2. Lời nói đầuLời nói đầu
Ban đầu, khi tôi nói sẽ biên soạn cuốn sách dạy tiếng Anh bằng
truyện tranh, mọi người xung quanh đều nhìn tôi với ánh mắt kỳ lạ.
Việc họ nghi ngờ cũng dễ hiểu thôi vì một giáo sư khoa Anh Ngữ ở
trường đại học lại quả quyết viết truyện tranh cho trẻ em. Mà nhắc
đến truyện tranh thì tính hài hước, thú vị phải đặt lên hàng đầu, bởi
vậy họ cũng lo lắng liệu cuốn sách này có trở thành bài giảng ngữ
pháp nhàm chán, khô khan của ông thầy cứng nhắc hay không.
Lý do tôi quyết tâm viết cuốn sách ngữ pháp tiếng Anh dưới dạng truyện tranh là do
cậu con trai học lớp 4 của tôi. Dù con tôi học tiếng Anh từ nhỏ nhưng cháu chỉ học thuộc như
một con vẹt nên không thấy tiếng Anh có gì thú vị. Tôi đã nghĩ, liệu có cách nào giúp các bé
tiếp nhận tiếng Anh một cách tự nhiên và dễ dàng như tiếng mẹ đẻ không. Tôi muốn các em
cảm nhận được rằng, giống như tiếng mẹ đẻ thể hiện suy nghĩ của người dân nước ta, tiếng
Anh cũng thể hiện suy nghĩ của người Mỹ, người Anh vậy. Tóm lại, Tiếng Anh tuyệt đối không
phải chỉ là một môn học lấy điểm trên lớp.
Việc biết được người nói tiếng Anh chú trọng vào điều gì,
phương thức giao tiếp của người nói tiếng Anh khác gì với
chúng ta sẽ giúp ích đáng kể trong việc học tiếng Anh một cách
đúng đắn. Bởi lẽ, chúng ta khó có thể hiểu ngọn ngành nếu chỉ
học thuộc máy móc những kiến thức kiểu như trật tự từ trong
tiếng Anh khác với tiếng mẹ đẻ như thế nào, luôn phải phân biệt
rõ số ít và số nhiều ra sao, hay cần sử dụng các thì đa dạng theo
thời điểm nói. Tập hợp của những điểm khác biệt đó chính là
ngữ pháp. hế nhưng, nếu nhìn vào những quyển sách ngữ pháp
bày bán trong nhà sách, dù là sách dành cho trẻ em đi chăng nữa
thì trong đó cũng đầy rẫy thuật ngữ tiếng Hán khó hiểu. Họ chỉ
làm cho khổ sách to lên bằng cách chèn thêm những hình ảnh sặc
sỡ, bắt mắt nhưng bản chất của chúng vẫn là cuốn sách ngữ pháp
khó hiểu, giản lược từ sách giành cho người lớn.
3. Một vài người cho rằng, trẻ nhỏ không cần biết ngữ pháp tiếng
Anh cũng được. Cũng có người cho rằng, nếu cho trẻ nghe
những cuốn băng hay đọc cho bé nghe nhiều truyện cổ tích thì
tự các bé có thể làm quen với ngữ pháp tiếng Anh. hế nhưng,
khi xét ngữ pháp là những cấu trúc lặp đi lặp lại trong câu, là
những quy tắc được sử dụng trong lời nói và khi viết đoạn văn,
bạn sẽ thấy học ngữ pháp là một quá trình cơ bản của tiếng
Anh. Bởi vậy, nếu chúng ta có thể giảng giải một cách dễ hiểu
những quy tắc đó cho trẻ đang học tiếng Anh ở giai đoạn đầu
thì sẽ giúp ích rất nhiều cho việc học tiếng Anh ở cấp độ cao
hơn của các em.
Trong quá trình viết sách, tôi nhận ra rằng, việc truyền đạt những kiến thức ngữ pháp tiếng
Anh một cách dễ hiểu, thú vị dưới cách nhìn nhận của trẻ em là một việc không hề dễ dàng.
Tôi cũng hiểu được tại sao trên thị trường hiện nay lại tràn ngập sách dạy ngoại ngữ khó
hiểu như vậy. Bởi đối với những người từ trước đến nay chỉ học ngữ pháp tiếng Anh theo
những cách phức tạp, thì việc phải diễn đạt, giải thích lại kiến thức một cách dễ hiểu càng
khó khăn hơn. Từ đó, tôi thấy được sứ mệnh cao cả của mình, nếu tôi – một học giả ngôn
ngữ - không đứng ra làm việc đó thì sẽ chẳng có ai làm cả.
