means
to tie a strong firm knot.
In hardness
And
Indeed
5. From the
stones
Surely that which
Erupts/gushes forth.
The root is ج فر .
This erupting is on a
vast scale but here it
is used for a
gushing of a river.
From it
The rivers
And indeed
From it
Surely that
which
Splits open. ش
ق قis the root.
This means to
erupt. The
tearing of a firm
thing. Huge and
firm objects.
So comes
out
6. From the
stones
Surely that which
Erupts/gushes forth.
The root is ج فر .
This erupting is on a
vast scale but here it
is used for a
gushing of a river.
From it
The rivers
And indeed
From it
Surely that
which
Splits open. ش
ق قis the root.
This means to
erupt. The
tearing of a firm
thing. Huge and
firm objects.
So comes
out
7. From it
The water
And indeed
From it (the
stones)
Surely that which
Falls down
From the fear of Allah. The root is
ش خي . It means to fear. A fear that
is present due to the greatness of
someone. This fear develops
when man gets the knowledge of
something.
And not
is Allah
At all unaware.
From that which
You are
doing
8. From it
The water
And indeed
From it (the
stones)
Surely that which
Falls down
From the fear of Allah. The root is
ش خي . It means to fear. A fear that
is present due to the greatness of
someone. This fear develops
when man gets the knowledge of
something.
And not
is Allah
At all unaware.
From that which
You are
doing
9. Then do you (muslims) hope?
م طع means to expect or hope,
to be greedy. Usually it comes
for a negative desire. But it
could also be for hope. Here it
is for hope.
That
They believe
(Jews)
For you
And in fact
was
A group. It comes
from ر فق which
means to separate.
This is a group of
scholars
From them
(the Jews)
They listen. The
root is ع م س
10. Then do you (muslims) hope?
م طع means to expect or hope,
to be greedy. Usually it comes
for a negative desire. But it
could also be for hope. Here it
is for hope.
That
They believe
(Jews)
For you
And in fact
was
A group. It comes
from ر فق which
means to separate.
This is a group of
scholars
From them
(the Jews)
They listen. The
root is ع م س
11. Words of Allah
Then
Distorts it. This word comes
from ف ر حand this literally
means edge. It means to
turn something from its
correct position to the
other side.
After thisW
H
A
T
They understood it. The root is
ق عل . It is used for time but it
can be used for understanding.
And they know
12. Words of Allah
Then
Distorts it. This word comes
from ف ر حand this literally
means edge. It means to
turn something from its
correct position to the
other side.
After thisW
H
A
T
They understood it. The root is
ق عل . It is used for time but it
can be used for understanding.
And they know
13. And when
they (the
Jews) met
The ones who believe
They
said
Those who
We
believe
And when are alone some of
them to some (i.e. When the
Jews met their elderly or their
scholars in privacy, where
there were no Muslims)
14. And when
they (the
Jews) met
The ones who believe
They
said
Those who
We
believe
And when are alone some of
them to some (i.e. When the
Jews met their elderly or their
scholars in privacy, where
there were no Muslims)
15. They
said
Do you tell them? The
root is ث د .ح It means
a word or talk.
Because of that
which Allah
opened upon you
They (The Muslims) may
dispute you (The Jews). The
root letters are ج حج . It
means to dispute with each
other in order to reinforce
the viewpoint or proof
With it (these proofs)
near
16. They
said
Do you tell them? The
root is ث د .ح It means
a word or talk.
Because of that
which Allah
opened upon you
They (The Muslims) may
dispute you (The Jews). The
root letters are ج حج . It
means to dispute with each
other in order to reinforce
the viewpoint or proof
With it (these proofs)
near
19. Do they (Jews)
not know
Indeed Allah
He
knows
That which they hide
(the truth)
And what they
disclosed
20. Do they (Jews)
not know
Indeed Allah
He
knows
That which they hide
(the truth)
And what they
disclosed
21. And
from
them
(the
Jews)
Illiterate ones. It is derived from امي .
This is an illiterate person who does
not have any formal education and
his knowledge is only that which his
mother gave him. In this ayah, Allah
is calling the ones who have no
knowledge of the book illiterate
Those who have
no knowledge of
the book
ExceptHopes/de
sires/fant
asies
And they
Except
They suppose
(about the
hereafter)
22. And
from
them
(the
Jews)
Illiterate ones. It is derived from امي .
This is an illiterate person who does
not have any formal education and
his knowledge is only that which his
mother gave him. In this ayah, Allah
is calling the ones who have no
knowledge of the book illiterate
Those who have
no knowledge of
the book
ExceptHopes/de
sires/fant
asies
And they
Except
They suppose
(about the
hereafter)
23. So woe
destruction
To those
who
They (the Jewish
scholars) write the
books or the rulings
With their
hands
Then
They (their
scholars
say)
This
From
24. So woe
destruction
To those
who
They (the Jewish
scholars) write the
books or the rulings
With their
hands
Then
They (their
scholars
say)
This
From
25. Near Allah
So that they
sell.
With it (the
book)
At a petty price
So woe (the
scholars) to them
From what
Wrote
26. Near Allah
So that they
sell.
With it (the
book)
At a petty price
So woe (the
scholars) to them
From what
Wrote
27. Their hands
(the book)
And destruction
is for them
From
what
They earn. The root is س كب . It
means to earn. It is used for the work
done for an advantage
28. Their hands
(the book)
And destruction
is for them
From
what
They earn. The root is س كب . It
means to earn. It is used for the work
done for an advantage
29. They (the
common
people) said
Will never touch us the fire.
The root is س مس . It means
to touch the body.
Except
A few days
Numbered. The root
is د عد . It means to
count.
Say
Have you (ones
who say this)
made or take
Near
30. They (the
common
people) said
Will never touch us the fire.
The root is س مس . It means
to touch the body.
Except
A few days
Numbered. The root
is د عد . It means to
count.
Say
Have you (ones
who say this)
made or take
Near
31. Any promise
So will never
Will go against Allah
His covenant
Or
You
say
Against
Allah
What
You don’t know
32. Any promise
So will never
Will go against Allah
His covenant
Or
You
say
Against
Allah
What
You don’t know
33. Why not
Wh
oev
er
He earned
Any evil, the root is و سء . It means
to be ugly or disliked. Usually it is
used for apparent ugliness or a
materially bad thing
And
encompassed
With it
His fault. The root
letters are ط خء . It
means a fault. To
move from the real
place or real purpose
Then these
people (Those
who do
bad/evil)
34. Why not
Wh
oev
er
He earned
Any evil, the root is و سء . It means
to be ugly or disliked. Usually it is
used for apparent ugliness or a
materially bad thing
And
encompassed
With it
His fault. The root
letters are ط خء . It
means a fault. To
move from the real
place or real purpose
Then these
people (Those
who do
bad/evil)
35. Are the ones of fire
They
In itOnes to live forever
36. Are the ones of fire
They
In itOnes to live forever