“Đội thám hiểm Ngữ pháp Gram Gram” là kết quả của
sự nỗ lực không ngừng của nhà xuất bản và những họa sĩ tài
năng. Nội dung sách xoay quanh ba bạn nhỏ Gun, Bitna, Pio
sau khi đối đầu với Ma Vương Reverse ở hành tinh GramWord
đã tiếp tục đẩy lùi các quái tướng Grammpet như Noun (danh
từ), Pronounce (đại từ), Verb (động từ) và dần tìm hiểu từng
cấu trúc ngữ pháp tiếng Anh. Cuốn sách không chỉ giúp các
bạn nhỏ học ngữ pháp tiếng Anh mà còn là câu chuyện phiêu
lưu đầy ly kỳ và thú vị.
4. Sau khi viết xong cuốn sách này, tôi đã đưa cho con trai và nhiều bạn nhỏ khác xem thử.
hật ngạc nhiên khi chúng thích thú đọc ngấu nghiến quyển sách nhiều lần. Trong quá
trình đọc đi đọc lại đó, các em đã dần làm quen một cách tự nhiên với kiến thức ngữ pháp
như số ít – số nhiều của danh từ, biến đổi động từ “bold”... Trẻ thậm chí còn hiểu rõ khái
niệm mạo từ, một loại từ không có trong tiếng mẹ đẻ và chia động từ theo chủ ngữ để tạo
thành câu hoàn thiện. Hơn thế nữa, tôi cảm thấy thực sự bất ngờ khi các bé không coi đây
là việc học mà lại coi đây như một trò chơi thú vị.
Giờ đây, con trai tôi không còn học tiếng Anh theo kiểu học mà không biết vận dụng
như cách nhiều người lớn đã áp đặt. Cháu đã biết cách tạo lập cấu trúc của câu tiếng Anh
trong đầu để nói một cách tự nhiên thay vì học thuộc vô điều kiện ngữ pháp tiếng Anh hoặc
những thuật ngữ khó. Nói một cách hình ảnh, chúng ta cần dạy con trẻ câu cá chứ không
phải bắt sẵn cá cho trẻ. Bắt đầu học tập một cách vui vẻ, đầy hứng thú sẽ giúp các em đạt
được những trải nghiệm thú vị sau này. Tôi hi vọng sẽ nhận được những ý kiến đóng góp
hoặc lời khuyên của quý độc giả để cuốn sách dạy tiếng Anh cho trẻ em này tiếp tục hoàn
thiện hơn nữa.
Tác giả Jang Young Jun
5. Các bạn nhỏ cùng đọc nhé!
Thưa thầy, ngữ pháp
tiếng Anh là gì ạ?
Quy tắc nói hoặc
viết đoạn văn ấy ạ?
Vậy các em có hiểu
câu“Chim bay trời”
nghĩa là gì không?Không ạ. Phải nói là
“Chim bay trên trời”
chứ ạ.
Ngữ pháp tiếng mẹ đẻ mình dễ ợt,
ngữ pháp tiếng Anh có khó không thầy?
Đến giờ em học tiếng Anh vẫn rất tệ.
Thầy tin rằng, sau khi đọc
“Đội thám hiểm Ngữ pháp tiếng Anh Gram
Gram”thì các em sẽ thấy ngữ pháp tiếng Anh
hấp dẫn hơn. Thực ra, ngữ pháp tiếng Anh rất
thú vị và đơn giản nên chỉ cần chịu khó học một
chút, các em sẽ tự hiểu“À! Hóa ra phải nói thế
này”. Từ đó mà việc học vui vẻ hơn.
Đúng vậy. Trong tiếng mẹ đẻ của
chúng ta cũng có những quy tắc phải tuân theo.
Nếu không theo quy tắc, chúng ta sẽ không hiểu
câu đó nghĩa là gì. Các em thấy buồn cười khi
nghe những em bé nói mà không tuân theo ngữ
pháp đúng không? Nói tiếng Anh mà không biết
ngữ pháp cũng buồn cười như vậy đó.
Ngữ pháp là quy tắc nói hoặc viết
câu, đoạn văn. Tiếng Anh gọi là
Grammar em ạ!
6. Mục lục
Ai mới là Bitna? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
- Tính từ là từ thể hiện đặc điểm và tính chất của người hoặc sự vật
Giúp tớ hóa giải phép thuật Tính từ hộ Kuru nào! . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- Vị trí của tính từ trong câu
Ba phép phong ấn và bí mật chiếc chìa khóa đảo ngược . . . . . . . . . . . 86
- Câu phủ định, câu mang nghĩa ‘không phải là ~’
Adjec biến hình thành Adverb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
-Trạng từ là từ làm rõ nghĩa của động từ và tính từ
Adverb đánh thức sức mạnh của đất . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
- Hình thái của trạng từ và vị trí trạng từ trong câu
Nhiệm vụ của nữ hoàng Ulala
- Truy tìm tính từ . . . . . . . . . . . 42
- Làm rõ vị trí của tính từ . . . . . 82
- Giải đáp bí mật của not . . . . . 126
- Nói rõ về trạng từ . . . . . . . . . 156
- Truy tìm vị trí của trạng từ . . . 180
- Cùng đọc tiếng Anh nhé! . . . 184
- Đáp án . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
01
02
03
04
05
06
7. Giới thiệu
nhân vật
Gun
Trung tâm rắc rối của đội thám hiểm, luôn hành động
trước khi suy nghĩ.
Có thể sử dụng khả năng bí ẩn để điều khiển các linh hồn
lửa cấp dưới nhờ sức mạnh của linh hồn lửa cấp cao.
Pio
Nhân vật mạnh mẽ và hài hước của đội thám hiểm.
Sở hữu sức mạnh của linh hồn nước. Là người
mang trọng trách một mình giải cứu đội thám
hiểm bằng cách sử dụng viên ngọc thần kì.
Bitna
Được ví như quân sư của đội thám hiểm với kiến thức tiếng Anh
phong phú và trực giác nhanh nhạy.
Sở hữu sức mạnh của gió.
CôbạnbịrơivàovòngnguyhiểmbởiphépthuậttínhtừcủaAdjec.
Grammpet Momo
Grammpet luôn đồng hành cùng đội thám hiểm
và cung cấp kiến thức về ngữ pháp tiếng Anh
mỗi khi cần.
Cậu bị Adjec giam trong lồng thủy tinh.
Nữ hoàng Ulala
Nữ hoàng của Gramwoods, người giao cho đội thám
hiểm nhiệm vụ đánh bại Ma Vương Reverse.
Nữ hoàng luôn xuất hiện để giúp đỡ mỗi khi đội
thám hiểm lâm vào nguy hiểm nhưng lại ngủ đúng
lúc quan trọng nhất.
Grammpet Intie
Grammpet đại diện cho từ nghi vấn.
Đồng hành cùng đội thám hiểm trong tập 2
và khiến cho Depnoun bị Adjec bắt đi.
Người hướng dẫn Pio cách sử dụng viên ngọc thần kì.
* Intie: viết tắt của Interrogative (từ nghi vấn).
8. Grammpet Dep-noun
Grammpet đại diện cho đại từ chỉ định.
Trong quá trình đồng hành với đội thám hiểm, bị rơi vào tay
Adjec và bị nhốt trong lồng thủy tinh.
* Dep-noun: Viết tắt của Demonstrative Pronoun (đại từ chỉ
định).
Kuru
Vốn là một linh hồn đá hiền lành nhưng mắc phải phép thuật
tính từ của Adjec nên trở thành hung hãn. Mới đầu, tuy cậu ta
ra sức tấn công đội thám hiểm nhưng về sau đã trở thành bạn
và cùng đội thám hiểm chống lại Adjec.
Grammpet Adjec
Grammpet đại diện cho tính từ, mang hình dáng ngọn lửa đang
cháy.
Sở hữu sức mạnh của lửa và có năng lực sử dụng phép thuật tính từ
để khiến đối phương rơi vào thế nguy hiểm.
* Adjec: viết tắt của Adjective (tính từ).
Grammpet Fireman
Vũ khí bí mật của Ma Vương Reverse. Bị mắc“phép
thuật đảo ngược của not” nên luôn hành động trái
với lời nói. Gần như không có sức chiến đấu và
thường chen ngang vào việc của người khác.
Grammpet Adverb
Grammpet đại diện cho trạng từ (phó từ), mang hình dạng của
hòn đá lửa.
Được sinh ra từ sự hợp nhất của sức mạnh lửa và đất, sử dụng tia
laze trạng từ để tấn công.
* Adverb: có nghĩa là trạng từ.
Linh hồn của lửa
Là linh hồn lửa cấp thấp nên phải nghe theo
mệnh lệnh của Adjec và Gun, người sở hữu
sức mạnh của lửa cấp cao.
Hình nhân đất
Những linh hồn của đất được tạo nên khi Adverb đánh thức sức
mạnh đất. Tuy yếu và rất dễ tan vỡ nhưng lại có sức mạnh tái sinh
không ngừng nên dễ dàng khiến đối phương kiệt sức.
9. - Tính từ là từ thể hiện đặc điểm
và tính chất của người hoặc sự vật
1.AI MỚI LÀ BITNA?
12
10. Pio cô độc! Bây giờ thì
đúng ý ngươi rồi. Không
có cả Gun phiền toái lẫn
Bitna hay càu nhàu, chắc
ngươi vui lắm nhỉ…
Bây giờ phải làm
sao đây? Mình
không thể về nhà
một mình được…
Mình cũng phải biết mọi
người bị dẫn đi đâu thì mới
có thể cứu được họ chứ?
13
11. Ơ! Nữ hoàng
Ulala! Người đến
thật đúng lúc
Intie đã dẫn Gun, Bitna
và cả Momo đi mất rồi,
giờ chỉ còn mình cháu bị
bỏ lại đây.
Ta đã biết cả rồi.
Chính Intie đã báo
cho ta biết.
Gãi
gãi ~
14
12. Intie ông! Sao ông có thể
hèn nhát bỏ chạy thế hả!
Bạn của tôi ở đâu hết rồi?
Xin… Xin lỗi cậu nhé.
Ta không thể làm cách
nào khác. Cũng tại yêu
phép của Ma Vương
Reverse mà đầu óc ta
không còn tỉnh táo
nữa…
Không phải Intie cố ý làm vậy
đâu. Pio, hãy bỏ qua cho ông ấy
đi. Nhờ Intie báo tin mà ta mới
có thể đến đây giúp cậu đó chứ.
Mình phải nhẫn nhịn
thôi. Vậy nữ hoàng, phải
làm sao thì cháu mới
cứu được các bạn ạ?
Nếu cháu sử dụng
viên đá thần kỳ mà
Intie đã đưa cho thì…
Hê hê
15
13. Ơ kìa!
............
Sao người cứ
ngủ không đúng
lúc vậy?
Đợi chút! Intie,
đến ông cũng bỏ đi
thì tôi biết làm thế
nào?
Ông bảo tôi phải sử
dụng viên đá này ra
sao chứ?
16
14. Cậu hãy tập trung và niệm câu thần chú
này. Interrogative~ Interrogative~
Interrogative – là từ mang nghĩa ‘thể
nghi vấn’. Khi rơi vào nguy hiểm, nếu
hô câu thần chú này thì viên đá thần
sẽ biến thành một đồ vật cần thiết giúp
vượt qua khỏi tình huống nguy hiểm.
Ơ ~ Thật là…
Rốt cuộc nữ hoàng Ulala bị
yêu phép làm cho yếu đi
nên mới ngủ hay do buồn
ngủ nên phép thuật mới bị
yếu đi đây?
Liệu mình có thể tin Intie
không nhỉ? Chính Intie đã
khiến bạn mình biến mất
mà. Thôi, cũng chẳng còn
gì để mất. Ông ta bảo phải
tập trung và hô thần chú
đúng không nhỉ?
Interrogative~
Interrogative~
tRoẹ tRoẹ
17. Đây chỉ là một chiếc ô bình
thường thôi mà. Trời cũng đâu
có mưa, sao lại biến hóa thành
cái này cơ chứ?
Hả? Ở đây
có cái gì này!
Hả ~
Cái gì
thế này?
20 Đội thám hiểm Ngữ pháp Tiếng Anh Gram Gram
20. Tên nhãi đó mang hai người
ấy đi rồi, hắn nói sẽ dùng họ
làm con mồi để dẫn dụ Pio đến.
Ta sắp tìm được thân xác thực
của mình thì lại bị hắn tóm
đến đây. Hức hức…
Tên nhãi ư?
Đây… đây chẳng
phải… Lẽ nào…
Hư hư hư… Momo! Ngươi giờ đây
không còn sự lựa chọn nào khác
ngoài việc đầu quân cho Ma Vương
Reverse đâu. Còn Dep-Noun, ông thì
đương nhiên sẽ đầu quân rồi.
Á! Ngươi…
Ngươi…
23
22. Sao lại có chiếc ô
vô dụng như vậy
chứ!
Ôi khốn khổ cho cái lưng của
tôi ~ Không hiểu đây là viên đá
thần hay viên đá rắc rối nữa.
Nếu dùng lại lần thứ hai chắc
mình không sống nổi mất.
Ơ?
Đây là đâu vậy nhỉ?
Chẳng nhẽ mọi người
đều bị dẫn đến hang
động này? Mình phải vào
thử xem sao.
Lăn
bung
beng
25